113
VYHLÁŠKA
ze dne 10. listopadu 1970
o Dohodě o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Spojenými státy mexickými
Dne 9. srpna 1968 byla v Mexiku podepsána Dohoda o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Spojenými státy mexickými.
První náměstek ministra:
Ing. Kurka v. r.
DOHODA
o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Spojenými státy mexickými
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Spojených států mexických,
přejíce si ještě více upevnit přátelské vztahy ku prospěchu obou zemí a rozšířit vzájemné styky v oblasti kultury, umění, výchovy, vědy a techniky, hromadných sdělovacích prostředků a sportu,
vědomy si toho, že vzájemné poznání pokroku, dosaženého v obou zemích ve zmíněných oblastech, přispěje k povzbuzení hmotného a kulturního rozvoje lidu Československa a Mexika,
rozhodly se uzavřít kulturní dohodu a k tomu účelu jmenovaly svými zmocněnci, za Československou socialistickou republiku pana Miroslava Galušku, ministra kultury a informací, za Spojené státy mexické pana Augustina Yaňeze, ministra výchovy, kteří po výměně svých plných mocí, jež shledali v dobré a náležité formě, se dohodli takto:
Článek I.
Vysoké smluvní strany budou podporovat a usnadňovat kulturní spolupráci mezi oběma zeměmi.
Článek II.
Vysoké smluvní strany budou podporovat a usnadňovat výměnu zkušeností a nejnovějších poznatků z oblasti kultury, umění, výchovy, vědy a techniky, hromadných sdělovacích prostředků a sportu.
Článek III.
Vysoké smluvní strany budou podporovat:
a)
navazování a rozvoj styků mezi svými příslušnými institucemi v oblasti kultury, umění, výchovy, vědy a techniky, hromadných sdělovacích prostředků a sportu;
b)
výměnu materiálů mezi těmito institucemi.
Článek IV.
Vysoké smluvní strany si budou poskytovat vzájemnou pomoc při přípravě specialistů v oblasti výchovy, vědy a techniky i umění a za tím účelem se dohodly:
a)
podporovat výměnu vědeckých pracovníků, školských odborníků a dalších představitelů kultury a umění;
b)
napomáhat udělováním stipendií výměně studentů, zejména postgraduovaných.
Článek V.
Vysoké smluvní strany převezmou záštitu a budou podporovat jednání mezi příslušnými institucemi o vzájemném uznávání vysokoškolského vzdělání, titulů a akademických hodností podle zvyklostí a právních předpisů vztahujících se na jednotlivé případy v každé ze zemí.
Článek VI.
Vysoké smluvní strany budou podporovat výměnu umělců, uměleckých souborů a pracovníků z oblasti kultury a umění.
Článek VII.
Vysoké smluvní strany budou podporovat výměnu sportovců, trenérů a tělovýchovných odborníků.
Článek VIII.
Článek XI.
Vysoké smluvní strany budou podporovat a usnadňovat výměnu:
a)
učebních pomůcek, odborných materiálů a informací o školství, potřebných pro výuku a výzkum;
b)
audiovizuálních pomůcek k nekomerčním účelům;
c)
publikací a materiálů kulturní povahy;
d)
materiálů a publikací mezi muzei;
e)
výstav z oblasti umění, humanitních oborů, vědy a techniky.
Článek X.
Vysoké smluvní strany budou podle svých možností podporovat rozšiřování znalosti jazyků druhé země, usnadňovat poznávání její kultury, stejně jako překládání zajímavých děl vědeckých a uměleckých.
Článek XI.
1.
V každé ze signatářských zemí této dohody bude ustavena komise pro kulturní spolupráci. Tyto komise budou připravovat a navrhovat dvouleté programy výměn a budou zajišťovat jejich realizaci.
2.
Každá komise bude složena podle potřeb příslušné smluvní strany.
3.
O činnosti komise v zemi jedné strany bude pravidelně informován diplomatický představitel druhé země.
4.
Dvouleté programy výměn budou projednávány na společném zasedání představitelů obou komisí, která se budou konat střídavě v Československu a Mexiku, nebo budou sjednány diplomatickou cestou.
Článek XII.
Tato dohoda může být změněna po vzájemné dohodě Vysokých smluvních stran na žádost kterékoliv z nich. Změny vstoupí v platnost poté, kdy Vysoké smluvní strany si vzájemně notifikují, že byly splněny příslušné ústavní předpisy.
Článek XIII.
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem, v němž si obě smluvní strany notifikují, že byly splněny příslušné ústavní předpisy.
Článek XIV.
Tato dohoda zůstane v platnosti pět let a bude mlčky prodlužována vždy na touž dobu, pokud jedna ze stran neoznámí druhé, nejméně rok před uplynutím její platnosti, svůj úmysl dohodu zrušit.
Podle svého článku XIII vstoupila Dohoda v platnost dnem 28. října 1970.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
Na důkaz toho výše uvedení zmocněnci tuto dohodu podepsali ve dvou vyhotoveních, každé v jazyce českém a španělském, přičemž obě znění mají stejnou platnost. Zároveň ji opatřili pečetí.
Dáno v městě Mexiku, dne devátého, měsíce srpna, roku tisícíhodevítistéhošedesátéhoosmého.
Za
Československou socialistickou republiku:
Miroslav Galuška v. r.
Za
Spojené státy mexické:
Augustin Yañez v. r.