37
SDĚLENÍ
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 3. června 1999 byla v Praze podepsána Smlouva mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o hraničním dokumentárním díle společných státních hranic.
Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky Smlouvu ratifikoval. Ratifikační listiny byly vyměněny v Berlíně dne 16. srpna 2001.
SMLOUVA
mezi
Českou republikou
a Spolkovou republikou Německo
o hraničním dokumentárním díle
společných státních hranic
Česká republika a Spolková republika Německo,
vedeny záměrem potvrdit průběh státních hranic mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo aktuálním hraničním dokumentárním dílem podle článku 2 odst. 2 druhé věty Smlouvy mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o společných státních hranicích ze dne 3. listopadu 1994,
se dohodly takto:
Článek 1
Hraniční dokumentární dílo společných státních hranic mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo bylo vyhotoveno podle článku 2 odst. 2 Smlouvy mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o společných státních hranicích ze dne 3. listopadu 1994 (dále jen „Smlouva o státních hranicích“).
Článek 2
(1)
Hraniční dokumentární dílo společných státních hranic mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo (dále jen „hraniční dokumentární dílo“) zahrnuje:
1.
část hranic se Svobodným státem Sasko s hraničními úseky I až XXIII,
2.
část hranic se Svobodným státem Bavorsko s hraničními úseky I až XII.
(2)
Celkem bylo vyhotoveno osmnáct svazků hraničního dokumentárního díla, z toho šest svazků v části hranic se Svobodným státem Sasko a dvanáct svazků v části hranic se Svobodným státem Bavorsko.
(3)
Hraniční dokumentární dílo tvoří nedílnou součást této smlouvy jako její příloha.
Článek 3
(1)
Hraniční dokumentární dílo obsahuje:
1.
v části hranic se Svobodným státem Sasko
1.1
u každého svazku
a)
úvodní list,
b)
závěrečný list,
1.2
u každého hraničního úseku
a)
titulní list,
b)
přehledný list v měřítku 1 : 25 000,
c)
vysvětlivky,
d)
popis státních hranic,
e)
hraniční nárysy,
f)
hraniční mapy v měřítku 1 : 2500,
g)
seznam hraničních silnic a hraničních cest,
h)
seznam hraničních vodních toků a hraničních příkopů,
2.
v části hranic se Svobodným státem Bavorsko u každého hraničního úseku
a)
titulní list,
b)
přehledný list v měřítku 1 : 25 000,
c)
vysvětlivky,
d)
popis státních hranic,
e)
hraniční mapy v měřítku 1 : 2500,
f)
hraniční nárysy v měřítku 1 : 1000,
g)
seznam hraničních cest,
h)
seznam hraničních vodních toků,
i)
závěrečný list.
(2)
Hraniční dokumentární dílo je vypracováno ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a německém.
Článek 4
(1)
Hraniční dokumentární dílo v části hranic se Svobodným státem Sasko bylo aktualizováno na základě hraniční dokumentace o průběhu a vyznačení společných státních hranic, která je přílohou Smlouvy mezi Československou socialistickou republikou a Německou demokratickou republikou o společných státních hranicích ze dne 3. prosince 1980, a to podle stavu ke dni 18. listopadu 1988.
(2)
Hraniční dokumentární dílo v části hranic se Svobodným státem Bavorsko bylo vypracováno na základě nového zaměření a vyznačení státních hranic, které bylo provedeno v letech 1983 až 1989.
(3)
Hraniční dokumentární dílo podle této smlouvy nahrazuje pro část hranic se Svobodným státem Sasko hraniční dokumentaci a pro část hranic se Svobodným státem Bavorsko nahrazuje hraniční dokumentární dílo, které podle článku 2 odst. 1 Smlouvy o státních hranicích určují průběh státních hranic.
Článek 5
(1)
Za obsah a formu aktualizace hraničního dokumentárního díla odpovídá podle článku 23 odst. 1 písm. g) Smlouvy o státních hranicích Stálá česko-německá hraniční komise.
(2)
Stálá česko-německá hraniční komise bude aktualizovat hraniční dokumentární dílo vždy, jestliže smluvní státy uzavřou smlouvu týkající se změn průběhu společných státních hranic.
Článek 6
Při řešení sporů týkajících se výkladu a používání této smlouvy se použije ustanovení článku 30 Smlouvy o státních hranicích.
Článek 7
(1)
Tato smlouva podléhá ratifikaci; ratifikační listiny budou vyměněny v Berlíně v době co možná nejkratší.
(2)
Tato smlouva vstoupí v platnost prvního dne třetího kalendářního měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byly vyměněny ratifikační listiny.
Článek 8
O registaci této smlouvy na sekretariátu Organizace spojených národů podle článku 102 Charty Organizace spojených národů zažádá neprodleně po jejím vstupu v platnost vláda Spolkové republiky Německo. Druhý smluvní stát bude o provedené registraci informován s uvedením registračního čísla, jakmile sekretariát Organizace spojených národů registraci potvrdí.
Dáno v Praze dne 3. června 1999 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a německém, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za Českou republiku:
PhDr. Václav Grulich v. r.
ministr vnitra
Za Spolkovou republiku Německo:
Otto Schily v. r.
ministr vnitra
Hagen von der Wenge Graf Lambsdorff v. r.
velvyslanec Spolkové republiky Německo v České republice
Grafické dokumenty jsou publikovány v měřítku:
v části hranic se Svobodným státem Sasko
Přehledné listy 1 : 39 000, Hraniční mapy 1 : 3900
v části hranic se Svobodným státem Bavorsko
Přehledné listy 1 : 44 000, Hraniční mapy 1 : 4400, Hraniční nárysy 1 : 1750
Smlouva vstoupila v platnost na základě svého článku 7 odst. 2 dne 1. listopadu 2001.
České znění Smlouvy se vyhlašuje současně.
STÁTNÍ HRANICE
ČESKÁ REPUBLIKA - SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO
část Svobodný stát Sasko
HRANIČNÍ ÚSEK I
STÁTNÍ HRANICE
ČESKÁ REPUBLIKA - SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO
část Svobodný stát Bavorsko
HRANIČNÍ ÚSEK I