epravo.cz

Přihlášení


Registrace nového uživatele
Zapomenuté heslo
Přihlášení
  • ČLÁNKY
    • občanské právo
    • obchodní právo
    • insolvenční právo
    • finanční právo
    • správní právo
    • pracovní právo
    • trestní právo
    • evropské právo
    • veřejné zakázky
    • ostatní právní obory
  • ZÁKONY
    • sbírka zákonů
    • sbírka mezinárodních smluv
    • právní předpisy EU
    • úřední věstník EU
  • SOUDNÍ ROZHODNUTÍ
    • občanské právo
    • obchodní právo
    • správní právo
    • pracovní právo
    • trestní právo
    • ostatní právní obory
  • AKTUÁLNĚ
    • 10 otázek
    • tiskové zprávy
    • vzdělávací akce
    • komerční sdělení
    • ostatní
  • E-shop
    • Online kurzy
    • Online konference
    • Další vzdělávaní advokátů
    • Konference
    • Roční předplatné
    • Monitoring judikatury
    • Publikace a služby
    • Společenské akce
    • Advokátní rejstřík
    • Partnerský program
  • Advokátní rejstřík
  • Více

    Vládní nařízení ze dne 29.8.1940 o veterinárně policejních opatřeních při dovozu a průvozu živých zvířat, masa a jiných částí zvířat, jakož i předmětů, které mohou býti nositeli nakažliviny

    30.9.1940 | Sbírka:  318/1940 Sb. | Částka:  104/1940ASPI

    Vztahy

    Nadřazené: 177/1909 ř.z.
    Pasivní derogace: 187/1950 Sb., 209/1944 Sb., 154/1943 Sb., 304/1942 Sb., 378/1941 Sb., 87/1941 Sb., 23/1941 Sb.
    318/1940 Sb.
    Vládní nařízení
    ze dne 29. srpna 1940
    o veterinárně-policejních opatřeních při dovozu a průvozu živých zvířat, masa a jiných částí zvířat, jakož i předmětů, které mohou býti nositeli nakažliviny
    Vláda Protektorátu Čechy a Morava nařizuje podle §§ 4 a 5 zákona ze dne 6. srpna 1909, č. 177 ř. z., o zamezení a potlačení nakažlivých nemocí zvířat:
    Oddíl I
    Dovoz a průvoz jednokopytníků
    Část I
    Dovoz
    § 1
    Dovoz jednokopytníků (koní, oslů, mulů, mezků) z ciziny, pokud není vůbec zakázán (§ 2), může se díti pouze přes vstupní stanice k tomu určené.
    § 2
    Dovoz všech jednokopytníků z Francie, hřebců a klisen z Generálního Gouvernementu, ze Svazu Socialistických Sovětských Republik (Ruska), Bulharska, Rumunska, Řecka, Albánie, Turecka a Španělska jest zakázán.
    § 3
    (1) Při přechodu hranice buďtež jednokopytníci předvedeni pohraničnímu úřednímu veterináři k prohlídce a k přezkoumání osvědčení o původu a zdravotním stavu, pokud jeho předložení bude předepsáno.
    (2) Dovoz jednokopytníků nákazou stižených, z nákazy podezřelých nebo z nakažení podezřelých jest zakázán.
    (3) Jednokopytníci buďtež dovozcem ohlášeni k prohlídce s udáním počtu kusů příslušnému úřednímu pohraničnímu veterináři, pověřenému prohlídkou, nejpozději 12 hodin před jejich příchodem na hranici.
    § 4
    (1) Při přechodu hranice zařídí pohraniční veterinář, aby jednokopytníci byli označeni pálením na kopytě nebo plombou ve hřívě.
    (2) Neoprávněné odstranění takových poznávacích značek před zrušením veterinárně-policejní kontroly (§ 9) jest zakázáno.
    § 5
    Z pohraniční stanice mohou býti jednokopytníci odesláni jen se souhlasem pohraničního úředního veterináře a jen do oněch míst určení, která mu byla udána.
    § 6
    Železniční přeprava jednokopytníků musí se díti zásadně ve vozech pod železniční uzávěrou bez překládky, vykládky a přikládky za přepravy. Krmení a napájení zvířat ve vozech jest přípustné.
    § 7
    Při pěší přepravě z hranice nebo z vykládací stanice do dvora určení nesmějí býti jednokopytníci zastaveni ve stájích a nesmějí přijíti ve styk s jinými jednokopytníky.
    § 8
    Příchod jednokopytníků do místa určení musí býti dovozcem ohlášen během 24 hodin starostovi obce a okresnímu úřadu.
    § 9
    (1) V místě určení buďtež jednokopytníci pod veterinárně-policejním dozorem až do ukončení prohlídek, jež stanoví úřední veterinář, příslušný pro místo určení.
    (2) Změna jejich stanoviště jest přípustná pouze se souhlasem okresního úřadu.
    § 10
    Za přepravy drahou nebo při pěší přepravě, jakož i v době veterinárně-policejního pozorování jest zakázáno používati pro jednokopytníky cizí žlaby, jesle a napájecí zařízení. Za cizí se však nepovažují žlaby, jesle a napájecí zařízení dráhy.
    Část II
    Průvoz
    § 11
    (1) Průvoz jednokopytníků z Francie jest zakázán. V ostatních případech jest postupovati podle ustanovení §§ 1, 3, 6 a 10.
    (2) Ke krmení a napájení mohou býti vyloženi provážení jednokopytníci pouze v takových stanicích, které vyhovují z hlediska železniční přepravy a veterinárně-policejních předpisů jako stanice pro krmení a napájení.
    (3) Při krmení a napájení jest ve stanicích k tomu určených dbáti vydaných veterinárně-policejních předpisů.
    Část III
    Přechodný dovoz závodních koní a zpětný dovoz závodních a turnajových koní
    § 12
    Pro koně, kteří jsou dováženi přechodně k účasti na koňských dostizích, platí tato ustanovení:
    1. Dovoz může se díti pouze ustanovenými vstupními stanicemi (§ 1).
    2. Ve vstupní stanici buďtež koně prohlédnuti klinicky pohraničním úředním veterinářem; není však třeba krevních zkoušek na vozhřivku a nákazu hřebčí. Jejich příchod na hranici jest dovozce povinen ohlásiti nejpozději 12 hodin předem příslušnému pohraničnímu úřednímu veterináři, pověřenému prohlídkou.
    3. Pohraničnímu úřednímu veterináři u takových koní jest předložit osvědčení úředních veterinářů místa původu s uvedením jména a sídla majitele koní, jakož i jmen a popisů koní, jímž se potvrzuje, že koně jsou bez příznaků přenosných nemocí a že pocházejí ze stájí, ve kterých v době dovozu a nejméně 40 dnů před odesláním se nevyskytly nakažlivé nemoci na koně přenosné. Tato zdravotní osvědčení musí býti ověřena pověřenými sportovními ústředími příslušné země původu koní s výslovnou poznámkou, že dovážení koně jsou zapsáni do plemenných knih nebo záznamů tohoto sportovního ústředí. Osvědčení musí býti opatřeno razítkem příslušného sportovního ústředí. Osvědčení musí býti předložena v německém nebo v německém a českém jazyku a mají platnost 14 dnů.
    4. Dovozce jest povinen pohraničnímu úřednímu veterináři sděliti místo určení koní (místo dostihu), jakož i pohraniční výstupní úřad, přes který budou koně zpět přepraveni. Pohraniční úřední veterináři uvědomí o tom příslušný pohraniční výstupní úřad.
    5. S domácími koňmi mohou dovezení koně přijíti do styku pouze na dostihové a cvičné dráze. Zvláště nesmějí býti nakládáni do téhož železničního vozu společně s domácími koňmi. Musí býti ustájeni ve zvláštních oddílech stájí, odděleně od domácích koní. Přepravují-li se koně pěšky mimo místo ustájení nebo dostihovou a cvičnou dráhu, má se tak státi nejkratší cestou a bez jakéhokoliv zdržení.
    6. Po dovezení musí koně do 6 týdnů opustiti tuzemsko.
    § 13
    (1) Na zpětný dovoz závodních a turnajových koní, kteří byli vysláni k dostihům a turnajům přechodně do ciziny z Říše a z území Protektorátu Čechy a Morava, nevztahuje se ustanovení § 4.
    (2) Ustanovení toto však neplatí, požádá-li majitel koní o pohraniční veterinární projednání podle všeobecně platných předpisů o dovozu koní.
    Oddíl II
    Dovoz a průvoz živých přežvýkavců a vepřů, masa a jiných částí zvířat, jakož i předmětů, jež mohou býti nositeli nakažliviny
    § 14
    Z veškeré ciziny jest zakázán z hlediska veterinárně-policejního dovoz a průvoz:
    1. živých přežvýkavců všeho druhu a živých vepřů, včetně divokých vepřů,
    2. sušeného, jakož i soleného masa všech druhů zvířat, pokud není určeno k lidskému požívání,
    3. čerstvých kůží a kožek z přežvýkavců, všech druhů a z vepřů, včetně divokých vepřů,
    4. čerstvých paznehtů a rohů z přežvýkavců, jakož i čerstvých paznehtů z vepřů.
    § 15
    Z hlediska veterinárně-policejního jest zakázáno dovážeti a provážeti dále uvedené zboží, pokud pochází ze Svazu Socialistických Sovětských Republik (Ruska) včetně Estonska, Lotyšska a Litvy, z Finska a z Generálního Gouvernementu, nebo pokud těmito státy (územím) bylo provezeno:
    1. maso (včetně vnitřních orgánů, také střev) z přežvýkavců všeho druhu a z vepřů, včetně divokých vepřů, ve smyslu vládního nařízení ze dne 7. prosince 1939, č. 41 Sb. z roku 1940, o prohlídce jatečných zvířat a masa a o zřizování a provozování jatek, v čerstvém i připraveném stavu,
    2. solené kůže a kožky z přežvýkavců všeho druhu a z vepřů, včetně divokých vepřů,
    3. nezpracovanou nebo po továrensku nepranou vlnu, nezpracované nebo po továrensku neprané chlupy z přežvýkavců a štětiny z vepřů,
    4. všechny ostatní z přežvýkavců pocházející části a výrobky v čerstvém nebo suchém stavu, s výjimkou mléka, másla, smetany a sýrů,
    5. zvířecí hnůj, krmiva a slámu,
    6. nezpracované peří.
    § 16
    Z hlediska veterinárně-policejního jest zakázáno dovážeti a provážeti dále uvedené zboží, pokud pochází ze Slovenska, Maďarska, Jugoslávie, Rumunska, Bulharska, Albánie, Řecka a z evropského Turecka, nebo pokud těmito státy (územím) bylo provezeno:
    1. maso (včetně vnitřních orgánů, také střev) z přežvýkavců, s výjimkou divokých přežvýkavců, a z vepřů, s výjimkou divokých vepřů, ve smyslu vládního nařízení č. 41/1940 Sb., v čerstvém i připraveném stavu,
    2. nezpracovanou nebo po továrensku nepranou vlnu, nezpracované nebo po továrensku neprané chlupy z přežvýkavců a štětiny z vepřů,
    3. všechny ostatní z přežvýkavců pocházející části a výrobky v čerstvém stavu, s výjimkou mléka, másla, smetany a sýrů,
    4. zvířecí hnůj,
    5. nezpracované peří.
    § 17
    Zákazy o dovozu a průvozu uvedené v §§ 15 a 16 nevztahují se na:
    1. vařené maso,
    2. tuk získaný přepuštěním,
    3. maso dovážené cestujícími pro vlastní spotřebu za cesty,
    4. maso ve vzduchotěsně uzavřených krabicích nebo podobných nádobách, salámové zboží a jiné výrobky ze sekaného nebo mletého masa, pokud toto zboží se dováží poštou prokazatelně jako dar pro vlastní spotřebu a nepřevyšuje-li celková váha 5 kg, jakož i připravované vepřové maso do 5 kg, pokud se dováží při osobní přepravě nebo prokazatelně jako dar pro vlastní spotřebu v poštovní anebo v nákladní dopravě,
    5. pouze na vzduchu sušená střeva, pouze na vzduchu sušené nebo vydělané kůže a kožešiny, pouze na vzduchu sušené a měkkých částí zbavené paznehty a rohy, jakož i pouze na vzduchu sušenou klihovku,
    6. seno a slámu, upotřebené toliko jako balicí materiál, který však musí býti zničen v místě určení,
    7. vzorky nezpracovaného peří do peřin do váhy 250 g a nezpracovaného ozdobného peří do váhy 100 g.
    § 18
    (1) Dovoz a průvoz nezpracované nebo po továrensku neprané vlny jest zakázán kromě ze států uvedených v §§ 15 a 16 též ze Švýcarska, Itálie, Španělska, Portugalska, Holandska, Lucemburska, Belgie a Francie, pokud zboží z těchto států pochází nebo pokud jimi bylo provezeno.
    (2) Zákaz podle odstavce 1 nevztahuje se na zámořskou nezpracovanou nebo po továrensku nepranou vlnu, je-li toliko přímo provážena zeměmi uvedenými v témže odstavci a je-li bezpečně prokázán její zámořský původ.
    § 19
    (1) Dovozu a průvoz nezpracovaných nebo po továrensku nepraných chlupů z přežvýkavců, štětin z vepřů a zvířecího hnoje jest zakázán kromě ze států (území) uvedených v §§ 15 a 16 též z Dánska, Holandska, Lucemburska, Belgie a Francie, pokud zboží z těchto států pochází nebo pokud jimi bylo provezeno.
    (2) Ustanovení § 18 odst. 2 platí obdobně, pokud jde o chlupy z přežvýkavců a štětiny z vepřů.
    § 20
    (1) Z hlediska veterinárně-policejního jest zakázáno dovážeti a provážeti mléko a smetanu, pokud pochází z Dánska, Holandska, Lucemburska, Belgie a Francie, nebo pokud těmito státy se prováží.
    (2) Tento zákaz nevztahuje se na sušené mléko, sušenou smetanu, kondensované mléko a kondensovanou smetanu ve vzduchotěsných krabicích a na cukrem přislazované kondensované mléko v sudech.
    § 21
    Dovozními a průvozními zákazy zůstávají nedotčena zvláštní ustanovení o dovozu a průvozu zvířat do zoologických zahrad a obor (oddíl VII) a o dovozu a průvozu kostní moučky a podobných výrobků a kostí (oddíl VIII).
    § 22
    Na malý pohraniční styk vztahují se zákazy jen potud, pokud zvláštní veterinárně-policejní předpisy jinak nestanoví.
    § 23
    Výjimky ze zákazů uvedených v §§ 14 až 16 a §§ 18 až 20 vyžadují zvláštního povolení (§ 48).
    Oddíl III
    Dovoz a průvoz živé a zabité domácí drůbeže z ciziny
    § 24
    (1) Dovoz a průvoz živé domácí drůbeže (domácích pernatých zvířat) z ciziny je zakázán.
    (2) Výjimky z tohoto zákazu vyžadují zvláštního povolení (§ 48).
    § 25
    Zákaz nevztahuje se na domácí drůbež, která patří artistům, pokud byla shledána zdravou při pohraniční veterinární prohlídce a bylo prokázáno, že jde skutečně o zvířata, kterých používají artisté při svém povolání.
    § 26
    (1) Zabitá domácí drůbež může býti z ciziny dovážena a provážena pouze oškubaná a vykuchaná.
    (2) Též krk, křídla a stehna musí býti zbavena peří.
    (3) Vykuchanou drůbeží se rozumí též drůbež, u níž byla střeva, jak jest při obchodování obvyklé, vytažena nástrojem hákovitého tvaru přirozeným vyústěním a vole vyňato. U vykrmené domácí drůbeže stačí vyjmutí volete.
    Oddíl IV
    Dovoz a průvoz psů
    § 27
    Z Finska, ze Svazu Socialistických Sovětských Republik (Ruska) včetně Estonska, Lotyšska a Litvy, z Generálního Gouvernementu, ze Slovenska, Maďarska, Jugoslávie, Rumunska, Bulharska a z ostatních balkánských států, jakož i přes tyto státy, mohou býti dováženi psi jen za těchto podmínek:
    1. Psi smějí býti dopraveni pouze do míst, která jsou uvedena v nákladním listě, nebo která udá při cestovní přepravě průvodce vstupnímu úřadu. Změna místa určení za dopravy je nepřípustná.
    2. Průvodce nebo příjemce psa musí do 24 hodin ohlásiti příchod zvířete do místa určení okresnímu úřadu prostřednictvím starosty obce. Mimo to buď okresní úřad místa určení uvědomen o příchodu psů vstupním úřadem.
    3. V místě určení buďtež psi po 3 měsíce veterinárně-policejně pozorováni za těchto podmínek:
    a) Psi musí býti zajištěni (uvázáním nebo uzavřením). Za zajištění lze považovati též vodění psů na šňůře a opatřených spolehlivým náhubkem.
    b) Po příchodu do místa určení buďtež psi do 3 dnů, pak každé 4 týdny a mimo to bezprostředně před zrušením veterinárně-policejního pozorování, majitelem nebo tím, kdo je pověřen jejich hlídáním a ošetřováním, předvedeni příslušnému úřednímu veterináři k prohlídce.
    c) Majitelé psů nebo jiné pod písm. b) uvedené osoby jsou povinni ihned ohlásiti příslušnému úřednímu veterináři jakékoliv příznaky onemocnění psů nebo jejich uhynutí.
    d) Uhynulí psi smějí býti pitváni nebo odstraněni pouze se svolením okresního úřadu.
    e) Změna stanoviště psa jest přípustná jen se souhlasem okresního úřadu.
    § 28
    (1) Pro psy, kterých se používá při artistickém povolání, platí pouze ustanovení § 27, č. 1 a 2, jakož i č. 3, písm. c) a d).
    (2) Mimo to musí majitelé takových psů nebo osoby, jimž jest svěřeno hlídání a ošetřování zvířat, ohlásiti příslušnému okresnímu úřadu dočasného nového místa pobytu prostřednictvím starosty obce do 48 hodin ústně nebo písemně každou změnu místa pobytu psů, která se stala v době 3 měsíců po dovozu.
    § 29
    Ustanovení §§ 27 a 28 se nevztahují na přímý průvoz psů.
    § 30
    (1) Ustanovení § 27 se nevztahuje na psy, kteří v průvodu svých pánů (psi pastevců, psi lovečtí apod.) přecházejí hranice v malém pohraničním styku.
    (2) Převádění takových psů je přípustné jen tenkráte, bylo-li pro ně vydáno úřadem osvědčení, že se v místě jejich pobytu a v obvodu do vzdálenosti 10 km nevyskytuje vzteklina. Osvědčení taková mají platnost jeden měsíc.
    (3) Vznikne-li vzteklina v pohraničních okresech, mohou okresní úřady naříditi další opatření podle ustanovení zákona č. 177/1909 ř. z. a předpisů podle něho vydaných.
    Oddíl V
    Dovoz a průvoz vzácných kožešinových zvířat
    § 31
    (1) Dovoz vzácných kožešinových zvířat jest přípustný pouze na zvláštní povolení (§ 48).
    (2) Za vzácná kožešinová zvířata jest podle tohoto nařízení považovati všechna kožešinová zvířata, která jsou dovážena z ciziny do farem zřízených pro chov kožešinových zvířat.
    (3) Za farmy pro chov kožešinových zvířat jest považovati všechna zařízení, do kterých se vzácná kožešinová zvířata z ciziny dovážejí, tedy i taková, která jsou určena třeba jen k přechodnému umístění, např. za účelem dalšího prodeje.
    (4) Pokud bylo uděleno zvláštní povolení k dovozu vzácných kožešinových zvířat, podléhají tato prohlídce úředním veterinářem podle podmínek daných v jednotlivých případech.
    § 32
    Ustanovení § 31 se nevztahují na přímý průvoz vzácných kožešinových zvířat pod celním dozorem.
    Oddíl VI
    Dovoz a průvoz papoušků a papouškovitých ptáků
    § 33
    (1) Dovoz a průvoz papoušků a papouškovitých ptáků jest zakázán.
    (2) Výjimky z tohoto zákazu vyžadují zvláštního povolení (§ 48).
    § 34
    Ustanovení § 33 nevztahuje se na papoušky a papouškovité ptáky, kteří patří artistům, pokud byli při pohraniční veterinární prohlídce shledáni zdrávi a bylo prokázáno, že skutečně jde o zvířata určená k používání při artistickém povolání.
    Oddíl VII
    Dovoz a průvoz jednokopytníků, přežvýkavců (s výjimkou skotu a zebů), vepřů a domácí drůbeže, určených pro vědecké a výstavní účely a do zoologických zahrad a obor
    Část I
    Dovoz
    § 35
    (1) Je-li spojeno odebrání krevních zkoušek u jednokopytníků za účelem prohlídky na vozhřivku a nákazu hřebčí při pohraničním odbavení se zvláštními obtížemi, pak může se tak státi po dopravení jednokopytníků do ústavu, do něhož jsou určeni. U jednokopytníků dopravovaných v klecích nebo bednách jest odebrání krevních zkoušek provésti zpravidla až v těchto ústavech.
    (2) U dovážených zeber, nejsou-li klinicky podezřelé z vozhřivky nebo z nákazy hřebčí, může býti upuštěno od odebrání krevních zkoušek v ústavech, kam jsou určeny, jestliže odebrání krevních zkoušek pro vzpurnost zvířat jest spojeno s nebezpečím pro lidi a zvířata. V takových případech buďtež zebry, u nichž nebyla provedena prohlídka krve, podrobeny čtyřtýdennímu veterinárně-policejnímu pozorování.
    (3) V ostatním zůstávají nedotčena ustanovení tohoto nařízení, platná pro dovoz jednokopytníků.
    § 36
    Dovoz přežvýkavců (s výjimkou skotu a zebů), vepřů a domácí drůbeže je dovolen bez zvláštního veterinárně-policejního povolení za těchto podmínek:
    a) Dovoz může se díti pouze přes stanovené vstupní stanice.
    b) Při pohraničním projednání buďtež zvířata prohlédnuta pohraničním úředním veterinářem. Pokud by prohlídka nemohla býti řádně provedena, jest ji opakovati po dopravení zvířat v ústavech, do nichž jsou určena. Příchod zvířat na hranici budiž dovážejícím ohlášen nejpozději 12 hodin předem pohraničnímu veterináři, pověřenému prohlídkou. Dovoz nákazou nemocných, nákazou podezřelých nebo z nakažení podezřelých zvířat jest zakázán.
    c) Ze vstupních stanic musí býti zvířata dopravena přímo do zoologické zahrady nebo obory; tyto musí býti dovážejícím přesně udány pohraničnímu veterináři. Pohraniční úřední veterináři na útraty dovážejících sdělí telegraficky nebo telefonicky odbavení zvířat okresnímu úřadu podle místa určení a uvedou zároveň ústav, do něhož jsou určena, jakož i druh a počet zvířat. Stalo-li se sdělení telefonicky, musí býti ještě písemně potvrzeno. Nebyla-li v pohraniční vstupní stanici prohlídka řádně provedena, budiž to zvláště poznamenáno.
    d) Při dopravě jest dbáti toho, aby byl vyloučen jakýkoliv styk dovážených zvířat s domácími zvířaty. Obzvláště jest dbáti toho, aby dovážená zvířata nebyla nakládána do železničních vozů společně s domácími zvířaty. Pokud by nebylo použito železniční dopravy, nesmí se díti přeprava pěšky, nýbrž koňským potahem, motorovým vozidlem apod. Z vykládací stanice, kterou musí býti stanice nejbližší místu určení, nesmí se přeprava do ústavu určení díti pěšky, nýbrž koňským potahem, motorovým vozidlem apod.
    e) Příchod zvířat do ústavu určení musí majitelé ohlásiti neprodleně příslušnému okresnímu úřadu (magistrátu).
    f) Po dopravě do ústavů, do nichž byla zvířata určena, buďtež zvířata 14 dnů veterinárně-policejně pozorována. V této době buďtež zvířata chována úplně odděleně od ostatních, zvláště krmena a napájena. Po uplynutí 14 dnů buďtež zvířata prohlédnuta úředním veterinářem. Veterinárně-policejní pozorování může býti jen tehdy zrušeno, byla-li zvířata při této prohlídce shledána nepodezřelá.
    g) U velbloudů činí doba veterinárně-policejního pozorování 6 týdnů, přičemž zvířata musí býti v pozorovacím místě společně ustájena, krmena a napájena s nejméně třemi zdravými, jeden až dva roky starými kusy domácího skotu; u zásilek s více než patnácti zvířaty jest počítati jeden kus domácího skotu na pět velbloudů.
    h) Z ústavů místa určení mohou býti zvířata předána jen do zoologických zahrad a obor uvedených v příloze I, dále co cirkusů uvedených v příloze II, nebo vyvezena do ciziny k vědeckým a výstavním účelům.
    V ostatních případech k odeslání zvířat jest třeba zvláštního povolení, které jest si vyžádati od případu k případu (§ 48).
    § 37
    Ustanovení §§ 35 a 36 jest použíti pro dovoz pouze do těch zoologických zahrad a obor, které jsou uvedeny v příloze I.
    Část II
    Průvoz
    § 38
    Průvoz zvířat v §§ 35 a 36 jmenovaných jest přípustný pouze na zvláštní povolení (§ 48). Při průvozu jednokopytníků není takového povolení třeba. Průvoz jednokopytníků řídí se podle všeobecných ustanovení § 11.
    Oddíl VIII
    Dovoz a průvoz kostní moučky a podobných výrobků a kostí
    § 39
    Zakazuje se dovoz kostní moučky, kostní krupice, kostní tluče a pícního vápna (dikalciumfosfátu), pokud je získáno z kostí, dále masové moučky, zvířecí moučky a moučky ze zvířecích těl, pokud tyto posléze vyjmenované moučky obsahují více než 12 % fosforečňanu vápenatého (masokostní moučka), dále dovoz rybí moučky a míchaného krmiva, které obsahují části kostí nebo části masa ze savců, jakož i dovoz kostí nebo kusů kostí v syrovém nebo vařeném stavu, též odtučněných, jsou-li dováženy k jiným než řezbářským účelům.
    § 40
    (1) Zákaz dovozu uvedený v § 39 neplatí pro zásilky vzorků kostní krupice, kostní tluče, pícního vápna, masové moučky, zvířecí moučky, moučky ze zvířecích těl, rybí moučky a míchaného krmiva až do váhy 250 g, dále pro zásilky vzorků kostí nebo větších kusů kostí až do váhy 5 kg.
    (2) Zákaz dovozu uvedený v § 39 neplatí rovněž pro dovoz kostí nebo částí kostí, které jsou v přirozeném spojení s rohy, parohy, kamzičími růžky a mufloními rohy, pokud jsou úplně zbaveny měkkých částí a na vzduchu sušené.
    § 41
    (1) Masová moučka, zvířecí moučka, moučka ze zvířecích těl, rybí moučka nebo míchaná krmiva, pokud jejich dovoz není podle § 39 zakázán, dále kostí k řezbářským účelům, i když jsou příčně přeřezané v jednotlivé části nebo přelámané ve větší kusy, též s uřezanými kloubovými konci, mohou býti dováženy pouze přes stanice určené podle § 11 vládního nařízení ze dne 7. prosince 1939, č. 47 Sb. z r. 1940, o zdravotně-policejních opatřeních při dovozu masa, masných výrobků a živočišných tuků.
    (2) Zboží uvedené v odstavci 1 musí býti při dovozu úředně prohlédnuto veterinářským znalcem, a je-li třeba chemické prohlídky, též chemickým znalcem. Způsob prohlídky bude zvláště upraven ministerstvem zemědělství v dohodě s ministerstvem sociální a zdravotní správy.
    (3) Za kosti k účelům řezbářským nutno považovati kosti dále uvedené, měkkých částí úplně zbavené a na vzduchu sušené, které jsou označeny v jazyku německém, českém, jakož i anglickém a španělském takto:
    Oberschenkel-          kosti stehenní          buttocks          alleda rodontas
         knochen
    
    Unterschenkel-         kosti bércové           thigs             tibias
         knochen
    
    Oberarmknochen         kosti ramenní           clods             homeros
    
    Unterarmknochen        kosti předramenní       shins             radios
    
    Hintermittelfuss-      kosti nártní            round shanks      canillas rodontas
         knochen
    
    Vordermittelfuss-      kosti záprstní          flat shanks       canillas chatas
         knochen
    
    Schulterblatt-         kosti lopatkové         shoulder blade    omoplato
         knochen
    
    Unterkiefer-           kosti spodní            jaw               mandibuta inferior
         knochen                 čelisti
    
    Rippenknochen          kosti žeberní           ribs              costillas
    
    § 42
    (1) Pohraničnímu úřednímu veterináři, popřípadě stanicím zdravotní prohlídky cizozemského masného zboží, náleží posuzovati, zda zboží vyjmenované v § 41 jest způsobilé k dovozu.
    (2) Zboží, které bylo na základě prohlídky pozastaveno, nebude připuštěno k dovozu, pokud k případné stížnosti jinak nestanoví zemský úřad, vyžádav si nové znalecké dobrozdání.
    § 43
    Výjimky ze zákazu § 39 vyžadují zvláštního povolení (§ 48). Takové výjimky budou zásadně povolovány jen pro zboží pouze na vzduchu sušené a zpravidla jen:
    1. závodům (továrnám na klih, na extrakci tuků), ve kterých kostní surovina podle výrobního postupu tam užívaného nevyhnutelně se podrobuje nejméně 10hodinovému působení benzinových par při 90 až 110 stupních C, anebo par benzolových při 80 stupních C, a následným odstraňováním benzinových par vodní parou 140 až 150 stupňů, C, nebo par benzolových vodní parou 120 stupňů C po dobu jedné hodiny; dále závodům, ve kterých sterilisují se ještě kostní odpadky, pokud před tímto výrobním postupem vzniknou, jako např. při rozmělňování kostí atd., pomocí vodní páry při 140 až 150 stupních C po dobu 1 hodiny;
    2. závodům (továrnám na želatinu), ve kterých zpracování kostní suroviny neděje se způsobme uvedeným pod č. 1, nýbrž takto:
    a) Kostní moučka se maceruje 3,5%ním roztokem kyseliny solné a ossein po skončení macerace se vystavuje ještě dalších 24 hodin působení kyseliny solné stejné koncentrace. Macerační výluh se vaří a omítkové a podobné moučky, získané při čištění nepřipravené kostní suroviny, jakož i ostatní maceraci nepodrobené kostní odpadky, se sterilisují parou, jak uvedenou pod č. 1.
    b) Kostní surovina se maceruje 3,5%ním roztokem kyseliny solné, přičemž macerační výluh smí býti zahuštěn na hustotu nejvýše 10 stupňů Beaumé. Poslední louhy zůstanou v klidu nejméně 3 hodiny před vysrážením dikalciumfosfátu a sušení dikalciumfosfátu provádí se při teplotě nejméně 70 stupňů C po dobu 3 x 24 hodin; nebo poslední louhy zůstanou po dobu 24 hodin při 15 stupních C při vysrážením dikalciumfosfátu v klidu. Způsob sušení jest pak volný. Odpadající omítkové a podobné moučky, jakož i ostatní maceraci podrobené kostní odpadky, zpracují se způsobem uvedeným pod písmenem a);
    3. závodům, ve kterých se kosti zpracují na kostní čerň a jež mají a provádějí nutná opatření k sterilisaci odpadajících kostních odpadků, jak uvedeno pod č. 1. Jestliže takováto sterilisace se neprovádí, musí se závody písemně zavázati, že získané nesterilisované kostní odpadky budou prodávati jen továrnám na klih nebo želatinu.
    § 44
    Zboží připuštěné k dovozu na základě zvláštního povolení podle § 43 podléhá v tuzemsku kontrole, pokud jde o jeho upotřebení.
    § 45
    Pytle nebo obaly, kterých bylo použito k dovozu surovin do závodů vyjmenovaných v § 43, musí býti před dalším použitím sterilisovány aspoň 1 hodinu vodní parou při 140 až 150 stupních C nebo spáleny.
    § 46
    Přímý průvoz zboží jmenovaného v § 39 za celního dozoru jest dovolen; pokud jde o kosti a části kostí, jen tenkráte, jsou-li zbaveny měkkých částí a na vzduchu sušeny.
    § 47
    Ustanovení vládního nařízení č. 47/1940 Sb. zůstávají nedotčena.
    Oddíl IX
    Společná ustanovení
    § 48
    Příslušnost povolování výjimek ze zákazů dovozu a průvozu uvedených v §§ 23, 24, 31, 33, 36, 38 a 43 se upraví zvláště.
    § 49
    Mají-li mezinárodní veterinární smlouvy o věcech upravených tímto nařízením ustanovení odchylná, platí po dobu mezinárodní působnosti těchto smluv jejich ustanovení.
    § 50
    (1) Výlohy vzniklé v jednotlivých případech při veterinární prohlídce a kontrole, jakož i při úkonech s tímto spojených jest povinen uhraditi dovozce, pokud se týče průvozce.
    (2) Dovozci a průvozci mají poskytnouti též potřebné pomocné síly k označení a prohlídce zvířat.
    § 51
    (1) Kdo opomine učiniti oznámení, k němuž je povinen podle tohoto nařízení nebo předpisů podle něho vydaných, bude potrestán okresním úřadem pro přestupek trestem stanoveným v § 63 zák. č. 177/1909 ř. z.
    (2) Kdo přestoupí zákaz dovozu nebo průvozu, vydaný tímto nařízením nebo předpisy podle něho vydanými, bude potrestán soudem pro přečin trestem stanoveným v § 65 zák. č. 177/1909 ř. z.
    (3) Kdo jedná proti jinakým nařízením v tomto vládním nařízení obsaženým nebo v předpisech podle něho vydaných, bude potrestán soudem pro přestupek trestem stanoveným v § 64 zák. č. 177/1909 ř. z.
    (4) Ustanovení §§ 71 až 75 zák. č. 177/1909 ř. z. platí obdobně.
    § 52
    Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. října 1940; provede je ministr zemědělství v dohodě se zúčastněnými ministry.
    Ing. Eliáš v. r.
    Ježek v. r.
    Dr. Kratochvíl v. r.
    Dr. Kalfus v. r.
    Dr. Havelka v. r.
    Dr. Kapras v. r.
    Bubna v. r.
    Dr. Krejčí v. r.
    Dr. Klumpar v. r.
    Příl.I
    Seznam
    zoologických zahrad a obor, do kterých mohou býti zvířata předána nebo vyvezena [§ 36, písm. h)]
    1.
    Prusko:
    Zoologické zahrady v Berlíně, Vratislavi, Kolíně nad Rýnem, Düsseldorfu, Halle, Hannoveru, Královci, Münster, Eberfeldu a Duisburgu;
    obora L. Ruhe, Alfeld (Leine);
    přírodní reservace Schorfheide.
    2.
    Bavorsko:
    Zoologické zahrady v Norimberku a Hellabrunn-Mnichově;
    obora ve Svinobrodě.
    3.
    Sasko:
    Zoologické zahrady v Drážďanech a Lipsku.
    4.
    Würtembersko:
    Obora: Jul. Mohr jun., Ulm-Donautal.
    5.
    Bádensko:
    Obora v Karlsruhe.
    6.
    Hamburk:
    Hagenbeckova obora v Stellingen u Hamburku.
    7.
    Brémy:
    Městská obora v Brémách, obora v Bremerhaven.
    8.
    Východní marka:
    Obora v Schönbrunnu.
    9.
    Protektorát Čechy a Morava:
    Zoologická zahrada v Troji u Prahy.
    Příl.II
    Seznam
    cirkusových podniků, jimž mohou býti dodána ze zoologických zahrad a obor uvedených v příloze I zvířata dovezená s použitím dovozních úlev
    Cirkus: Carl Hagenbeck,
            Bolich, ředitel P. Bolich,
            Ant. Wolf,
            Paulanty, řed. Paulanty,
            Carl Krone,
            kpt. Alfred Schneider,
            Fr. Voigt,
            Alberty,
            A. Fischer a C. Holzmüller,
            Strassburger,
            Show, s. s o. r.,
            Hudson,
            Buhmann sen.,
            Busch,
            Wander-Zoo, maj. P. Engert,
            Rebbernigg,
            Sarrasani, řed. H. Stosch-Sarrasani,
            Gebrüder Schumann,
            Cossmy, ředitel K. Cossmeyer-Cossmy,
            Brumbach,
            Amarant,
            Gleich,
            Lorch,
            Jacob Busch,
            Marum, Arthur Kreiser.

    Novinky v eshopu

    Online konference

    • 10.11.2022Trestní právo daňové (online - živé vysílání) - 10.11.2022

    Online kurzy

    • Aktuality z práva veřejných zakázek (červen 2022)
    • Framing v online prostředí a právo na sdělování autorských děl veřejnosti
    • Zvyšování a prohlubování kvalifikace zaměstnanců
    • Zákazy konkurence u zaměstnanců
    • Aktuality z práva veřejných zakázek (květen 2022)
    Lektoři kurzů
    JUDr. Tomáš Sokol
    JUDr. Tomáš Sokol
    Kurzy lektora
    Mgr. Marek Bednář
    Mgr. Marek Bednář
    Kurzy lektora
    Mgr. Veronika  Pázmányová
    Mgr. Veronika Pázmányová
    Kurzy lektora
    JUDr. Jiří Votrubec
    JUDr. Jiří Votrubec
    Kurzy lektora
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    Kurzy lektora
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    doc. JUDr. Tomáš Gřivna, Ph.D.
    doc. JUDr. Tomáš Gřivna, Ph.D.
    Kurzy lektora
    JUDr. Filip Seifert, MBA
    JUDr. Filip Seifert, MBA
    Kurzy lektora
    Mgr. Jiří Harnach
    Mgr. Jiří Harnach
    Kurzy lektora
    všichni lektoři

    Konference

    • 10.11.2022Trestní právo daňové - 10.11.2022
    Archiv

    Magazíny a služby

    • EPRAVO.CZ Magazine 2022
    • Monitoring judikatury (24 měsíců)
    • Monitoring judikatury (12 měsíců)
    • Monitoring judikatury (6 měsíců)

    Nejčtenější na epravo.cz

    • 24 hod
    • 7 dní
    • 30 dní
    • Sousedské spory o nahlížení do oken
    • Právní rizika outsourcingu služeb aneb nehrozí Vám pokuta?
    • Rozhodčí řízení - jiný přístup k rozhodování o stavebních vícepracích
    • 10 otázek pro … Aleše Eppingera
    • Úřední ověření elektronického podpisu (e-legalizace) od 1. července 2022
    • Nad judikaturou Ústavního soudu v otázce náhrady nákladů v řízení o zrušení a vypořádání spoluvlastnictví
    • K limitům práva na informace o odměnách statutárních orgánů a zaměstnanců povinných osob podle zákona o svobodném přístupu k informacím
    • Vedlejší činnost zaměstnance
    • Úřední ověření elektronického podpisu (e-legalizace) od 1. července 2022
    • Vedlejší činnost zaměstnance
    • Pracovní právo - zbytečné lékařské prohlídky
    • Neorganizované organizační změny aneb kdopak je tu nadbytečný?
    • Úskalí při zrušení podílového spoluvlastnictví k bytovému domu
    • Ztráta licence a další osud Sberbank
    • Nad judikaturou Ústavního soudu v otázce náhrady nákladů v řízení o zrušení a vypořádání spoluvlastnictví
    • K limitům práva na informace o odměnách statutárních orgánů a zaměstnanců povinných osob podle zákona o svobodném přístupu k informacím
    • Úřední ověření elektronického podpisu (e-legalizace) od 1. července 2022
    • Darování nemovitosti z pohledu dárce a obdarovaného - Část 2.
    • Obrat v posuzování právních domněnek a fikcí užitých ve smlouvách ve světle rozsudku Nejvyššího soudu ze dne 23. 3. 2022, sp. zn. 23 Cdo 1001/2021
    • Střídavá péče jako postulát, ze kterého není úniku?
    • Náhrada škody způsobené členem statutárního orgánu SVJ
    • Určení (ne)existence zástavního práva jako naturálního práva a jeho výmaz z katastru nemovitostí
    • Ukládání pokut podle GDPR: dosavadní praxe a nová metodika ke kalkulaci pokut
    • Popis pracovní činnosti a jeho role ve vztahu se zaměstnancem

    Pracovní pozice

    Soudní rozhodnutí

    Nemajetková újma (exkluzivně pro předplatitele)

    Osobou, která má po určitou část trestního řízení zákonem stanovená práva a povinnosti, je i osoba, u níž se koná domovní prohlídka (popřípadě prohlídka jiných prostor a...

    Nezabavitelná částka

    Při stanovení nezabavitelné částky, která povinnému nesmí být sražena z měsíční mzdy (§ 278 o. s. ř.), se částka normativních nákladů na bydlení pro rok 2022 (vymezená...

    Advokacie (exkluzivně pro předplatitele)

    Splnění podmínky získání vysokoškolského vzdělání v oboru právo v magisterském studijním programu studiem na vysoké škole v České republice podle § 37 odst. 1 písm. b) bodu 1...

    Pandemický zákon (exkluzivně pro předplatitele)

    I. Aktivně procesně legitimován k podání návrhu na zrušení mimořádného opatření podle § 101a odst. 1 s. ř. s. ve spojení s § 13 zákona č. 94/2021 Sb., o mimořádných opatřeních...

    Územní a stavební řízení (exkluzivně pro předplatitele)

    Společenství vlastníků jednotek je účastníkem společného územního a stavebního řízení podle § 94k písm. e) zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu,...

    Hledání v rejstřících

    • mapa serveru
    • o nás
    • reklama
    • podmínky provozu
    • kontakty
    • publikační podmínky
    • FAQ
    • obchodní a reklamační podmínky
    • Ochrana osobních údajů - GDPR
    • Nastavení cookies
    100 nej
    © EPRAVO.CZ, a.s. 1999-2022, ISSN 1213-189X      developed by Actimmy
    Provozovatelem serveru je EPRAVO.CZ, a.s. se sídlem Dušní 907/10, Staré Město, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČ: 26170761, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou B 6510.

    Jste zde poprvé?

    Vítejte na internetovém serveru epravo.cz. Jsme zdroj informací jak pro laiky, tak i pro právníky profesionály. Zaregistrujte se u nás a získejte zdarma řadu výhod.


    Protože si vážíme Vašeho zájmu, dostanete k registraci dárek v podobě unikátního video tréningu od jednoho z nejznámějších českých advokátů a rozhodců JUDr. Martina Maisnera, Ph.D., MCIArb, a to "Taktika vyjednávání o smlouvách".


    Registrace je zdarma, k ničemu Vás nezavazuje a získáte každodenní přehled o novinkách ve světě práva.


    Vaše data jsou u nás v bezpečí. Údaje vyplněné při této registraci zpracováváme podle podmínek zpracování osobních údajů



    Nezapomněli jste něco v košíku?

    Vypadá to, že jste si něco zapoměli v košíku. Dokončete prosím objednávku ještě před odchodem.


    Přejít do košíku


    Vaši nedokončenou objednávku vám v případě zájmu zašleme na e-mail a můžete ji tak dokončit později.