284
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 25. června 1998 byla v Moskvě podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Ruské federace o přechodném zaměstnávání občanů České republiky a občanů Ruské federace.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 13 odst. 1 dnem 21. září 1998.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
DOHODA
mezi vládou České republiky a vládou Ruské federace o přechodném zaměstnávání občanů České republiky a občanů Ruské federace
Vláda České republiky a vláda Ruské federace (dále jen „strany“),
vedeny přáním rozvíjet hospodářskou spolupráci se zřetelem k potřebám trhu práce obou států,
dohodly se na následujícím:
Článek 1
Tato dohoda se vztahuje na občany České republiky s trvalým pobytem na území České republiky a občany Ruské federace s trvalým pobytem na území Ruské federace (dál jen „občané“), kteří v souladu s právními předpisy států obou stran a touto dohodou přechodně vykonávají pracovní činnost na území státu druhé strany (dále jen „přijímající stát“).
Článek 2
Orgány stran zodpovědnými za provádění této dohody (dále jen „zplnomocněné orgány“) jsou:
v České republice - Ministerstvo práce a sociálních věcí České republiky;
v Ruské federaci - Federální migrační služba Ruska.
Článek 3
V souladu s touto dohodou mohou občané vykonávat pracovní činnost na území přijímajícího státu po dobu, na kterou jim bylo uděleno povolení k zaměstnání:
a)
na základě pracovní smlouvy se zaměstnavatelem tohoto státu (dále jen „zaměstnanci“):
-
na dobu do jednoho roku s možností jejího prodloužení nejvýše do šesti měsíců,
-
na dobu do šesti měsíců během kalendářního roku na sezonní práce,
-
na dobu prázdnin pro práci studující mládeže;
b)
v rámci pracovního poměru k zaměstnavateli státu jejich trvalého pobytu, který je vysílá k výkonu práce na území druhého státu na základě smlouvy uzavřené s právnickou nebo fyzickou osobou přijímajícího státu (dále jen „kontrakt“):
-
na dobu do jednoho roku s možností jejího prodloužení o dobu nutnou pro ukončení prací podle kontraktu.
Článek 4
1.
Zaměstnanci musí být zdravotně způsobilí k nabídnuté práci a mít k tomuto účelu odpovídající lékařské potvrzení.
2.
Zaměstnanci, kteří jsou zaměstnáváni na dobu do jednoho roku s možností jejího prodloužení do šesti měsíců, musí mít potřebnou kvalifikaci doloženou příslušnými doklady o vzdělání a kvalifikaci, přeloženými do úředního jazyka přijímajícího státu a úředně ověřenými.
Článek 5
1.
Zaměstnanci mají práva a povinnosti stanovené právními předpisy přijímajícího státu a ustanoveními této dohody.
2.
Zaměstnanec obdrží před odjezdem z území státu trvalého pobytu nebo, v případě souhlasu obou účastníků pracovní smlouvy, až po příjezdu do přijímajícího státu jeden výtisk pracovní smlouvy. Ve druhém případě musí být zaměstnanec předem informován o obecných podmínkách práce a pobytu.
3.
Mzda zaměstnance nesmí být nižší, než je mzda občana přijímajícího státu stejné kvalifikace vykonávajícího obdobnou práci u téhož zaměstnavatele.
4.
Pracovní podmínky občanů vykonávajících pracovní činnost v souladu s článkem 3 písm. b) této dohody stanoví pracovní smlouva mezi zaměstnancem a zaměstnavatelem státu jeho trvalého pobytu a odpovídající ustanovení kontraktu.
Článek 6
1.
Vydání povolení k zaměstnání a jejich prodloužení se uskutečňuje v souladu s právními předpisy přijímajícího státu.
2.
Pro získání povolení k zaměstnání a k pobytu za účelem práce v přijímajícím státě, mimo dokladů stanovených jeho právními předpisy, je nutné uzavřít písemnou dohodu mezi stranami pracovní smlouvy nebo kontraktu o způsobu úhrady nákladů na cestu občana do místa jeho trvalého pobytu po ukončení pracovní činnosti v přijímajícím státě.
Článek 7
1.
Zaměstnávání zaměstnanců se může uskutečňovat pouze prostřednictvím zplnomocněných orgánů anebo jimi pověřených organizací nebo úřadů k provádění této dohody.
2.
Zplnomocněné orgány nebo jimi pověřené organizace nebo úřady po vstupu Dohody v platnost neprodleně odsouhlasí způsob jejího praktického provádění a formy spolupráce.
3.
V závislosti na situaci na trhu práce České republiky a Ruské federace zplnomocněné orgány nejpozději 30. listopadu běžného kalendářního roku stanoví v pracovních protokolech počty občanů, kteří mohou být zaměstnáni v přijímajícím státě během následujícího kalendářního roku.
Článek 8
1.
Sociální zabezpečení včetně zdravotní péče občanů je upraveno platnou dvoustrannou dohodou o sociálním zabezpečení.
2.
Náhrada škody způsobené zaměstnanci pracovním úrazem, nemocí z povolání nebo jiným poškozením zdraví, vzniklé při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s nimi se řídí právními předpisy přijímajícího státu.
Článek 9
1.
V případě předčasného skončení pracovního poměru a uvolnění zaměstnance v souvislosti s ukončením hospodářské činnosti zaměstnavatele přijímajícího státu, s uskutečněním akcí zaměřených na snižování počtu nebo stálých míst zaměstnanců poskytují se zaměstnanci kompenzace stanovené právními předpisy přijímajícího státu.
2.
V případě skončení pracovního poměru podle odstavce 1 tohoto článku může zaměstnanec na základě pracovní smlouvy s jiným zaměstnavatelem přijímajícího státu pokračovat v zaměstnání do skončení doby povolení k zaměstnání za podmínky, že do uplynutí této lhůty zbývají minimálně dva měsíce.
3.
Statut nezaměstnaného se přiznává zaměstnanci státem trvalého pobytu v souladu s jeho právními předpisy.
Článek 10
Vstup občanů na území přijímajícího státu za účelem přechodného zaměstnání, jejich pobyt a vycestování se bude uskutečňovat v souladu s právními předpisy tohoto státu.
Článek 11
Dovoz osobního majetku a jiných předmětů na území přijímajícího státu a jejich vývoz se uskutečňuje v souladu s právními předpisy tohoto státu.
Článek 12
1.
Otázky spojené s výkladem a prováděním této dohody se řeší ve shodě zplnomocněných orgánů.
2.
Otázky, které nebyly vyřešeny zplnomocněnými orgány, budou předmětem jednání stran.
Článek 13
1.
Tato dohoda vstupuje v platnost dnem doručení poslední písemné nóty, kterými strany potvrzují splnění vnitrostátních náležitostí nezbytných pro vstup Dohody v platnost.
2.
Tato dohoda se uzavírá na dobu pěti let a bude automaticky prodlužována vždy o jeden rok. Strany ji mohou kdykoliv písemně vypovědět diplomatickou cestou. V případě výpovědi skončí platnost Dohody šest měsíců ode dne doručení oznámení o výpovědi druhé straně.
3.
V případě ukončení platnosti této dohody pracovní povolení vydaná občanům podle této dohody zůstávají v platnosti do uplynutí lhůty v nich uvedené.
Dáno v Moskvě dne 25. června 1998, ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a ruském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu České republiky:
Luboš Dobrovský v. r.
mimořádný a zplnomocněný velvyslanec
Za vládu Ruské federace:
Taťána Michajlovna Regent v. r.
vedoucí Federální migrační služby