79
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 28. června 2001 bylo ve Vídni podepsáno Ujednání o provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Rakouskou republikou o sociálním zabezpečení.1)
UJEDNÁNÍ
o provádění Smlouvy
mezi
Českou republikou a Rakouskou republikou
o sociálním zabezpečení
Podle článku 22 odst. 1 Smlouvy mezi Českou republikou a Rakouskou republikou o sociálním zabezpečení ze dne 20. července 1999, dále jen „Smlouva“, se příslušné úřady dohodly na provádění Smlouvy následovně:
ČÁST I
VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Definice pojmů
Výrazy uvedené v článku 1 Smlouvy mají v tomto ujednání takový význam, jaký jim byl stanoven ve výše uvedeném článku.
Článek 2
Styčná místa
Styčnými místy jsou podle článku 23 Smlouvy
a)
v České republice
pro nemocenské pojištění a důchodové pojištění: Česká správa sociálního zabezpečení
pro zdravotní pojištění: Ministerstvo zdravotnictví
pro dávky v nezaměstnanosti: Ministerstvo práce a sociálních věcí Správa služeb zaměstnanosti;
b)
v Rakouské republice
pro nemocenské, úrazové a důchodové pojištění: Hlavní svaz rakouských nositelů sociálního pojištění
pro peněžité dávky pro nezaměstnané: Zemská centrála Dolního Rakouska pro servis trhu práce.
Článek 3
Úkoly styčných míst
(1)
Styčným místům náleží úkoly stanovené v tomto ujednání. Při provádění Smlouvy mohou navazovat přímé kontakty mezi sebou i se zúčastněnými osobami nebo jejich zmocněnci. Při provádění Smlouvy si vzájemně pomáhají.
(2)
Styčná místa stanoví tiskopisy potřebné pro provádění tohoto ujednání.
ČÁST II
USTANOVENÍ O POUŽÍVÁNÍ PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ
Článek 4
Vysílání zaměstnanců, volba právních předpisů vysílajícího státu
(1)
V případech uvedených v článcích 7 a 8 Smlouvy vystaví nositel toho smluvního státu, jehož právní předpisy mají být uplatňovány, na požádání osvědčení o tom, že se na pracovníka s ohledem na dané zaměstnání vztahují tyto právní předpisy.
(2)
Osvědčení podle odstavce 1 vystavují:
a)
při uplatňování českých právních předpisů Česká správa sociálního zabezpečení;
b)
při uplatňování rakouských právních předpisů příslušný nositel nemocenského pojištění.
ČÁST III
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ
KAPITOLA 1
NEMOC A MATEŘSTVÍ
Článek 5
Sčítání dob pojištění
(1)
Předpokladem pro uplatňování článku 10 Smlouvy nositelem jednoho smluvního státu je osvědčení o dobách pojištění přicházejících v úvahu podle právních předpisů druhého smluvního státu.
Osvědčení bude vystaveno
a)
v České republice
Českou správou sociálního zabezpečení, pokud jde o nemocenské pojištění
zdravotní pojišťovnou, pokud jde o zdravotní pojištění;
b)
v Rakouské republice nositelem nemocenského pojištění.
(2)
Pokud dotyčná osoba osvědčení nepředloží, příslušný nositel požádá nositele druhého smluvního státu uvedeného v odstavci 1 o vystavení a zaslání tohoto osvědčení.
Článek 6
Poskytování věcných dávek
(1)
Předpokladem pro uplatňování článku 11 Smlouvy nositelem uvedeným v článku 13 Smlouvy je osvědčení příslušného nositele prokazující nárok dotyčné osoby. Pokud dotyčná osoba toto osvědčení nepředloží, příslušný nositel na požádání vypomáhajícího nositele v případech podle článku 11 odst. 1 písm. a) Smlouvy vystaví takovéto osvědčení dodatečně.
(2)
Nositel uvedený v článku 13 Smlouvy provádí kontrolu nemocného, jakoby se jednalo o vlastního pojištěnce. Příslušný nositel bude o výsledku kontroly, jakož i o dni přijetí do nemocnice, předpokládané době pobytu a o dni propuštění informován.
(3)
Dávkami ve smyslu článku 11 odst. 2 Smlouvy, pokud se s nimi počítá v právních předpisech platných pro nositele uvedeného v článku 13 Smlouvy, jsou
1.
protézy, ortopedické přístroje a podpůrné přístroje včetně tkaninou potažených ortopedických korzetů s doplňkovými díly, příslušenstvím a nástroji;
2.
ortopedická obuv zhotovená na míru, případně k ní patřící normální bota (která není ortopedická);
3.
plastika čelistí a obličeje, paruky;
4.
modelové otisky (imitace různých částí těla), s jejichž pomocí se přizpůsobují předměty uvedené v bodech 1 až 3;
5.
oční protézy, kontaktní čočky, zvětšovací brýle a brýle s dalekohledem;
6.
přístroje pro nedoslýchavé;
7.
zubní protézy (pevné a vyjímatelné) a protézy dutiny ústní;
8.
vozítka pro přepravu nemocných, invalidní vozíky a ostatní pohybové mechanické prostředky;
9.
obnovování předmětů uvedených v bodech 1 až 8;
10.
vodicí psi pro slepce;
11.
léčení v ozdravovnách a zotavovnách nebo léčebných ústavech;
12.
opatření léčebné a profesní rehabilitace;
13.
všechny ostatní léčebné prostředky, pomůcky a podobné, jejichž pořizovací náklady přesahují částku 250 Euro nebo její protihodnotu v národní měně.
(4)
Byly-li dávky podle odstavce 3 poskytnuty z důvodu bezpodmínečné naléhavosti, nositel uvedený v článku 13 Smlouvy tuto skutečnost neprodleně sdělí příslušnému nositeli.
Článek 7
Úhrada věcných dávek v případech nedodržení předpokládaného postupu
Vzniklé výdaje budou uhrazeny na žádost dotyčné osoby příslušným nositelem podle sazeb rozhodujících pro nositele označeného v článku 13 Smlouvy, pokud předpokládaná pravidla postupu nemohla být dodržena. Nositel označený v článku 13 Smlouvy musí příslušnému nositeli na jeho žádost poskytnout potřebné informace.
Článek 8
Poskytování peněžitých dávek
Peněžité dávky vyplácí příslušný nositel přímo oprávněným osobám. Článek 6 odst. 2 platí obdobně.
KAPITOLA 2
PRACOVNÍ ÚRAZY A NEMOCI Z POVOLÁNÍ
Článek 9
Poskytování věcných dávek
V případech podle článku 15 odst. 1 Smlouvy se články 6 a 7 uplatňují obdobně.
Článek 10
Poskytování peněžitých dávek
Příslušní nositelé vyplácejí renty a jiné peněžité dávky přímo oprávněným osobám.
Článek 11
Statistiky
Příslušní nositelé budou styčnému místu, jež pro ně přichází v úvahu, zasílat každoročně vypracovaný statistický přehled o rentách vyplácených podle článku 10 do druhého smluvního státu. Tyto statistické přehledy si styčná místa budou vyměňovat.
KAPITOLA 3
STÁŘÍ, INVALIDITA A ÚMRTÍ (DŮCHODY)
Článek 12
Vyřizování žádostí o dávky
(1)
Příslušní nositelé se budou vzájemně neprodleně informovat o žádosti o dávku, na kterou se vztahuje část III kapitola 3 ve spojení s článkem 26 odst. 2 Smlouvy.
(2)
Příslušní nositelé si budou dále sdělovat i další z hlediska vyměření dávky závažné skutečnosti, případně s připojením lékařských posudků.
(3)
Příslušní nositelé se budou vzájemně informovat o rozhodnutích přijatých v rámci řízení o vyměření dávky.
Článek 13
Vyplácení důchodů
Příslušní nositelé budou vyplácet důchody a další peněžité dávky přímo oprávněným osobám.
Článek 14
Statistiky
Článek 11 se vztahuje obdobně na důchody.
KAPITOLA 4
NEZAMĚSTNANOST
Článek 15
Poskytování dávek
Pro provádění článků 20 a 21 Smlouvy slouží příslušnému nositeli jednoho smluvního státu osvědčení příslušného nositele druhého smluvního státu, z něhož jsou patrné doby pojištění, jež získala dotyčná osoba podle právních předpisů druhého smluvního státu, stejně jako doby, během nichž pobírala dávky v nezaměstnanosti z druhého smluvního státu. Pokud dotyčná osoba toto osvědčení nepředloží, styčné místo jednoho smluvního státu požádá styčné místo druhého smluvního státu o vystavení a zaslání takového osvědčení.
ČÁST IV
FINANČNÍ USTANOVENÍ
Článek 16
Úhrada nákladů
Pro provádění článku 14 a článku 15 odst. 4 Smlouvy musí být nárok na úhradu nákladů na věcné dávky uplatněn prostřednictvím styčných míst po uzavření daného případu, anebo za každé kalendářní čtvrtletí, a uspokojen do dvou měsíců po doručení žádosti o úhradu.
ČÁST V
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 17
Doba platnosti
Toto ujednání vstupuje v platnost současně se Smlouvou a zůstává v platnosti po stejnou dobu jako Smlouva.
Ujednání vstoupilo v platnost na základě svého článku 17 dne 1. července 2001.
České znění Ujednání se vyhlašuje současně.
Dáno ve Vídni dne 28. června 2001 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a německém, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za Ministerstvo práce a sociálních věcí
České republiky
Jiří Gruša v. r.
mimořádný a zplnomocněný velvyslanec
České republiky v Rakouské republice
Za spolkového ministra pro sociální
zabezpečení a generací
Rakouské republiky
Herbert Siedl v. r.
ministerský rada
Spolkového ministerstva pro sociální
zabezpečení a generací
Za spolkového ministra hospodářství a
práce Rakouské republiky
Ingrid Nowotny v. r.
ministerský rada a vedoucí skupiny
Spolkového ministerstva hospodářství a práce
1)
Smlouva mezi Českou republikou a Rakouskou republikou o sociálním zabezpečení ze dne 20. července 1999 byla vyhlášena pod č. 55/2001 Sb. m. s.