28
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že výměnou nót ze dne 19. ledna 2002 v Praze a 27. října 2005 ve Varšavě bylo sjednáno Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Polské republiky o změně přílohy č. 2 Smlouvy mezi Českou republikou a Polskou republikou o malém pohraničním styku, podepsané v Praze dne 17. ledna 1995, vyhlášené pod č. 187/1996 Sb.
Č.j.: 116681/2001-MPO
Ministerstvo zahraničních věcí České republiky projevuje úctu Velvyslanectví Polské republiky v Praze a v souladu s ustanovením článku 3 Smlouvy mezi Českou republikou a Polskou republikou o malém pohraničním styku, podepsané dne 17. ledna 1995 v Praze, má čest navrhnout sjednání Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Polské republiky o změně Přílohy č. 2 Smlouvy mezi Českou republikou a Polskou republikou o malém pohraničním styku, podepsané dne 17. ledna 1995 v Praze, tohoto znění:
V Příloze č. 2 - Seznam přechodů určených výhradně pro malý pohraniční styk - se doplňuje následující položka:
1.2.3.4.
40.Rusín – Gadzowicepěší, cyklisté a motocykly do 50 cm36.00 – 22.00
Výše uvedený přechod určený výhradně pro malý pohraniční styk se nachází v hraničním úseku II (IV) mezi hraničními znaky 114/6 a 114/7.
Ministerstvo zahraničních věcí České republiky navrhuje, aby tato nóta a souhlasná odpověď polské strany tvořily Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Polské republiky o změně Přílohy č. 2 Smlouvy mezi Českou republikou a Polskou republikou o malém pohraničním styku, podepsané dne 17. ledna 1995 v Praze, které vstoupí v platnost třicátého dne po doručení nóty obsahující souhlasnou odpověď vlády Polské republiky.
Ministerstvo zahraničních věcí České republiky využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Velvyslanectví Polské republiky svou hlubokou úctou.
V Praze dne 19. ledna 2002
Velvyslanectví
Polské republiky
Praha
PŘEKLAD
DPT.I 2265-36-2003/SW/325
Ministerstvo zahraničních věcí Polské republiky projevuje úctu Velvyslanectví České republiky ve Varšavě a konajíce jménem vlády Polské republiky si dovoluje potvrdit převzetí nóty č. 116681/2001-MPO ze dne 19. ledna 2002 s následujícím obsahem:
„Ministerstvo zahraničních věcí České republiky projevuje úctu Velvyslanectví Polské republiky v Praze a v souladu s článkem 3 Smlouvy mezi Českou republikou a Polskou republikou o malém pohraničním styku, podepsané v Praze dne 17. ledna 1995, má čest navrhnout uzavření Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Polské republiky o změně přílohy č. 2 Smlouvy mezi Českou republikou a Polskou republikou o malém pohraničním styku, podepsané v Praze dne 17. ledna 1995, tohoto znění:
V příloze číslo 2 - Seznam přechodů určených výhradně pro malý pohraniční styk - se doplňuje následující pořadové číslo:
1234
40.Rusín – Gadzowicepěší, cyklisté a malé motocykly
o zdvihovém objemu motoru do 50 cm3
600 – 2200 hod.
Výše uvedený přechod určený výhradně pro malý pohraniční styk se nachází v hraničním úseku II (IV) mezi hraničními znaky 114/6 a 114/7.
Ministerstvo zahraničních věcí České republiky navrhuje, aby tato nóta a souhlasná odpověď polské strany tvořily Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Polské republiky o změně přílohy č. 2 Smlouvy mezi Českou republikou a Polskou republikou o malém pohraničním styku, podepsané v Praze dne 17. ledna 1995, které vstoupí v platnost třicátého dne po doručení nóty obsahující souhlas vlády Polské republiky.
Ministerstvo zahraničních věcí České republiky využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Velvyslanectví Polské republiky o své hluboké úctě.“
Ministerstvo zahraničních věcí Polské republiky vyjadřuje s výše uvedeným souhlas a přijímá návrh Ministerstva zahraničních věcí České republiky, aby výše citovaná nóta a tato nóta tvořily Ujednání mezi vládou Polské republiky a vládou České republiky o změně přílohy č. 2 Smlouvy mezi Polskou republikou a Českou republikou o malém pohraničním styku, podepsané v Praze dne 17. ledna 1995, které vstoupí v platnost třicátého dne po doručení této nóty české straně.
Současně si Ministerstvo zahraničních věcí Polské republiky dovoluje zdvořile požádat o předání informace o datu doručení této nóty české straně za účelem řádného stanovení data, kdy toto ujednání vstoupí v platnost.
Ministerstvo zahraničních věcí Polské republiky využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Velvyslanectví České republiky o své úctě.
Varšava dne 27. října 2005
Velvyslanectví České republiky
ve Varšavě
Ujednání vstoupilo v platnost dne 27. listopadu 2005.
České znění české nóty a polské znění polské nóty a její překlad do českého jazyka, tvořících Ujednání, se vyhlašují současně.