301
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 4. prosince 1996,
kterým se vydává celní sazebník a kterým se stanoví sazby dovozního cla pro zboží pocházející z rozvojových a nejméně rozvinutých zemí a podmínky pro jejich uplatnění (celní sazebník)
§ 1
Ze zboží se vyměřuje clo podle sazeb stanovených celním sazebníkem uvedeným v příloze č. 1 k tomuto nařízení.
§ 2
Ze zboží uvedeného v příloze č. 2 k tomuto nařízení se vyměřuje clo podle sazeb stanovených v této příloze, za předpokladu, že:
a)
zboží je navrženo do celního režimu volného oběhu,
b)
zboží pochází ze státu, se kterým byla uzavřena smlouva o vzájemném poskytování celních výhod, nebo ze státu, kterému jsou celní výhody poskytovány podle zvláštního předpisu,1)
c)
celní kvóta vztahující se k tomuto zboží není vyčerpána.
§ 3
Preferenční sazební opatření stanovená v celním sazebníku uvedeném v příloze č. 1 k tomuto nařízení se vztahují na zboží pocházející a dovážené přímo z rozvojových zemí, které jsou uvedeny v příloze č. 3 k tomuto nařízení.
§ 4
Zboží pocházející a dovážené přímo z nejméně rozvinutých zemí, které jsou uvedeny v příloze č. 4 tohoto nařízení, je bez cla.
§ 5
Zbožím pocházejícím z rozvojových nebo nejméně rozvinutých zemí se rozumí zboží, které splňuje podmínky stanovené zvláštním předpisem.2)
§ 6
§ 7
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1997.
Předseda vlády:
Prof. Ing. Klaus CSc. v. r.
Místopředseda vlády
a ministr financí:
Ing. Kočárník CSc. v. r.
Příloha 1
Úvod k celnímu sazebníku
I.
Nomenklatura
Celní sazebník používá pro účely klasifikace zboží Kombinovanou nomenklaturu Evropské unie. Tato nomenklatura vychází z Harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží (Harmonizovaný systém)*), který rozděluje zboží do 21 tříd (I až XXI) a 97 kapitol (01 až 97). Každá kapitola se dále hierarchicky člení na čtyřmístná čísla a šestimístné položky.
Kombinovaná nomenklatura navazuje na hierarchii Harmonizovaného systému a dále ji doplňuje o dvoumístné číselné označení, tj. na osmimístné podpoložky.
Obligatorní (povinnou) částí nomenklatury jsou kromě popisu a číselného označení zboží také poznámky ke třídám, kapitolám, číslům, položkám a podpoložkám, jakož i Všeobecná pravidla pro interpretaci Harmonizovaného systému. Všechny jmenované části nomenklatury jsou beze změny převzaty z Harmonizovaného systému a Kombinované nomenklatury Evropské unie a nelze je měnit podle potřeb jednotlivých subjektů.
Změny Kombinované nomenklatury platné od 1. ledna 1997 jsou pro snazší orientaci vyznačeny "*" (hvězdičkou) na 1. pozici sloupce 1 celního sazebníku.
II.
Všeobecná pravidla pro interpretaci Harmonizovaného systému
1.
Znění názvů tříd, kapitol a podkapitol má pouze orientační charakter; pro zařazování je směrodatné znění čísel a poznámek k třídám a kapitolám, jakož i následujících pravidel, pokud tato pravidla nejsou v rozporu se zněním uvedených čísel a poznámek.
2.
a) Každé uvedení zboží v některém z čísel se vztahuje také na zboží, které není kompletní nebo jehož zpracování není dokončeno, pokud již má při předložení podstatné rysy kompletního nebo hotového zboží. Totéž platí pro zařazení kompletního nebo hotového zboží, které je předkládáno v rozloženém nebo nesmontovaném stavu.
b)
Každá zmínka o materiálu v určitém čísle nomenklatury se vztahuje na tento materiál buď v čistém stavu nebo smíšený nebo přidaný k jiným materiálům. Stejně tak se každá zmínka o zboží z určitého materiálu vztahuje na zboží zcela nebo částečně vyrobené z tohoto materiálu. Zařazování zboží sestávajícího z více než jednoho materiálu se provádí podle zásad uvedených v pravidle 3.
3.
Má-li být zboží podle pravidla 2 b) nebo z jiných důvodů zařazeno prima facie do dvou nebo více čísel, zařazování se provádí takto:
a)
Číslo, které obsahuje nejspecifičtější popis, má přednost před čísly se všeobecným popisem. Jestliže se však každé ze dvou nebo více čísel vztahuje pouze k části materiálů obsažených ve smíšeném nebo složeném zboží nebo jen k části položek souprav (sad) upravených pro drobný prodej, tato čísla se považují ve vztahu k tomuto zboží za stejně specifická, i když jedno z nich obsahuje úplnější nebo přesnější popis zboží.
b)
Směsi, zboží složené z různých materiálů nebo vytvořené z různých částí a zboží v soupravách (sadách) upravených pro drobný prodej, které nemohou být zařazeny podle pravidla 3 a), se zařazují podle materiálu, části nebo výrobku, které jim dávají jejich podstatné rysy, je-li možné je určit.
c)
V případech, kdy zařazení podle pravidla 3 a) nebo 3 b) nelze provést, zařazuje se zboží do posledního z čísel, která podle pořadí přicházejí v úvahu.
4.
Zboží, které nelze podle uvedených pravidel zařadit, se zařadí do čísla, které zahrnuje nejvíce podobné výrobky.
5.
Kromě uvedených ustanovení se na zboží uvedené níže aplikují následující pravidla:
a)
Pouzdra pro fotografické přístroje, hudební nástroje, zbraně, rýsovací a kreslicí přístroje a nástroje, náhrdelníky a podobné schránky speciálně tvarované nebo upravené pro vložení určitého výrobku nebo soupravy (sady) výrobků, vhodné k dlouhodobému používání a předkládané s výrobky, pro něž jsou určeny, se zařazují s těmito výrobky, jestliže jsou s nimi obvykle prodávány. Toto pravidlo se však nevztahuje na schránky, které dávají celku podstatné rysy.
b)
Ve smyslu ustanovení pravidla 5 a) se obaly, v nichž je zabalené zboží, zařazují s tímto zbožím, jsou-li obvykle používány pro balení tohoto druhu zboží. Toto ustanovení však není závazné pro obaly, které jsou zjevně vhodné pro opakované použití.
6.
Pro právní účely je zařazování zboží do položek určitého čísla stanoveno zněním těchto položek a poznámkami k těmto položkám, jakož i mutatis mutandis výše uvedenými pravidly, přičemž se tím rozumí, že srovnávány mohou být jen položky stejné úrovně. Pro účely tohoto pravidla se rovněž uplatňují příslušné poznámky ke třídě a kapitole, není-li stanoveno jinak.
III.
Všeobecná pravidla pro celní sazby
1.
Smluvní celní sazby se uplatňují na dovážené zboží pocházející ze státu, který je smluvní stranou Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT 1994), nebo s nímž Česká republika provádí dohodu obsahující ustanovení o vzájemném poskytování doložky nejvyšších výhod. Smluvní celní sazby mohou být použity také při dovozu zboží pocházejícího ze států, které nesplňují výše uvedené podmínky, avšak jsou jmenovány v obecně závazném právním předpisu.
Smluvní celní sazby uvedené ve sloupci 5 celního sazebníku zahrnují celní koncese aplikovatelné od 1. ledna 1997 podle výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání GATT. V souladu s ustanovením článku II GATT 1994 jsou některé celní sazby stanovené pro rok 1997 sníženy oproti smluvně vázané úrovni.
2.
Všeobecné celní sazby uvedené ve sloupci 4 celního sazebníku se uplatňují při dovozu zboží pocházejícího z jiných států než jsou uvedeny v pravidle 1, nebo jestliže dovozce neprokáže původ zboží.
3.
Preferenční snížení cla podle sloupce 6 celního sazebníku se použije v případě, že dovážené zboží má původ v rozvojových zemích. Pravidla pro stanovení a prokázání preferenčního původu jsou dána obecně závazným právním předpisem.
Preferenční rozpětí je vyjádřeno jedním z následujících způsobů:
a)
preference „bez cla“ znamená nulovou sazbu dovozního cla,
b)
preferencí „o 50%“ se rozumí, že clo vypočítané podle všeobecné nebo smluvní sazby platné v okamžiku propuštění zboží do navrhovaného celního režimu se snižuje o 50%.
Česká republika si vyhrazuje právo na celkové nebo částečné zrušení preferencí v případech, kdy se země přijímající preference uchýlí k nekalým obchodním praktikám, včetně diskriminačních opatření vůči ČR, nebo k porušování práv duševního vlastnictví. Odnětí preferencí není automatické, ale předcházejí mu konzultace.
4.
Smluvní nebo všeobecné celní sazby se snižují rovněž při dovozu zboží pocházejícího ze zemí nebo skupin zemí, se kterými Česká republika provádí smlouvu o vytvoření celní unie nebo oblasti volného obchodu. Pravidla pro stanovení a prokázání preferenčního původu jsou dána těmito mezinárodními smlouvami. Rozsah, základ a způsob preferenčního snížení cla pro jednotlivé druhy zboží jsou dány uvedenými smlouvami.
5.
Pravidla 1 až 4 nevylučují možnost aplikovat v souladu s mezinárodními dohodami a obecně závaznými právními předpisy jiné celní sazby než jsou uvedeny v celním sazebníku.
6.
Jednotná celní sazba se použije v případech stanovených obecně závazným právním předpisem.
7.
Celní sazby uvedené jako procenta jsou sazbami valorickými (sazbami ad valorem).
IV.
Měrné jednotky
Ve sloupci 3 celního sazebníku označeném zkratkou „JM“ jsou uvedeny měrné jednotky, v nichž je deklarováno množství zboží pro účely statistické, celní, daňové*) a jiné.
Použité zkratky znamenají:
CTMkarát (200 miligramů)
GRMgram
HLThektolitr
KGNkilogram čisté hmotnosti
LPAlitr čistého alkoholu
LTRlitr (1 krychlový decimetr)
MTKčtvereční metr
MTQkrychlový metr
MTRmetr
MWHmegawatthodina
NARpočet kusů
NPRpočet párů
TNNtuna čisté hmotnosti
UNSnespecifikováno
V.
Přehled tříd a kapitol celního sazebníku
TŘÍDA I
ŽIVÁ ZVÍŘATA; ŽIVOČIŠNÉ PRODUKTY
01 Živá zvířata
02 Maso a poživatelné droby
03 Ryby a korýši, měkkýši a ostatní vodní bezobratlí
04 Mléko a mlékárenské výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
05 Produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
TŘÍDA II
ROSTLINNÉ PRODUKTY
06 Dřeviny a jiné rostliny; hlízy, kořeny a podobné; řezané květiny a dekorativní zeleň
07 Zelenina, poživatelné rostliny, kořeny a hlízy
08 Jedlé ovoce a ořechy; slupky citrusových plodů a melounů
09 Káva, čaj, maté a koření
10 Obiloviny
11 Mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek
12 Olejnatá semena a olejnaté plody; různá semena a plody; průmyslové a léčivé rostliny; pícniny
13 Šelak, gumy, pryskyřice a jiné rostlinné šťávy a výtažky
14 Rostlinné pletací materiály a jiné produkty rostlinného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
TŘÍDA III
ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE; VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY
15 Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje; výrobky vzniklé jejich štěpením; upravené jedlé tuky; živočišné nebo rostlinné vosky
TŘÍDA IV
VÝROBKY POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; NÁPOJE, LIHOVÉ TEKUTINY A OCET; TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY
16 Přípravky z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých
17 Cukr a cukrovinky
18 Kakao a kakaové přípravky
19 Přípravky z obilovin, mouky, škrobu nebo mléka; jemné pečivo
20 Přípravky ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin
21 Různé potravinové přípravky
22 Nápoje, lihové tekutiny a ocet
23 Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo
24 Tabák a vyrobené tabákové náhražky
TŘÍDA V
NEROSTNÉ PRODUKTY
25 Sůl; síra; zeminy a kameny; sádra; vápno a cement
26 Rudy kovů, strusky a popely
27 Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální vosky
TŘÍDA VI
VÝROBKY CHEMICKÉHO PRŮMYSLU A PŘÍBUZNÝCH PRŮMYSLOVÝCH ODVĚTVÍ
28 Anorganické chemické výrobky; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, kovů vzácných zemin, radioaktivních prvků nebo izotopů
29 Organické chemické výrobky
30 Farmaceutické výrobky
31 Hnojiva
32 Tříselné a barvířské výtažky; taniny a jejich deriváty; barviva, pigmenty a ostatní barvicí látky; nátěrové hmoty; tmely; inkousty
33 Vonné silice a pryskyřice; voňavkářské, kosmetické přípravky nebo přípravky pro osobní hygienu
34 Mýdlo, organické povrchově aktivní prostředky, prací a čisticí prostředky, mazací přípravky, syntetické vosky, připravené vosky, lešticí a čisticí přípravky, svíčky a podobné výrobky, modelovací pasty, „dentální vosky“ a zubní přípravky na bázi sádry
35 Albuminoidní látky; modifikované škroby; klihy; enzymy
36 Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; pyroforické slitiny; některé hořlavé přípravky
37 Fotografické nebo kinematografické zboží
38 Různé chemické výrobky
TŘÍDA VII
PLASTY A VÝROBKY Z NICH; KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ
39 Plasty a výrobky z nich
40 Kaučuk a výrobky z něj
TŘÍDA VIII
SUROVÉ KŮŽE A KOŽKY, USNĚ, KOŽEŠINY A VÝROBKY Z NICH; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV
41 Surové kůže a kožky ( jiné než kožešiny) a usně
42 Kožené výrobky; sedlářské a řemenářské výrobky; cestovní potřeby, kabelky a podobné schránky; výrobky ze střev
43 Kožešiny a umělé kožešiny; výrobky z nich
TŘÍDA IX
DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ; KOREK A KORKOVÉ VÝROBKY; VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA A JINÉHO MATERIÁLU NA ÚPLETY; KOŠÍKÁŘSKÉ VÝROBKY
44 Dřevo a dřevěné výrobky; dřevěné uhlí
45 Korek a korkové výrobky
46 Výrobky ze slámy, esparta a jiného materiálu na úplety; košíkářské a proutěné výrobky
TŘÍDA X
BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR NEBO LEPENKA, TÉŽ ODPAD A VÝMĚT; PAPÍR, LEPENKA A VÝROBKY Z NICH
47 Buničina ze dřeva nebo z jiných celulózových vláknovin; sběrový papír nebo lepenka, též odpad a výmět
48 Papír, kartón a lepenka; výrobky z papírenských vláknin, papíru, kartónu nebo lepenky
49 Tištěné knihy, noviny, obrazy a jiné výrobky polygrafického průmyslu; rukopisy, strojopisy a plány
TŘÍDA XI
TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY
50 Přírodní hedvábí
51 Vlna, jemné nebo hrubé chlupy; žíněné příze a žíněné tkaniny
52 Bavlna
53 Jiná rostlinná textilní vlákna; papírová příze a tkaniny z papírové příze
54 Chemické syntetické nebo umělé hedvábí
55 Chemická (syntetická nebo umělá) střižová vlákna
56 Vata, plsť a netkané textilie; speciální příze; motouzy, šnůry, provazy a lana a výrobky z nich
57 Koberce a jiné textilní podlahové krytiny
58 Speciální tkaniny; všívané textilie; krajky; tapiserie; prýmkařské výrobky; výšivky
59 Impregnované, povrstvené, povlečené nebo laminované textilie; textilní výrobky vhodné pro průmyslové použití 60 Pletené nebo háčkované textilie
61 Oděvy a oděvní doplňky pletené nebo háčkované
62 Oděvy a oděvní doplňky, jiné než pletené nebo háčkované
63 Jiné zcela zhotovené textilní výrobky; soupravy; obnošené oděvy a opotřebované textilní výrobky; hadry
TŘÍDA XII
OBUV, POKRÝVKY HLAVY, DEŠTNÍKY, SLUNEČNÍKY, VYCHÁZKOVÉ HOLE, HOLE SE SEDÁTKEM, BIČE, JEZDECKÉ BIČÍKY A JEJICH ČÁSTI; UPRAVENÁ PÉRA A ZBOŽÍ Z NICH; UMĚLÉ KVĚTINY; VÝROBKY Z LIDSKÝCH VLASŮ
64 Obuv, kamaše a podobné výrobky; části těchto výrobků
65 Pokrývky hlavy a jejich součásti
66 Deštníky, slunečníky, hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a jejich součásti
67 Upravená péra a prachové peří a výrobky z nich; umělé květiny; výrobky z lidských vlasů
TŘÍDA XIII
VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ; KERAMICKÉ VÝROBKY; SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY
68 Výrobky z kamene, sádry, cementu, osinku (azbestu), slídy nebo podobných materiálů
69 Keramické výrobky
70 Sklo a skleněné výrobky
TŘÍDA XIV
PRAVÉ PERLY (PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ), DRAHOKAMY A POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; UMĚLÁ BIŽUTERIE; MINCE
71 Pravé perly (přírodní nebo uměle pěstované), drahokamy a polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; umělá bižuterie; mince
TŘÍDA XV
OBECNÉ KOVY A VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ
72 Železo a ocel
73 Výrobky ze železa nebo oceli
74 Měďa výrobky z mědi
75 Nikl a výrobky z niklu
76 Hliník a výrobky z hliníku
77 Je volná, určená pro eventuální potřebu Harmonizovaného systému
78 Olovo a výrobky z olova
79 Zinek a výrobky ze zinku
80 Cín a výrobky z cínu
81 Ostatní obecné kovy; cermety; výrobky z nich
82 Nástroje, náčiní, nožířské výrobky a jídelní příbory, z obecných kovů; jejich části a součásti z obecných kovů
83 Různé výrobky z obecných kovů
TŘÍDA XVI
STROJE A PŘÍSTROJE, ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ K TĚMTO PŘÍSTROJŮM
84 Jaderné reaktory, kotle, stroje, přístroje a mechanické nástroje; jejich části a součásti
85 Elektrické stroje, přístroje a zařízení a jejich části a součásti; přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, přístroje pro záznam a reprodukci televizního obrazu a zvuku, části a součásti a příslušenství k těmto přístrojům
TŘÍDA XVII
VOZIDLA, LETADLA, PLAVIDLA A DOPRAVNÍ ZAŘÍZENÍ
86 Železniční nebo tramvajové lokomotivy; vozový park a jeho části a součásti; kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení a jeho části a součásti; dopravní signalizační mechanická (též elektromechanická) zařízení všeho druhu
87 Motorová vozidla, traktory, motorová kola a jízdní kola a jiná pozemní vozidla (vyjma kolejová), jejich části, součásti a příslušenství
88 Letadla, kosmické lodě a jejich části a součásti
89 Námořní a říční plavidla
TŘÍDA XVIII
NÁSTROJE A PŘÍSTROJE OPTICKÉ, FOTOGRAFICKÉ NEBO KINEMATOGRAFICKÉ, MĚŘICÍ, KONTROLNÍ NEBO PŘESNÉ; NÁSTROJE A PŘÍSTROJE LÉKAŘSKÉ A CHIRURGICKÉ; HODINY A HODINKY; HUDEBNÍ NÁSTROJE; ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ TĚCHTO NÁSTROJŮ A PŘÍSTROJŮ
90 Nástroje a přístroje optické, fotografické nebo kinematografické, měřicí, kontrolní nebo přesné; nástroje a přístroje lékařské a chirurgické; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů a přístrojů
91 Hodiny a hodinky a jejich části
92 Hudební nástroje; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů
TŘÍDA XIX
ZBRANĚ A STŘELIVO; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ
93 Zbraně a střelivo; jejich části, součásti a příslušenství
TŘÍDA XX
RŮZNÉ VÝROBKY
94 Nábytek; lékařsko-chirurgický nábytek; lůžkoviny a podobné potřeby; svítidla jinde neuvedená ani nezahrnutá; reklamní lampy, světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky; montované stavby
95 Hračky, hry a sportovní potřeby; jejich části, součásti a příslušenství
96 Různé výrobky
TŘÍDA XXI
UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI
97 Umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti
TŘÍDA I
ŽIVÁ ZVÍŘATA; ŽIVOČIŠNÉ PRODUKTY
Poznámky ke třídě
1.
Jakákoli zmínka v této třídě o určitém rodu nebo druhu zvířat se vztahuje, není-li stanoveno jinak, také na mladá zvířata toho druhu nebo rodu.
2.
Pokud není stanoveno jinak, výraz „suché“ nebo „sušené“ výrobky zahrnuje v nomenklatuře také výrobky dehydrované, zbavené vody odpařením nebo lyofilizované.
Kapitola 1
Živá zvířata
Poznámka ke kapitole
1.
Do této kapitoly patří všechna živá zvířata vyjma:
a)
ryby a korýše, měkkýše a ostatní vodní bezobratlovce, kteří jsou uvedeni v číslech 0301, 0306 nebo 0307;
b)
kultury mikroorganismů a ostatní výrobky čísla 3002;
c)
zvířata čísla 9508.
Položka
celního
sazebníku
Název zbožíJMCelní sazbaPref.
snížení
cla
RZ
Pozn
všeob.smluvní
1234567
0101Koně, osli, mulové a mezci, živí
- Koně:
0101 11 00- - Plemenná čistokrevná zvířataNAR17,0bez cla
0101 19- - Ostatní:
0101 19 10- - - K porážceNAR17,09,0
0101 19 90- - - OstatníNAR17,09,0
0101 20- Osli, mulové a mezci:
0101 20 10- - OsliNAR4,00,9bez cla
0101 20 90- - Mulové a mezciNAR4,00,9bez cla
0102Živý skot
0102 10- Plemenná čistokrevná zvířata:
0102 10 10- - Jalovice (hovězí samice, které se nikdy neotelily)NAR5,0bez cla
0102 10 30- - KrávyNAR5,0bez cla
0102 10 90- - OstatníNAR5,0bez cla
0102 90- Ostatní:
- - Domácí druhy:
0102 90 05- - - O hmotnosti nepřesahující 80 kgNAR115,2106,41
- - - O hmotnosti převyšující 80 kg, avšak nepřesahující 160 kg:
0102 90 21- - - - K porážceNAR115,2106,41
0102 90 29- - - - OstatníNAR115,2106,41
- - - O hmotnosti převyšující 160 kg, avšak nepřesahující 300 kg:
0102 90 41- - - - K porážceNAR115,2106,41
0102 90 49- - - - OstatníNAR115,2106,41
- - - O hmotnosti převyšující 300 kg:
- - - - Jalovice (hovězí samice, které se nikdy neotelily):
0102 90 51- - - - - K porážceNAR115,2106,41
0102 90 59- - - - - OstatníNAR115,2106,41
- - - - Krávy:
0102 90 61- - - - - K porážceNAR83,877,41
0102 90 69- - - - - OstatníNAR83,877,41
- - - - Ostatní:
0102 90 71- - - - - K porážceNAR61,456,71
0102 90 79- - - - - OstatníNAR61,456,71
0102 90 90- - OstatníNAR61,456,71
0103Živá prasata
0103 10 00- Plemenná čistokrevná zvířataNAR5,0bez cla
- Ostatní:
0103 91- - S hmotností menší než 50 kg:
0103 91 10- - - Domácí druhyNAR25,023,0
0103 91 90- - - OstatníNAR25,023,0
0103 92- - S hmotností 50 kg nebo vyšší:
- - - Domácí druhy:
0103 92 11- - - - Prasnice, které vrhly selata alespoň jednou a o hmotnosti nejméně 160 kgNAR33,731,21
0103 92 19- - - - OstatníNAR33,731,21
0103 92 90- - - OstatníNAR33,731,21
0104Ovce a kozy, živé
0104 10- Ovce:
0104 10 10- - Plemenná čistokrevná zvířataNAR5,0bez cla
- - Ostatní:
0104 10 30- - - Jehňata do stáří jednoho rokuNAR130,6115,31
0104 10 80- - - OstatníNAR130,6115,31
0104 20- Kozy:
0104 20 10- - Plemenná čistokrevná zvířataNAR5,0bez cla
0104 20 90- - OstatníNAR5,03,5bez cla
0105Kohouti, slepice, kachny, husy, krocani, krůty a perličky, živí, domácí
- O hmotnosti nepřesahující 185 g:
0105 11- - Kohouti a slepice:
- - - Samičí kuřata chovná a reprodukční:
0105 11 11- - - - Pro snášení vajecNAR12,07,0
0105 11 19- - - - OstatníNAR12,07,0
- - - Ostatní:
0105 11 91- - - - Pro snášení vajecNAR12,07,0
0105 11 99- - - - OstatníNAR12,07,0
0105 12 00- - Krocani a krůtyNAR12,09,0
0105 19- - Ostatní:
0105 19 20- - - HusyNAR12,09,0
0105 19 90- - - Kachny a perličkyNAR12,09,0
- Ostatní:
0105 92 00- - Kohouti a slepice o hmotnosti nepřesahující 2000 gNAR12,011,1
0105 93 00- - Kohouti a slepice o hmotnosti převyšující 2000 gNAR12,011,1
0105 99- - Ostatní:
0105 99 10- - - KachnyNAR12,011,0
0105 99 20- - - HusyNAR12,011,0
0105 99 30- - - Krůty a krocaniNAR12,011,0
0105 99 50- - - PerličkyNAR12,011,0
0106 00Ostatní živá zvířata
0106 00 10- Domácí králíciNARbez clabez cla
0106 00 20- HolubiNARbez clabez cla
0106 00 90- OstatníNARbez clabez cla
Význam poznámky (1) ke sloupci 5:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
Kapitola 2
Maso a poživatelné droby
Poznámka ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
výrobky čísel 0201 až 0208 nebo 0210 nezpůsobilé k lidskému požívání;
b)
zvířecí střeva, měchýře a žaludky (čís. 0504) a zvířecí krev (čísel 0511 nebo 3002);
c)
jiné živočišné tuky než výrobky čísla 0209 (kapitola 15).
Doplňkové poznámky
1.
A. Následujícími výrazy se rozumí:
a)
“Hovězí maso v celku“ ve smyslu položek 0201 10 a 0202 10: celé tělo poraženého zvířete po jeho vykrvení, vyvržení a stažení z kůže, s hlavou nebo bez ní, s nohami nebo bez nich a s jinými droby nebo bez nich. Je-li hovězí maso v celku projednáváno bez hlav, musí být hlava od něj oddělena v místě hlavového (atlanto-occipitálního) kloubu. Je-li projednáváno bez noh, musí být nohy odděleny na úrovni carpo-metacarpálního nebo tarso-metatarsálního kloubu; hovězí maso v celku zahrnuje přední část se všemi kostmi, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s více než deseti páry žeber.
b)
“Hovězí maso půlené“ ve smyslu položek 0201 10 a 0202 10: výrobek získaný symetrickým rozdělením hovězího masa v celku středem obratlů krčních, hřbetních, bederních (lumbálních) a křížových (sakrálních) a středem hrudní kosti a srůstu ischio-stydkých kostí; „hovězí maso půlené“ zahrnuje jeho přední část se všemi kostmi, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s více než deseti páry žeber.
c)
“Kompenzované čtvrti“ ve smyslu podpoložek 0201 20 20 a 0202 20 10 jsou tvořeny:
-
buďto z předních čtvrtí, zahrnujících všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec a dělené u desátého žebra; a zadních čtvrtí zahrnujících všechny kosti, jakož i kýtu a zadní roštěnec se svíčkovou a dělené u třetího žebra, nebo
-
z předních čtvrtí zahrnujících všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec a dělené u pátého žebra s připojeným celým bokem a hrudím, a zadních čtvrtí, zahrnujících všechny kosti, jakož i kýtu a nízký roštěnec se svíčkovou a dělené u osmého řezaného žebra.
Přední a zadní čtvrti tvořící „kompenzované čtvrti“ musí být předloženy k celnímu projednávání současně a ve stejném počtu o celkové hmotnosti předních čtvrtí shodně s celkovou hmotností zadních čtvrtí; nicméně je však tolerován rozdíl mezi hmotností těchto dvou částí zásilky, za předpokladu, že tento rozdíl není větší než 5% celkové hmotnosti těžší části (předních čtvrtí nebo zadních čtvrtí).
d)
"Neoddělené přední čtvrti“ ve smyslu podpoložek 0201 20 30 a 0202 20 30: přední část půleného hovězího masa zahrnující všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s nejméně čtyřmi a nejvýše deseti žebry (první čtyři žebra musí být v celku, ostatní mohou být dělena), též s předkýtím s plátkem.
e)
“Oddělené přední čtvrti“ ve smyslu podpoložek 0201 20 30 a 0202 20 30: přední část půleného hovězího masa zahrnující všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s nejméně čtyřmi a nejvýše deseti žebry (první čtyři musí být v celku, ostatní mohou být dělena), s bokem nebo bez něj.
f)
“Neoddělené zadní čtvrti“ ve smyslu podpoložek 0201 20 50 a 0202 20 50: zadní část hovězího masa v celku obsahující všechny kosti, jakož i kýty a nízký roštěnec se svíčkovou a nejméně třemi páry celých nebo dělených žeber, s kolenem nebo bez něj a s bokem nebo bez něj.
g)
“Oddělené zadní části“ ve smyslu podpoložek 0201 20 50 a 0202 20 50: zadní část půleného hovězího masa zahrnující všechny kosti a nízký roštěnec s nejméně třemi páry celých nebo dělených žeber, s kolenem nebo bez něj a s bokem nebo bez něj.
h)
11.“Přední čtvrti s částí boku nebo bez něj“ ve smyslu podpoložky 0202 30 50: hřbetní část přední čtvrti, zahrnující horní část plece, získaná z přední části s minimálně čtyřmi žebry a maximálně s deseti žebry podélným přímým řezem přes místo, kde se první žebro spojuje s prvním obratlem k obrysu desátého žebra na bránici.
22.
“Hovězí hrudí“ ve smyslu podpoložky 0202 30 50: spodní část přední čtvrti zahrnující střed hrudí a špičku hrudí.
B.
Pro stanovení počtu celých nebo dělených žeber uváděných v odstavci A. se berou v úvahu jen celá nebo dělená žebra spojená s hřbetní kostí.
2.
A. Následujícími výrazy se rozumí:
a)
"Vepřové maso v celku nebo půlené" ve smyslu podpoložek 0203 11 10 a 0203 21 10: poražení vepři ve formě masa z poražených prasat domácích v celku, po vykrvení a vyvržení, jejichž štětiny a paznehty byly odstraněny. Vepřové maso půlené se získává rozdělením masa v celku středem obratlů krčních, hřbetních, bederních (lumbálních) a křížových (sakrálních) a středem hrudní kosti a srůstu ischio-stydkých kostí. Maso v celku nebo půlené může být s hlavou, s nožičkami, plsním sádlem, ledvinkami, ocáskem nebo bránicí nebo bez nich. Maso půlené může být bez míchy, mozečku a jazyka. Maso v celku nebo půlené z prasnic může být s mléčnými žlázami nebo bez nich.
b)
"Kýta" ve smyslu podpoložek 0203 12 11, 0203 22 11, 0210 11 11 a 0210 11 31: zadní část půleného masa zahrnující kosti, s nožičkou nebo bez ní, s kolenem, kůží, tukovou tkání nebo bez nich. Kýta je oddělena od zbytku půleného masa tak, aby zahrnovala nanejvýš poslední bederní žebro.
c)
"Přední část" ve smyslu podpoložek 0203 19 11, 0203 29 11, 0210 19 30 a 0210 19 60: přední (kraniální) díl půleného masa bez hlavy včetně kostí s nožičkou, kolenem, kůží nebo tukovou tkání nebo bez nich. Přední část je oddělena od zbytku půleného masa tak, aby zahrnovala nanejvýš páté hřbetní žebro. Horní (hřbetní) díl přední části (krkovička), též s lopatkou a s přiléhajícími svaly, je považován za kus hřbetu, je-li oddělen od spodního (břišního) dílu přední části řezem pod hřbetní kostí.
d)
"Plec" ve smyslu podpoložek 0203 12 19, 0203 22 19, 0210 11 19 a 0210 11 39: spodní díl přední části, též s lopatkou a s přiléhajícími svaly, s kostí, též s nožičkou, kolenem, kůží nebo tukovou tkání nebo bez nich. Lopatka s přiléhajícími svaly projednávaná samostatně zůstává jako kus plece v této podpoložce.
e)
"Hřbet s kostí" ve smyslu podpoložek 0203 19 13, 0203 29 13, 0210 19 40 a 0210 19 70: horní díl půleného masa od prvního krčního obratle až po křížovou kost, včetně kostí, též s panenskou svíčkovou, lopatkou, kůží nebo tukovou tkání nebo bez nich. Panenská svíčková je oddělena od půleného masa řezem hned pod hřbetní kostí.
f)
"Bok bez kosti" ve smyslu podpoložek 0203 19 15, 0203 29 15, 0210 12 11 a 0210 12 19: spodní díl půleného masa nazývaný „prorostlé“, nacházející se mezi kýtou a plecí, též s kostí nebo bez ní, avšak s kůží a s tukovou tkání.
g)
"Slaninové půlky" ve smyslu podpoložky 0210 19 10: vepřové půlky bez hlavy, líček, laloku, krku, nožiček, ocásku, prsního sádla, ledvinek, panenské svíčkové, plece, hrudní kosti, páteře, pánevní kosti a bez bránice.
h)
"Přední tři čtvrtiny" ve smyslu podpoložky 0210 19 10: slaninová půlka bez kýty, vykostěná nebo nevykostěná.
ij)
"Zadní tři čtvrtiny" ve smyslu podpoložky 0210 19 20: slaninová půlka, bez přední části, vykostěná nebo nevykostěná.
k)
"Půlka" ve smyslu podpoložky 0210 19 20: půlený slaninový bok bez kýty a bez přední části, vykostěný nebo nevykostěný. Podpoložka zahrnuje také řezy středu včetně svalové tkáně, žebírek a bůčku v přirozené proporci celých středů.
B.
Kusy vzniklé dělením uvedeným v doplňkové poznámce 2A bod f) patří do stejných položek jen v případě, že obsahují kůži a podkožní tuk. Jestliže jsou dělené kusy patřící do podpoložek 0210 11 11 a 0210 11 19, i 0210 11 31, 0210 11 39, 0210 19 30 a 0210 19 60 získány ze slaninových boků, z nichž již byly odstraněny kosti uvedené v doplňkové poznámce 2A g), řez by měl být veden podle doplňkové poznámky 2A b),c) a d); tyto řezy a kousky z nich musí v každém případě obsahovat kosti.
C.
Podpoložky 0206 30 31, 0206 49 91 a 0210 90 39 musí zahrnovat zejména hlavy nebo půlky hlav domácích prasat, s mozečkem nebo bez něho, s lícní částí, s rypákem nebo jazykem a jejich části. Hlava je oddělena od zbytku půleného masa rovným řezem paralelním s lebkou. Lícní části, rypák a uši, i maso spojené s hlavou, zejména za lebkou a částí krku, jsou považovány za části hlavy. Nicméně však maso bez kostí patřící ke hřbetu nebo přední části (včetně části ramínka) patří případně do podpoložek 0203 19 55, 0203 29 55, 0210 19 51 nebo 0210 19 81.
D.
Pro účely podpoložek 0209 00 11 a 0209 00 19 je považována za „podkožní tuk“ tuková tkáň pod kůží prasete a spojená s ní nezávisle na části prasete, na níž se nachází; v každém případě musí být hmotnost tukové tkáně vyšší než hmotnost kůže. Do těchto podpoložek patří také tuk zbavený kůže.
E.
Pro účely podpoložek 0210 11 31, 0210 11 39, 0210 12 19 a 0210 19 60 až 0210 19 89 se považují za "sušené nebo uzené" takové výrobky, v nichž poměr vody a bílkovin (obsah dusíku x 6,25) je 2,8 nebo menší. Obsah dusíku se určuje podle ISO normy (metody) 937 - 1978.
3.
A. Pro účely čísla 0204 se následujícími výrazy rozumí:
a)
"Maso v celku" ve smyslu položek a podpoložek 0204 10, 0204 21, 0204 30, 0204 41, 0204 50 11 a 0204 50 51: celé tělo poraženého zvířete po jeho vykrvení, vyvržení a stažení z kůže, projednávané s hlavou nebo bez ní, s nožičkami nebo bez nich a s jinými příslušnými droby nebo bez nich. Je-li maso v celku projednáváno bez hlav, musí být hlava od něj oddělena, a to v místě hlavového (atlanto-occipitálního) kloubu. Je-li projednáváno bez nožiček, musí být nožičky odděleny na úrovni carpo-metacarpálního nebo tarso-metatarsálního kloubu.
b)
„Maso půlené“ ve smyslu podpoložek 0204 10 00, 0204 21 00, 0204 30 00, 0204 41 00, 0204 50 11 a 0204 50 51: výrobek získaný symetrickým rozdělením celého těla poraženého zvířete středem obratlů krčních, hřbetních, bederních a křížových a středem hrudní kosti a srůstu ischio-stydkých kostí.
c)
„Předky“ ve smyslu podpoložek 0204 22 10, 0204 42 10, 0204 50 13 a 0204 50 53: přední část masa v celku s hrudí nebo bez ní, včetně všech kostí, jakož i žebra, krk a plec, dělené kolmo na hřbetní kost s nejméně pěti a nejvíce sedmi páry žeber v celku nebo dělenými.
d)
„Předek“ ve smyslu podpoložek 0204 22 10, 0204 42 10, 0204 50 13 a 0204 50 53: přední část půleného masa s hrudí nebo bez ní, včetně všech kostí, jakož i žebra, krk a plec, dělené kolmo na hřbetní kost s nejméně pěti a nejvíce sedmi žebry v celku nebo dělenými.
e)
„Hřbety a šrůtka“ ve smyslu podpoložek 0204 22 30, 0204 42 30 a 0204 50 15 a 0204 50 55: zbývající část trupu, s ledvinami nebo bez nich po oddělení noh a předků; hřbet (zadní část), oddělený od šrůtky, musí obsahovat nejméně 5 bederních obratlů; šrůtka (přední část), oddělená od hřbetu, musí zahrnovat nejméně 5 žeber vcelku nebo dělených.
f)
„Půlené hřbety se šrůtkou“ ve smyslu podpoložek 0204 22 30, 0204 42 30, 0204 50 15 a 0204 50 55: zbývající část půleného trupu, s ledvinami nebo bez nich, po oddělení noh a půlených předků, se může dělit na přední část (šrůtka) a zadní část (hřbet); přední část musí obsahovat nejméně 5 žeber vcelku nebo dělených. Zadní část musí obsahovat nejméně 5 bederních obratlů.
g)
„Spojené kýty“ ve smyslu podpoložek 0204 22 50, 0204 42 50, 0204 50 19 a 0204 50 59: zadní část trupu vcelku zahrnující všechny končetiny oddělené kolmo na páteř u šestého bederního obratle těsně pod kyčelní kostí nebo u čtvrtého obratle křížového napříč kyčelní kostí před stydkou sponou.
h)
„Oddělená kýta“ ve smyslu podpoložek 0204 22 50, 0204 42 50, 0204 50 19 a 0204 50 59: zadní část půleného trupu zahrnující všechny kosti a zadní končetinu oddělenou kolmo na páteř u šestého bederního obratle těsně pod kyčelní kostí nebo u čtvrtého obratle křížového napříč kyčelní kostí před stydkou sponou.
B.
Pro určení počtu žeber v celku nebo dělených podle odstavce A se berou v úvahu jen žebra spojená s hřbetní kostí.
4.
Následujícími výrazy se rozumí:
a)
„Kusy nevykostěné drůbeže“ ve smyslu podpoložek 0207 13 20 až 0207 13 60, 0207 26 20 až 0207 26 70, 0207 35 21 až 0207 35 63, 0207 12 20 až 0207 14 60, 0207 27 20 až 0207 27 70 a 0207 36 21 až 0207 36 63: se považují uvedené části se všemi kostmi.
Drůbeží kusy uvedené v bodě a), které byly částečně vykostěné, budou spadat do podpoložek 02070 13 70, 02070 26 80, 0207 35 79, 0207 14 70 nebo 0207 36 79.
b)
„Půlky“ ve smyslu podpoložek 0207 13 20, 0207 26 20, 0207 35 21, 0207 35 23, 0207 35 25, 0207 14 20, 0207 27 20, 0207 36 21, 0207 36 23 a 0207 36 25: drůbeží půlky získané podélným řezem v rovině hrudní kosti a páteře.
c)
„Čtvrtky“ ve smyslu podpoložek 0207 13 20, 0207 26 20, 0207 35 21, 0207 35 23, 0207 35 25, 0207 14 20, 0207 27 20, 0207 36 21, 0207 36 23 a 0207 36 25: stehna a prsa získaná příčným řezem.
d)
„Celá křídla, též bez špiček“ ve smyslu podpoložek 0207 13 30, 0207 26 30, 0207 35 31, 0207 14 30, 0207 27 30 a 0207 36 31: drůbeží kusy sestávající z kostí pažní, vřetení a loketní obalených svalovinou. Špička včetně zápěstních a záprstních kůstek může nebo nemusí být oddělená. Kusy mohou být získány porcováním celku.
e)
„Prsa“ ve smyslu podpoložek 0207 13 50, 0207 26 50, 0207 35 51, 0207 35 53, 0207 14 50, 0207 27 50, 0207 36 51 a 0207 36 53: drůbeží kusy sestávající z hrudní kosti a žeber na obou stranách oddělených, obalených svalovinou.
f)
„Nohy“ ve smyslu podpoložek 0207 13 60, 0207 35 61, 0207 31 63, 0207 14 60, 0207 36 61 a 0207 36 63: drůbeží kusy sestávající z kostí stehenní, holenní a lýtkové, obalených svalovinou. Porcováním celku mohou být získány dva kusy.
g)
„Krůtí stehna“ ve smyslu podpoložek 0207 26 60 a 0207 27 60: kusy krůt sestávající z kosti holenní a lýtkové obalených svalovinou. Porcováním celku mohou být získány dva kusy.
h)
„Krůtí nohy jiné než stehna“ ve smyslu podpoložek 0207 26 70 a 0207 27 70: kusy krůt sestávající z kosti stehenní obalené svalovinou nebo z kostí stehenní, holenní a lýtkové obalených svalovinou. Porcováním celku mohou být získány dva kusy.
ij)
„Husí nebo kachní paleta“ ve smyslu podpoložek 0207 35 71 a 0207 36 71: oškubané husy nebo kachny bez vnitřností, hlav a běháků, s odstraněnou hrudí (prsní kost, žebra, páteř a křížová kost), avšak se stehenní kostí, holenní a křídelní (pažní) kostí.
5.
Celní sazba používaná pro směsi této kapitoly by měla být následující:
a)
pro směsi, kde jedna ze složek je zastoupena nejméně 90% hmotnostními, bude použita celní sazba pro tuto složku;
b)
pro ostatní směsi se použije sazba té složky, která má celní sazbu nejvyšší.
6.
a) Nevařené ochucené maso patří do kapitoly 16. Ochuceným masem se rozumí nevařené maso, které bylo ochuceno uvnitř hloubkově nebo po celém povrchu; ochucení je buď zrakem viditelné nebo chuťově poznatelné.
b)
Výrobky čísla 0210, k nimž byly připojeny ochucovací výrobky během jejich výroby, zůstávají zařazeny v tomto čísle, pokud připojení těchto výrobků nemění charakter celých výrobků čísla 0210.
7.
Pro účely čísla 0210 se považují za „maso a jedlé droby, nasolené nebo ve slaném nálevu“ maso a jedné droby hluboce a homogenně napuštěné solí ve všech částech, s celkovým obsahem soli nejméně 1,2 % hmotnostní.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn
všeob.smluvní
1234567
0201Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené
0201 10 00- V celku nebo půlenéUNS41,737,91
0201 20- Ostatní nevykostěné maso:
0201 20 20- - Čtvrti zvané "kompenzované"UNS41,737,91
0201 20 30- - Neoddělené nebo oddělené přední čtvrtiUNS41,637,81
0201 20 50- - Neoddělené nebo oddělené zadní čtvrtiUNS41,437,71
0201 20 90- - OstatníUNS43,138,61
0201 30 00- VykostěnéUNS47,340,71
0202Hovězí maso zmrazené
0202 10 00- V celku nebo půlenéUNS41,737,91
0202 20- Ostatní nevykostěné maso:
0202 20 10- - Čtvrti zvané "kompenzované"UNS41,737,91
0202 20 30- - Neoddělené nebo oddělené přední čtvrtiUNS41,637,81
0202 20 50- - Neoddělené nebo oddělené zadní čtvrtiUNS41,437,71
0202 20 90- - OstatníUNS43,138,61
0202 30- Vykostěné:
0202 30 10- - Přední čtvrti celé nebo dělené maximálně na pět kusů, každý z nich v samostatném bloku; "kompenzované" čtvrti ve dvou blocích, z nichž jeden obsahuje přední čtvrt celou nebo dělenou nejvýše do pěti kusů a druhý obsahuje zadní čtvrt, kromě svíčkové, v jednom kusuUNS41,437,71
0202 30 50- - Přední čtvrti s částí boku nebo bez nějUNS41,437,71
0202 30 90- - OstatníUNS47,340,71
0203Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
- Čerstvé nebo chlazené:
0203 11- - V celku nebo půlené:
0203 11 10- - - Z domácích prasatUNS45,842,21
0203 11 90- - - OstatníUNS45,842,21
0203 12- - Kýty, plece a jejich části, nevykostěné:
- - - Z domácích prasat:
0203 12 11- - - - Kýty a kusy z nichUNS45,842,21
0203 12 19- - - - Plece a kusy z nichUNS45,842,21
0203 12 90- - - OstatníUNS45,842,21
0203 19- - Ostatní:
- - - Z domácích prasat:
0203 19 11- - - - Přední části a kusy z nichUNS45,842,21
0203 19 13- - - - Hřbety s kostí a kusy z nichUNS45,842,21
0203 19 15- - - - Boky bez kostí (prorostlé) a kusy z nichUNS45,842,21
- - - - Ostatní:
0203 19 55- - - - - VykostěnéUNS45,842,21
0203 19 59- - - - - OstatníUNS45,842,21
0203 19 90- - - OstatníUNS45,842,21
- Zmrazené:
0203 21- - V celku nebo půlené:
0203 21 10- - - Z domácích prasatUNS45,842,21
0203 21 90- - - OstatníUNS45,842,21
0203 22- - Kýty, plece a jejich části, nevykostěné:
- - - Z domácích prasat:
0203 22 11- - - - Kýty a kusy z nichUNS45,842,21
0203 22 19- - - - Plece a kusy z nichUNS45,842,21
0203 22 90- - - OstatníUNS45,842,21
0203 29- - Ostatní:
- - - Z domácích prasat:
0203 29 11- - - - Přední části a kusy z nichUNS45,842,21
0203 29 13- - - - Hřbety s kostí a kusy z nichUNS45,842,21
0203 29 15- - - - Boky bez kostí (prorostlé) a kusy z nichUNS45,842,21
- - - - Ostatní:
0203 29 55- - - - - VykostěnéUNS45,842,21
0203 29 59- - - - - OstatníUNS45,842,21
0203 29 90- - - OstatníUNS45,842,21
0204Skopové nebo kozí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
0204 10 00- Jehně v celku nebo půlené, čerstvé nebo chlazenéUNS151,6130,81
- Ostatní skopové maso, čerstvé nebo chlazené:
0204 21 00- - V celku nebo půlenéUNS151,6130,81
0204 22- - Ostatní nevykostěné maso:
0204 22 10- - - Předky a půlené předkyUNS146,3128,21
0204 22 30- - - Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkouUNS168,7139,41
0204 22 50- - - Spojené kýty a oddělené kýtyUNS46,328,21
0204 22 90- - - OstatníUNS129,2119,11
0204 23 00- - VykostěnéUNS254,2189,61
0204 30 00- Jehně v celku nebo půlené, zmrazenéUNS151,6138,31
- Ostatní skopové maso, zmrazené:
0204 41 00- - V celku nebo půlenéUNS151,6138,31
0204 42- - Ostatní nevykostěné maso:
0204 42 10- - - Předky a půlené předkyUNS146,3135,21
0204 42 30- - - Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkouUNS168,7146,91
0204 42 50- - - Spojené kýty a oddělené kýtyUNS46,328,21
0204 42 90- - - OstatníUNS129,2119,11
0204 43- - Vykostěné:
0204 43 10- - - JehněčíUNS254,2189,61
0204 43 90- - - OstatníUNS254,2189,61
0204 50- Kozí maso:
- - Čerstvé nebo chlazené:
0204 50 11- - - V celku nebo půlenéUNS20,015,0
0204 50 13- - - Předky a půlené předkyUNS20,015,0
0204 50 15- - - Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkouUNS20,015,0
0204 50 19- - - Spojené kýty a oddělené kýtyUNS20,015,0
- - - Ostatní:
0204 50 31- - - - Nevykostěné kusyUNS20,015,0
0204 50 39- - - - Vykostěné kusyUNS20,015,0
- - Zmrazené:
0204 50 51- - - V celku nebo půlenéUNS20,015,0
0204 50 53- - - Předky a půlené předkyUNS20,015,0
0204 50 55- - - Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkouUNS20,015,0
0204 50 59- - - Spojené kýty a oddělené kýtyUNS20,015,0
- - - Ostatní:
0204 50 71- - - - Nevykostěné kusyUNS20,015,0
0204 50 79- - - - Vykostěné kusyUNS20,015,0
0205 00Koňské maso, maso oslů, mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
- Koňské:
0205 00 11- - Čerstvé nebo chlazenéUNS16,0bez cla
0205 00 19- - ZmrazenéUNS16,0bez cla
0205 00 90- Oslí, mulí nebo z mezkůUNS16,0bez cla
0206Jedlé droby hovězí, vepřové, skopové, kozí, koňské, oslí, mulí nebo z mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
0206 10- Hovězí, čerstvé nebo chlazené:
0206 10 10- - Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,5bez cla
- - Ostatní:
0206 10 91- - - JátraUNS16,05,0
0206 10 95- - - Okruží a brániceUNS16,03,5
0206 10 99- - - OstatníUNS16,03,5
- Hovězí, zmrazené:
0206 21 00- - JazykyUNS16,03,5
0206 22- - Játra:
0206 22 10- - - Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,5
0206 22 90- - - OstatníUNS16,05,0
0206 29- - Ostatní:
0206 29 10- - Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,5bez cla
- - Ostatní:
0206 29 91- -Okruží a brániceUNS16,03,5
0206 29 99- - OstatníUNS16,03,5
0206 30- Vepřové, čerstvé nebo chlazené:
0206 30 10- - Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,5bez cla
- - Ostatní:
- - - Z domácích prasat:
0206 30 21- - - - JátraUNS16,05,0
0206 30 31- - - - OstatníUNS16,03,5
0206 30 90- - - OstatníUNS16,03,5
- Vepřové, zmrazené:
0206 41- - Játra:
0206 41 10- - - Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,5
- - - Ostatní:
0206 41 91- - - - Z domácích prasatUNS16,05,0
0206 41 99- - - - OstatníUNS16,05,0
0206 49- - Ostatní:
0206 49 10- - - Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,5bez cla
- - - Ostatní:
0206 49 91- - - - Z domácích prasatUNS16,03,5
0206 49 99- - - - OstatníUNS16,03,5
0206 80- Ostatní, čerstvé nebo chlazené:
0206 80 10- - Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,5bez cla
- - Ostatní:
0206 80 91- - - Koňské, oslí nebo z mul a mezkůUNS16,03,5bez cla
0206 80 99- - - Skopové nebo kozíUNS16,03,5
0206 90- Ostatní, zmrazené:
0206 90 10- - Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,5bez cla
- - Ostatní:
0206 90 91- - - Koňské, oslí nebo z mul a mezkůUNS16,03,5bez cla
0206 90 99- - - Skopové nebo kozíUNS16,03,5
0207Maso a jedlé droby drůbeže čísla 0105, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
- Z kohoutů a slepic:
0207 11- - Nedělené, čerstvé nebo chlazené:
0207 11 10- - - Z oškubaných, vykuchaných, s hlavou a běháky, zvané kuřata 83%"UNS54,148,61
0207 11 30- - - Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané "kuřata 70%"UNS54,148,61
0207 11 90- - - Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a volete, zvané "kuřata 65%", nebo jinak předkládanéUNS54,148,61
0207 12- - Nedělené, zmrazené:
0207 12 10- - - Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané "kuřata 70%"UNS54,148,61
0207 12 90- - - Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a volete, zvané "kuřata 65%", nebo jinak předkládanéUNS54,148,61
0207 13- - Dělené maso a droby, čerstvé nebo chlazené:
- - - Dělené maso:
0207 13 10- - - - VykostěnéUNS54,148,61
- - - - Nevykostěné:
0207 13 20- - - - - Půlky nebo čtvrtkyUNS54,148,61
0207 13 30- - - - - Celé křídla, též bez špičekUNS54,148,61
0207 13 40- - - - - Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídelUNS54,148,61
0207 13 50- - - - - Prsa a části prsíčekUNS54,148,61
0207 13 60- - - - - Stehna a části stehenUNS54,148,61
0207 13 70- - - - - OstatníUNS54,148,61
- - - Droby:
0207 13 91- - - - JátraUNS12,010,5
0207 13 99- - - - OstatníUNS54,148,61
0207 14- - Dělené maso a droby, zmrazené:
- - - Dělené maso:
0207 14 10- - - - VykostěnéUNS54,148,61
- - - - Nevykostěné:
0207 14 20- - - - - Půlky nebo čtvrtkyUNS54,148,61
0207 14 30- - - - - Celá křídla, též bez špičekUNS54,148,61
0207 14 40- - - - - Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídelUNS54,148,61
0207 14 50- - - - - Prsa a části prsíčekUNS54,148,61
0207 14 60- - - - - Stehna a části stehenUNS54,148,61
0207 14 70- - - - - OstatníUNS54,148,61
- - - Droby:
0207 14 91- - - - JátraUNS15,013,5
0207 14 99- - - - OstatníUNS54,148,61
- Z krocanů a krůt:
0207 24- - Nedělené, čerstvé nebo chlazené:
0207 24 10- - - Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané "krůty 80%"UNS18,016,5
0207 24 90- - - Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a krku, bez běháků, srdce, jater a volete, zvané "krůty 73%", nebo jinak předkládanéUNS18,016,5
0207 25- - Nedělené, zmrazené:
0207 25 10- - - Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané "krůty 80%"UNS18,016,5
0207 25 90- - - Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a volete, zvané "krůty 73%", nebo jinak předkládanéUNS18,016,5
0207 26- - Dělené maso a droby, čerstvé nebo chlazené:
- - - Dělené maso:
0207 26 10- - - - VykostěnéUNS18,016,5
- - - - Nevykostěné:
0207 26 20- - - - - Půlky nebo čtvrtkyUNS18,016,5
0207 26 30- - - - - Celá křídla, též bez špičekUNS18,016,5
0207 26 40- - - - - Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídelUNS18,016,5
0207 26 50- - - - - Prsa a části prsíčekUNS18,016,5
- - - - - Stehna a jejich části:
0207 26 60- - - - - - Spodní stehna a jejich částiUNS18,016,5
0207 26 70- - - - - - OstatníUNS18,016,5
0207 26 80- - - - - OstatníUNS18,016,5
- - - Droby:
0207 26 91- - - - JátraUNS12,010,5
0207 26 99- - - - OstatníUNS18,016,5
0207 27- - Dělené maso a droby, zmrazené:
- - - Dělené maso:
0207 27 10- - - - VykostěnéUNS18,016,5
- - - - Nevykostěné:
0207 27 20- - - - - Půlky nebo čtvrtkyUNS18,016,5
0207 27 30- - - - - Celá křídla, též bez špičekUNS18,016,5
0207 27 40- - - - - Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídelUNS18,016,5
0207 27 50- - - - - Prsa a části prsíčekUNS18,016,5
- - - - - Stehna a jejich části:
0207 27 60- - - - - - Spodní stehna a jejich částiUNS18,016,5
0207 27 70- - - - - - OstatníUNS18,016,5
0207 27 80- - - - - OstatníUNS18,016,5
- - - Droby:
0207 27 91- - - - JátraUNS15,013,5
0207 27 99- - - - OstatníUNS7,05,0
- Z kachen, hus nebo perliček:
0207 32- - Nedělené, čerstvé nebo chlazené:
- - - Z kachen:
0207 32 11- - - - Z oškubaných, podříznutých, kuchaných nebo s droby, s hlavou a běháky, zvané "kachny 85%"UNS18,016,5
0207 32 15- - - - Z oškubaných, vykuchaných, bez hlav a běháků, s krkem, játry, srdcem a voletem, zvané "kachny 70%"UNS18,016,5
0207 32 19- - - - Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy, běháků a bez krku, srdce, jater a volete, zvané "kachny 63%", nebo jinak předkládanéUNS18,016,5
- - - Z hus:
0207 32 51- - - - Z oškubaných, nevykuchaných, s hlavou a běháky, zvané "husy 82%“UNS18,016,5
0207 32 59- - - - Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, se srdcem a voletem nebo bez nich, zvané "husy 75%", nebo jinak předkládanéUNS18,016,5
0207 32 90- - - Z perličekUNS18,016,5
0207 33- - Nedělené, zmrazené:
- - - Z kachen:
0207 33 11- - - - Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané "kachny 70%"UNS18,016,5
0207 33 19- - - - Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a volete, zvané "kachny 63%", nebo jinak předkládanéUNS18,016,5
- - - Z hus:
0207 33 51- - - - Z oškubaných, podříznutých, nevykuchaných, s hlavou a běháky, zvané "husy 82%“UNS18,016,5
0207 33 59- - - - Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, se srdcem a voletem nebo bez nich, zvané "husy 75%", nebo jinak předkládanéUNS18,016,5
0207 33 90- - - Z perličekUNS18,016,5
0207 34- - Tučná játra, čerstvé nebo chlazené:
0207 34 10- - - Z husUNS15,013,5
0207 34 90- - - Z kachenUNS15,013,5
0207 35- - Ostatní, čerstvá nebo chlazená:
- - - Dělené maso:
- - - - Vykostěné:
0207 35 11- - - - - Z husUNS18,016,5
0207 35 15- - - - - Z kachen a perličekUNS18,016,5
- - - - Nevykostěné:
- - - - - Půlky nebo čtvrtky:
0207 35 21- - - - - - Z kachenUNS18,016,5
0207 35 23- - - - - - Z husUNS18,016,5
0207 35 25- - - - - - Z perličekUNS18,016,5
0207 35 31- - - - - Celá křídla, též bez špičekUNS18,016,5
0207 35 41- - - - - Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídelUNS18,016,5
- - - - - Prsa a jejich části:
0207 35 51- - - - - - Z husUNS18,016,5
0207 35 53- - - - - - Z kachen a perličekUNS18,016,5
- - - - - Stehna a jejich části:
0207 35 61- - - - - - Z husUNS18,016,5
0207 35 63- - - - - - Z kachen a perličekUNS18,016,5
0207 35 71- - - - - Části nazývané "husí nebo kachní paleta“UNS18,016,5
0207 35 79- - - - - OstatníUNS18,016,5
- - - Droby:
0207 35 91- - - - Játra, jiná než tučnáUNS12,010,5
0207 35 99- - - - OstatníUNS18,016,5
0207 36- - Ostatní, zmrazené:
- - - Dělené maso:
- - - - Vykostěné:
0207 36 11- - - - - Z husUNS18,016,5
0207 36 15- - - - - Z kachen a perličekUNS18,016,5
- - - - Nevykostěné:
- - - - - Půlky nebo čtvrtky:
0207 36 21- - - - - - Z kachenUNS18,016,5
0207 36 23- - - - - - Z husUNS18,016,5
0207 36 25- - - - - - Z perličekUNS18,016,5
0207 36 31- - - - - Celá křídla, též bez špičekUNS18,016,5
0207 36 41- - - - - Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídelUNS18,016,5
- - - - - Prsa a jejich části:
0207 36 51- - - - - - Z husUNS18,016,5
0207 36 53- - - - - - Z kachen a perličekUNS18,016,5
- - - - - Stehna a jejich části:
0207 36 61- - - - - - Z husUNS18,016,5
0207 36 63- - - - - - Z kachen a perličekUNS18,016,5
0207 36 71- - - - - Části nazývané "husí nebo kachní paleta“UNS18,016,5
0207 36 79- - - - - OstatníUNS18,016,5
- - - Droby:
- - - - Játra:
0207 36 81- - - - - Tučná játra z husUNS15,013,5
0207 36 85- - - - - Tučná játra z kachenUNS15,013,5
0207 36 89- - - - - OstatníUNS15,013,5
0207 36 90- - - - OstatníUNS18,013,5
0208Ostatní maso a jedlé droby, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
0208 10- Králičí nebo zaječí:
- - Z domácích králíků:
0208 10 11- - - Čerstvé nebo chlazenéUNS5,0bez cla
0208 10 19- - - ZmrazenéUNS5,0bez cla
0208 10 90- - OstatníUNS5,0bez cla
0208 20 00- Žabí stehýnkaUNSbez clabez cla
0208 90- Ostatní:
0208 90 10- - Z domácích holubůUNS6,5bez cla
- - Ze zvěřiny, jiné než z králíků a zajíců:
0208 90 20- - - Z křepelekUNS6,5bez cla
0208 90 40- - - OstatníUNS6,5bez cla
0208 90 50- - Z velryb a tuleňůUNS6,5bez cla
0208 90 60- - Ze sobůUNS6,5bez cla
0208 90 80- - OstatníUNS6,5bez cla
0209 00Vepřový tuk neprorostlý libovým masem a drůbeží tuk, neškvařené nebo jinak extrahované, čerstvé, chlazené, zmrazené, solené nebo ve slaném nálevu, sušené nebo uzené
- Slanina:
0209 00 11- - Čerstvá, chlazená, zmrazená, nasolená nebo ve slaném nálevuUNS25,022,5
0209 00 19- - Sušená nebo uzenáUNS25,022,5
0209 00 30- Vepřové sádlo, jiná než patřící do podpoložek 0209 00 11 nebo 0209 00 19UNS25,022,5
0209 00 90- Drůbeží sádloUNS25,022,5
0210Maso a jedlé droby, solené nebo ve slaném nálevu, sušené nebo uzené; moučky a prášky, jedlé, z masa nebo drobů
- Vepřové maso:
0210 11- - Kýty, plece a jejich části, nevykostěné:
- - - Z domácích prasat:
- - - - Nasolená nebo ve slaním nálevu:
0210 11 11- - - - - Kýty a jejich částiUNS24,021,5
0210 11 19- - - - - Plece a jejich částiUNS25,022,5
- - - - Sušené nebo uzené:
0210 11 31- - - - - Kýty a jejich částiUNS24,021,5
0210 11 39- - - - - Plece a jejich částiUNS25,022,5
0210 11 90- - - OstatníUNS25,022,5
0210 12- - Bůčky (prorostlé) a jejich části:
- - - Z domácích prasat:
0210 12 11- - - - Nasolené nebo ve slaném nálevuUNS25,022,5
0210 12 19- - - - Sušené nebo uzenéUNS25,022,5
0210 12 90- - - OstatníUNS25,022,5
0210 19- - Ostatní:
- - - Z domácích prasat:
- - - - Nasolené nebo ve slaném nálevu:
0210 19 10- - - - - Půlené slaninové boky nebo přední tři čtvrtiUNS25,022,5
0210 19 20- - - - - Zadní tři čtvrti nebo půlkyUNS25,022,5
0210 19 30- - - - - Přední části a kusy z nichUNS25,022,5
0210 19 40- - - - - Hřbety s kostí a kusy z nichUNS25,022,5
- - - - - Ostatní:
0210 19 51- - - - - - VykostěnéUNS25,022,5
0210 19 59- - - - - - OstatníUNS25,022,5
- - - - Sušené nebo uzené:
0210 19 60- - - - - Přední části a kusy z nichUNS25,022,5
0210 19 70- - - - - Hřbety s kostí a kusy z nichUNS25,022,5
- - - - - Ostatní:
0210 19 81- - - - - - VykostěnéUNS25,022,5
0210 19 89- - - - - - OstatníUNS25,022,5
0210 19 90- - - OstatníUNS25,022,5
0210 20- Hovězí maso:
0210 20 10- - NevykostěnéUNS39,832,41
0210 20 90- - VykostěnéUNS47,338,71
0210 90- Ostatní, včetně jedlých mouček a prášků z masa nebo drobů:
- - Maso:
0210 90 10- - - Koňské, slané nebo ve slaném nálevu, nebo sušenéUNS24,018,0
- - - Skopové a kozí:
0210 90 11- - - - NevykostěnéUNS151,6138,31
0210 90 19- - - - VykostěnéUNS251,0188,01
0210 90 21- - - SobíUNS129,2bez cla
0210 90 29- - - OstatníUNS129,2118,11
- - Droby:
- - - Z domácích prasat:
0210 90 31- - - - JátraUNS24,022,0
0210 90 39- - - - OstatníUNS24,022,0
- - - Hovězí:
0210 90 41- - - - Okruží a brániceUNS24,022,0
0210 90 49- - - - OstatníUNS24,022,0
0210 90 60- - - Skopové a kozíUNS77,666,31
- - - Ostatní:
- - - - Drůbeží játra:
0210 90 71- - - - - Játra z vykrmených hus nebo kachen, nasolené nebo ve slaném nálevuUNS24,022,0
0210 90 79- - - - - OstatníUNS24,022,0
0210 90 80- - - - OstatníUNS24,022,0
0210 90 90- - Jedlé moučky a prášky z masa nebo drobůUNS24,022,0
Význam poznámky (1) ke sloupci 5:
V příloze 2 je uvedena celná kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
Kapitola 3
Ryby a korýši, měkkýši a ostatní vodní bezobratlí
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
mořští savci (čís. 0106) a jejich maso (čísel 0208 nebo 0210);
b)
ryby (včetně jejich jater, jiker a mlíčí) a korýši, měkkýši a ostatní vodní bezobratlí, mrtví a nezpůsobilí k lidskému požívání pro svou přirozenou povahu nebo vzhledem ke stavu, v jakém se nacházejí (kapitola 5); moučky, prášky a pelety z ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nezpůsobilé k lidskému požívání (čís. 2301);
c)
kaviár a kaviárové náhražky připravené z rybích jiker (čís. 1604).
2.
V této kapitole se výrazem „pelety“ rozumějí výrobky, které byly aglomerovány buď přímo slisováním nebo přidáním malého množství pojiva.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn
všeob.smluvní
1234567
0301Živé ryby
0301 10- Akvarijní ryby:
0301 10 10- - SladkovodníUNSbez clabez cla
0301 10 90- - MořskéUNSbez clabez cla
- Ostatní živé ryby:
0301 91- - Pstruzi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster):
0301 91 10- - - Druhu Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogasterUNS5,0bez cla
0301 91 90- - - OstatníUNS7,06,4
0301 92 00- - Úhoři (Anguilla spp.)UNS5,0bez cla
0301 93 00- - KapřiUNS12,010,8
0301 99- - Ostatní:
- - - Sladkovodní:
0301 99 11- - - - Losos obecný (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), atlantický losos (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho)UNS5,0bez cla
0301 99 19- - - - OstatníUNS5,0bez cla
0301 99 90- - - MořskéUNS5,0bez cla
0302Ryby čerstvé nebo chlazené, vyjma rybí filé a ostatní rybí maso čísla 0304
- Lososovité ryby s výjimkou jater, jiker a mlíčí:
0302 11- Pstruzi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster):
0302 11 10- - - Druhy Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogasterUNS5,0bez cla
0302 11 90- - - OstatníUNS5,01,1
0302 12 00- - Losos obecný (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), atlantický losos (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho)UNS5,0bez cla
0302 19 00- OstatníUNS5,0bez cla
- Platýsovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae), vyjma játra, jikry a mlíčí:
0302 21- - Platýši (Reinhardtius hippoglosoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):
0302 21 10- - - Platýš černý (Reinhardtius hippoglossoides)UNS5,0bez cla
0302 21 30- - - Platýš obecný (Hippoglossus hippoglossus)UNS5,0bez cla
0302 21 90- - - Kambala tichomořská (Hippoglossus stenolepis)UNS5,0bez cla
0302 22 00- - Platýs velký (Pleuronectes platessa)UNS5,0bez cla
0302 23 00- - Jazíry (mořské jazyky) (Solea spp.)UNS5,0bez cla
0302 29- - Ostatní:
0302 29 10- - - Platýši (Lepidorhombus spp.)UNS5,0bez cla
0302 29 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
- Tuňáci rodu Thunnus, tuňáci malí (bonito) nebo s pruhovaným břichem (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), vyjma játra, jikry a mlíčí:
0302 31- - Tuňáci bílí nebo křídlatí (Thunnus alalunga):
0302 31 10- - - Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604UNS5,0bez cla
0302 31 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
0302 32- - Tuňáci žlutoploutví (Thunnus albacares):
0302 32 10- - - Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604UNS5,0bez cla
0302 32 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
0302 33- - Tuňáci malí (bonito) nebo s pruhovaným břichem (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis):
0302 33 10- - - Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604UNS5,0bez cla
0302 33 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
0302 39- - Ostatní:
- - - Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604:
0302 39 11- - - - Tuňáci obecní (Thunnus thynnus)UNS5,0bez cla
0302 39 19- - - - OstatníUNS5,0bez cla
- - - Ostatní:
0302 39 91- - - - Tuňáci obecní (Thunnus thynnus)UNS5,0bez cla
0302 39 99- - - - OstatníUNS5,0bez cla
0302 40- Sleď obecný a sleď tichomořský (Clupea harengus, Clupea pallasii), vyjma játra, jikry a mlíčí:
0302 40 05- - Od 1. ledna do 14. únoraUNS5,0bez cla
0302 40 10- - Od 15. února do 15. červnaUNS5,0bez cla
0302 40 98- - Od 16. června do 31. prosinceUNS5,0bez cla
0302 50- Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), vyjma játra, jikry a mlíčí:
0302 50 10- - Treska baltská druhu Gadus morhuaUNS5,0bez cla
0302 50 90- - OstatníUNS5,0bez cla
- Ostatní ryby, vyjma játra, jikry a mlíčí:
0302 61- - Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), malé sardinky (Sardinella spp.), šproty (Sprattus sprattus):
0302 61 10- - - Sardinky druhu Sardina pilchardusUNS5,0bez cla
0302 61 30- - - Sardinky rodu Sardinops; malé sardinky (Sardinella spp.)UNS5,0bez cla
- - - Šproty (Sprattus sprattus):
0302 61 90- - - - Od 1. ledna do 14. únoraUNS5,0bez cla
0302 61 91- - - - od 15. února do 15. červnaUNS5,0bez cla
0302 61 98- - - - Od 16. června do 31. prosinceUNS5,0bez cla
0302 62 00- - Tresky skvrnité (Merlanogrammus aeglefinnus)UNS5,0bez cla
0302 63 00- - Treska tmavá (Pollachius virens)UNS5,0bez cla
0302 64- - Makrela obecná, makrela australská, makrela japonská (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus):
0302 64 05- - - Od 1. ledna do 14. únoraUNS5,0bez cla
0302 64 10- - - Od 15. února do 15. červnaUNS5,0bez cla
0302 64 98- - - Od 16. června do 31. prosinceUNS5,0bez cla
0302 65- - Máčky a ostatní žraloci:
0302 65 20- - - Žraloci druhu Squalus acanthias (Ostroun obecný)UNS5,0bez cla
0302 65 50- - - Máčky druhu ScyliorhinusUNS5,0bez cla
0302 65 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
0302 66 00- - Úhoři (Anguilla spp.)UNS5,0bez cla
0302 69- - Ostatní:
- - - Sladkovodní ryby:
0302 69 11- - - - KapřiUNS12,00,7
0302 69 19- - - - OstatníUNS5,0bez cla
- - - Mořské ryby:
- - - - Ryby rodu Euthynnus, jiné než tuňáci malí (bonito) nebo s pruhovaným břichem (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) položky 0302 33:
0302 69 21- - - - - Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604UNS5,0bez cla
0302 69 25- - - - - OstatníUNS5,0bez cla
- - - - Ropušnice severní nebo okouníci (Sebastes spp.):
0302 69 31- - - - - Okouník mořský druhu Sebastes marinusUNS5,0bez cla
0302 69 33- - - - - OstatníUNS5,0bez cla
0302 69 35- - - -Treska polární (Boreogadus saida)UNS5,0bez cla
0302 69 41- - - - Treska bezvousá (Merlangius merlangus)UNS5,0bez cla
0302 69 45- - - - Mník mořský (Molva spp.)UNS5,0bez cla
0302 69 51- - - - Treska pestrá (Theragra chalcogramma) a treska žlutá (Pollachius pollachius)UNS5,0bez cla
0302 69 55- - - -Sardel (Engraulis spp.)UNS5,0bez cla
0302 69 61- - - - Mořské pražmy (Dentex dentex a Pagellus spp.)UNS5,0bez cla
*- - - - Štikozubci (Merluccius spp., Urophycis spp.):
*- - - - - Štikozubci rodu Merluccius:
* 0302 69 66- - - - - - Kapský Štikozubec (žijící v mělčinách) (Merluccius capensis) a Štikozubec žijící v hlubinách (Kapský Štikozubec žijící v hlubinách) (Merluccius paradoxus)UNSbez clabez cla
* 0302 69 67- - - - - - Jižní Štikozubec (Merluccius australis)UNSbez clabez cla
* 0302 69 68- - - - - - OstatníUNSbez clabez cla
* 0302 69 69- - - - - Štikozubci rodu urophycisUNSbez clabez cla
0302 69 75- - - - Rejnok (Brama spp.)UNS5,0bez cla
0302 69 81- - - - Ďas mořský (Lophius spp.)UNS5,0bez cla
0302 69 85- - - - Tresky poutassou (Micromesistius poutassou nebo Gadus poutassou)UNS5,0bez cla
0302 69 86- - - - Treska patagonská (Micromesistius australis)UNS5,0bez cla
0302 69 87- - - - Mečoun obecný (Xiphias gladius)UNS5,0bez cla
0302 69 91- - - - Kranas obecný (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)UNS5,0bez cla
0302 69 92- - - - Ryby čeledi Ophididae (Genypterus blacodes)UNS5,0bez cla
0302 69 93- - - - Ryby čeledi Uranoseopidae (Kathetostoma giganteum)UNS5,0bez cla
* 0302 69 94- - - - Mořský okoun (Dicentrarchus labrax)UNS5,0bez cla
* 0302 69 95- - - - Pražma mořská zlatohlavá (Sparus aurata)UNS5,0bez cla
* 0302 69 99- - - - OstatníUNS5,0bez cla
0302 70 00- Játra, jikry a mlíčíUNS5,0bez cla
0303Ryby zmrazené, vyjma rybí filé a ostatní rybí maso čísla 0304
0303 10 00- Losos obecný (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), vyjma játra, jikry a mlíčíUNS5,0bez cla
- Ostatní lososovití ryby, vyjma játra, jikry a mlíčí:
0303 21- - Pstruzi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster):
0303 21 10- - - Druhu Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogasterUNS5,0bez cla
0303 21 90- - - OstatníUNS7,01,1
0303 22 00- - Losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho)UNS5,0bez cla
0303 29 00- - OstatníUNS5,0bez cla
- Platýsovité ryby (Pleuronectides, Bothidae, Cynglossidae, Soleidae,Scophthalmidae a Citharidae), vyjma játra, jikry a mlíčí:
0303 31- - Platýši (halibuti-Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):
0303 31 10- - - Platýš černý (Reinhardtius hippoglossoides)UNS5,0bez cla
0303 31 30- - - Platýš obecný (Hippoglossus hippoglossus)UNS5,0bez cla
0303 31 90- - - Platýš tichomořský (Hippoglossus stenolepis)UNS5,0bez cla
0303 32 00- - Platýsi (Pleuronectes platessa)UNS5,0bez cla
0303 33 00- - Jazíry (mořské jazyky) (Solea spp.)UNS5,0bez cla
0303 39- - Ostatní:
0303 39 10- - - Platýs malý (Platichthys flesus)UNS5,0bez cla
0303 39 20- - - Platýs (Lepidorhombus spp.)UNS5,0bez cla
0303 39 30- - - Platýsi rodu RhombosoleaUNS5,0bez cla
0303 39 80- - - OstatníUNS5,0bez cla
- Tuňáci (rodu Thunnus), tuňáci malí (bonito) nebo s pruhovaným břichem (Euthynus (Katsuwonus) pelamis), vyjma játra, jikry a mlíčí:
0303 41- - Tuňáci bílí nebo křídlatí (Thunnus alalunga):
- - - Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604:
0303 41 11- - - - CelíUNS5,0bez cla
0303 41 13- - - - Vykuchaní, bez žaberUNS5,0bez cla
0303 41 19- - - - Ostatní (např. bez hlav)UNS5,0bez cla
0303 41 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
0303 42- - Tuňáci žlutoploutví (Thunnus albacares):
- - - Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604:
- - - - Celí:
0303 42 12- - - - - O hmotnosti jednoho kusu převyšující 10 kgUNS5,0bez cla
0303 42 18- - - - - OstatníUNS5,0bez cla
- - - - Vykuchaní, bez žaber:
0303 42 32- - - - - S hmotností jednoho kusu převyšující 10 kgUNS5,0bez cla
0303 42 38- - - - - OstatníUNS5,0bez cla
- - - Ostatní (např. bez hlav):
0303 42 52- - - - - O hmotnosti jednoho kusu převyšující 10 kgUNS5,0bez cla
0303 42 58- - - - - OstatníUNS5,0bez cla
0303 42 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
0303 43- - Tuňáci malí (bonito) nebo s pruhovaným břichem (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis):
- - - Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604:
0303 43 11- - - - CelíUNS5,0bez cla
0303 43 13- - - - Vykuchaní, bez žaberUNS5,0bez cla
0303 43 19- - - - Ostatní (např. bez hlav)UNS5,0bez cla
0303 43 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
0303 49- - Ostatní:
- - - Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604:
- - - - Tuňáci modroploutví (Thunnus thynnus):
0303 49 21- - - - - CelíUNS5,0bez cla
0303 49 23- - - - - Vykuchaní, bez žaberUNS5,0bez cla
0303 49 29- - - - - Ostatní (např. bez hlav)UNS5,0bez cla
- - - - Ostatní:
0303 49 41- - - - - CelíUNS5,0bez cla
0303 49 43- - - - - Vykuchaní, bez žaberUNS5,0bez cla
0303 49 49- - - - - Ostatní (např. bez hlav)UNS5,0bez cla
0303 49 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
0303 50- Sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii), vyjma játra, jikry a mlíčí:
0303 50 05- - Od 1. ledna do 14. únoraUNS5,0bez cla
0303 50 10- - Od 15. února do 15. červnaUNS5,0bez cla
0303 50 98- - Od 16. června do 31. prosinceUNS5,0bez cla
0303 60- Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), vyjma játra, jikry a mlíčí:
0303 60 11- - Druhu Gadus morhuaUNS5,0bez cla
0303 60 19- - Druhu Gadus ogacUNS5,0bez cla
0303 60 90- - Druhu Gadus macrocephalusUNS5,0bez cla
- Ostatní ryby, vyjma játra, jikry a mlíčí:
0303 71- - Sardinka obecná (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), malé sardinky (Sardinella spp.), šprot obecný (Sprattus sprattus):
0303 71 10- - - Sardinka obecná druhu Sardina pilchardusUNS5,0bez cla
0303 71 30- - - Sardinky druhu Sardinops; malé sardinky (Sardinella spp.)UNS5,0bez cla
- - - Šprot obecný (Sprattus sprattus):
0303 71 90- - - - Od 1. ledna do 14. únoraUNS5,0bez cla
0303 71 91- - - - Od 15. února do 15. červnaUNS5,0bez cla
0303 71 98- - - - Od 16. června do 31. prosinceUNS5,0bez cla
0303 72 00- - Tresky skvrnité (Melanogrammus aeglefinus)UNS5,0bez cla
0303 73 00- - Treska tmavá (Pollachius virens)UNS5,0bez cla
0303 74- - Makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus):
- - - Druhy Scomber scombrus a Scomber japonicus:
0303 74 10- - - - od 1. ledna do 14. únoraUNS5,0bez cla
0303 74 11- - - - Od 15. února do 15. červnaUNS5,0bez cla
0303 74 20- - - - Od 16. června do 31. prosinceUNS5,0bez cla
0303 74 90- - - Druh Scomber australasicusUNS5,0bez cla
0303 75- - Máčky a ostatní žraloci:
0303 75 20- - - Žraloci druhu Squalus acanthias) - ostroun obecnýUNS5,0bez cla
0303 75 50- - - Máčky druhu Scyliorhinus spp.UNS5,0bez cla
0303 75 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
0303 76 00- - Úhoři (Anguilla spp.)UNS5,0bez cla
0303 77 00- - Okouni mořští (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus)UNS5,0bez cla
0303 78- - Štikozubci (Merluccius spp., Urophycis spp.):
*- - - Štikozubci rodu Merluccius:
* 0303 78 11- - - - Kapský Štikozubec ( žijící v mělčinách) (Merluccius capensis) a Štikozubec žijící v hlubinách (Kapskí štikozubec žijící v hlubinách) (Merluccius paradoxus)UNS5,0bez cla
* 0303 78 12- - - - Argentinský Štikozubec (žijící v Jihozápadním Atlantiku) (Merluccius hubbsi)UNS5,0bez cla
* 0303 78 13- - - - Jižní Štikozubec (Merluccius australis)UNS5,0bez cla
* 0303 78 19- - - - OstatníUNS5,0bez cla
0303 78 90- - - Štikozubci rodu urophycisUNS5,0bez cla
0303 79- - Ostatní:
- - - Sladkovodní ryby:
0303 79 11- - - - KapřiUNS5,00,7
0303 79 19- - - - OstatníUNS5,0bez cla
- - - Mořské ryby:
- - - - Ryby rodu Euthynnus, jiné než tuňáci malí (bonito) nebo s pruhovaným břichem (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) položky 0303 43:
- - - - - Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604:
0303 79 21- - - - - - CelíUNS5,0bez cla
0303 79 23- - - - - - Vykuchané, bez žaberUNS5,0bez cla
0303 79 29- - - - - - Ostatní (např. bez hlav)UNS5,0bez cla
0303 79 31- - - - - OstatníUNS5,0bez cla
- - - - Ropušnice severní nebo okouníci (Sebastes spp.):
0303 79 35- - - - - Druhu Sebastes marinusUNS5,0bez cla
0303 79 37- - - - - OstatníUNS5,0bez cla
0303 79 41- - - - Ryby druhu Boreogadus saida (treska polární)UNS5,0bez cla
0303 79 45- - - - Treska bezvousí (Merlangius merlangus)UNS5,0bez cla
0303 79 51- - - - Mník (Molva spp.)UNS5,0bez cla
0303 79 55- - - - Treska pestrá (Theragra chalcogramma) a treska žlutá polak (Pollachius pollachius)UNS5,0bez cla
- - - - Ryby druhu Orcynopsis unicolor:
0303 79 60- - - - - Od 1. ledna do 14. únoraUNS5,0bez cla
0303 79 61- - - - - Od 15. února do 15. červnaUNS5,0bez cla
0303 79 62- - - - - Od 16. června do 31. prosinceUNS5,0bez cla
0303 79 65- - - - Sardel (Engraulis spp.)UNS5,0bez cla
0303 79 71- - - - Mořské pražmy druhů (Dentex dentex a Pagellus spp.)UNS5,0bez cla
0303 79 75- - - - Rejnok (Brama spp.)UNS5,0bez cla
0303 79 81- - - - Ďas mořský (Lophius spp.)UNS5,0bez cla
0303 79 83- - - - Tresky poutassou (Micromesistius poutassou nebo Gadus poutassou)UNS5,0bez cla
0303 79 85- - - - Treska patagonská (Micromesistius australis)UNS5,0bez cla
0303 79 87- - - - Mečoun obecný (Xiphias gladius)UNS5,0bez cla
0303 79 91- - - - Kranas obecný (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)UNS5,0bez cla
0303 79 92- - - - Ryby čeledi Merluccidae (Macruronus novaezealandiae)UNS5,0bez cla
0303 79 93- - - - Ryby čeledi Ophididae (Genypterus blacodes)UNS5,0bez cla
0303 79 94- - - - Ryby rodu Pelotreis flavilatus a Peltorhamphus novaezealandiaeUNS5,0bez cla
0303 79 95- - - - Ryby čeledi Uranoscopidae (Kathetostoma giganteum)UNS5,0bez cla
0303 79 96- - - - OstatníUNS5,0bez cla
* 0303 80- Játra, jikry a mlíčí:
* 0303 80 10- - Tvrdé a měkké jikry a mlíčí pro výrobu deoxyribonukleózové kyseliny nebo sulfítu protaminuUNSbez clabez cla
* 0303 80 90- - OstatníUNSbez clabez cla
0304Rybí filé a jiné rybí maso (též mleté), čerstvé, chlazené nebo zmrazené
0304 10- Čerstvé nebo chlazené:
- - Filé:
- - - Ze sladkovodních ryb:
0304 10 11- - - - Ze pstruhů (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae)UNS5,0bez cla
0304 10 13- - - - Z lososa obecného (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisuth, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), z atlantického lososa (Salmo salar) a z hlavatky podunajské (Hucho hucho)UNS5,0bez cla
0304 10 19- - - - Z ostatních sladkovodních rybUNS5,0bez cla
- - - Ostatní:
0304 10 31- - - - Z tresek (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a z ryb druhu Boreogadus saidaUNS5,0bez cla
0304 10 33- - - - Z tresky tmavé (Pollachius virens)UNS5,0bez cla
0304 10 35- - - - Z ropušnice severní nebo okouníků (Sebastes spp.)UNS5,0bez cla
0304 10 38- - - - OstatníUNS5,0bez cla
- - Ostatní rybí maso (též mleté):
0304 10 91- - - Ze sladkovodních rybUNS5,0bez cla
- - - Ostatní:
- - - - Filé ze sledů:
0304 10 94- - - - - Od 1. ledna do 14. únoraUNS5,0bez cla
0304 10 95- - - - - Od 15. února do 15. červnaUNS5,0bez cla
0304 10 96- - - - - Od 16. června do 31. prosinceUNS5,0bez cla
0304 10 98- - - - OstatníUNS5,0bez cla
0304 20- Zmrazení filé:
- - Ze sladkovodních ryb:
0304 20 11- - - Ze pstruhů (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita a Oncorhynchus gilae)UNS5,0bez cla
0304 20 13- - - Z lososa obecného (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisuth, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), z atlantického lososa (Salmo salar) a z hlavatky podunajské (Hucho hucho)UNS5,0bez cla
0304 20 19- - - Z ostatních sladkovodních rybUNS5,0bez cla
- - Z tresek (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a z ryb druhu Boreogadus saida:
0304 20 21- - - Z tresek druhu Gadus macrocephalusUNS5,0bez cla
0304 20 29- - - OstatníUNS5,0bez cla
0304 20 31- - Z tresky tmavé (Pollachius virens)UNS5,0bez cla
0304 20 33- - Z tresky skvrnité (Melanogrammus aeglefinus)UNS5,0bez cla
- - Z ropušnic nebo okouníků (Sebastes spp.):
0304 20 35- - - Z druhu Sebastes marinusUNS5,0bez cla
0304 20 37- - - OstatníUNS5,0bez cla
0304 20 41- - Z tresek bezvousých (Merlangus merlangus)UNS5,0bez cla
0304 20 43- - Z mníka (Molva spp.)UNS5,0bez cla
0304 20 45- - Z tuňáků (rodu Thunnus) a z ryb rodu EuthynnusUNS5,0bez cla
- - Z makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) a z ryb druhu Orcinopsis unicolor:
0304 20 51- - - Z makrel druhu Scomber australasicusUNS5,0bez cla
0304 20 53- - - OstatníUNS5,0bez cla
- - Ze Štikozubců (Merluccius spp., Urophycis spp.):
*- - - Ze Štikozubců rodu Merluccius:
* 0304 20 55- - - - Z Kapského Štikozubce (žijícího v mělčinách) (Merluccius capensis) a Štikozubce žijícího v hlubinách (Kapskí Štikozubec žijící v hlubinách) (Meluccius paradoxus)UNS5,0bez cla
* 0304 20 56- - - - Z Argentinského Štikozubce (žijícího v Jihozápadním Atlantiku) (Merluccius hubbsi)UNS5,0bez cla
* 0304 20 58- - - - OstatníUNS5,0bez cla
0304 20 59- - - Ze Štikozubců rodu urophycisUNS5,0bez cla
- - Ze žraloků:
0304 20 61- - - Z ostrounů a máček (Squalus acanthias a Scyliorhinus spp.)UNS5,0bez cla
0304 20 69- - - Z ostatních žralokůUNS5,0bez cla
0304 20 71- - Z platýsů (Pleuronectes platessa)UNS5,0bez cla
0304 20 73- - Z platýsů malých (Platichthys flesus)UNS5,0bez cla
0304 20 75- - Ze sledů (Clupea harengus, Clupea pallasii)UNS5,0bez cla
0304 20 79- - Z kambaly tlamaté (Lepidorhombus spp.)UNS5,0bez cla
0304 20 81- - Z rejnoka (Brama spp.)UNS5,0bez cla
0304 20 83- - Z ďasů mořských (Lophius spp.)UNS5,0bez cla
0304 20 85- - Z tresky pestré (Theragra chalcogramma)UNS5,0bez cla
0304 20 87- - Z mečouna obecného (Xiphias gladius)UNS5,0bez cla
0304 20 91- - Ryby čeledi Merluccidae (Macruronus novaezealandiae)UNS5,0bez cla
0304 20 96- - OstatníUNS5,0bez cla
0304 90- Ostatní:
0304 90 05- - SurimiUNS5,0bez cla
- - Ostatní:
0304 90 10- - - Ze sladkovodních rybUNS5,0bez cla
- - - Ostatní:
- - - - Ze sledů (Clupea harengus, Clupea pallasii):
0304 90 20- - - - - Od 1. ledna do 14. únoraUNS5,0bez cla
0304 90 21- - - - - Od 15. února do 15. červnaUNS5,0bez cla
0304 90 27- - - - - Od 16. června do 31. prosinceUNS5,0bez cla
0304 90 31- - - - Z ropušnic severních nebo okouníků (Sebastes spp.)UNS5,0bez cla
- - - - Z tresek (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a z ryb druhu Boreogadus saida:
0304 90 35- - - - - Z tresek druhu Gadus macrocephalusUNS5,0bez cla
0304 90 38- - - - - Z tresek druhu Gadus morhuaUNS5,0bez cla
0304 90 39- - - - - OstatníUNS5,0bez cla
0304 90 41- - - - Z tresek tmavých (Pollachius virens)UNS5,0bez cla
0304 90 45- - - - Z tresek skvrnitých (Melanogrammus aeglefinus)UNS5,0bez cla
- - - - Z tresek bezvousých (Merluccius spp., Urophycis spp.):
0304 90 47- - - - - Z tresek druhu Merluccius spp.UNS5,0bez cla
0304 90 49- - - - - Z tresek druhu Urophycis spp.UNS5,0bez cla
0304 90 51- - - - Z kambaly tlamaté (Lepidorhombus spp.)UNS5,0bez cla
0304 90 55- - - - Z rejnoka (Brama spp.)UNS5,0bez cla
0304 90 57- - - - Z ďasů mořských (Lophius spp.)UNS5,0bez cla
0304 90 59- - - - Z tresek poutassou (Micromesistius poutassou nebo Gadus poutassou)UNS5,0bez cla
0304 90 61- - - - Z tresky pestré (Theragra chalcogramma)UNS5,0bez cla
0304 90 65- - - - Z mečouna obecného (Xiphias gladius)UNS5,0bez cla
0304 90 97- - - - OstatníUNS5,0bez cla
0305Ryby sušené, nasolené nebo ve slaném nálevu; uzené ryby, též vařené před uzeném nebo během uzení; rybí mouky, moučky a pelety vhodné k lidskému požívání
0305 10 00- Rybí mouky, moučky a pelety vhodní k lidskému požíváníUNS38,0bez cla
0305 20 00- Rybí játra, jikry a mlíčí, sušené, uzené, nasolené nebo ve slaném nálevuUNS5,0bez cla
0305 30- Rybí filé, sušené, nasolené nebo ve slaném nálevu, ne však uzené:
- - Z tresek (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a z ryb druhu Boreogadus saida (treska polární):
0305 30 11- - - Z tresky druhu Gadus macrocephalusUNSbez clabez cla
0305 30 19- - - OstatníUNSbez clabez cla
0305 30 30- - Z lososa obecného (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), z atlantického lososa (Salmo salar) a z hlavatky podunajské (Hucho hucho), solené nebo ve slaném nálevuUNSbez clabez cla
0305 30 50- - Z platýše černého (Reinhardtius hippoglossoides), nasoleného nebo ve slaném nálevuUNSbez clabez cla
0305 30 90- - OstatníUNSbez clabez cla
- Uzené ryby, včetně filé:
0305 41 00- - Losos obecný (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), atlantický losos (Salmo salar) a hlavatka podunajské (Hucho hucho)UNS5,0bez cla
0305 42 00- - Sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii)UNS5,0bez cla
0305 49- - Ostatní:
0305 49 10- - - Platýš černý (Reinhardtius hippoglossoides)UNS5,0bez cla
0305 49 20- - - Platýš obecný (Hippoglossus hippoglossus)UNS5,0bez cla
0305 49 30- - - Makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)UNS5,0bez cla
0305 49 45- - - Pstruzi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster)UNS5,0bez cla
0305 49 50- - - Úhoři (Anguilla spp.)UNS5,0bez cla
0305 49 80- - - OstatníUNS5,0bez cla
- Sušené ryby, též nasolené, ne však uzené:
0305 51- - Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Oadus macrocephalus):
0305 51 10- - - Sušené, nesolenéUNS5,0bez cla
0305 51 90- - - Sušené, solenéUNS5,0bez cla
0305 59- - Ostatní:
- - - Ryby druhu Boreogadus saida (treska polární):
0305 59 11- - - - Sušené, nesolenéUNS5,0bez cla
0305 59 19- - - - Sušené, solenéUNS5,0bez cla
0305 59 30- -Sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii)UNS5,0bez cla
0305 59 50- - Ančovičky (Engraulis spp.)UNS5,0bez cla
0305 59 60- - - Platýš černý (Reinhardtius hippoglossoides) a platýš tichomořský (Hippoglossus stenolepis)UNS5,0bez cla
0305 59 70- - - Platýš obecný (Hippoglossus hippoglossus)UNS5,0bez cla
0305 59 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
- Ryby solené, ne však sušené nebo uzené a ryby ve slaném nálevu:
0305 61 00- - Sledi (Clutea harengus, Clutea pallasii)UNS5,0bez cla
0305 62 00- - Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)UNS5,0bez cla
0305 63 00- - Ančovičky (Engraulis spp.)UNS5,0bez cla
0309 69- - Ostatní:
0305 69 10- - - Ryby druhu Boreogadus saidaUNS5,0bez cla
0305 69 20- - - Platýš černý (Reinhardtius hippoglossoides) a platýš tichomořský (Hippoglossus stenolepis)UNS5,0bez cla
0305 69 30- - - Platýš obecný (Hippoglossus hippoglossus)UNS5,0bez cla
0305 69 50- - - Losos obecný (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), atlantický losos (Salmo salar) a hlavatka podunajské (Hucho hucho)UNS5,0bez cla
0305 69 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
0306Korýši, též bez krunýřů, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, nasolení nebo ve slaném nálevu; korýši v krunýřích, vaření ve vodě nebo v páře, též chlazení, zmrazení, sušení, nasolení nebo ve slaném nálevu; mouky, moučky a peleta z korýšů, vhodné k lidskému požívání
- Zmrazené:
0306 11- - Langusty a jiní mořští raci (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.):
0306 11 10- - - Langustí ocáskyUNS10,0bez cla
0306 11 90- - - OstatníUNS10,0bez cla
0306 12- - Humři (Homarus spp.):
0306 12 10- - - CelíUNS10,0bez cla
0306 12 90- - - OstatníUNS10,0bez cla
0306 13- - Krevety:
0306 13 10- - - Krevety čeledi PandalidaeUNS10,0bez cla
0306 13 30- - - Krevety šedé rodu CrangonUNS10,0bez cla
* 0306 13 40- - - Krevety červené žijící v hlubinách (Parapenaeus longirostris)UNS10,0bez cla
* 0306 13 50- - - Krevety rodu PenaeusUNS10,0bez cla
* 0306 13 80- - - OstatníUNS10,0bez cla
0306 14- - Krabi:
0306 14 10- - - Krabi druhu Paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp. a Callinectes sapidusUNS10,0bez cla
0306 14 30- - - Krab německý (Cancer pagurus)UNS10,0bez cla
0306 14 90- - - OstatníUNS10,0bez cla
0306 19- - Ostatní, včetně mouk, mouček a pelet z korýšů vhodných k lidskému požívání:
0306 19 10- - - RaciUNS7,0bez cla
0306 19 30- - - Malí mořští raci-langustiny (Nephrops norvegicus)UNS7,0bez cla
0306 19 90- - - OstatníUNS7,0bez cla
- Nezmrazené:
0306 21 00- - Langusty (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)UNS9,5bez cla
0306 22- - Humři (Homarus spp.):
0306 22 10- - - ŽivíUNS9,5bez cla
- - - Ostatní:
0306 22 91- - - - CelíUNS9,5bez cla
0306 22 99- - - - OstatníUNS9,5bez cla
0306 23- - Krevety:
0306 23 10- - - Krevety čeledi PandalidaeUNS9,5bez cla
- - - Krevety šedé rodu Crangon:
0306 23 31- - - - Čerstvé, chlazené nebo vařené ve vodě nebo v pářeUNS9,5bez cla
0306 23 39- - - - OstatníUNS9,5bez cla
0306 23 90- - - OstatníUNS9,5bez cla
0306 24- - Krabi:
0306 24 10- - - Krabi druhu Paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp. a Callinectes sapidusUNS9,5bez cla
0306 24 30- - - Krab německý (Cancer pagurus)UNS9,5bez cla
0306 24 90- - - OstatníUNS9,5bez cla
0306 29- - Ostatní, včetně mouk, mouček a pelet z kořýšů vhodných k lidskému požívání:
0306 29 10- - - RaciUNS7,5bez cla
0306 29 30- - - Malí mořští raci-langustiny (Nephrops norvegicus)UNS7,5bez cla
0306 29 90- - - OstatníUNS7,5bez cla
0307Měkkýši, též oddělení od svých lastur nebo ulit, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, nasolení nebo ve slaném nálevu, vodní bezobratlí, jiní než korýši a měkkýši, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, nasolení nebo ve slaném nálevu; mouky, moučky a pelety z vodních bezobratlých, jiných než korýšů, vhodné k lidskému požívání
0307 10- Ústřice:
0307 10 10- - Ústřice ploché (Ostrea spp.) živé, s hmotností jednoho kusu nepřesahující 40 g včetně lasturyUNS10,0bez cla
0307 10 90- - OstatníUNS10,0bez cla
- Hřebenatka svatojakubská, hřebenatka kuchyňská, jiné škeble druhu Pecten, Chlamys nebo Placopecten:
0307 21 00- - Živé, čerstvé nebo chlazenéUNS10,0bez cla
0307 29- - Ostatní:
0307 29 10- - - Hřebenatky svatojakubské (Pecten maximus), zmrazenéUNS10,0bez cla
0307 29 90- - - OstatníUNS10,0bez cla
- Škeble, slávky jedlé (Mytilus spp., Perna spp.):
0307 31- - Živé, čerstvé nebo chlazené:
0307 31 10- - - Mytilus spp.UNS10,0bez cla
0307 31 90- - - Perna spp.UNS10,0bez cla
0307 39- - Ostatní:
0307 39 10- - - Mytilus spp.UNS10,0bez cla
0307 39 90- - - Perna spp.UNS10,0bez cla
- Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) a oliheň (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepiotheutis spp.):
0307 41- - Živé, čerstvé nebo chlazené:
0307 41 10- - - Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma a Sepiola spp.)UNS10,0bez cla
- - - Oliheň (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepiotheutis spp.):
0307 41 91- - - - Loligo spp., Ommastrephes sagittatusUNS10,0bez cla
0307 41 99- - - - OstatníUNS10,0bez cla
0307 49- - Ostatní:
- - - Zmrazené:
- - - - Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma a Sepiola spp.):
- - - - - Rodu Sepiola:
0307 49 01- - - - - - Kalmaři (Sepiola rondeleti)UNS10,0bez cla
0307 49 11- - - - - - OstatníUNS10,0bez cla
0307 49 18- - - - - OstatníUNS10,0bez cla
- - - - Oliheň (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepiotheutis spp.):
- - - - - Loligo spp.:
0307 49 31- - - - - - Loligo vulgarisUNS10,0bez cla
0307 49 33- - - - - - Loligo pealeiUNS10,0bez cla
0307 49 35- - - - - - Loligo patagonicaUNS10,0bez cla
0307 49 38- - - - - - OstatníUNS10,0bez cla
0307 49 51- - - - - Ommastrephes sagittatusUNS10,0bez cla
0307 49 59- - - - - OstatníUNS10,0bez cla
- - - Ostatní:
0307 49 71- - - - Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma a Sepiola spp.)UNS10,0bez cla
- - - - Oliheň (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepiotheutis spp.):
0307 49 91- - - - - Loligo spp., Ommastrephes sagittatusUNS10,0bez cla
0307 49 99- - - - - OstatníUNS10,0bez cla
- Chobotnice (Octopus spp.):
0307 51 00- - Živé, čerstvé nebo chlazenéUNS10,0bez cla
0307 59- - Ostatní:
0307 59 10- - - ZmrazenéUNS10,0bez cla
0307 59 90- - - OstatníUNS10,0bez cla
0307 60 00- Hlemýždi, jiní než mořštíUNS5,0bez cla
- Ostatní včetně mouk, mouček a pelet z vodních bezobratlých, jiných než korýšů, vhodné k lidskému požívání:
0307 91 00- - Živé, čerstvé nebo chlazenéUNS5,0bez cla
0307 99- - Ostatní:
- - - Zmrazené:
0307 99 11- - - - Illex spp.UNS8,0bez cla
0307 99 13- - - - Mořské škeble - zaděnky a jiné druhy čeledi VeneridaeUNS8,0bez cla
0307 99 15- - - - Medůzy (Rhopilema spp.)UNS8,0bez cla
0307 99 18- - - - Jiní vodní bezobratlíUNS8,0bez cla
0307 99 90- - - OstatníUNS8,0bez cla
Kapitola 4
Mléko a mlékárenské výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
Poznámky ke kapitole
1.
Výrazem „mléko“ se rozumí: plnotučné mléko nebo částečně nebo úplně odstředěné mléko.
2.
Pro účely čísla 0405:
a)
termín „máslo“ znamená přírodní máslo, syrovátkové máslo nebo rekombinované máslo (ze sušeného mléka) (čerstvé, solené nebo žluklé, včetně konzervovaného másla) získané výhradně z mléka, s obsahem mléčného tuku 80% nebo více, nejvíce však 95% hmotnostních, s maximálním obsahem mléčné sušiny bez tuku 2% hmotnostních a s maximálním obsahem vody 16% hmotnostních. Máslo neobsahuje přidané emulgátory, ale může obsahovat chlorid sodný, potravinářská barviva, neutralizační soli a kultury neškodných bakterií produkujících kyselinu mléčnou.
b)
výraz „pomazánky z mléčných tuků“ znamená roztíratelné emulze typu voda-olej, obsahující mléčný tuk jako jediný tuk ve výrobku, s obsahem mléčného tuku 39% nebo více, nejvíce však 80% hmotnostních.
3.
Výrobky získané zahuštěním syrovátky a přidáním mléka nebo mléčného tuku je nutno zařadit do čísla 0406 jako sýry za předpokladu, že mají tyto tři charakteristické znaky:
a)
obsah mléčného tuku v sušině 5% hmotnostních nebo více;
b)
obsah sušiny je nejméně 70% hmotnostních, ale nepřesahující 85% hmotnostních; a
c)
jsou tvarované nebo schopné tvarování.
4.
Do této kapitoly nepatří:
a)
výrobky získané ze syrovátky, obsahující více než 95% hmotnostních laktózy, vyjádřené jako bezvodá laktóza počítáno v sušině (čís. 1702); nebo
b)
albuminy (včetně koncentrátů dvou nebo více syrovátkových proteinů, obsahujících více než 80% hmotnostních syrovátkových proteinů počítáno v sušině) (čís. 3502) nebo globuliny (čís. 3504).
Poznámky k položkám
1.
Pro účely položky 0404 10 se výrazem „upravená syrovátka“ rozumějí výrobky pocházející ze součástí syrovátky, např. syrovátka, ze které byly zcela nebo částečně odstraněny laktóza, proteiny nebo minerály, syrovátka, do které byly přidány přirozené syrovátkové složky a výrobky získané smícháním přirozených syrovátkových složek.
2.
Pro účely položky 0405 10, nezahrnuje termín „máslo“ dehydrované máslo nebo čištěné polotekuté máslo z buvolího mléka (položka 0405 90).
Doplňkové poznámky
1.
nepoužívá se
2.
Pro účely podpoložek 0406 90 02 a 0406 90 03 se výrazem „celé sýry“ rozumí celé sýry následujících netto hmotností:
-
Ementál: nejméně 60 kg, nejvíce však 130 kg,
-
Gruyére a Sbrinz: nejméně 20 kg, nejvíce však 45 kg,
-
Bergka Čse: nejméně 20 kg, nejvíce však 60 kg,
-
Appenzell: nejméně 6 kg, nejvíce však 8 kg.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn
všeob.smluvní
1234567
0401Mléko a smetana, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla
0401 10- S obsahem tuku nepřesahujícím 1% hmotnostní:
0401 10 10- - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litryUNS35,032,0
0401 10 90- - OstatníUNS35,032,0
0401 20- S obsahem tuku převyšujícím 1% hmotnostní, ale nepřesahujícím 6% hmotnostních:
- - Nepřesahujícím 3% hmotnostní:
0401 20 11- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litryUNS35,032,0
0401 20 19- - - OstatníUNS35,032,0
- - Převyšujícím 3% hmotnostní:
0401 20 91- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litryUNS35,032,0
0401 20 99- - - OstatníUNS35,032,0
0401 30- S obsahem tuku převyšujícím 6% hmotnostních:
- - Nepřesahujícím 21% hmotnostních:
0401 30 11- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litryUNS30,027,5
0401 30 19- - - OstatníUNS30,027,5
- - Převyšujícím 21% hmotnostních, avšak nepřesahujícím 45% hmotnostních:
0401 30 31- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litryUNS30,027,5
0401 30 39- - - OstatníUNS30,027,5
- - Převyšujícím 45% hmotnostních:
0401 30 91- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litryUNS30,027,5
0401 30 99- - - OstatníUNS30,027,5
0402Mléko a smetana, zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiné sladidla
0402 10- V prášku, granulích nebo v jiné pevní formě, s obsahem tuku nepřesahujícím 1,5% hmotnostních:
- - Neobsahující přidaný cukr nebo jiné sladidla:
0402 10 11- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgUNS49,643,31
0402 10 19- - - OstatníUNS49,643,31
- - Ostatní:
0402 10 91- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgUNS49,643,31
0402 10 99- - - OstatníUNS49,643,31
- V prášku, granulích nebo v jiné pevní formě, s obsahem tuku přesahujícím 1,5% hmotnostních:
0402 21- - Neobsahující přidaný cukr nebo jiné sladidla:
- - - S obsahem tuku nepřesahujícím 27% hmotnostních:
0402 21 11- - - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgUNS49,643,31
- - - - Ostatní:
0402 21 17- - - - - S obsahem tuku nepřesahujícím 11% hmotnostníchUNS49,643,31
0402 21 19- - - - - S obsahem tuku převyšujícím 11%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchUNS49,643,31
- - - S obsahem tuku převyšujícím 27% hmotnostních:
0402 21 91- - - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgUNS49,643,31
0402 21 99- - - - OstatníUNS49,643,31
0402 29- - Ostatní:
- - - S obsahem tuku nepřesahujícím 27% hmotnostních:
0402 29 11- - - - Speciální mléka "pro kojence", v hermeticky uzavřených nádobách o netto obsahu nepřesahujícím 500 g, s obsahem tuku převyšujícím 10% hmotnostníchUNS49,643,31
- - - - Ostatní:
0402 29 15- - - - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgUNS49,643,31
0402 29 19- - - - - OstatníUNS49,643,31
- - - S obsahem tuku převyšujícím 27% hmotnostních:
0402 29 91- - - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgUNS49,643,31
0402 29 99- - - - OstatníUNS49,643,31
- Ostatní:
0402 91- - Neobsahující přidaný cukr nebo jiné sladidla:
- - - S obsahem tuku nepřesahujícím 8% hmotnostních:
0402 91 11- - - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgUNS68,054,0
0402 91 19- - - - OstatníUNS68,054,0
- - - S obsahem tuku převyšujícím 8%, avšak nepřesahujícím 10% hmotnostních:
0402 91 31- - - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgUNS68,054,0
0402 91 39- - - - OstatníUNS68,054,0
- - - S obsahem tuku převyšujícím 10%, avšak nepřesahujícím 45% hmotnostních:
0402 91 51- - - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgUNS68,054,0
0402 91 59- - - - OstatníUNS68,054,0
- - - S obsahem tuku převyšujícím 4 5% hmotnostních:
0402 91 91- - - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgUNS68,054,0
0402 91 99- - - - OstatníUNS68,054,0
0402 99- - Ostatní:
- - - S obsahem tuku nepřesahujícím 9,5% hmotnostních:
0402 99 11- - - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgUNS68,046,5
0402 99 19- - - - OstatníUNS68,046,5
- - - - S obsahem tuku převyšujícím 9,5%, avšak nepřesahujícím 45% hmotnostních:
0402 99 31- - - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgUNS68,046,5
0402 99 39- - - - OstatníUNS68,046,5
- - - S obsahem tuku převyšujícím 45% hmotnostních:
0402 99 91- - - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgUNS68,046,5
0402 99 99- - - - OstatníUNS68,046,5
0403Podmáslí, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefír a jiné fermantované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao
0403 10- Jogurt:
- - Neochucený, neobsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao:
- - - Neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla s obsahem tuku:
0403 10 11- - - - Nepřesahujícím 3% hmotnostníUNS31,227,61
0403 10 13- - - - Převyšujícím 3%, avšak nepřesahujícím 6% hmotnostníchUNS31,227,61
0403 10 19- - - - Převyšujícím 6% hmotnostníchUNS31,227,61
- - - Ostatní s obsahem tuku:
0403 10 31- - - - Nepřesahujícím 3% hmotnostníUNS31,227,61
0403 10 33- - - - Převyšujícím 3%, avšak nepřesahujícím 6% hmotnostníchUNS31,227,61
0403 10 39- - - - Převyšujícím 6% hmotnostníchUNS31,227,61
- - Ochucený nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao:
- - - V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, s obsahem mléčných tuků:
0403 10 51- - - - Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchUNS31,227,61
0403 10 53- - - - Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchUNS31,227,61
0403 10 59- - - - Převyšujícím 27% hmotnostníchUNS31,227,61
- - - Ostatní, s obsahem mléčných tuků:
0403 10 91- - - - Nepřesahujícím 3% hmotnostníUNS31,227,61
0403 10 93- - - - Převyšujícím 3%, avšak nepřesahujícím 6% hmotnostníchUNS31,227,61
0403 10 99- - - - Převyšujícím 6% hmotnostníchUNS31,227,61
0403 90- Ostatní:
- - Neochucené, neobsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao:
- - - V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě:
- - - - Neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, s obsahem tuku:
0403 90 11- - - - - Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchUNS30,027,5
0403 90 13- - - - - Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchUNS30,027,5
0403 90 19- - - - - Převyšujícím 27% hmotnostníchUNS30,027,5
- - - - Ostatní, s obsahem tuku:
0403 90 31- - - - - Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchUNS30,027,5
0403 90 33- - - - - Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchUNS30,027,5
0403 90 39- - - - - Převyšujícím 27% hmotnostníchUNS30,027,5
- - - Ostatní:
- - - - Neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, s obsahem tuku:
0403 90 51- - - - - Nepřesahujícím 3% hmotnostníUNS30,027,5
0403 90 53- - - - - Převyšujícím 3%, avšak nepřesahujícím 6% hmotnostníchUNS30,027,5
0403 90 59- - - - - Převyšujícím 6% hmotnostníchUNS30,027,5
- - - - Ostatní, s obsahem tuku:
0403 90 61- - - - - Nepřesahujícím 3% hmotnostníUNS30,027,5
0403 90 63- - - - - Převyšujícím 3%, avšak nepřesahujícím 6% hmotnostníchUNS30,027,5
0403 90 69- - - - - Převyšujícím 6% hmotnostníchUNS30,027,5
- - Ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao:
- - - V prášku, granulích nebo v jiné pevní formě, s obsahem mléčných tuků:
0403 90 71- - - - Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchUNS30,027,5
0403 90 73- - - - Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchUNS30,027,5
0403 90 79- - - - Převyšujícím 27% hmotnostníchUNS30,027,5
- - - Ostatní, s obsahem mléčných tuků:
0403 90 91- - - - Nepřesahujícím 3% hmotnostníUNS30,027,5
0403 90 93- - - - Převyšujícím 3%, avšak nepřesahujícím 6% hmotnostníchUNS30,027,5
0403 90 99- - - - Převyšujícím 6% hmotnostníchUNS30,027,5
0404Syrovátka, též zahuštěná nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla; výrobky ze složek přírodního mléka, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, jinde neuvedené nebo nezahrnuté
0404 10- Syrovátka a modifikovaná (upravená) syrovátka, též zahuštěná nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:
- - V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě:
- - - Neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla s obsahem bílkovin (obsah dusíku 6,38):
- - - - Nepřesahujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 02- - - - - Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 04- - - - - Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 06- - - - - Převyšujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
- - - - Převyšujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 12- - - - - Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 14- - - - - Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 16- - - - - Převyšujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
- - - Ostatní, o obsahu bílkovin (obsah dusíku 6,38):
- - - - Nepřesahujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 26- - - - - Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 28- - - - - Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 32- - - - - Převyšujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
- - - - Převyšujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 34- - - - - Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 36- - - - - Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 38- - - - - Převyšujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
- - Ostatní:
- - - Neobsahující přidaný cukr nebo jiné sladidla s obsahem bílkovin (obsah dusíku 6,38):
- - - - Nepřesahujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 48- - - - - Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 52- - - - - Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 54- - - - - Převyšujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
- - - - Převyšujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 56- - - - - Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 58- - - - - Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 62- - - - - Převyšujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
- - - Ostatní o obsahu bílkovin (obsah dusíku 6,38):
- - - - Nepřesahujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 72- - - - - Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 74- - - - - Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 76- - - - - Převyšujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
- - - - Převyšujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 78- - - - - Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 82- - - - - Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 10 84- - - - - Převyšujícím 27% hmotnostníchUNS68,022,5
0404 90- Ostatní:
- - Neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla a s obsahem tuku:
0404 90 21- - - Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchUNS35,022,5
0404 90 23- - - Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchUNS35,022,5
0404 90 29- - - Převyšujícím 27% hmotnostníchUNS35,022,5
- - Ostatní, s obsahem tuků:
0404 90 81- - - Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchUNS35,022,5
0404 90 83- - - Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchUNS35,022,5
0404 90 89- - - Převyšujícím 27% hmotnostníchUNS35,022,5
0405Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka; pomazánky z mléčných tuků
0405 10- Máslo:
- - S obsahem tuku nepřesahujícím 85% hmotnostních:
- - - Přírodní máslo:
0405 10 11- - - - V balení pro okamžitou spotřebu, o netto hmotnosti nepřesahující 1 kgUNS81,574,81
0405 10 19- - - - OstatníUNS81,574,81
0405 10 30- - - Rekombinované másloUNS81,574,81
0405 10 50- - - Syrovátkové másloUNS81,574,81
0405 10 90- - OstatníUNS82,575,31
0405 20- Pomazánky z mléčných tuků:
0405 20 10- - S obsahem tuku nepřesahujícím 60% hmotnostních, avšak převyšujícím 39% hmotnostníchUNS45,07,6
0405 20 30- - S obsahem tuku nepřesahujícím 75% hmotnostních, avšak převyšujícím 60% hmotnostníchUNS45,07,6
0405 20 90- - S obsahem tuku nepřesahujícím 80% hmotnostních, avšak převyšujícím 75% hmotnostníchUNS81,574,81
0405 90- Ostatní:
0405 90 10- - S obsahem tuku převyšujícím 99,3% hmotnostních a s obsahem vody nepřesahujícím 0,5% hmotnostníchUNS82,575,31
0405 90 90- - OstatníUNS82,575,31
0406Sýry a tvaroh
0406 10- Čerstvé (nevyzrálé nebo nenaložené) sýry, včetně syrovátkového sýra a tvarohu:
0406 10 20- - S obsahem tuku nepřesahujícím 40% hmotnostníchUNS18,59,3
0406 10 80- - OstatníUNS18,59,3
0406 20- Strouhané sýry nebo práškové sýry všech druhů:
0406 20 10- Sýry Glarus s bylinkami (tzv. "Schabziger") vyráběné z odstředěného mléka s přísadou jemně mletých bylinekUNS20,09,3
0406 20 90- - OstatníUNS20,09,3
0406 30- Tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové:
0406 30 10- - Při jejichž výrobě byly použity pouze sýry Ementál, Gruyère a Appenzell, a které mohou obsahovat jako přísadu sýr Glarus s bylinkami (tzv."Schabziger"), upravené pro maloobchod, s obsahem tuku v sušině nepřesahujícím 56% hmotnostníchUNS24,09,5
- - Ostatní:
- - - S obsahem tuku nepřesahujícím 36% hmotnostních a s obsahem tuku v sušině:
0406 30 31- - - - Nepřesahujícím 48% hmotnostníchUNS24,09,5
0406 30 39- - - - Převyšujícím 48% hmotnostníchUNS24,09,5
0406 30 90- - - S obsahem tuku převyšujícím 36% hmotnostníchUNS24,09,5
0406 40- Sýry s modrou plísní:
0406 40 10- - RoquefortUNS20,09,3
0406 40 50- - GorgonzolaUNS20,09,3
0406 40 90- - OstatníUNS20,09,3
0406 90- Ostatní sýry:
0406 90 01- - K dalšímu zpracováníUNS20,09,5
- - Ostatní:
- - - Ementál, Gruyère, Sbrinz, Bergkäse a Appenzell:
* 0406 90 02- - - - Celý sýr s cenou fco hranice za 100 kg netto hmotnosti převyšující 401,85 ECU ale nepřesahující 430,62 ECU, s minimálním obsahem tuku v sušině 45% hmotnostních, dozrálý alespoň tři měsíceUNS20,09,5
* 0406 90 03- - - - Celý sýr s cenou fco hranice za 100 kg netto hmotnosti převyšující 430,62 ECU, s minimálním obsahem tuku v sušině 45% hmotnostních, dozrálý alespoň tři měsíceUNS20,09,5
* 0406 90 04- - - - Kusy balené ve vakuu nebo inertním plynu, s kůrou alespoň na jedné straně, o netto hmotnosti 1 kg nebo více, avšak méně než 5 kg a s cenou fco hranice převyšující 430,62 ECU, ale nepřesahující 459,39 ECU za 100 kg netto hmotnosti, s minimálním obsahem tuku v sušině 45% hmotnostních, dozrálý alespoň tři měsíceUNS20,09,5
* 0406 90 05- - - - Kusy balené ve vakuu nebo inertním plynu, s kůrou alespoň na jedné straně, o netto hmotnosti 1 kg nebo více a s cenou fco hranice převyřující 459,39 ECU za 100 kg netto hmotnosti, s minimálním obsahem tuku v sušině 45% hmotnostních, dozrálý alespoň tři měsíceUNS20,09,5
* 0406 90 06- - - - Kusy bez kůry, o netto hmotnosti méně než 450 g a s cenou fco hranice převyšující 499,67 ECU za 100 kg netto hmotnosti, s minimálním obsahem tuku v sušině 45% hmotnostních, dozrálý alespoň tři měsíce, balení ve vakuu nebo inertním plynu, v balíčcích s uvedením označení sýra, obsahu tuku, subjektu zodpovědného za balení a země výrobyUNS20,09,5
*- - - - Ostatní:
* 0406 90 13- - - - - EmentálUNS20,09,5
* 0406 90 15- - - - - Gruyère, SbrinzUNS20,09,5
* 0406 90 17- - - - - Bergkäse, AppenzellUNS20,09,5
0406 90 18- - - Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d´Or a Tête de MoineUNS20,09,5
0406 90 19- - - Sýry Glarus s bylinkami (tzv. "Schabziger") vyráběné z odstředěného mléka s přísadou jemně mletých bylinekUNS20,09,5
0406 90 21- - - CheddarUNS20,09,5
0406 90 23- - - EidamUNS20,09,5
0406 90 25- - - TilsitUNS20,09,5
0406 90 27- - - ButterkäseUNS20,09,5
0406 90 29- - - KashkavalUNS20,09,5
- - - Feta:
0406 90 31- - - - Ovčí nebo bůvolí, v nádobách se slaným nálevem nebo v měších z ovčí nebo kozí kůžeUNS20,09,5
0406 90 33- - - - OstatníUNS20,09,5
0406 90 35- - - Kefalo-TyriUNS20,09,5
0406 90 37- - - FinlandiaUNS20,09,5
0406 90 39- - - JarlsbergUNS20,09,5
- - - Ostatní:
0406 90 50- - - - Sýry ovčí nebo bůvolí, v nádobách se slaným nálevem nebo v měších z ovčí nebo kozí kůžeUNS20,09,5
- - - - Ostatní:
- - - - - S obsahem tuku nepřesahujícím 40% hmotnostních a s obsahem vody v látkách neobsahujících tuk:
- - - - - - Nepřesahujícím 47% hmotnostních:
0406 90 61- - - - - - - Grana Padano, Parmigiano ReggianoUNS20,09,5
0406 90 63- - - - - - - Fiore Sardo, PecorinoUNS20,09,5
0406 90 69- - - - - - - OstatníUNS20,09,5
- - - - - - Převyšujícím 47%, avšak nepřesahujícím 72% hmotnostní:
0406 90 73- - - - - - - ProvoloneUNS20,09,5
0406 90 75- - - - - - - Asiago, Caciocavallo, Montasio, RagusanoUNS20,09,5
0406 90 76- - - - - - - Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, SamsøUNS20,09,5
0406 90 78- - - - - - - GoudaUNS20,09,5
0406 90 79- - - - - - - Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, TaleggioUNS20,09,5
0406 90 81- - - - - - - Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double, Gloucester, Blarney, Colby, MontereyUNS20,09,5
0406 90 82- - - - - - - CamembertUNS20,09,5
0406 90 84- - - - - - - BrieUNS20,09,5
0406 90 85- - - - - - - Kefalograviera, KasseriUNS20,09,5
- - - - - - - Ostatní sýry, s obsahem vody v látkách neobsahujících tuk:
0406 90 86- - - - - - - - Převyšujícím 47%, avšak nepřesahujícím 52% hmotnostníUNS20,09,5
0406 90 87- - - - - - - - Převyšujícím 52%, avšak nepřesahujícím 62% hmotnostníUNS20,09,5
0406 90 88- - - - - - - - Převyšujícím 62%, avšak nepřesahujícím 72% hmotnostníUNS20,09,5
0406 90 93- - - - - - Převyšujícím 72% hmotnostníUNS20,05,4
0406 90 99- - - - - OstatníUNS20,05,4
0407 00Ptačí vejce, ve skořápkách, čerstvé, konzervované nebo vařená
- Z domácí drůbeže:
- - Na násadu:
0407 00 11- - - Krůtí nebo husíNAR8,53,1
0407 00 19- - - OstatníNAR8,53,1
0407 00 30- - OstatníNAR20,018,5
0407 00 90- OstatníNAR20,018,5
0408Ptačí vejce, bez skořápek, a žloutky, čerstvé, sušené, vařené ve vodě nebo v páře, lisované, zmrazené nebo jinak konzervované, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla
- Žloutky:
0408 11- - Sušené:
0408 11 20- - - Nezpůsobilé k lidskému požíváníUNS20,018,5
0408 11 80- - - OstatníUNS20,018,5
0408 19- - Ostatní:
0408 19 20- - - Nezpůsobilé k lidskému požíváníUNS20,018,5
- - - Ostatní:
0408 19 81- - - - TekutéUNS20,018,5
0408 19 89- - - - Ostatní včetně zmrazenýchUNS20,018,5
- Ostatní:
0408 91- - Sušené:
0408 91 20- - - Nezpůsobilé k lidskému požíváníUNS20,018,5
0408 91 80- - - OstatníUNS20,018,5
0408 99- - Ostatní:
0408 99 20- - - Nezpůsobilé k lidskému požíváníUNS20,018,5
0408 99 80- - - OstatníUNS20,018,5
0409 00 00Přírodní medUNS30,018,5
0410 00 00Jedlé výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnutéUNS12,011,0
Význam poznámky (1) ke sloupci 5:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
Kapitola 5
Výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
výrobky jedlé (jiné než střeva, měchýře a žaludky zvířat, celé nebo v kusech a zvířecí krev tekutá nebo sušená);
b)
kůže nebo kožky (včetně kožešin), jiné než zboží čísla 0505 a odřezky a podobný odpad ze surových kůží nebo kožek čísla 0511 (kapitola 41 nebo 43);
c)
textilní materiály živočišného původu, jiné než žíně a jejich odpad (třída XI); nebo
d)
připravené kartáčové svazečky nebo chomáče pro kartáčnické výrobky (číslo 9603).
2.
Vlasy srovnané podélně, ne však ve stejném směru (od kořene ke špičce), se považují za surové vlasy (číslo 0501).
3.
V celé nomenklatuře se za „slonovinu“ považují nejen kly sloní, nýbrž i kly mrože, narvala, kance, rohy nosorožce, jakož i zuby všech zvířat.
4.
V celé nomenklatuře se za „žíně“ považují chlupy z hřív nebo ohonů koňovitých nebo turovitých zvířat.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn
všeob.smluvní
1234567
0501 00 00Vlasy, nezpracované, též prané nebo zbavené tuku; odpad z vlasůUNSbez clabez cla
0502Štětiny a chlupy z domácích nebo z divokých prasat; jezevčí a jiné chlupy k výrobě kartáčnického zboží; odpad z těchto štětin a chlupů
0502 10 00- Štětiny a chlupy z domácích nebo z divokých prasat a odpad ze štětin a chlupůUNSbez clabez cla
0502 90 00- OstatníUNSbez clabez cla
0503 00 00Žíně a odpad z žíní, též ve štůčkách, s podložkou nebo bez podložkyUNSbez clabez cla
0504 00 00Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části, čerstvé, chlazené, zmrazené, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzenéUNSbez clabez cla
0505Kůže a jiné části ptačího těla, s péry nebo s prachovým peřím, ptačí péra a části ptačích per (též přistřižené) a prachové peří, ne déle opracované než čištěné, dezinfikované nebo preparované z důvodu konzervace; prášek a odpad z ptačích per nebo jejich částí
0505 10- Ptačí péra užívaná k vycpávání; prachové peří:
0505 10 10- - SurovéUNSbez clabez cla
0505 10 90- - OstatníUNSbez clabez cla
0505 90 00- OstatníUNSbez clabez cla
0506Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoduše upravené (avšak nepřiříznuté do tvaru), upravené kyselinou nebo zbavené klihu; prach a odpad z těchto výrobků
0506 10 00- Ossein a kosti upravené kyselinouUNSbez clabez cla
0506 90 00- OstatníUNSbez clabez cla
0507Slonovina, želvovina, kostice (a vousy) velryb nebo jiných mořských savců, rohy, parohy, kopyta, paznehty, drápy a zobáky, neopracované nebo jednoduše upravené, avšak nepřiříznuté do tvaru; prach a odpad z těchto výrobků
0507 10 00- Slonovina; prach a odpad ze slonovinyUNSbez clabez cla
0507 90 00- OstatníUNSbez clabez cla
0508 00 00Korály a podobné materiály, neopracované nebo jen jednoduše upravené, avšak jinak nezpracované; ulity, lastury a krunýře měkkýšů, korýšů nebo ostnokožců a sepiové kosti, neopracované nebo jednoduše upravené, avšak nepřiříznuté do tvaru, prach a odpad z těchto materiálůUNSbez clabez cla
0509 00Přírodní houba živočišného původu
0509 00 10- SurováUNS5,0bez cla
0509 00 90- OstatníUNS5,0bez cla
* 0510 00 00Ambra šedá, kastoreum, cibet a pižmo; kantaridy; žluč, též sušená; žlázy a jiné látky živočišného původu používané k přípravě farmaceutických výrobků, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo jinak prozatímně konzervovanéUNS16,0bez cla
0511Výrobky živočišného původu jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému požívání
0511 10 00- Býčí spermaUNSbez clabez cla
- Ostatní:
0511 91- - Výrobky z ryb, korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých; mrtvá zvířata kapitoly 3:
0511 91 10- - - Odpad z rybUNSbez clabez cla
0511 91 90- - - OstatníUNSbez clabez cla
0511 99- - Ostatní:
0511 99 10- - Šlachy, odřezky a jiný podobný odpad ze surových kůžíUNSbez clabez cla
0511 99 50- - - Embrya hovězího dobytkaUNSbez clabez cla
0511 99 80- - - OstatníUNSbez clabez cla
TŘÍDA II
ROSTLINNÉ PRODUKTY
Poznámka ke třídě
1.
Výraz „peleta“ (aglomerované výrobky ve tvaru pelet, válečků, kuliček a v podobných tvarech) označuje v této třídě výrobky aglomerované buď pouhým tlakem nebo přidáním pojiva v rozsahu nepřesahujícím 3% hmotnostní.
Kapitola 6
Dřeviny a jiné rostliny; hlízy, kořeny a podobné; řezané květiny a dekorativní zeleň
Poznámky ke kapitole
1.
S výjimkou druhé části čísla 0601 patří do této kapitoly pouze dřeviny a zboží, které bývají zpravidla dodávány zahradníky, školkaři nebo pěstiteli květin k další výsadbě nebo k okrase. Do této kapitoly však nepatří brambory, jedlá cibule, šalotka, česnek a jiné výrobky kapitoly 7.
2.
Kytice, květinové koše, věnce a podobné výrobky se považují za květiny nebo dekorativní zeleň čísel 0603 nebo 0604, přičemž se nepřihlíží k příslušenství z jiných hmot. Do těchto čísel však nepatří koláže a podobné obrázky čísla 9701.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn
všeob.smluvní
1234567
0601Hlízy, cibule, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetativním klidu, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky, jiné než kořeny čísla 1212
0601 10- Hlízy, cibule, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu:
0601 10 10- - HyacintyUNS5,0bez cla
0601 10 20- - NarcisyUNS5,0bez cla
0601 10 30- - TulipányUNS5,0bez cla
0601 10 40- - GladiolyUNS5,0bez cla
0601 10 90- - OstatníUNS5,0bez cla
0601 20- Hlízy, cibule, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky:
0601 20 10- - Rostliny a kořeny čekankyUNS15,03,0bez cla
0601 20 30- - Orchideje, hyacinty, narcisy a tulipányUNS15,03,0bez cla
0601 20 90- - OstatníUNS15,03,0bez cla
0602Ostatní živé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí
0602 10- Nekořenovité řízky a rouby:
0602 10 10- - Vinné révyNAR19,02,5bez cla
0602 10 90- - OstatníNAR19,04,9bez cla
0602 20- Stromy, zákrsky, keře a keříky, též roubované, plodící jedlé ovoce a ořechy:
0602 20 10- - Vinné keře, roubované nebo kořenovitéNAR10,02,0
0602 20 90- - OstatníNAR10,02,0
0602 30 00- Rododendrony a azalky, též roubovanéNAR16,02,0bez cla
0602 40- Růže, též roubované:
0602 40 10- - NeroubovanéNAR10,02,4
0602 40 90- - RoubovanéNAR10,02,4
0602 90- Ostatní:
0602 90 10- - PodhoubíNAR19,02,5
0602 90 20- - Sazenice ananasuNAR19,0bez cla
0602 90 30- - Sazenice zeleniny a jahodníkuNAR19,03,9
- - Ostatní:
- - - Venkovní rostliny:
- - - - Stromy, keře a keříčky:
0602 90 41- - - - - Lesní stromyNAR19,0bez cla
- - - - - Ostatní
0602 90 45- - - - - - Kořenové řízky a mladé rostlinyNAR19,0bez cla
0602 90 49- - - - - - OstatníNAR19,0bez cla
- - - - Ostatní venkovní rostliny:
0602 90 51- - - - - Víceleté (trvalé)NAR19,0bez cla
0602 90 59- - - - - OstatníNAR19,0bez cla
- - - Pokojové rostliny:
0602 90 70- - - - Kořenové řízky a mladé rostliny, vyjma kaktusyNAR19,0bez cla
- - - - Ostatní:
0602 90 91- - - - - Kvetoucí rostliny s poupaty nebo květy, vyjma kaktusyNAR19,03,9
0602 90 99- - - - - OstatníNAR19,03,9
0603Řezané květiny a poupata na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bílené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené
0603 10- Čerstvé:
- - Od 1.června do 31.října:
0603 10 11- - - RůžeNAR20,018,5
0603 10 13- - - KarafiátyNAR20,018,5
0603 10 15- - - OrchidejeNAR14,0bez cla
0603 10 21- - - GladiolyNAR20,018,5
0603 10 25- - - ChryzantémyNAR20,018,5
0603 10 29- - - OstatníNAR20,018,5
- - Od 1.listopadu do 31.května:
0603 10 51- - - RůžeNAR14,03,9
0603 10 53- - - KarafiátyNAR14,03,9
0603 10 55- - - OrchidejeNAR14,0bez cla
0603 10 61- - - GladiolyNAR14,03,9
0603 10 65- - - ChryzantémyNAR14,03,9
0603 10 69- - - OstatníNAR14,03,9
0603 90 00- OstatníNAR14,03,9
0604Listoví, listy, větve a ostatní části rostlin, bez květů nebo poupat a trávy, mechy a lišejníky, na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bílené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené
0604 10- Mechy a lišejníky:
0604 10 10- - Lišejníky sobíUNS13,0bez cla
0604 10 90- - OstatníUNS13,02,7bez cla
- Ostatní:
0604 91- - Čerstvé:
- - - Vánoční stromky:
0604 91 21- - - - Jedle Nordmannova (Abies nordmanniana (Stev.) Spach) a jedle ušlechtilé (Abies procera Rehd.)UNS18,03,2
0604 91 29- - - - OstatníUNS18,03,2
- - - Větve jehličnanů:
0604 91 41- - - - Z jedle Nordmannovy (Abies nordmanniana (Stev.) Spach) a z jedlí ušlechtilých (Abies procera Rehd.)UNS18,03,2
0604 91 49- - - - OstatníUNS18,03,2
0604 91 90- - - OstatníUNS18,02,1
0604 99- - Ostatní:
0604 99 10- - - Sušené, dále neupravovanéUNS8,52,1
0604 99 90- - - OstatníUNS8,52,1
Kapitola 7
Zelenina, poživatelné rostliny, kořeny a hlízy
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří pícniny čísla 1214.
2.
Výraz „zelenina“ v číslech 0709, 0710, 0711 a 0712 zahrnuje také jedlé houby, lanýže, olivy, kapary, tykve, tykvičky, lilky, sladkou kukuřici ( Zea mays var. saccharata), papriku rodu Capsicum nebo Pimenta, fenykl a zelinářské rostliny jako petržel, kerblík, estragon, řeřichu a majoránku (Majorana hortensis nebo Origanum majorana).
3.
Do čísla 0712 patří všechna sušená zelenina druhů zařazených do čísel 0701 až 0711, vyjma:
a)
suché luštěniny, vyluštěné (čís. 0713);
b)
sladká kukuřice ve formách uvedených v číslech 1102 až 1104;
c)
mouka, krupice, vločky, granule a peleta z brambor (čís. 1105);
d)
mouka, krupice a prášek ze sušených luštěnin čísla 0713 (čís. 1106).
4.
Papriky rodu Capsicum nebo Pimenta, sušené nebo rozdrcené nebo v prášku však do této kapitoly nepatří (čís. 0904).
Doplňková poznámka
1.
Za „peleta získaná z mouky a šrotu“ ve smyslu podpoložky 0714 10 10, se považují peleta, které po rozpuštění ve vodě projdou kovovým sítem s otvory 2 mm v poměru nejméně k 95 % hmotnostních suché hmoty.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn
všeob.smluvní
123456 7
0701Brambory, čerstvé nebo chlazené
0701 10 00- SadbovéUNS10,03,5
0701 90- Ostatní:
0701 90 10- - K výrobě škrobuUNS166,0133,0 1
- - Ostatní:
- - - Rané brambory:
0701 90 51- - - - Od 1. ledna do 15. květnaUNS9,0bez cla
0701 90 59- - - - Od 16. května do 30. červnaUNS10,09,3
0701 90 90- - - OstatníUNS166,0133,0 1
0702 00Rajčata, čerstvé nebo chlazená
0702 00 15- Od 1. ledna do 31. březnaUNS7,5bez cla
0702 00 20- Od 1. do 30. dubnaUNS7,5bez cla
0702 00 25- Od 1. do 14. květnaUNS7,5bez cla
0702 00 30- Od 15. do 31. květnaUNS15,013,9
0702 00 35- Od 1. června do 30. záříUNS15,013,9
0702 00 40- Od 1. do 31. říjnaUNS15,013,9
0702 00 45- Od 1. listopadu do 20. prosinceUNS7,5bez cla
0702 00 50- Od 21. do 31. prosinceUNS7,5bez cla
0703Cibule, šalotka, česnek, pór a jiná česnekovitá zelenina, čerstvá nebo chlazená
0703 10- Cibule a šalotka:
- - Cibule:
0703 10 11- - - SazečkaUNS30,04,5
0703 10 19- - - OstatníUNS30,011,0
0703 10 90- - ŠalotkaUNS30,011,0
0703 20 00- ČesnekUNS30,011,0
0703 90 00- Pór a jiná česnekovitá zeleninaUNS30,011,0
0704Zelí, květák, kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica, čerstvé nebo chlazené
0704 10- Květák a brokolice:
0704 10 05- - Od 1. ledna do 14. dubnaUNS8,0bez cla
0704 10 10- - Od 15. dubna do 30. listopaduUNS15,013,5
0704 10 80- - Od 1. do 31. prosinceUNS8,0bez cla
0704 20 00- Růžičková kapustaUNS15,013,5
0704 90- Ostatní:
0704 90 10- - Zelí bílé a zelí červenéUNS15,013,5
0704 90 90- - OstatníUNS15,013,5
0705Hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.), čerstvé nebo chlazené
- Hlávkový salát:
0705 11- - Hlávkový salát obecný:
0705 11 05- - - Od 1. ledna do 31. březnaNAR36,0bez cla
0705 11 10- - - Od 1. dubna do 30. listopaduNAR36,012,9
0705 11 80- - - Od 1. do 31. prosinceNAR36,0bez cla
0705 19 00- - OstatníNAR36,012,9
- Čekanka:
0705 21 00- - Čekanka Witloof (Cichorium intybus var. foliosum)NAR36,012,9
0705 29 00- - OstatníNAR36,012,9
0706Mrkev, vodnice, tuřín, salátová řepa, kozí brada, hlízový celer, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené
0706 10 00- Mrkev, vodnice a tuřínUNS15,013,5
0706 90- Ostatní:
- - Hlízový celer:
0706 90 05- - - Od 1. ledna do 30. dubnaUNS15,013,5
0706 90 11- - - Od 1. května do 30. záříUNS6,5bez cla
0706 90 17- - - Od 1. října do 31. prosinceUNS15,013,5
0706 90 30- - Křen (Cochlearia armoracia)UNS15,013,5
0706 90 90- - OstatníUNS15,013,5
0707 00Okurky a nakládačky, čerstvé nebo chlazené:
- Okurky:
0707 00 10- - Od 1. ledna do konce únoraUNS7,5bez cla
0707 00 15- - Od 1. března do 30. dubnaUNS7,5bez cla
0707 00 20- - Od 1. do 15. květnaUNS7,5bez cla
0707 00 25- - Od 16. května do 30. záříUNS18,016,0
0707 00 30- - Od 1. do 31. říjnaUNS18,016,0
0707 00 35- - Od 1. do 10. listopaduUNS7,5bez cla
0707 00 40- - Od 11. listopadu do 31. prosinceUNS7,5bez cla
0707 00 90- Nakládačky a malé nakládací okurčičkyUNS18,016,5
0708Luštěniny, též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené
0708 10- Hrách (Pisum sativum):
0708 10 20- - Od 1. ledna do 31. květnaUNS14,012,9
0708 10 90- - Od 1. června do 31. srpnaUNS14,012,9
0708 10 95- - Od 1. září do 31. prosinceUNS14,012,9
0708 20- Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0708 20 20- - Od 1. ledna do 30. červnaUNS14,012,9
0708 20 90- - Od 1. července do 30. záříUNS14,012,9
0708 20 95- - Od 1. října do 31. prosinceUNS14,012,9
0708 90 00- Ostatní luštěninyUNS14,012,9
0709Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená
0709 10- Artyčoky
0709 10 10- - Od 1. ledna do 31. květnaUNS8,01,5bez cla
0709 10 20- - Od 1. do 30. červnaUNS8,01,5bez cla
0709 10 30- - Od 1. července do 31. říjnaUNS8,01,5bez cla
0709 10 40- - Od 1. listopadu do 31. prosinceUNS8,01,5bez cla
0709 20 00- ChřestUNS36,04,0bez cla
0709 30 00- LilekUNS7,51,5bez cla
0709 40 00- Celer, jiný než hlízovýUNS6,51,3
- Houby a lanýže:
0709 51- - Houby:
0709 51 10- - - Rodu Agaricus (žampióny)UNS10,09,0
0709 51 30- - - LiškyUNS5,0bez cla
0709 51 50- - - HřibyUNS5,0bez cla
0709 51 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
0709 52 00- - LanýžeUNS5,0bez cla
0709 60- Plody rodu Capsicum nebo Pimenta:
0709 60 10- - Sladká paprikaUNS10,09,3
- - Ostatní:
0709 60 91- - - Rodu Capsicum, určení pro výrobu kapsicinu nebo aditiv ve formě oleoresinu rodu CapsicumUNS7,5bez cla
0709 60 95- - - Určené pro průmyslovou výrobu éterických olejů (silic) nebo živicUNS7,5bez cla
0709 60 99- - - OstatníUNS10,09,3
0709 70 00- Špenát, novozélandský špenát a zahradní špenát (lebeda zahradní)UNS36,012,0
0709 90- Ostatní:
0709 90 10- - Saláty, jiné než hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.)UNS22,010,5
0709 90 20- - Kardy a kardony (artyčok kardový jedlý a zdužnatělé jedlé řapíky kardy)UNS22,0bez cla
- - Olivy:
0709 90 31- - - Určené k jiným účelům než pro výrobu olejeUNS22,0bez cla
0709 90 39- - - OstatníUNS22,0bez cla
0709 90 40- - KaparyUNS22,0bez cla
0709 90 50- - Fenykl (zdužnatělé řapíky)UNS22,0bez cla
0709 90 60- - Sladká kukuřiceUNS22,09,3
- - Tykve:
0709 90 71- - - Od 1. do 31. lednaUNS22,0bez cla
0709 90 73- - - Od 1. února do 31. březnaUNS22,0bez cla
0709 90 75- - - Od 1. dubna do 31. květnaUNS22,0bez cla
0709 90 77- - - Od 1. června do 31. červenceUNS22,0bez cla
0709 90 79- - - Od 1. srpna do 31. prosinceUNS22,0bez cla
0709 90 90- - OstatníUNS22,06,0
0710Zelenina, též vařená ve vodě nebo v páře, zmrazená
0710 10 00- BramboryUNS9,00,5
- Luštěniny, též vyluštěné:
0710 21 00- - Hrách (Pisum sativum)UNS10,09,5
0710 22 00- - Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.)UNS10,09,5
0710 29 00- - OstatníUNS10,07,5
0710 30 00- Špenát, novozélandský špenát a zahradní špenát (lebeda zahradní)UNS10,09,5
0710 40 00- Sladká kukuřiceUNS48,09,3
0710 80- Ostatní zelenina:
0710 80 10- - OlivyUNS9,0bez cla
- - Plody papriky rodu Capsicum nebo rodu Pimenta:
0710 80 51- - - Plody sladké papriky (paprikové lusky)UNS9,03,0
0710 80 59- - - OstatníUNS9,03,0
- - Houby:
0710 80 61- - - Rodu Agaricus (žampióny)UNS9,0bez cla
0710 80 69- - - OstatníUNS9,0bez cla
0710 80 70- - RajčataUNS9,03,0
0710 80 80- - ArtyčokyUNS9,0bez cla
0710 80 85- - ChřestUNS9,0bez cla
0710 80 95- - OstatníUNS9,03,0
0710 90 00- Zeleninové směsiUNS9,89,5
0711Zelenina prozatímně konzervovaná (např. oxidem siřičitým nebo ve slané vodě, sířenou vodou nebo přidáním jiných konzervačních látek), ale v tomto stavu nevhodné k požívání
0711 10 00- CibuleUNS15,04,0
0711 20- Olivy:
0711 20 10- - Určené k jiným účelům než pro výrobu olejeUNS15,0bez cla
0711 20 90- - OstatníUNS15,0bez cla
0711 30 00- KaparyUNS15,0bez cla
0711 40 00- Okurky a nakládačkyUNS15,04,5
0711 90- Ostatní zelenina; zeleninové směsi:
- - Zelenina:
0711 90 10- - - Papriky rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, s výjimkou plodů sladké papriky (paprikových lusků)UNS23,04,9
0711 90 30- - - Sladká kukuřiceUNS23,04,9
- - - Houby:
0711 90 40- - - - Rodu Agaricus (žampióny)UNS23,0bez cla
0711 90 60- - - - OstatníUNS23,0bez cla
0711 90 70- - - OstatníUNS23,04,9
0711 90 90- - Zeleninové směsiUNS23,04,9
0712Zelenina sušená, též rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná
0712 20 00- CibuleUNS6,52,3
0712 30 00- Houby a lanýžeUNS5,0bez cla
0712 90- Ostatní zelenina; zeleninoví směsi:
0712 90 05- - Brambory, též rozřezané na kousky nebo na plátky, avšak jinak neupravenéUNS13,09,0
- - Sladká kukuřice (Zea mays var. saccgarata):
0712 90 11- - - Hybridy určené k setíUNS8,52,0bez cla
0712 90 19- - - OstatníUNS8,54,0bez cla
0712 90 30- - RajčataUNS8,52,0
0712 90 50- - MrkevUNS8,52,0
0712 90 90- - OstatníUNS8,52,0
0713Luštěniny suché, vyluštěné, též loupané nebo drcené
0713 10- Hrách (Pisum sativum):
0713 10 10- - K setíUNS11,01,5
0713 10 90- - OstatníUNS11,01,5
* 0713 20 00- Cizrna (Garbanzos)UNS5,0bez cla
- Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.):
* 0713 31 00- - Fazole druhů Vigna mungo (L. ) Hepper nebo Vigna radiata (L.) WilczekUNS5,0bez cla
* 0713 32 00- - Malé červené fazole (Adzuki) (Phaseolus nebo Vigna angularis)UNS5,0bez cla
0713 33- - Fazole obecné (Phaseolus vulgaris):
0713 33 10- - - K setíUNS5,0bez cla
0713 33 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
* 0713 39 00- - OstatníUNS5,0bez cla
* 0713 40 00- ČočkaUNS8,22,5
* 0713 50 00- Boby (Vicia faba var. major) a koňské boby (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor)UNS5,0bez cla
0713 90- Ostatní:
0713 90 10- - K setíUNS5,0bez cla
0713 90 90- - OstatníUNS5,0bez cla
0714Maniokové kořeny, marantové kořeny, salepové kořeny, jeruzalemské artičoky, sladké brambory a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též ve formě plátků nebo pelet; dřeň ságovníku
0714 10- Maniokové kořeny:
0714 10 10- - Válečky, kuličky a podobné tvary z mouky a krupiceUNS5,0bez cla
- - Ostatní:
0714 10 91- - - Používané k lidské výživě, v balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 28 kg, buď čerstvé a celé nebo zmrazené bez slupky, též rozřezané na kouskyUNS5,0bez cla
0714 10 99- - - OstatníUNS5,0bez cla
0714 20- Sladké brambory (batáty):
0714 20 10- Čerstvé, celé určené k lidské výživěUNS5,0bez cla
0714 20 90- - OstatníUNS5,0bez cla
0714 90- Ostatní:
- - Marantové a salepové kořeny a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu:
0714 90 11- - - Používané k lidské výživě, v balení pro okamžitou spotřebu, o čistém obsahu nepřesahujícím 28 kg, buď čerstvé a celé nebo zmrazené bez slupky, též rozřezané na kouskyUNS5,0bez cla
0714 90 19- - - OstatníUNS5,0bez cla
0714 90 90- - OstatníUNS5,0bez cla
Význam poznámky (1) ke sloupci 5:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
Kapitola 8
Jedlé ovoce a ořechy; slupky citrusových plodů a melounů
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří nejedlé ovoce a ořechy.
2.
Chlazené ovoce a ořechy se zařazují jako čerstvé.
3.
Sušené ovoce a sušené ořechy této kapitoly mohou být částečně dehydrovány nebo upraveny z následujících důvodů:
a)
pro dodatečné konzervování nebo stabilizaci (např. mírným tepelným zpracováním, sířením, přidáním kyseliny sorbové nebo sorbátu draselného),
b)
pro zlepšení nebo udržení jejich vzhledu (např. přidáním rostlinného oleje nebo malého množství glukózového sirupu), za předpokladu, že si zachovají charakter sušeného ovoce nebo sušených ořechů.
Doplňkové poznámky
1.
Obsah různých cukrů vyjádřených v sacharóze („obsah cukru“) u produktů v této kapitole odpovídá číselnému označení naměřenému refraktometrem (používaným dle přílohy nařízení EHS č. 558/93) při teplotě 20°C a znásobené činitelem 0,95.
2.
Za „tropické ovoce“ ve smyslu podpoložek 0811 90 11, 0811 90 31 a 0811 90 85 se považují kvajavy, mango, mangostany, papáje, tamarindy (indické datle), jablíčka kešu, liči (čínské švestky), duriany (batany, jackfruit), sapoty (Achras zapota), mučenky (passiflora), karamboly a pitahaye.
3.
Za „tropické ořechy“ ve smyslu podpoložek 0811 90 11, 0811 90 31, 0811 90 85, 0812 90 70 a 0813 50 31 se považují ořechy kokosové, kešu, para, arekové (betelové), cola a macadamia.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn
všeob.smluvní
1234567
0801Kokosové ořechy, ořechy para, akažuové ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané
- Kokosové ořechy:
0801 11 00- - Dehydrovaná dřeňUNS5,0bez cla
0801 19 00- - OstatníUNS5,0bez cla
- Para ořechy:
0801 21 00- - Ve skořápceUNS5,0bez cla
0801 22 00- - VyloupanéUNS5,0bez cla
- Akažuové ořechy (kešu):
0801 31 00- - Ve skořápceUNS5,0bez cla
0801 32 00- - VyloupanéUNS5,0bez cla
0802Ostatní skořápkové ovoce, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo loupané
- Mandle:
0802 11- - Nevyloupané:
0802 11 10- - - HořkéUNS5,0bez cla
0802 11 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
0802 12- - Vyloupané:
0802 12 10- - - HořkéUNS5,0bez cla
0802 12 90- - - OstatníUNS5,0bez cla
- Lískové oříšky (Corylus spp.):
0802 21 00- - NevyloupanéUNS5,0bez cla
0802 22 00- - VyloupanéUNS5,0bez cla
- Vlašské ořechy:
0802 31 00- - NevyloupanéUNS5,00,3bez cla
0802 32 00- - VyloupanéUNS5,00,3bez cla
0802 40 00- Jedlé kaštany (Castanea spp.)UNS5,02,5bez cla
0802 50 00- PistacieUNS5,0bez cla
0802 90- Ostatní:
0802 90 10- - Pekanové ořechyUNS5,0bez cla
0802 90 30- - Arekové ořechy (betelové) a cola ořechyUNS5,0bez cla
0802 90 50- - Piniové oříškyUNS5,0bez cla
0802 90 60- - Macadamia ořechyUNS5,0bez cla
0802 90 85- - OstatníUNS5,0bez cla
0803 00Banány včetně plantejnů, čerstvé nebo sušené
- Čerstvé:
0803 00 11- - PlantejnyUNS14,0bez cla
0803 00 19- - OstatníUNS14,0bez cla
0803 00 90- SušenéUNS14,0bez cla
0804Datle, fíky, ananas, avokado, kvajava, mango a mangostany, čerstvé nebo sušené
0804 10 00- DatleUNS6,0bez cla
0804 20- Fíky:
0804 20 10- - ČerstvéUNS9,9bez cla
0804 20 90- - SušenéUNS9,9bez cla
0804 30 00- AnanasUNS19,0bez cla
0804 40- Avokado (Persea gratissima):
0804 40 20- - Od 1. ledna do 31. květnaUNS22,0bez cla
0804 40 90- - Od 1. června do 30. listopaduUNS22,0bez cla
0804 40 95- - Od 1. do 31. prosinceUNS22,0bez cla
0804 50 00- Kvajava, mango a mangostanyUNS22,0bez cla
0805Citrusové plody, čerstvé nebo sušené
0805 10- Pomeranče:
- - Sladké, čerstvé:
- - - Od 1. ledna do 31. března:
0805 10 01- - - - Krvavé a polokrvavéUNS6,51,3bez cla
- - - - Ostatní:
0805 10 05- - - - - Druhy Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita a HamlinsUNS6,51,3bez cla
0805 10 09- - - - - OstatníUNS6,51,3bez cla
- - - Od 1. do 30. dubna:
0805 10 11- - - - Krvavé a polokrvavéUNS6,51,3bez cla
- - - - Ostatní:
0805 10 15- - - - - Druhy Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita a HamlinsUNS6,51,3bez cla
0805 10 19- - - - - OstatníUNS6,51,3bez cla
- - - Od 1. do 15. května:
0805 10 21- - - - Krvavé a polokrvavéUNS6,51,3bez cla
- - - - Ostatní:
0805 10 25- - - - - Druhy Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita a HamlinsUNS6,51,3bez cla
0805 10 29- - - - - OstatníUNS6,51,3bez cla
- - - Od 16. do 31. května:
0805 10 31- - - - Krvavé a polokrvavéUNS6,51,3bez cla
- - - - Ostatní:
0805 10 33- - - - - Druhy Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita a HamlinsUNS6,51,3bez cla
0805 10 35- - - - - OstatníUNS6,51,3bez cla
- - - Od 1. června do 30. září:
0805 10 37- - - - Krvavé a polokrvavéUNS6,51,3bez cla
- - - - Ostatní:
0805 10 38- - - - - Druhy Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita a HamlinsUNS6,51,3bez cla
0805 10 39- - - - - OstatníUNS6,51,3bez cla
- - - Od 1. října do 15. října:
0805 10 42- - - - Krvavé a polokrvavéUNS6,51,3bez cla
- - - - Ostatní:
0805 10 44- - - - - Druhy Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita a HamlinsUNS6,51,3bez cla
0805 10 46- - - - - OstatníUNS6,51,3bez cla
- - - Od 16. října do 30. listopadu:
0805 10 51- - - - Krvavé a polokrvavéUNS6,51,3bez cla
- - - - Ostatní:
0805 10 55- - - - - Druhy Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita a HamlinsUNS6,51,3bez cla
0805 10 59- - - - - OstatníUNS6,51,3bez cla
- - - Od 1. do 31. prosince:
0805 10 61- - - - Krvavé a polokrvavéUNS6,51,3bez cla
- - - - Ostatní:
0805 10 65- - - - - Druhy Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita a HamlinsUNS6,51,3bez cla
0805 10 69- - - - - OstatníUNS6,51,3bez cla
- - Ostatní:
0805 10 82- - - Od 1. ledna do 31. březnaUNS6,51,3bez cla
0805 10 84- - - Od 1. dubna do 15. říjnaUNS6,51,3bez cla
0805 10 86- - - Od 16. října do 31. prosinceUNS6,51,3bez cla
0805 20- Mandarinky (včetně druhu tangerin a satsuma), clementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy:
- - Od 1. ledna do konce února:
0805 20 11- - - ClementinkyUNS6,51,3bez cla
0805 20 13- - - Monreales a SatsumasUNS6,51,3bez cla
0805 20 15- - - Mandarinky a wilkingyUNS6,51,3bez cla
0805 20 17- - - TangerinesUNS6,51,3bez cla
0805 20 19- - - OstatníUNS6,51,3bez cla
- - Od 1. března do 31. října:
0805 20 21- - - ClementinkyUNS6,51,3bez cla
0805 20 23- - - Monreales a SatsumasUNS6,51,3bez cla
0805 20 25- - - Mandarinky a wilkingyUNS6,51,3bez cla
0805 20 27- - - TangerinesUNS6,51,3bez cla
0805 20 29- - - OstatníUNS6,51,3bez cla
- - Od 1. listopadu do 31. prosince:
0805 20 31- - - ClementinkyUNS6,51,3bez cla
0805 20 33- - - Monreales a SatsumasUNS6,51,3bez cla
0805 20 35- - - Mandarinky a wilkingyUNS6,51,3bez cla
0805 20 37- - - TangerinesUNS6,51,3bez cla
0805 20 39- - - OstatníUNS6,51,3bez cla
0805 30- Citrony (Citrus limon, Citrus limonum) a limety (Citrus aurantifolia):
- - Citrony (Citrus limon, Citrus limonum):
0805 30 20- - - Od 1. ledna do 31. květnaUNS5,01,0bez cla
0805 30 30- - - Od 1. června do 31. říjnaUNS5,01,0bez cla
0805 30 40- - - Od 1. listopadu do 31. prosinceUNS5,01,0bez cla
0805 30 90- - Limety (Citrus aurantifolia)UNS5,01,0bez cla
0805 40- Grapefruity:
0805 40 20- - Od 1. ledna do 30. dubnaUNS6,51,3bez cla
0805 40 90- - Od 1. května do 31. říjnaUNS6,51,3bez cla
0805 40 95- - Od 1. listopadu do 31. prosinceUNS6,51,3bez cla
0805 90 00- OstatníUNS6,51,3bez cla
0806Vinné hrozny, čerstvé nebo sušené
0806 10- Čerstvé:
- - Stolní hrozny:
- - - Od 1. ledna do 14. července:
0806 10 21- - - - Druh Emperor (Vitis vinifera cv.) od 1. do 31. lednaUNS28,03,0
0806 10 29- - - - OstatníUNS28,03,0
0806 10 30- - - Od 15. do 20. červenceUNS28,018,5
0806 10 40- - - Od 21. července do 31. říjnaUNS28,018,5
0806 10 50- - - Od 1. do 20. listopaduUNS28,03,0
- - - Od 21. listopadu do 31. prosince:
0806 10 61- - - - Druhu Emperor (Vitis vinifera cv.) od 1. do 31. prosinceUNS28,03,0
0806 10 69- - - - OstatníUNS28,03,0
- - Ostatní:
0806 10 93- - - Od 1. ledna do 14. červenceUNS100,092,51
0806 10 95- - - Od 15. července do 31. říjnaUNS100,092,51
0806 10 97- - - Od 1. listopadu do 31. prosinceUNS100,092,51
0806 20- Sušené:
- - V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2 kg:
0806 20 11- - - KorintkyUNS13,03,3bez cla
0806 20 12- - - SultánkyUNS13,03,3bez cla
0806 20 18- - - OstatníUNS13,03,3bez cla
- - Ostatní:
0806 20 91- - - KorintkyUNS13,02,3bez cla
0806 20 92- - - SultánkyUNS13,02,3bez cla
0806 20 98- - - OstatníUNS13,02,3bez cla
0807Melouny (včetně vodních melounů) a papáje, čerstvé
- Melouny (včetně vodních melounů):
0807 11 00- - Vodní melounyUNS42,09,5
0807 19 00- - OstatníUNS42,09,5
0807 20 00- PapájeUNS8,5bez cla
0808Jablka, hrušky a kdoule, čerstvé
0808 10- Jablka:
0808 10 10- - Jablka k výrobě moštu, volně ložená, od 16. září do 15. prosinceUNS19,015,0
- - Ostatní:
- - - Od. 1. ledna do 31. března:
0808 10 51- - - - Druhu Golden DeliciousUNS19,012,0
0808 10 53- - - - Druhu Granny SmithUNS19,012,0
0808 10 59- - - - OstatníUNS19,012,0
- - - Od. 1. dubna do 30. června:
0808 10 61- - - - Druhu Golden DeliciousUNS19,03,0
0808 10 63- - - - Druhu Granny SmithUNS19,03,0
0808 10 69- - - - OstatníUNS19,03,0
- - - Od. 1. do 31. července:
0808 10 71- - - - Druhu Golden DeliciousUNS19,03,0
0808 10 73- - - - Druhu Granny SmithUNS19,03,0
0808 10 79- - - - OstatníUNS19,03,0
- - - Od. 1. srpna do 31. prosince:
0808 10 92- - - - Druhu Golden DeliciousUNS19,015,0
0808 10 94- - - - Druhu Granny SmithUNS19,015,0
0808 10 98- - - - OstatníUNS19,015,0
0808 20- Hrušky a kdoule:
- - Hrušky:
0808 20 10- - - Hrušky k výrobě moštu volně ložené, od 1.srpna do 31.prosinceUNS10,04,6
- - - Ostatní:
0808 20 31- - - - Od 1. ledna do 31. březnaUNS5,04,6bez cla
0808 20 37- - - - Od 1. do 30. dubnaUNS5,02,8bez cla
0808 20 41- - - - Od 1. května do 30. červnaUNS5,02,8
0808 20 47- - - - Od 1. do 15. červenceUNS5,02,8bez cla
0808 20 51- - - - Od 16. do 31. červenceUNS10,08,5
0808 20 57- - - - Od 1. srpna do 31. říjnaUNS10,08,5
0808 20 67- - - - Od 1. listopadu do 31. prosinceUNS10,08,5
0808 20 90- - KdouleUNS5,01,9bez cla
0809Meruňky, třešně, višně, broskve (včetně nektarinek), švestky a trnky, čerstvé
0809 10- Meruňky:
0809 10 10- - Od 1. ledna do 31. květnaUNS10,09,3
0809 10 20- - Od 1. do 20. červnaUNS10,09,3
0809 10 30- - Od 21. do 30. červnaUNS10,09,3
0809 10 40- - Od 1. do 31. červenceUNS10,09,3
0809 10 50- - Od 1. srpna do 31. prosinceUNS10,09,3
0809 20- Třešně, višně:
- - Od 1. ledna do 30. dubna:
0809 20 11- - - Višně (Prunus cerasus)UNS6,53,8bez cla
0809 20 19- - - OstatníUNS6,53,0bez cla
- - Od 1. do 20. května:
0809 20 21- - - Višně (Prunus cerasus)UNS10,09,3
0809 20 29- - - OstatníUNS10,03,0
- - Od 21. do 31. května:
0809 20 31- - - Višně (Prunus cerasus)UNS10,09,3
0809 20 39- - - OstatníUNS10,03,0
- - Od 1. června do 15. července:
0809 20 41- - - Višně (Prunus cerasus)UNS10,09,3
0809 20 49- - - OstatníUNS10,03,0
- - Od 16. do 31. července:
0809 20 51- - - Višně (Prunus cerasus)UNS6,53,8
0809 20 59- - - OstatníUNS6,53,0
- - Od 1. do 10. srpna:
0809 20 61- - - Višně (Prunus cerasus)UNS6,53,8
0809 20 69- - - OstatníUNS6,53,0
- - Od 11. srpna do 31. prosince:
0809 20 71- - - Višně (Prunus cerasus)UNS6,53,8bez cla
0809 20 79- - - OstatníUNS6,53,0bez cla
0809 30- Broskve, včetně nektarinek:
- - Od 1. ledna do 10. června:
0809 30 11- - - NektarinkyUNS10,09,0
0809 30 19- - - OstatníUNS10,09,0
- - Od 11. do 20. června:
0809 30 21- - - NektarinkyUNS10,09,0
0809 30 29- - - OstatníUNS10,09,0
- - Od 21. června do 31. července:
0809 30 31- - - NektarinkyUNS10,09,0
0809 30 39- - - OstatníUNS10,09,0
- - Od 1. srpna do 30. září:
0809 30 41- - - NektarinkyUNS10,09,0
0809 30 49- - - OstatníUNS10,09,0
- - Od 1. října do 31. prosince:
0809 30 51- - - NektarinkyUNS10,09,0
0809 30 59- - - OstatníUNS10,09,0
0809 40- Švestky a trnky:
- - Švestky:
0809 40 10- - - Od 1. ledna do 10. červnaUNS11,01,5bez cla
0809 40 20- - - Od 11. do 30. červnaUNS11,01,5bez cla
0809 40 30- - - Od 1. července do 30. záříUNS11,08,5
0809 40 40- - - Od 1. října do 31. prosinceUNS11,01,5bez cla
0809 40 90- - TrnkyUNS11,02,0bez cla
0810Ostatní ovoce, čerstvé
0810 10- Jahody:
0810 10 05- - Od 1. ledna do 30. dubnaUNS10,0bez cla
0810 10 10- - Od 1. května do 31. červenceUNS10,09,3
0810 10 80- - Od 1. srpna do 31. prosinceUNS10,0bez cla
0810 20- Maliny, moruše, ostružiny a ostružino-maliny:
0810 20 10 - MalinyUNS5,01,9bez cla
0810 20 90- - OstatníUNS5,01,9bez cla
0810 30- Černý, bílý a červený rybíz a angrešt:
0810 30 10- - Černý rybíz (cassis)UNS10,09,5
0810 30 30- - Červený rybízUNS10,09,5
0810 30 90- - OstatníUNS10,09,5
0810 40- Brusinky, borůvky a jiné plody druhu Vaccinium:
0810 40 10- - Brusinky (plody druhu Vaccinium vitis-idaea)UNS5,01,5bez cla
0810 40 30- - Borůvky (plody druhu Vaccinium myrtillus)UNS5,01,5
0810 40 50- - Plody druhů Vaccinium macrocarpon a Vaccinium corymbosumUNS5,01,5bez cla
0810 40 90- - OstatníUNS5,01,5bez cla
* 0810 50- Kiwi:
* 0810 50 10- - Od 1. ledna do 14. květnaUNS5,0bez cla
* 0810 50 20- - Od 15. května do 15. listopaduUNS5,0bez cla
* 0810 50 30- - Od 16. listopadu do 31. prosinceUNS5,0bez cla
0810 90- Ostatní:
0810 90 30- - Tamarindy, jablíčka kešu (Anacardium occidentale), liči - čínské švestky (Nephelium litchi), duriany (batany, jackfruit) (Artocarpus integrifolia), sapoty (Achras zapota)UNS5,0bez cla
0810 90 40- - Plody mučenky (passiflora), karambola a pitahayaUNS5,0bez cla
0810 90 85- - OstatníUNS5,0bez cla
0811Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel
0811 10- Jahody:
- - S přídavkem cukru nebo jiných sladidel:
0811 10 11- - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchUNS35,09,3
0811 10 19- - - OstatníUNS35,09,3
0811 10 90- - OstatníUNS35,09,3
0811 20- - - Maliny, ostružiny, moruše, ostružino-maliny, černý, bílý a červený rybíz a angrešt:
- - S přídavkem cukru nebo jiných sladidel:
0811 20 11- - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchUNS35,09,3
0811 20 19- - - OstatníUNS35,09,3
- - Ostatní:
0811 20 31- - - MalinyUNS35,09,3
0811 20 39- - - Černý rybíz (cassis)UNS35,09,3
0811 20 51- - - Červený rybízUNS35,09,3
0811 20 59- - - Ostružiny nebo moruše, ostružino-malinyUNS35,01,9bez cla
0811 20 90- - - OstatníUNS35,01,9bez cla
0811 90- Ostatní:
- - S přídavkem cukru nebo jiných sladidel:
- - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostních:
0811 90 11- - - - Tropické ovoce a tropické ořechyUNS35,09,3
0811 90 19- - - - OstatníUNS35,09,3
- - - Ostatní:
0811 90 31- - - - Tropické ovoce a tropické ořechyUNS35,09,3
0811 90 39- - - - OstatníUNS35,09,3
- - Ostatní:
0811 90 50- - - Borůvky (plody druhu Vaccinium myrtillus)UNS35,01,9
0811 90 70- - - Borůvky druhu Vaccinium myrtilloides a Vaccinium angustifoliumUNS35,01,9
- - - Třešně a višně:
0811 90 75- - - - Višně (Prunus Cerasus)UNS35,01,9
0811 90 80- - - - OstatníUNS35,01,9
0811 90 85- - - Tropické ovoce a tropické ořechyUNS35,01,9
0811 90 95- - - OstatníUNS35,01,9
0812Ovoce a ořechy, prozatímně konzervované (např. oxidem siřičitým nebo ve slané vodě, sířenou vodou nebo přidáním jiných látek k zajištění jejich prozatímní konzervace), ale nevhodná v tomto stavu k požívání
0812 10 00- Třešně, višněUNS22,04,0
0812 20 00- JahodyUNS22,04,0
0812 90- Ostatní:
0812 90 10- - MeruňkyUNS22,04,0
0812 90 20- - PomerančeUNS22,0bez cla
0812 90 30- - PapájeUNS22,0bez cla
0812 90 40- - Borůvky (plody druhu Vaccinium myrtillus)UNS22,01,8
0812 90 50- - Černí rybízUNS22,04,0
0812 90 60- - MalinyUNS22,04,0
0812 90 70- - Kvajavy, mango, mangostany, tamarindy (indické datle), jablíčka kešu, liči (čínské švestky), duriany (batany, jackfruit), sapoty (Achras zapota), mučenky (passiflora), karambola, pitahaya a tropické ořechyUNS22,04,0
0812 90 95- - OstatníUNS22,04,0
0813Ovoce sušené, jiné než čísel 0801 až 0806; směsi sušeného ovoce nebo ořechů této kapitoly
0813 10 00- MeruňkyUNS5,00,9bez cla
0813 20 00- ŠvestkyUNS5,00,9bez cla
0813 30 00- JablkaUNS5,00,9
0813 40- Ostatní ovoce:
0813 40 10- - Broskve, včetně nektarinekUNS5,00,9bez cla
0813 40 30- - HruškyUNS5,00,9
0813 40 50- - PapájeUNS5,0bez cla
0813 40 60- - TamarindyUNS5,0bez cla
0813 40 70- - Jablíčka kešu, liči (čínské švestky), duriany (batany, jackfruit), sapoty (Achras zapota), mučenky (passiflora), karambola a pitahayaUNS5,00,9
0813 40 95- - OstatníUNS5,00,9bez cla
0813 50- Směsi sušeného ovoce nebo ořechů této kapitoly:
- Míchané sušené ovoce, jiné než uvedené v číslech 0801 a 0806:
- - - Bez švestek:
0813 50 12- - - - Z papájí, tamarind (indických datlí), jablíček kešu, liči (čínských švestek), durianů (batanů, jackfruit), sapot (Achrass zapota), mučenky (passiflora), karambol a pitahayíUNS8,50,9bez cla
0813 50 15- - - - OstatníUNS8,50,9bez cla
0813 50 19- - - Se švestkamiUNS8,50,9bez cla
- - Směsi tvořené výhradně ze suchých ořechů čísel 0801 a 0802:
0813 50 31- - - Tropických ořechůUNS8,5bez clabez cla
0813 50 39- - - OstatníUNS8,5bez clabez cla
- - Ostatní směsi:
0813 50 91- - - Bez švestek a fíkůUNS8,5bez clabez cla
0813 50 99- - - OstatníUNS8,5bez clabez cla
0814 00 00Slupky citrusových plodů nebo melounů (včetně vodních melounů), čerstvé, zmrazené, naložené ve slané vodě, sířené vodě nebo s přídavkem jiných látek sloužících k zajištění jejich prozatímní konzervace nebo sušenéUNS6,0bez cla
Význam poznámky (1) ke sloupci 5:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
Kapitola 9
Káva, čaj, maté a koření
Poznámky ke kapitole
1.
Směsi výrobků čísel 0904 až 0910 se zařazují takto:
a)
směsi dvou nebo více výrobků téhož čísla zůstávají zařazeny v tomto čísle;
b)
směsi výrobků patřících do různých čísel se zařazují do čísla 0910.
Okolnost, že zboží čísel 0904 až 0910 (včetně shora uvedených směsí) obsahuje přísadu jiných látek, nemá vliv na jeho zařazení, pokud takto vzniklé směsi si podržely podstatný charakter výrobků těchto čísel. V opačném případě tyto směsi nepatří do této kapitoly; jde-li o kořenité směsi nebo o směsi přísad pro ochucení, patří do čísla 2103.
2.
Do této kapitoly nepatří pepř zvaný „kubebový“ (Piper cubeba) a ostatní výrobky čísla 1211.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn
všeob.smluvní
1234567
0901Káva, též pražená či dekofeinovaná; kávové slupky a pulpy; kávové náhražky s jakýmkoliv obsahem kávy
- Nepražená káva:
0901 11 00- - S kofeinemUNS30,03,0bez cla
0901 12 00- - DekofeinováUNS30,03,0bez cla
- Pražená káva:
0901 21 00- - S kofeinemUNS56,03,0
0901 22 00- - DekofeinováUNS56,03,0
0901 90- Ostatní:
0901 90 10- - Kávová slupky a pulpyUNS30,04,0
0901 90 90- - Kávové náhražky obsahující kávuUNS56,06,7
0902Čaj, též aromatizovaný
0902 10 00- Zelený čaj (nefermentovaný), v balení o obsahu nepřesahujícím hmotnost 3 kgUNS52,01,5bez cla
0902 20 00- Zelený čaj (nefermentovaný), ostatníUNS52,01,5bez cla
0902 30 00- Černý čaj (fermentovaný) a čaj částečně fermentovaný, v balení o obsahu nepřesahujícím hmotnost 3 kgUNS52,01,5bez cla
0902 40 00- Černý čaj (fermentovaný) a čaj částečně fermentovaný, ostatníUNS52,01,5bez cla
0903 00 00MatéUNS70,02,5bez cla
0904Pepř rodu Piper; plody rodu Capsicum nebo Pimenta, sušené, drcené nebo v prášku
- Pepř:
0904 11- - Nedrcený, jiný než v prášku:
0904 11 10- - - Pro průmyslovou výrobu esencí a pryskyřičných olejůUNS10,01,9bez cla
0904 11 90- - - OstatníUNS10,01,9bez cla
0904 12 00- - Drcený nebo v práškuUNS10,01,9bez cla
0904 20- Plody rodu Capsicum nebo Pimenta, sušené nebo drcené nebo v prášku:
- - Nedrcený, též jiné než v prášku:
0904 20 10- - - Sladká paprikaUNS15,08,0
- - - Ostatní:
0904 20 31- - - - Rodu Capsicum pro výrobu kapsicinu nebo barviva z pryskyřicových olejů paprik rodu CapsicumUNS15,08,0
0904 20 35- - - - Pro průmyslovou výrobu esencí a pryskyřičných olejůUNS15,08,0
0904 20 39- - - - OstatníUNS15,08,0
0904 20 90- - Drcené nebo v práškuUNS15,08,0
0905 00 00VanilkaUNS9,51,8bez cla
0906Skořice a květy skořicovníku
0906 10 00- Nedrcené a jiné než v práškuUNS32,02,0bez cla
0906 20 00- Drcené nebo v práškuUNS32,02,0bez cla
0907 00 00Hřebíček (plody, květy, stopky)UNS15,02,5bez cla
0908Muškátové oříšky, muškátový květ, amomy a kardamomy
0908 10- Muškátové oříšky:
0908 10 10- - Nedrcené, ani v prášku, určené pro průmyslovou výrobu esencí nebo pryskyřičných olejůUNS44,02,0bez cla
0908 10 90- - OstatníUNS44,02,0bez cla
0908 20- Muškátový květ:
0908 20 10- - Nedrcený, ani v práškuUNS44,02,0bez cla
0908 20 90- - Drcený nebo v práškuUNS44,02,0bez cla
0908 30 00- Amomy a kardamomyUNS44,02,0bez cla
0909Semena anýzu, badyánu, fenyklu, koriandru, kmínu nebo kořenného kmínu; jalovcové bobulky
0909 10- Semena anýzu nebo badyánu:
0909 10 10- - Semena anýzuUNS8,02,0
0909 10 90- - Semena badyánuUNS8,02,0
0909 20 00- Semena koriandruUNS8,02,0
0909 30- Semena kmínu:
- - Nedrcená, ani v prášku:
0909 30 11- - - Pro průmyslovou výrobu esencí a pryskyřičných olejůUNS10,09,3
0909 30 19- - - OstatníUNS10,09,3
0909 30 90- - Drcenýnebo v práškuUNS10,09,3
0909 40- Semena kořenného kmínu:
- - Nedrcený ani v prášku:
0909 40 11- - - Pro průmyslovou výrobu esencí a pryskyřičných olejůUNS10,09,3
0909 40 19- - - OstatníUNS10,09,3
0909 40 90- - Drcená nebo v práškuUNS10,09,3
0909 50- Semena fenyklu; jalovcové bobulky:
- - Nedrcená, ani v prášku:
0909 50 11- - - Pro průmyslovou výrobu esencí a pryskyřičných olejůUNS8,02,0bez cla
0909 50 19- - - OstatníUNS8,02,0bez cla
0909 50 90- - Drcená nebo v práškuUNS8,02,0bez cla
0910Zázvor, šafrán, kurkuma, tymián, bobkový list, kari a ostatní koření
0910 10- Zázvor:
- - Celé kořeny, kousky nebo plátky:
0910 10 11- - - Pro průmyslovou výrobu esencí a pryskyřičných olejůUNS56,02,0bez cla
0910 10 19- - - OstatníUNS56,02,0bez cla
0910 10 90- - OstatníUNS56,02,0bez cla
0910 20- Šafrán:
0910 20 10- - Nedrcený, ani v práškuUNS5,02,0bez cla
0910 20 90- - Drcený nebo v práškuUNS5,02,0bez cla
0910 30 00- KurkumaUNS19,02,0bez cla
0910 40- Tymián; bobkový list:
- - Tymián:
- - - Nedrcený, ani v prášku:
0910 40 11- - - - Mateřídouška (Thymus serpyllum)UNS5,02,0bez cla
0910 40 13- - - - OstatníUNS5,02,0bez cla
0910 40 19- - - Drcený nebo v práškuUNS5,02,0bez cla
0910 40 90- - Bobkový listUNS5,02,0bez cla
0910 50 00- KariUNS19,02,0bez cla
- Ostatní koření:
0910 91- - Směsi, na které se vztahuje poznámka 1b) této kapitoly:
0910 91 10- - - Nedrcené, ani v práškuUNS19,02,0bez cla
0910 91 90- - - Drcené nebo v práškuUNS19,02,0bez cla
0910 99- - Ostatní:
0910 99 10- - - Semena pískaviceUNS19,02,0bez cla
- - - Ostatní:
0910 99 91- - - - Nedrcené, ani v práškuUNS19,02,0bez cla
0910 99 99- - - - Drcené nebo v práškuUNS19,02,0bez cla
Kapitola 10
Obiloviny
Poznámky ke kapitole
1.
a) Výrobky uvedené v číslech této kapitoly patří do těchto čísel pouze jestliže obsahují zrna, která mohou být též v klasech nebo lodyhách.
b)
Do této kapitoly nepatří zrna, která byla loupaná nebo jinak zpracovaná. Avšak rýže zbavená plev, omletá, hlazená, leštěná, předpařená (parboiled) a zlomková zůstává v čísle 1006.
2.
Do čísla 1005 nepatří sladká kukuřice (kapitola 7).
Poznámka k položce
1.
Výraz „tvrdá pšenice“ „pšenice durum“ označuje pšenici Triticum durum a hybridy odvozené z mezidruhového křížení Triticum durum, které mají stejný počet (28) chromozomů jako tento druh.
Doplňková poznámka
1.
Následujícími výrazy se rozumí:
a)
„Rýže s kulatými zrny“ ve smyslu podpoložek 1006 10 21, 1006 10 92, 1006 20 11, 1006 20 92, 1006 30 21, 1006 30 42, 1006 30 61 a 1006 30 92 je rýže, jejíž délka zrna je nejvýše 5,2 mm a poměr délka/šířka je nižší než 2;
b)
„Rýže s průměrnými zrny“ ve smyslu podpoložek 1006 10 23, 1006 10 94, 1006 20 13, 1006 20 94, 1006 30 23, 1006 30 44, 1006 30 63 a 1006 30 94 je rýže, jejíž délka zrna převyšuje 5,2 mm, avšak nepřesahuje 6 mm a poměr délka/šířka je nižší než 3;
c)
„Dlouhozrná rýže“ ve smyslu podpoložek 1006 10 25, 1006 10 27, 1006 10 96, 1006 10 98, 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 96, 1006 20 98, 1006 30 25, 1006 30 27, 1006 30 46, 1006 30 48, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 96 a 1006 30 98 je rýže, jejíž délka zrna převyšuje 6,0 mm;
d)
„Rýže paddy“ ve smyslu podpoložek 1006 10 21, 1006 10 23, 1006 10 25, 1006 10 27, 1006 10 92, 1006 10 94, 1006 10 96 a 1006 10 98 je rýže, jejíž zrna jsou po vymlácení ještě těsně obalena plevami;
e)
„Loupaná rýže“ ve smyslu podpoložek 1006 20 11, 1006 20 13, 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 92, 1006 20 94, 1006 20 96 a 1006 20 98 je rýže zbavená pouze plev. Sem patří zejména rýže označované komerčními názvy „hnědá rýže“, „rýže cargo“, „rýže loonzain“ a „riso abramato“;
f)
„Poloomletá rýže“ ve smyslu podpoložek 1006 30 21, 1006 30 23, 1006 30 25, 1006 30 27, 1006 30 42, 1006 30 44, 1006 30 46 a 1006 30 48 je rýže zbavená plev, částečně klíčků a zcela nebo částečně vrchních, nikoliv však spodních vrstev perikarpu;
g)
„Omletá rýže“ ve smyslu podpoložek 1006 30 61, 1006 30 63, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 92, 1006 30 94, 1006 30 96 a 1006 30 98 je rýže, z níž byly odstraněny plevy, všechny svrchní i spodní vrstvy perikarpu, všechny klíčky u dlouhé a polodlouhé rýže a alespoň částečně u rýže kulaté, ale u níž mohou ještě zůstat bílé podélné rýžky, avšak maximálně u 10 % zrn;
h)
„Zlomková rýže“ ve smyslu podpoložky 1006 40 00: zlomky zrn, jejichž délka je 3/4 nebo méně než je průměrná délka celých zrn.
2.
Nepoužívá se
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
1001Pšenice a sourež
1001 10 00- Pšenice durumUNS30,05,2
1001 90- Ostatní:
1001 90 10- - Špalda, k setíUNS30,027,8
- - Ostatní špalda, běžná pšenice a sourež:
1001 90 91- - - Běžná pšenice a sourež k setíUNS30,023,1
1001 90 99- - - OstatníUNS30,023,11
1002 00 00ŽitoUNS32,023,11
1003 00Ječmen
1003 00 10- K setíUNS40,023,1
1003 00 90- OstatníUNS40,023,11
1004 00 00OvesUNS42,023,1
1005Kukuřice
1005 10- Zrna k setí:
- - Hybridní:
1005 10 11- - - Dvakrát křížená a hybrid top-crossUNS11,02,0
1005 10 13- - - Třikrát kříženáUNS11,02,0
1005 10 15- - - Jednoduchý hybridUNS11,02,0
1005 10 19- - - OstatníUNS11,02,0
1005 10 90- - OstatníUNS11,02,0
1005 90 00- OstatníUNS20,018,51
1006Rýže
1006 10- Rýže v plevách (paddy nebo surová):
1006 10 10- - K setíUNS5,0bez cla
- - Ostatní:
- - - Předpařená (parboiled):
1006 10 21- - - - S kulatými zrnyUNS5,0bez cla
1006 10 23- - - - S průměrnými zrnyUNS5,0bez cla
- - - - S dlouhými zrny;
1006 10 25- - - - - S poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3UNS5,0bez cla
1006 10 27- - - - - S poměrem délky k šířce 3 nebo věžšímUNS5,0bez cla
- - - Ostatní:
1006 10 92- - - - S kulatými zrnyUNS5,0bez cla
1006 10 94- - - - S průměrnými zrnyUNS5,0bez cla
- - - - S dlouhými zrny:
1006 10 96- - - - - S poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3UNS5,0bez cla
1006 10 98- - - - - S poměrem délky k šířce 3 nebo většímUNS5,0bez cla
1006 20- Rýže zbavená plev (rýže cargo nebo hnědá rýže):
- - Předpařená:
1006 20 11- - - S kulatými zrnyUNS5,0bez cla
1006 20 13- - - S průměrnými zrnyUNS5,0bez cla
- - - S dlouhými zrny:
1006 20 15- - - - S poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3UNS5,0bez cla
1006 20 17- - - - S poměrem délky k šířce 3 nebo většímUNS5,0bez cla
- - Ostatní:
1006 20 92- - - S kulatými zrnyUNS5,0bez cla
1006 20 94- - - S průměrnými zrnyUNS5,0bez cla
- - - S dlouhými zrny
1006 20 96- - - - S poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3UNS5,0bez cla
1006 20 98- - - - S poměrem délky k šířce 3 nebo většímUNS5,0bez cla
1006 30- Rýže poloomletá nebo omletá, též hlazená nebo leštěná:
- - Rýže poloomletá:
- - - Dušená:
1006 30 21- - - - S kulatými zrnyUNS5,0bez cla
1006 30 23- - - - S průměrnými zrnyUNS5,0bez cla
- - - - S dlouhými zrny:
1006 30 25- - - - - S poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3UNS5,0bez cla
1006 30 27- - - - - S poměrem délky k šířce 3 nebo většímUNS5,0bez cla
- - - Ostatní:
1006 30 42- - - - S kulatými zrnyUNS5,0bez cla
1006 30 44- - - - S průměrnými zrnyUNS5,0bez cla
- - - - S dlouhými zrny:
1006 30 46- - - - - S poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3UNS5,0bez cla
1006 30 48- - - - - S poměrem délky k šířce 3 nebo většímUNS5,0bez cla
- - Rýže omletá:
- - - Předpařená (parboiled):
1006 30 61- - - - S kulatými zrnyUNS5,0bez cla
1006 30 63- - - - S průměrnými zrnyUNS5,0bez cla
- - - - S dlouhými zrny:
1006 30 65- - - - - S poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3UNS5,0bez cla
1006 30 67- - - - - S poměrem délky k šířce 3 nebo většímUNS5,0bez cla
- - - Ostatní:
1006 30 92- - - - S kulatými zrnyUNS5,0bez cla
1006 30 94- - - - S průměrnými zrnyUNS5,0bez cla
- - - - S dlouhými zrny:
1006 30 96- - - - - S poměrem délky k šířce 2, avšak menším než 3UNS5,0bez cla
1006 30 98- - - - - S poměrem délky k šířce 3 nebo většímUNS5,0bez cla
1006 40 00- Zlomková rýžeUNS5,0bez cla
1007 00Zrna čiroku
1007 00 10- Hybridy k setíUNS6,5bez cla
1007 00 90- OstatníUNS6,5bez cla
1008Pohanka, proso a lesknice kanárská; ostatní obiloviny
1008 10 00- PohankaUNS5,01,5
1008 20 00- ProsoUNS6,53,0
1008 30 00- Lesknice kanárskáUNS70,0bez cla
1008 90- Ostatní obiloviny:
1008 90 10- - TriticaleUNS50,05,2
1008 90 90- - OstatníUNS50,01,8
Význam poznámky (1) ke sloupci 5:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
Kapitola 11
Mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
pražený slad upravený jako kávová náhražka (čísel 0901 nebo 2101);
b)
upravená mouka, krupice a škroby čísla 1901;
c)
kukuřičné vločky a ostatní výrobky čísla 1904;
d)
upravená nebo konzervovaná zelenina čísel 2001, 2004 nebo 2005;
e)
farmaceutické výrobky (kapitola 30);
f)
škroby, upravené jako voňavkářské nebo toaletní zboží nebo jako kosmetické přípravky (kapitoly 33).
2.
A) Mlýnské výrobky z obilí, uvedeného dále v tabulce, patří do této kapitoly, mají-li podle hmotnosti sušiny:
a)
obsah škrobu (určený polarimetricky podle upravené metody Ewerse) převyšující údaje uvedené ve sloupci 2;
b)
obsah popela (po odečtení přidaných minerálních látek) nepřesahující údaje uvedené ve sloupci 3.
Neodpovídají-li uvedeným podmínkám, patří do čísla 2302. Avšak obilné klíčky, celé nebo ve vločkách nebo drcené, patří vždy do čísla 1104.
B)
Výrobky patřící podle výše uvedených ustanovení do této kapitoly se zařadí do čísel 1101 nebo 1102, jestliže množství výrobku, vyjádřené v procentech, propadlé kovovým drátěným sítem, otvorem stanoveným ve sloupcích 4 nebo 5, nemá menší hmotnost než množství uvedené pro příslušný druh obilí.
Neodpovídají-li uvedeným podmínkám, patří do čísel 1103 nebo 1104.
Druh obilíObsah škrobuObsah popelaMnožství propadlé sítem s otvorem
315 mikrometrů (mikronů)500 mikrometrů (mikronů)
12345
Pšenice a žito45 %2,5 %80 %-
Ječmen45 %3,- %80 %-
Oves45 %5,- %80 %-
Kukuřice a čirok45 %2,- %-90 %
Rýže45 %1,6 %80 %-
Pohanka45 %4,- %80 %-
Ost. obiloviny45 %2,- %50 %
3.
Ve smyslu čísla 1103 výrazy „krupice“ a „krupička“ označují výrobky získané rozdrcením obilních zrn, ze kterých:
a)
v případě kukuřičných výrobků alespoň 95% hmotnostních propadne kovovým drátěným sítem o velikosti otvorů 2 mm;
b)
v případě ostatních obilných výrobků alespoň 95% hmotnostních propadne kovovým drátěným sítem o velikosti otvorů 1,25 mm.
Doplňkové poznámky
1.
nepoužívá se
2.
Ve smyslu čísla 1106 výrazy „mouka“, „krupice“ a „prášek“ označují výrobky získané mletím nebo nějakým jiným procesem drcení ze sušených luštěnin čísla 0713, ze sága nebo kořenů či hlíz čísla 0714 nebo produktů kapitoly 8, u kterých:
a)
v případě sušených luštěnin, sága, kořenů, hlíz a produktů kapitoly 8 (vyjma ořechy čísel 0801 a 0802) nejméně 95% hmotnostních propadne kovovým drátěným sítem o velikosti otvorů 2 mm;
b)
v případě ořechů čísel 0801 a 0802 nejméně 50% hmotnostních propadne kovovým drátěným sítem o velikosti otvorů 2,5 mm.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn
všeob.smluvní
1234567
1101 00Pšeničná mouka nebo mouka ze sourži
- Pšeničná mouka:
1101 00 11- - Z pšenice durumUNS30,025,0
1101 00 15- - Z obyčejné pšenice a pšenice šaldyUNS30,025,0
1101 00 90- Mouka ze souržiUNS30,025,0
1102Obilné mouky, jiné než pšeničná nebo mouka ze sourži
1102 10 00- Žitná moukaUNS62,018,5
1102 20- Kukuřičná mouka:
1102 20 10- - S obsahem tuku nepřesahujícím 1,5 % hmotnostníchUNS62,018,5
1102 20 90- - OstatníUNS62,018,5
1102 30 00- Rýžová moukaUNS62,04,0
1102 90- Ostatní:
1102 90 10- - Ječná moukaUNS62,017,5
1102 90 30- - Ovesná moukaUNS62,017,5
1102 90 90- - OstatníUNS62,017,5
1103Krupice, krupička a aglomerované výrobky z obilí ve tvaru válečků, kuliček a v podobných tvarech
- Krupice a krupička:
1103 11- - Z pšenice:
1103 11 10- - - Z tvrdé pšeniceUNS50,06,8
1103 11 90- - Z měkké pšenice nebo ze špaldyUNS50,023,1
1103 12 00- - Z ovsaUNS70,017,5
1103 13- - Z kukuřice:
1103 13 10- - - S obsahem tuku nepřesahujícím 1,5 % hmotnostníchUNS70,018,5
1103 13 90- - - OstatníUNS70,018,5
1103 14 00- - Z rýžeUNS70,03,5
1103 19- - Z ostatního obilí:
1103 19 10- - - Ze žitaUNS70,017,5
1103 19 30- - - Z ječmeneUNS70,017,5
1103 19 90- - - OstatníUNS70,017,5
- Aglomerované výrobky ve tvaru válečků, kuliček a v podobných tvarech:
1103 21 00- - Z pšeniceUNS50,022,5
1103 29- - Z ostatního obilí:
1103 29 10- - - Ze žitaUNS70,017,5
1103 29 20- - - Z ječmeneUNS70,017,5
1103 29 30- - - Z ovsaUNS70,017,5
1103 29 40- - - Z kukuřiceUNS70,017,5
1103 29 50- - - Z rýžeUNS70,03,8
1103 29 90- - - OstatníUNS70,017,5
1104Obilná zrna jinak zpracovaná (např. loupaná, drcená na válcích, ve vločkách, perlovitá, řezaná nebo šrotovaná), vyjma rýže čísla 1006; obilné klíčky, celé, drcené, ve vločkách nebo mleté
- Zrna drcená nebo ve vločkách:
1104 11- - Z ječmene:
1104 11 10- - - Drcená na válcíchUNS50,017,5
1104 11 90- - - Ve vločkáchUNS50,017,5
1104 12- - Z ovsa:
1104 12 10- - - Drcená na válcíchUNS50,017,5
1104 12 90- - - Ve vločkáchUNS50,017,5
1104 19- - Z ostatního obilí:
1104 19 10- - - Z pšeniceUNS50,022,5
1104 19 30- - - Ze žitaUNS50,017,5
1104 19 50- - - Z kukuřiceUNS50,017,5
- - - Ostatní:
1104 19 91- - - - Rýžové vločkyUNS50,017,5
1104 19 99- - - - OstatníUNS50,017,5
- Ostatní zrna, zpracovaná (např. loupaná, perlovitá, řezaná nebo šrotovaná):
1104 21- - Z ječmene:
1104 21 10- - - Loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná)UNS50,017,5
1104 21 30-- - Loupaná a řezaná nebo šrotovaná (zvaná "Grűtze" nebo "grutten")UNS50,017,5
1104 21 50- - - PerlovitáUNS50,017,5
1104 21 90- - - Pouze šrotovanáUNS50,017,5
1104 21 99- - - OstatníUNS50,017,5
1104 22- - Z ovsa:
1104 22 20- - - Loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná)UNS50,017,5
1104 22 30- - Loupaná a řezaná nebo šrotovaná (zvaná "Grűtze" nebo "grutten")UNS50,017,5
1104 22 50- - - PerlovitáUNS50,017,5
1104 22 90- - - Pouze šrotovanáUNS50,017,5
* 1104 22 98- - - OstatníUNS50,017,5
1104 23- - Z kukuřice:
1104 23 10- - - Loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná), též řezaná nebo šrotovanáUNS50,017,5
1104 23 30- - - PerlovitáUNS50,017,5
1104 23 90- - - Pouze šrotovanáUNS50,017,5
1104 23 99- - - OstatníUNS50,017,5
1104 29- - Z ostatního obilí:
- - - Loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná), též řezaná nebo šrotovaná:
1104 29 11- - - - Z pšeniceUNS50,022,5
1104 29 15- - - - Ze žitaUNS50,017,5
1104 29 19- - - - OstatníUNS50,017,5
- - - Perlovitá:
1104 29 31- - - - Z pšeniceUNS50,022,5
1104 29 35- - - - Ze žitaUNS50,017,5
1104 29 39- - - - OstatníUNS50,017,5
- - - Pouze šrotovaná:
1104 29 51- - - - Z pšeniceUNS50,022,5
1104 29 55- - - - Ze žitaUNS50,017,5
1104 29 59- - - - OstatníUNS50,017,5
- - - Ostatní:
1104 29 81- - - - Z pšeniceUNS50,022,5
1104 29 85- - - - Ze žitaUNS50,017,5
1104 29 89- - - - OstatníUNS50,017,5
1104 30- Obilné klíčky, celé, drcené, ve vločkách nebo mleté:
1104 30 10- - Z pšeniceUNS50,022,5
1104 30 90- - Z ostatního obilíUNS50,017,5
1105Mouka, krupice, vločky, granule, peleta a prášek z brambor
1105 10 00- Mouka, krupice a prášekUNS19,017,5
1105 20 00- Vločky, granule a peletaUNS6,05,0
1106Mouka, krupice a prášek ze sušených luštěnin čísla 0713, ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla 0714 nebo z výrobků kapitoly 8
1106 10 00- Ze sušených luštěnin čísla 0713UNS13,02,5
1106 20- Ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla 0714:
1106 20 10- - DenaturovanáUNS70,02,5
1106 20 90- - OstatníUNS70,02,5
1106 30- Z výrobků kapitoly 8:
1106 30 10- - Z banánůUNS10,0bez cla
1106 30 90- - OstatníUNS10,0bez cla
1107Slad, též pražený
1107 10- Nepražený:
- - Z pšenice:
1107 10 11- - - Ve formě moukyUNS36,07,2
1107 10 19- - - OstatníUNS36,07,2
- - Ostatní:
1107 10 91- - - Ve formě moukyUNS36,025,0
1107 10 99- - - OstatníUNS36,025,0
1107 20 00- PraženýUNS36,022,5
1108Škroby; inulin
- Škroby:
1108 11 00- - Pšeničný škrobUNS76,568,31
1108 12 00- - Kukuřičný škrobUNS81,170,61
1108 13 00- - Bramborový škrobUNS96,888,41
1108 14 00- - Maniokový škrobUNS30,022,5bez cla
1108 19- - Ostatní škroby:
1108 19 10- - - Rýžový škrobUNS30,022,5
1108 19 90- - - OstatníUNS30,022,5
1108 20 00- InulinUNS30,020,0
1109 00 00Pšeničný lepek, též sušenýUNS30,022,5
Význam poznámky (1) ke sloupci 5:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
Kapitola 12
Olejnatá semena a olejnaté plody; různá semena a plody; průmyslové a léčivé rostliny; pícniny
Poznámky ke kapitole
1.
Palmové ořechy a jádra, bavlníková semena, skočcové boby, sezamová semena, hořčičná semena, světlicová semena, maková semena a semena karité se považují za olejnatá semena a olejnaté plody ve smyslu čísla 1207. Do tohoto čísla se však nezařazují výrobky čísel 0801 nebo 0802, ani olivy (kapitola 7 nebo 20).
2.
Do čísla 1208 patří nejen mouka a šrot nezbavené tuku, ale také mouka a šrot částečně nebo úplně zbavené tuku a poté zcela nebo částečně znovu doplněné svým původním tukem. Do tohoto čísla však nepatří odpady patřící do čísel 2304 až 2306.
3.
Semeno řepné, travní, semena ozdobných květin, zeleninová semena, semena ovocných a lesních stromů, semena vikve, jiné než druhu bobu obecného (vicia faba) a vlčího bobu (lupiny) se považují za semena k výsevu čísla 1209. Naopak do tohoto čísla nepatří, i když jsou určeny k setí:
a)
luštěniny a sladká kukuřice (kapitola 7);
b)
koření a ostatní výrobky kapitoly 9;
c)
obiloviny (kapitola 10);
d)
výrobky čísel 1201 až 1207 nebo čísla 1211.
4.
Do čísla 1211 patří mimo jiné tyto rostliny a jejich části: bazalka, brutnák, ginseng, yzop, lékořice, různé druhy máty, rozmarýna, routa, šalvěj a pelyněk.
Naopak do tohoto čísla nepatří:
a)
farmaceutické výrobky kapitoly 30;
b)
voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky kapitoly 33;
c)
insekticidy, fungicidy, herbicidy, dezinfekční a podobné výrobky čísla 3808.
5.
Výraz „řasy“ (chaluhy) čísla 1212 nezahrnuje:
a)
mrtvé jednobuněčné mikroorganismy čísla 2102;
b)
kultury mikroorganismů čísla 3002;
c)
umělá hnojiva čísel 3101 až 3105.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
1201 00Sojové boby, též drcené
1201 00 10- Určené k setíUNSbez clabez cla
1201 00 90- OstatníUNSbez clabez cla
1202Podzemnicová jádra, nepražená ani jinak tepelně neupravená, též loupaná nebo drcená
1202 10- Neloupaná:
1202 10 10- - Určená k setíUNSbez clabez cla
1202 10 90- - OstatníUNSbez clabez cla
1202 20 00- Loupaná, též drcenáUNS11,02,0bez cla
1203 00 00KopraUNSbez clabez cla
1204 00Lněná semena, též drcená
1204 00 10- Určená k setíUNS5,0bez cla
1204 00 90- OstatníUNS5,01,9
1205 00Semena řepky, též drcená
1205 00 10- Určená k setíUNS13,012,3
1205 00 90- OstatníUNS72,766,41
1206 00Slunečnicová semena, též drcená
1206 00 10- Určená k setíUNS10,09,3
- Ostatní:
1206 00 91- - Loupaná; ve slupce šedě a bíle proužkovanáUNS48,444,21
1206 00 99- - OstatníUNS48,444,21
1207Ostatní olejnatá semena a olejnaté plody, též drcené
1207 10- Palmové ořechy a jádra:
1207 10 10- - Určená k setíUNSbez clabez cla
1207 10 90- - OstatníUNSbez clabez cla
1207 20- Bavlníková semena:
1207 20 10- - Určená k setíUNSbez clabez cla
1207 20 90- - OstatníUNSbez clabez cla
1207 30- Skočcové boby:
1207 30 10- - Určená k setíUNSbez clabez cla
1207 30 90- - OstatníUNSbez clabez cla
1207 40- Sezamová semena:
1207 40 10- - Určená k setíUNSbez clabez cla
1207 40 90- - OstatníUNSbez clabez cla
1207 50- Hořčičná semena:
1207 50 10- - Určená k setíUNS10,08,0
1207 50 90- - OstatníUNS10,08,0
1207 60- Světlicová semena:
1207 60 10- - Určená k setíUNSbez clabez cla
1207 60 90- - OstatníUNSbez clabez cla
- Ostatní:
1207 91- - Maková semena:
1207 91 10- - - Určená k setíUNS10,09,3
1207 91 90- - - OstatníUNS10,09,3
1207 92- - Semena karité:
1207 92 10- - - Určená k setíUNSbez clabez cla
1207 92 90- - - OstatníUNSbez clabez cla
1207 99- - Ostatní:
1207 99 10- - - Určená k setíUNS5,03,4
- - - Ostatní:
1207 99 91- - - - Semena konopníUNS5,0bez cla
1207 99 99- - - - OstatníUNS5,0bez cla
1208Mouka a šrot z olejnatých semen a olejnatých plodů, vyjma hořčičná mouka a šrot
1208 10 00- Ze sojových bobůUNSbez clabez cla
1208 90 00- OstatníUNSbez clabez cla
1209Semena, plody a výtrusy k výsevu
- Řepná semena:
1209 11 00- - Semena cukrové řepyUNS5,02,31
1209 19 00- - OstatníUNS5,02,31
- Semena pícnin, vyjma řepní semena:
1209 21 00- - Semena vojtěšky (alfalfa)UNS5,01,2
1209 22- - Semena jetele (Trifolium spp.):
1209 22 10- - - Jetele červeného (Trifolium pratense L.)UNS5,01,2
1209 22 80- - - OstatníUNS5,01,2
1209 23- - Semena kostřavy:
1209 23 11- - - Kostřavy luční (Festuca pratensis Huds. )UNS5,01,2
1209 23 15- - - Kostřavy červené (Festuca rubra L.)UNS5,01,2
1209 23 80- - - OstatníUNS5,01,2
1209 24 00- - Semena Kentucké lipnice (Poa pratensis L.)UNS5,01,2
1209 25- - Semena jílku (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.):
1209 25 10- - - Jílku italského (Lolium multiflorum Lam.)UNS5,01,2
1209 25 90- - - Víceletého jílku (Loloium perenne L.)UNS5,01,2
1209 26 00- - Semena bojínkuUNS5,01,2
1209 29- - Ostatní:
1209 29 10- - - Semena vikve; semena druhu Poa palustris L.a Poa trivialis L.; srhy (Dactylis glomerata L.); psineček (Agrostis)UNS5,01,2
1209 29 50- - - Semena vlčího bobuUNS5,01,2
1209 29 80- - - OstatníUNS5,01,2
1209 30 00- Semena bylin pěstovaných hlavně pro jejich květyUNS7,01,4bez cla
- Ostatní:
1209 91- - Semena zeleniny:
1209 91 10- - Semena kedlubnu (Brassica oleracea L. var. caulorapa & gongylodes L.)UNS7,0bez cla
1209 91 90- - - OstatníUNS7,0bez cla
1209 99- - Ostatní:
1209 99 10- - - Semena lesních stromůUNS7,5bez cla
- - - Ostatní:
1209 99 91- - - Semena rostlin pěstovaných hlavně pro jejich květy, jiná než v podpoložce 1209 30 00UNS7,51,4bez cla
1209 99 99- - - - OstatníUNS7,51,4bez cla
1210Chmelové šištice, čerstvé nebo sušené, též drcené, v prášku nebo ve tvaru válečků, kuliček a podobných tvarech; lupulin
1210 10 00- Chmelové šištice, nerozdrcené, jiné než v prášku, jiné než ve tvaru válečků, kuliček a v podobných tvarechUNS9,09,0
1210 20- Chmelové šištice, drcené, v prášku nebo ve tvaru válečků, kuliček a v podobných tvarech; lupulin:
1210 20 10- - Chmelové šištice, drcené, v prášku nebo ve tvaru válečků, kuliček a v podobných tvarech, s vyšším obsahem lupulinu; lupulinUNS16,09,0
1210 20 90- - OstatníUNS16,09,0
1211Rostliny, části rostlin, semena a plody používané hlavně v parfumerii, v lékařství nebo jako insekticidy, fungicidy (prostředky proti cizopasníkům) apod., čerstvé nebo sušené, též nařezané, rozdrcené nebo v prášku
1211 10 00- Kořeny lékořiceUNSbez clabez cla
1211 20 00- Kořeny ginsengu (ženšenu)UNSbez clabez cla
1211 90- Ostatní:
1211 90 10- - Kopretina řimbaba (květy, listy, stonky, slupky a kořeny)UNSbez clabez cla
1211 90 30- - Tonková semenaUNSbez clabez cla
1211 90 70- - Majoránka planá nebo dobromysl (Oreganum vulgare) ( větvičky, stonky a listy)UNSbez clabez cla
1211 90 75- - Šalvěj lékařská (květy a listy)UNSbez clabez cla
* 1211 90 95- - OstatníUNSbez clabez cla
1212Svatojánský chléb, řasy a jiné chaluhy, cukrová řepa a cukrová třtina, čerstvá, chlazená, zmrazená nebo sušená, též v prášku; ovocné pecky a jádra a jiné rostlinné produkty (včetně nepražených kořenů čekanky druhu Cichorium intybus sativum) používané hlavně k lidské výživě, jinde neuvedené ani nezahrnuté
1212 10- Svatojánský chléb, včetně semen svatojánského chleba:
1212 10 10- - Svatojánský chlébUNSbez clabez cla
- - Semena svatojánského chleba:
1212 10 91- - - Nezbavená slupek, nedrcená, nemletáUNSbez clabez cla
1212 10 99- - OstatníUNSbez clabez cla
1212 20 00- Řasy a jiné chaluhyUNSbez clabez cla
1212 30 00- Pecky a jádra meruněk, broskví nebo švestekUNSbez clabez cla
- Ostatní:
1212 91- - Cukrová řepa:
1212 91 20- - - Sušená, též v práškuUNS35,011,0
1212 91 80- - - OstatníUNS35,032,3
1212 92 00- - Cukrová třtinaUNS5,0bez cla
1212 99- - Ostatní:
1212 99 10- - - Kořeny čekankyUNSbez clabez cla
1212 99 90- - - OstatníUNSbez clabez cla
1213 00 00Sláma a plevy, nezpracované, též pořezané, pomleté, lisované nebo aglomerované ve tvaru válečků, kuliček a v podobných tvarechUNSbez clabez cla
1214Tuřín, krmná řepa, jiné pícninové kořeny; seno, vojtěška (alfalfa), jetel, kopyšník, kapusta zimní (kadeřavá), vlčí bob, vikev a podobné pícniny, též aglomerované ve tvaru válečků, kuliček a v podobných tvarech
1214 10 00- Moučka z vojtěšky a aglomerované výrobky z ní ve tvaru válečků, kuliček a v podobných tvarechUNSbez clabez cla
1214 90- Ostatní:
1214 90 10- - Krmní řepa, tuřín a jiné krmné kořenyUNSbez clabez cla
- - Ostatní:
1214 90 91- - - Aglomerované ve tvaru válečků, kuliček a v podobných tvarechUNSbez clabez cla
1214 90 99- - - OstatníUNSbez clabez cla
Význam poznámky (1) ke sloupci 5:
V příloze 2 je uvedena celná kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
Kapitola 13
Šelak, gumy, pryskyřice a jiné rostlinné šťávy a výtažky
Poznámka ke kapitole
1.
Do čísla 1302 patří zejména výtažek lékořicový, pyrethrový, chmelový, výtažek z aloe a opium.
Do tohoto čísla však nepatří:
a)
výtažky lékořicové, obsahující více než 10% hmotnostních sacharózy nebo upravené jako cukrovinky (čís.1704);
b)
sladové výtažky (čís. 1901);
c)
výtažky kávové, čajové nebo z maté (čís. 2101);
d)
rostlinné šťávy nebo výtažky vytvářející alkoholické nápoje (kapitola 22);
e)
přírodní kafr a glycirrhizin a jiné výrobky čísel 2914 nebo 2938;
f)
léky čísel 3003 nebo 3004 a reagencie na zjištění krevní skupiny (čís. 3006);
g)
výtažky tříselné a barvířské (čísla 3201 nebo 3203);
h)
silice, surové cukry, pevné rezinoidy, extrahované přírodní balzámy, vodné destiláty nebo vodné roztoky ze silic nebo přípravky založené na aromatických substancích, druhů užívaných k výrobě nápojů (kapitola 33); nebo
ij)
přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy (čís. 4001).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazba všeob. smluvníPref. snížení cla RZPozn
1234567
1301Šelak; přírodní gumy, pryskyřice, klejopryskyřice a přírodní pryskyřičné oleje (např. balzámy)
1301 10 00- ŠelakUNSbez clabez cla
1301 20 00- Arabská gumaUNSbez clabez cla
1301 90- Ostatní:
1301 90 10- - Mastix (pryskyřičný výron stromu druhu Pistacia lentiscus)UNSbez clabez cla
1301 90 90- - OstatníUNSbez clabez cla
1302Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené
- Rostlinné šťávy a výtažky:
1302 11 00- - OpiumUNS5,0bez cla
1302 12 00- - Z lékořiceUNS8,5bez cla
1302 13 00- - Z chmeleUNS9,08,3
1302 14 00- - Z pyrethra nebo z kořenů rostlin obsahujících rotenonUNSbez clabez cla
1302 19- - Ostatní:
1302 19 05- - - Výtažky z vanilkyUNS17,02,8bez cla
1302 19 10- - - Z hořkoně; z aloe a z jasanu zimářeUNS7,0bez cla
1302 19 30- - - Směsi rostlinných výtažků k přípravě nápojů nebo potravinových přípravkůUNS7,0bez cla
- - - Ostatní:
1302 19 91- - - - LéčivéUNS7,0bez cla
1302 19 99- - - - OstatníUNS7,0bez cla
1302 20- Pektinové látky, pektináty a pektany:
1302 20 10- - V suchém stavuUNS7,02,4
1302 20 90- - OstatníUNS7,02,4
- Slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené:
1302 31 00- - Agar-agarUNS13,5bez cla
1302 32- - Slizy a zahušťovadla ze svatojánského chleba, ze semen svatojánského chleba nebo z guarových semen, též upravené:
1302 32 10- - - Ze svatojánského chleba nebo ze semen svatojánského chlebaUNS13,5bez cla
1302 32 90- - Z guarových semenUNS13,5bez cla
1302 39 00- - OstatníUNS6,0bez cla
Kapitola 14
Rostlinné pletací materiály a jiné produkty rostlinného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří a jsou zařazeny do třídy XI rostlinné materiály a rostlinná vlákna druhů, které jsou určeny hlavně k výrobě textilií, ať jsou jakkoli opracovány, jakož i rostlinné materiály, které byly speciálně upraveny pro jejich výhradní upotřebení jako přediva.
2.
Do čísla 1401 patří zejména bambus (též štípaný, podélně rozřezaný, přiřezaný na délku, se zakulacenými konci, bělený, impregnovaný proti ohni, leštěný nebo barvený), vrbové proutí, rákos apod., dřeň rákosu a rákos k pletení. Do tohoto čísla však nepatří luby, plátky nebo pásky ze dřeva (čís. 4404).
3.
Do čísla 1402 nepatří dřevitá vlna (čís. 4405).
4.
Do čísla 1403 nepatří připravené hlavy pro kartáčnické zboží (čís. 9603).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn
všeob.smluvní
1234567
1401Rostlinné materiály používané hlavně k výrobě košíkářského nebo pleteného zboží (např. bambus, rákos, třtina, sítina, vrbové proutí, rafie, obilná sláma čištěná, bělená nebo barvená, lipové lýko a podobné materiály)
1401 10 00- BambusUNSbez clabez cla
1401 20 00- RákosUNSbez clabez cla
1401 90 00- OstatníUNSbez clabez cla
1402Rostlinné materiály používané hlavně k vycpávání (například kapok, africká tráva, mořská tráva a podobné materiály), též na podložkách z jiných hmot
1402 10- Kapok:
1402 10 10- - SurovýUNSbez clabez cla
- - Ostatní:
1402 10 91- - - Ve vrstvě na podložceUNSbez clabez cla
1402 10 99- - - OstatníUNSbez clabez cla
1402 90 00- OstatníUNSbez clabez cla
1403Rostlinné materiály používané hlavně k výrobě košťat nebo kartáčů (např. čirok, piasava, pýr plazivý, istle), též ve svazcích nebo spletené
1403 10 00- Čirok na košťata (Sorghum vulgare var. technicum)UNSbez clabez cla
1403 90 00- OstatníUNSbez clabez cla
1404Rostlinné výrobky, jinde neuvedené ani nezahrnuté
1404 10 00- Rostlinné suroviny používané hlavně k barvení nebo k vyčiňováníUNSbez clabez cla
1404 20 00- Krátká bavlna (z druhého vyzrňování)UNSbez clabez cla
1404 90 00- OstatníUNSbez clabez cla
TŘÍDA III
ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE; VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY
Kapitola 15
Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje; výrobky vzniklé jejich štěpením; upravené jedlé tuky; živočišné nebo rostlinné vosky
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
vepřová slanina a vepřový i drůbeží tuk čísla 0209;
b)
kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej (číslo 1804);
c)
jedlé přípravky obsahující více než 15% hmotnostních výrobků čísla 0405 (zpravidla kapitola 21);
d)
škvarky (čís. 2301) a odpady čísel 2304 až 2306;
e)
mastné kyseliny, připravené vosky, tuky zpracované na farmaceutické výrobky, barviva, laky, mýdlo, voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky, sulfonované oleje a jiné výrobky třídy VI; nebo
f)
faktis (olejový kaučuk) čísla 4002.
2.
Do čísla 1509 nepatří oleje získané z oliv extrakcí rozpouštědly (čís. 1510).
3.
Do čísla 1518 nepatří tuky, oleje nebo jejich frakce zcela denaturované; tyto výrobky se zařazují do čísel, do kterých patří nedenaturované tuky, oleje a jejich frakce.
4.
Mýdlové kaly (soap stocks), olejové sedliny a kaly, stearinová smola, smola z tuku ovčí vlny a glycerolová smola patří do čísla 1522.
Doplňkové poznámky
1.
Pro aplikaci položek a podpoložek 1507 10, 1508 10, 1510 00 10, 1511 10, 1512 11, 1512 21, 1513 11, 1513 21, 1514 10, 1515 11, 1515 21, 1515 50 11, 1515 50 19, 1515 60 10, 1515 90 21, 1515 90 29, 1515 90 40 až 1515 90 59 a 1518 00 31:
a)
Stálé rostlinné oleje tekuté nebo pevné, získané lisováním, se považují za „surové“, jestliže nebyly podrobeny jiné úpravě než:
-
dekantaci v normálním časovém limitu, - odstředění nebo filtraci za podmínky, že pro oddělení od jeho tuhých částí byla použita jen mechanická síla, jako např. tíha, tlak nebo odstředivá síla (s vyloučením jakéhokoliv adsorbčního filtračního postupu nebo jiného fyzikálního nebo chemického postupu).
b)
Stálé rostlinné oleje tekuté nebo pevné, získané extrahováním, budou i nadále považovány za „surové“, nebudou-li moci býti rozlišeny barvou, vůní nebo chutí ani speciálními analytickými vlastnostmi od rostlinných olejů a tuků získaných lisováním.
c)
Výraz „surový olej“ se rozšiřuje také na sojový olej, který již byl odslizen a na bavlníkový olej, z něhož byl odstraněn gossypol.
2.
A. Čísla 1509 a 1510 zahrnují pouze oleje získané výhradně zpracováním oliv, které mají následující analytické charakteristiky složení mastných kyselin a sterolů:
Tabulka I
Podíl mastných kyselin v % z celkového množství mastných kyselin
mastné kyselinyprocentuální zastoupení
Kyselina myristováM 0,05
Kyselina linolenováM 0,9
Kyselina arachováM 0,6
Kyselina eikosenováM 0,4
Kyselina behenová (1)M 0,3
Kyselina lignocerováM 0,2
M = maximum
(1) M 0.2 pro oleje č. 1509
Tabulka II
sterolyprocentuální zastoupení
CholesterolM 0,5
BrasikasterolM 0,1
KampesterolM 4,0
Stigmasterol (1)< Kampesterol
Betasitosterol (2)m 93,0
Delta-7-stigmasterolM 0,5
M = maximum
m = minimum
(1) Neplatná podmínka pro panenský olivový olej na svícení (podpoložka 1509 10 10) a pro olivové pokrutiny ze surových oliv (podpoložka 1510 00 10).
(2) Delta-5,23-stigmastadienol + Chlerosterol + Betasitosterol+ Sitostenol+ Delta-5-avenasterol + Delta-5,24-stigmastadienol
Do čísel 1509 a 1510 nepatří chemicky změněný olivový olej (zejména reesterifikovaný olivový olej) a směsi olivového oleje s jinými oleji.
B.
Položka 1509 10 zahrnuje pouze olivové oleje definované níže v odstavcích I a II, získané výhradně mechanickými nebo jinými fyzikálními postupy za podmínek, zejména tepelných, při nichž se nezhoršuje kvalita oleje. Současně se jedná o oleje, které nebyly podrobeny jinému zpracování než praní, dekantaci, odstřeďování nebo filtraci. Oleje získané z oliv pomocí rozpouštědel patří do čísla 1510.
I.
Ve smyslu podpoložky 1509 10 10 je za „panenský olivový olej na svícení“ považován, nezávisle na jeho kyselosti, olivový olej:
a)
s obsahem vosku nepřesahujícím 350 mg/kg;
b)
s obsahem erythrodiolu a uvaolu (urs-12-en-3,28-diol) nepřesahujícím 4,5%;
c)
s obsahem nasycených mastných kyselin ve 2.pozici triglyceridů nepřesahujícím 1,3%;
d)
suma trans-izomerů kyseliny olejové nižší než 0,10 % a suma trans-izomerů kyselin linolové a linolenové nižší než 0,10%;
e)
s jednou z následujících charakteristik:
1.
peroxidové číslo převyšující 20 milimolů aktivního kyslíku na kg;
2.
obsah těkavých halogenovaných rozpouštědel, není nižší než 0,2 mg/kg nebo není nižší než 0,1 mg/kg pro kterékoli z těchto rozpouštědel;
3.
koeficient extinkce K270 je vyšší než 0,250 a po úpravě oleje aktivovaným oxidem hlinitým je nižší než 0,11. Některé oleje, jejichž obsah volných mastných kyselin (vyjádřených jako kyselina olejová) převyšuje 3,3 g na 100 g, mohou mít po průchodu aktivovaným oxidem hlinitým koeficient extinkce K270 vyšší než 0,10. V takovém případě musí mít po neutralizaci a odbarvení provedenými v laboratoři tyto vlastnosti:
-
koeficient extinkce K270 nepřesahující 1,20;
-
odchylku delta K koeficientu extinkce v oblasti 270 nanometrů vyšší než 0,01 a nepřesahující 0,16;
K=Km-0,5 (Km-4+Km+4)
Km určuje koeficient extinkce při vlnové délce v maximu absorpční křivky v blízkosti 270 nanometrů (nm) a Km-4 a Km+4 určují koeficienty extinkce při vlnové délce nižší a vyšší o 4 nanometry než Km;
4.
organoleptické vlastnosti vykazující zjistitelné vady přesahující přípustný limit a s výsledkem při panelovém testu nižším než 3,5;
5.
obsah stigmastadienů nepřesahující 0,50 mg/kg.
II.
Ve smyslu podpoložky 1509 10 90 je za „panenský olivový olej“ považován olivový olej, který má následující vlastnosti:
a)
obsah mastných kyselin, vyjádřený jako kyselina olejová, nepřesahující 3,3 g na 100 g;
b)
peroxidové číslo nepřesahující 20 milimolů aktivního kyslíku na kg;
c)
obsah vosku nepřesahující 250 mg/kg;
d)
obsah těkavých halogenových rozpouštědel nepřesahující celkem 0,2 mg/kg a nepřesahující 0,1 mg/kg u každého z nich;
e)
koeficient extinkce K270 nepřesahující 0,250 a po úpravě oleje aktivovaným oxidem hlinitým nepřesahující 0,10;
f)
odchylka koeficientu extinkce DK v oblasti 270 nanometrů nepřesahující 0,010;
g)
organoleptické vlastnosti vykazující též zjistitelné závady v rámci přípustného limitu a s výsledkem panelového testu vyšším než 3,5;
h)
obsah erythrodiolu a uvaolu nepřesahující 4,5%;
i)
obsah nasycených mastných kyselin ve 2.pozici triglyceridů nepřesahující 1,3%;
k)
suma trans-izomerů kyseliny olejové nepřesahující 0,05% a suma trans-izomerů kyseliny linolové a linolenové nepřesahující 0,05%;
l)
obsah stigmastadienů nepřesahující 0,15 mg/kg
C.
Do položky 1509 90 patří olivový olej získaný zpracováním olivových olejů zařazených do podpoložky 1509 10 10 nebo 1509 10 90, též smíšený s panenským olivovým olejem, mající následující vlastnosti:
a)
obsah volných mastných kyselin, vyjádřený jako kyselina olejová, nepřesahující 1,5 g na 100 g;
b)
obsah vosku nepřesahující 350 mg/kg;
c)
koeficient extinkce K270 (100) nepřesahující 1,00;
d)
odchylku koeficientu extinkce ΔK v oblasti 270 nanometrů nepřesahující 0,13;
e)
obsah erythrodiolu a uvaolu (urs-12-en-3,28-diolu) nepřesahující 4,5%;
f)
obsah nasycených mastných kyselin ve 2.pozici triglyceridů nepřesahující 1,5%;
g)
suma trans-izomerů kyseliny olejové nepřesahující 0,20% a suma trans-izomerů kyselin linolové a linolenové nepřesahující 0,30%.
D.
Za „surové oleje“ podpoložky 1510 00 10 se považují oleje získané zejména z olivových pokrutin, které vykazují tyto vlastnosti:
a)
obsah kyselin vyjádřený jako kyselina olejová vyšší než 2 g na 100 g;
b)
obsah erythrodiolu a uvaolu (urs-12-en-3,28-diolu) nejméně 12%;
c)
obsah nasycených mastných kyselin ve 2.pozici triglyceridů nepřesahující 1,8%;
d)
suma trans-izomerů kyseliny olejové nepřesahující 0,20% a suma trans-izomerů kyselin linolové a linolenové nepřesahující 0,10%.
E.
Za oleje podpoložky 1510 00 90 se považují oleje, získané zpracováním olejů podpoložky 1510 00 10, též s přimísením panenského olivového oleje, a olejů, které nemají vlastnosti olejů uvedených v doplňkových poznámkách 2B, 2C a 2D za podmínky, že obsah nasycených mastných kyselin ve 2. pozici triglyceridů nepřesahuje 2%, suma trans-izomerů kyseliny olejové je nižší než 0,40% a suma trans-izomerů kyselin linolové a linolenové je nižší než 0,35%.
3.
Do podpoložek 1522 00 31 a 1522 00 39 se nezařazují:
a)
zbytky ze zpracování tukových látek obsahujících olej s jodovým číslem stanoveným podle metody uvedené v příloze XVI, nižším než 70 nebo vyšším než 100.
b)
zbytky ze zpracování tukových látek obsahujících olej mající jodové číslo vyšší než 70 a nižší než 100, u něhož plocha píku představující množství zadrženého betasitosterolu je nižší než 93% celkové plochy píků sterolů.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
1501 00Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeži tuk, jiné než čísla 0209 nebo 1503
- Vepřové sádlo a jiný vepřový tuk:
1501 00 11- - Pro průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS28,018,5
1501 00 19- - OstatníUNS28,018,5
1501 00 90- Drůbeží tukUNS28,06,3
1502 00Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla 1503
1502 00 10- Pro průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS50,09,0
1502 00 90- OstatníUNS50,09,0
1503 00Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin, oleomargarin a olein z loje, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené
- Stearin z vepřového sádla a oleostearin:
1503 00 11- - Pro průmyslové účelyUNS18,05,8
1503 00 19- - OstatníUNS18,05,8
1503 00 30- Olein z loje pro průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS18,05,8
1503 00 90- OstatníUNS18,05,8
1504Tuky, oleje a jejich frakce z ryb nebo z mořských savců, též rafinované, avšak chemicky neupravené
1504 10- Oleje z rybích jater a jejich frakce:
1504 10 10- - S obsahem vitaminu A nepřesahujícím 2500 mezinárodních jednotek/gUNS5,5bez cla
- - Ostatní:
1504 10 91- - - Z platýšeUNS5,5bez cla
1504 10 99- - - OstatníUNS5,5bez cla
1504 20- Tuky a oleje z ryb a jejich frakce, jiné než oleje z jater:
1504 20 10- - Pevné frakceUNS5,5bez cla
1504 20 90- - OstatníUNS5,5bez cla
1504 30- Tuky a oleje a jejich frakce z mořských savců:
- - Pevné frakce:
1504 30 11- - - Velrybí nebo vorvaní tukUNS5,5bez cla
1504 30 19- - - OstatníUNS5,5bez cla
1504 30 90- - OstatníUNS5,5bez cla
1505Tuk z ovčí vlny a tukové látky z něho získané, včetně lanolinu
1505 10 00- Tuk z ovčí vlny, surovýUNS54,08,2
1505 90 00- OstatníUNS54,08,2
1506 00 00Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravenéUNS5,5bez cla
1507Sojový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
1507 10- Surový olej, též odslizený:
1507 10 10- - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS5,00,8bez cla
1507 10 90- - OstatníUNS5,00,8bez cla
1507 90- Ostatní:
1507 90 10- - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS5,00,3bez cla
1507 90 90- - OstatníUNS5,00,3bez cla
1508Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
1508 10- Surový olej:
1508 10 10- - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS5,0bez cla
1508 10 90- - OstatníUNS5,0bez cla
1508 90- Ostatní:
1508 90 10- - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS5,02,0bez cla
1508 90 90- - OstatníUNS5,02,0bez cla
1509Olivový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
1509 10- Panenský:
1509 10 10- - Panenský olivový olej na svíceníUNS5,00,8bez cla
1509 10 90- - OstatníUNS5,00,8bez cla
1509 90 00- OstatníUNS5,50,8bez cla
1510 00Ostatní oleje a jejich frakce, získané výhradně z oliv, též rafinované, avšak chemicky neupravené, a směsi těchto olejů nebo frakcí s oleji nebo frakcemi čísla 1509
1510 00 10- Surové olejeUNS6,0bez cla
1510 00 90- OstatníUNS6,03,0
1511Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
1511 10- Surový olej:
1511 10 10- - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS5,0bez cla
1511 10 90- - OstatníUNS5,0bez cla
1511 90- Ostatní:
- - Pevné frakce:
1511 90 11- - - V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněUNS20,018,5
1511 90 19- - - OstatníUNS6,03,0
- - Ostatní:
1511 90 91- - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS6,01,3bez cla
1511 90 99- - - OstatníUNS6,03,0bez cla
1512Slunečnicový olej, světlicový olej nebo bavlníkový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené
- Slunečnicový olej nebo světlicový olej a jejich frakce:
1512 11- - Surový olej:
1512 11 10- - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS32,726,41
- - - Ostatní:
1512 11 91- - - - Slunečnicový olejUNS32,726,41
1512 11 99- - - - Světlicový olejUNS32,726,41
1512 19- - Ostatní:
1512 19 10- - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS33,026,51
- - - Ostatní:
1512 19 91- - - - Slunečnicový olejUNS33,026,51
1512 19 99- - - - Světlicový olejUNS33,026,51
- Bavlníkový olej a jeho frakce:
1512 21- - Surový olej, též zbavený gossypolu:
1512 21 10- - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS5,0bez cla
1512 21 90- - - OstatníUNS5,02,5bez cla
1512 29- - Ostatní:
1512 29 10- - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS6,00,8bez cla
1512 29 90- - - OstatníUNS6,02,5bez cla
1513Kokosový olej (kopra), olej z jader palmy olejové, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené
- Kokosový olej (kopra) a jeho frakce:
1513 11- - Surový olej:
1513 11 10- - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS5,0bez cla
- - - Ostatní:
1513 11 91- - - - V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněUNS5,02,5bez cla
1513 11 99- - - - OstatníUNS5,02,5bez cla
1513 19- - Ostatní:
- - - Pevné frakce:
1513 19 11- - - - V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněUNS20,015,0
1513 19 19- - - - OstatníUNS5,52,5
- - - Ostatní:
1513 19 30- - - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS5,50,8bez cla
- - - - Ostatní:
1513 19 91- - - - - V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněUNS5,52,5
1513 19 99- - - - - OstatníUNS5,52,5
- Olej z jader palmy olejoví a babassuový olej a jejich frakce:
1513 21- - Surový olej:
- - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu:
1513 21 11- - - - Olej palmojádrovýUNS5,0bez cla
1513 21 19- - - - Babassuový olejUNS5,0bez cla
- - - Ostatní:
1513 21 30- - - - V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněUNS5,02,5bez cla
1513 21 90- - - - OstatníUNS5,02,5bez cla
1513 29- - Ostatní:
- - - Pevné frakce:
1513 29 11- - - - V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněUNS20,015,0
1513 29 19- - - - OstatníUNS5,03,5
- - - Ostatní:
1513 29 30- - - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS5,00,8bez cla
- - - - Ostatní:
1513 29 50- - - - - V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněUNS5,03,5
- - - - - Ostatní:
1513 29 91- - - - - - Olej z jader palmy olejovéUNS5,03,5bez cla
1513 29 99- - - - - - Babassuový olejUNS5,03,5bez cla
1514Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené
1514 10- Surové oleje:
1514 10 10- - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS29,227,01
1514 10 90- - OstatníUNS29,227,01
1514 90- Ostatní:
1514 90 10- - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS30,628,31
1514 90 90- - OstatníUNS30,628,3
1515Ostatní rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, pevné, též rafinované, ale chemicky neupravené
- Lněný olej a jeho frakce:
1515 11 00- - Surový olejUNS5,03,5
1515 19- - Ostatní:
1515 19 10- - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS11,08,0
1515 19 90- - - OstatníUNS5,03,5
- Kukuřičný olej a jeho frakce:
1515 21- - Surový olej:
1515 21 10- - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS7,06,0
1515 21 90- - - OstatníUNS7,06,0
1515 29- - Ostatní:
1515 29 10- - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS11,08,0
1515 29 90- - - OstatníUNS11,08,0
1515 30- Ricinový olej a jeho frakce:
1515 30 10- - Určené k výrobě aminoundekanové kyseliny, používané k výrobě syntetických textilních vláken nebo umělých plastůUNS5,00,8bez cla
1515 30 90- - OstatníUNS5,00,8bez cla
1515 40 00- Tungový (čínský dřevný) olej a jeho frakceUNS5,00,9bez cla
1515 50- Sezamový olej a jeho frakce:
- - Surový olej:
1515 50 11- - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS5,0bez cla
1515 50 19- - - OstatníUNS5,0bez cla
- - Ostatní:
1515 50 91- - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS5,00,9bez cla
1515 50 99- - - OstatníUNS5,00,9bez cla
1515 60- Jojobový olej a jeho frakce:
1515 60 10- - Surový olejUNS10,0bez cla
1515 60 90- - OstatníUNS10,02,2bez cla
1515 90- Ostatní:
1515 90 10- - Ojticikové oleje: myrtový vosk a japonský vosk; jejich frakceUNS5,00,8bez cla
- - Olej z tabákových semen a jeho frakce:
- - - Surový olej:
1515 90 21- - - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS5,00,8bez cla
1515 90 29- - - - OstatníUNS5,00,8bez cla
- - - Ostatní:
1515 90 31- - - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS5,00,8bez cla
1515 90 39- - - - OstatníUNS5,00,8bez cla
- - Ostatní oleje a jejich frakce:
- - - Surový olej:
1515 90 40- - - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS5,00,8bez cla
- - - - Ostatní:
1515 90 51- - - - - Pevné, v baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněUNS20,018,5
1515 90 59- - - - - Pevné, ostatní; tekutéUNS5,03,5
- - - Ostatní:
1515 90 60- - - - Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS5,00,8bez cla
- - - - Ostatní:
1515 90 91- - - - - Pevné, v baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněUNS20,018,5
1515 90 99- - - - - Pevné, ostatní; tekutéUNS20,018,5
1516Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné a jejich frakce, částečně nebo úplně hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené
1516 10- Živočišné tuky a oleje a jejich frakce:
1516 10 10- - V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněUNS18,016,5
1516 10 90- - OstatníUNS18,016,5
1516 20- Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce:
1516 20 10- - Hydrogenovaný ricinový olej, zvaní "opalwax" (opálový vosk)UNS15,013,5
- - Ostatní:
1516 20 91- - - V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněUNS15,013,5
- - - Ostatní:
1516 20 95- - - - Oleje ze semen řepky, lnu, řepky olejky, slunečnice, illipe, karite, makore, tulucuny nebo babassu pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuUNS15,013,5
- - - - Ostatní:
1516 20 96- - - - - Oleje z podzemnice olejní, bavlněných semen, sojových bobů nebo slunečnicových semen; ostatní oleje obsahující méně než 50% hmotnostních volných mastnýh kyselin, vyjma olejů z palmových jader, illipe, kokosových ořechů, řepky, řepky olejky nebo copaibyUNS15,013,5
1516 20 98- - - - - OstatníUNS15,013,5
1517Margarin; přípravky nebo směsi jedlých živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakci různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516
1517 10- Margarin, vyjma tekutý margarin:
1517 10 10- - S obsahem tukových látek pocházejících z mléka, převyšujících 10% hmotnostních, avšak nepřesahujících 15% hmotnostníchUNS56,043,01
1517 10 90- - OstatníUNS56,043,01
1517 90- Ostatní:
1517 90 10- - S obsahem tukových látek pocházejících z mléka, převyšujících 10% hmotnostních, avšak nepřesahujících 15% hmotnostníchUNS56,043,01
- - Ostatní:
1517 90 91- - - Rostlinné oleje pevné, tekuté, jednoduše smíšenéUNS56,043,01
1517 90 93- - - Jedlé směsi nebo potravinářské přípravky používané jako tvarovacíUNS46,034,51
1517 90 99- - - OstatníUNS46,034,51
1518 00Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu, nebo jinak chemicky upravené, vyjma uvedené v čísle 1516; směsi nebo přípravky nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté
1518 00 10- LinoxynUNS12,07,5
- Rostlinné oleje pevné, tekuté, jednoduše smíšené, pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu:
1518 00 31- - SurovéUNS12,07,5
1518 00 39- - OstatníUNS12,07,5
- Ostatní:
1518 00 91- Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované teplem ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, vyjma uvedené v čísle 1516UNS12,07,5
- - Ostatní:
1518 00 95- - - Směsi nebo přípravky nepoživatelných živočišných nebo živočišných a rostlinných tuků a olejů a jejich frakcíUNS12,07,5
1518 00 99- - - OstatníUNS12,07,5
1520 00 00Glycerol surový; glycerolové vody a glycerolové louhyUNS7,01,4
1521Rostlinné vosky (jiné než triglyceridy), včelí vosk a jiné hmyzí vosky a vorvanina (spermacet), též rafinované nebo barvené
1521 10- Rostlinné vosky:
1521 10 10- - SurovéUNS14,50,3bez cla
1521 10 90- - OstatníUNS14,50,3bez cla
1521 90- Ostatní:
1521 90 10- - Vorvanina (spermacet), též rafinovaná nebo barvenáUNS5,0bez cla
- - Včelí vosk a jiné hmyzí vosky, též rafinované nebo barvené:
1521 90 91- - - SurovéUNS5,00,2bez cla
1521 90 99- - - OstatníUNS5,00,2bez cla
1522 00Degras; zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných nebo rostlinných vosků
1522 00 10- DegrasUNS16,02,0bez cla
- Zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných nebo rostlinných vosků:
- - Obsahující olej s vlastnostmi olivového oleje:
1522 00 31- - - Mýdlové kaly (soap stocks)UNS16,02,0bez cla
1522 00 39- - - OstatníUNS16,02,0bez cla
- - Ostatní:
1522 00 91- - - Destilační zbytky a usazeniny olejů, mýdlové kaly (soap stocks)UNS16,02,0bez cla
1522 00 99- - - OstatníUNS16,02,0bez cla
Význam poznámky (1) ke sloupci 5:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty satnoví § 2 tohoto nařízení vlády.
TŘÍDA IV
VÝROBKY POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; NÁPOJE, LIHOVÉ TEKUTINY A OCET; TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY
Poznámka ke třídě
1.
Výraz „peleta“ (aglomerované výrobky ve tvaru pelet, válečků, kuliček a v podobných tvarech) označuje v této třídě výrobky aglomerované buď pouhým tlakem nebo přidáním pojiva v množství nepřesahujícím 3% hmotnostní.
Kapitola 16
Přípravky z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří maso, droby, ryby, korýši, měkkýši, nebo jiní vodní bezobratlí, připravení nebo konzervovaní způsoby uvedenými v kapitole 2 nebo 3 nebo v čísle 0504.
2.
Potravinové přípravky patří do této kapitoly, obsahují-li uzenku, salám, maso, droby, krev, ryby nebo korýše, měkkýše nebo jiné vodní bezobratlé nebo jejich kombinaci ve větším množství než 20% hmotnostních. Obsahují-li tyto přípravky dva nebo více shora uvedených výrobků, zařazují se do položky kapitoly 16, odpovídající složce, nebo složkám, jejichž hmotnost převládá.
Tato ustanovení se nevztahují na nadívané výrobky čísla 1902, ani na přípravky čísel 2103 nebo 2104. Zařazování přípravků obsahujících játra se řídí ustanoveními podpoložek v číslech 1601 nebo 1602.
Poznámky k položkám
1.
Pro účely položky 1602 10 se výrazem „homogenizované přípravky“ rozumějí přípravky z masa, drobů nebo krve, jemně homogenizované, balené pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v uzavřených obalech o obsahu nepřesahujícím 250 g čisté hmotnosti. Pro použití této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných kousků masa nebo drobů. Tato položka má přednost před všemi ostatními položkami čísla 1602.
2.
Ryby a korýši, uvedení v položkách čísel 1604 nebo 1605 pouze pod obecnými názvy, patří ke stejným druhům jako ty, které jsou uvedeny v kapitole 3 pod stejnými názvy.
Doplňkové poznámky
1.
Pro účely podpoložek 1602 31 11, 1602 32 11, 1602 39 21, 1602 50 10, 1602 90 61, 1602 90 72 a 1602 90 74 se za „tepelně neupravené“ považují ty výrobky, které nebyly vůbec tepelně zpracovány nebo jejichž tepelné zpracování není dostačující k zajištění koagulace proteinů masa v celém výrobku, a proto se u nich v případě podpoložek 1602 50 10, 1602 90 61, 1602 90 72 a 1602 90 74 při krájení objevují stopy narůžovělé tekutiny v nejširší části řezné plochy.
2.
Pro účely podpoložek 1602 41 10, 1602 42 10 a 1602 49 11 až 1602 49 15 se výraz „jejich kousky“ vztahuje pouze na přípravky a masové konzervy, které mohou být identifikovány podle rozměrů a charakteristik příslušného svalového vlákna pocházejícího ze šunky, hřbetu s kostí, krkovičky nebo plece z domácích vepřů.
3.
Pro účely položek 1602 31 a 1602 39 se pro stanovení procent hmotnostních drůbežího masa nebere v úvahu hmotnost kostí.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
1601 00Uzenky, salámy a podobné výrobky z masa, drobů nebo krve; potravinové přípravky na podkladě těchto výrobků
1601 00 10- Z jaterUNS20,019,0
- Ostatní:
1601 00 91- - Uzenky a salámy, suché nebo pomazánkové, tepelně neupravenéUNS20,019,0
1601 00 99- - OstatníUNS20,019,0
1602Jiné přípravky a konzervy z masa, drobů nebo krve
1602 10 00- Homogenizované přípravkyUNS38,019,0
1602 20- Z jater zvířat:
- - Z hus nebo kachen:
1602 20 11- - - Obsahující 75% hmotnostních nebo více jaterUNS34,019,0
1602 20 19- - - OstatníUNS34,019,0
1602 20 90- - OstatníUNS34,019,0
- Z drůbeže čísla 0105:
1602 31- - Z krůt:
- - - Obsahující 57% hmotnostních nebo více masa nebo drobů:
1602 31 11- - - - Obsahující výlučně krůtí maso tepelně neupravenéUNS38,019,0
1602 31 19- - - - OstatníUNS38,019,0
1602 31 30- - - Obsahující nejméně 25%, avšak méně než 57% hmotnostních masa nebo drobůUNS38,019,0
1602 31 90- - - OstatníUNS38,019,0
1602 32- - Z kohoutů nebo slepic:
- - - Obsahující 57% hmotnostních nebo více drůbežího masa nebo drobů:
1602 32 11- - - - Tepelně neupravenéUNS38,019,0
1602 32 19- - - - OstatníUNS38,019,0
1602 32 30- - - Obsahující nejméně 25%, avšak méně než 57% hmotnostních drůbežího masa nebo drobůUNS38,019,0
1602 32 90- - - OstatníUNS38,019,0
1602 39- - Ostatní:
- - - Obsahující 57% hmotnostních nebo více drůbežího masa nebo drobů:
1602 39 21- - - - Tepelně neupravenéUNS38,019,0
1602 39 29- - - - OstatníUNS38,019,0
1602 39 40- - - Obsahující nejméně 25%, avšak méně než 57% hmotnostních drůbežího masa nebo drobůUNS38,019,0
1602 39 80- - - OstatníUNS38,019,0
- Z vepřového dobytka:
1602 41- - Šunky a jejich části:
1602 41 10- - - Z domácích vepřůUNS38,019,0
1602 41 90- - - OstatníUNS38,019,0
1602 42- - Plece a jejich části:
1602 42 10- - - Z domácích vepřůUNS38,019,0
1602 42 90- - - OstatníUNS38,019,0
1602 49- - Ostatní, včetně směsí:
- - - Z domácích vepřů:
- - - - Obsahující 80% hmotnostních nebo více masa nebo drobů všeho druhu, včetně sádla a tuků všeho druhu nebo původu:
1602 49 11- - - - - Hřbety s kostí (s výjimkou krkovičky) a jejich kousky, včetně směsí ze hřbetu a šunkyUNS38,019,0
1602 49 13- - - - - Krkovička a její kousky, včetně směsí z krkovičky a pleceUNS38,019,0
1602 49 15- - - - - Ostatní směsi obsahující šunku, plec, hřbet s kostí nebo krkovičku a jejich kouskyUNS38,019,0
1602 49 19- - - - - OstatníUNS38,019,0
1602 49 30- - - - Obsahující 40% nebo více, avšak méně než 80% hmotnostních masa nebo drobů všeho druhu, včetně sádla a tuků všeho druhu nebo původuUNS38,019,0
1602 49 50- - - - Obsahující méně než 40% hmotnostních masa nebo drobů všeho druhu, včetně sádla a tuků všeho druhu nebo původuUNS38,019,0
1602 49 90- - - OstatníUNS38,019,0
1602 50- Z hovězího dobytka:
1602 50 10- - Tepelně neupravené; směsi masa nebo drobů tepelně upravených a masa nebo drobů tepelně neupravenýchUNS38,024,0
- - Ostatní:
- - - V hermeticky uzavřených obalech:
1602 50 31- - - - Corned beefUNS38,024,0
1602 50 39- - - - OstatníUNS38,024,0
1602 50 80- - - OstatníUNS38,024,0
1602 90- Ostatní, včetně přípravků z krve zvířat:
1602 90 10- - Přípravky z krve všech zvířatUNS38,019,0
- - Ostatní:
1602 90 31- - - Ze zvěřiny nebo králíkůUNS38,04,0
1602 90 41- - - Ze sobůUNS38,0bez cla
- - - Ostatní:
1602 90 51- - - - Obsahující maso nebo droby z domácích vepřůUNS38,019,0
- - - - Ostatní:
- - - - - Obsahující hovězí maso nebo droby:
1602 90 61- - - - - - Tepelně neupravené; směsi tepelně upraveného masa nebo drobů a masa nebo drobů tepelně neupravenýchUNS38,027,8
1602 90 69- - - - - - OstatníUNS38,027,8
- - - - - Ostatní:
- - - - - - Ovčí nebo kozí:
- - - - - - - Tepelně neupravené, směsi tepelně upraveného masa nebo drobů a masa nebo drobů tepelně neupravených:
1602 90 72- - - - - - - - OvčíUNS38,019,0
1602 90 74- - - - - - - - KozíUNS38,019,0
- - - - - - - Ostatní:
1602 90 76- - - - - - - - OvčíUNS38,019,0
1602 90 78- - - - - - - - KozíUNS38,019,0
1602 90 98- - - - - - OstatníUNS38,08,5
1603 00Výtažky a šťávy z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých
1603 00 10- V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kgUNS21,0bez cla
1603 00 30- V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu přesahujícím 1 kg, ale méně než 20 kgUNS21,0bez cla
1603 00 90- OstatníUNS21,0bez cla
1604Přípravky a konzervy z ryb; kaviár a jeho náhražky z rybích jiker
- Ryby celé nebo jejich části, vyjma na drobno rozřezané:
1604 11 00- - LososiUNS7,0bez cla
1604 12- - Sledi:
1604 12 10- - - Filé syrové, jen obalené těstem nebo strouhankou, též předsmažené v oleji, zmrazenéUNS7,0bez cla
- - - Ostatní:
1604 12 91- - - - V hermeticky uzavřených obalechUNS7,0bez cla
1604 12 99- - - - OstatníUNS7,0bez cla
1604 13- - Sardinky, malé sardinky a šproty:
- - - Sardinky:
1604 13 11- - - - V olivovém olejiUNS7,0bez cla
1604 13 19- - - - OstatníUNS7,0bez cla
1604 13 90- - - OstatníUNS7,0bez cla
1604 14- - Tuňáci, skipjack a bonito (Sarda spp.):
- - - Tuňáci a skipjack:
* 1604 14 11- - - - V rostlinném olejiUNS7,0bez cla
- - - - Ostatní:
1604 14 16- - - - - Filé známé jako "hřbety"UNS7,0bez cla
1604 14 18- - - - - OstatníUNS7,0bez cla
1604 14 90- - - Bonito (Sarda spp.)UNS7,0bez cla
1604 15- - Makrely:
- - - Druhy Scomber scombrus a Scomber japonicus:
1604 15 11- - - - FiléUNS7,0bez cla
1604 15 19- - - - OstatníUNS7,0bez cla
1604 15 90- - - Druh Scomber australasicusUNS7,0bez cla
1604 16 00- - AnčovičkyUNS7,0bez cla
1604 19- - Ostatní:
1604 19 10- - - Lososovité, jiné než lososiUNS7,0bez cla
- - - Ryby rodu Euthynus, jiné než skipjack (Euthynnus katsuwonus pelamis):
1604 19 31- - - - Filé známé jako "hřbety"UNS7,0bez cla
1604 19 39- - - - OstatníUNS7,0bez cla
1604 19 50- - - Ryby druhu Orcynopsis unicolorUNS7,0bez cla
- - - Ostatní:
1604 19 91- - - - Filé syrové, jen obalené těstem nebo strouhankou, též předsmažené v oleji, zmrazenéUNS7,0bez cla
- - - - Ostatní:
1604 19 92- - - - - Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)UNS7,0bez cla
1604 19 93- - - - - Tresky černé (Pollachius virens)UNS7,0bez cla
1604 19 94- - - - - Tresky druhu Merlus (Merluccius spp., Urophycis spp.)UNS7,0bez cla
1604 19 95- - - - - Tresky aljašské (Theragra chalcogramma) a tresky žluté (Pollachius pollachius)UNS7,0bez cla
1604 19 98- - - - - OstatníUNS7,0bez cla
1604 20- Ostatní přípravky a konzervy z ryb:
1604 20 05- - Přípravky ze surimiUNS7,0bez cla
- - Ostatní:
1604 20 10- - - Z lososůUNS7,0bez cla
1604 20 30- - - Z lososovitých ryb, jiných než lososůUNS7,0bez cla
1604 20 40- - - Z ančovičekUNS7,0bez cla
1604 20 50- - - Ze sardinek, bonit, makrel druhů Scomber scombrus a Scomber japonicus a z ryb druhu Orcynopsis unicolorUNS7,0bez cla
1604 20 70- - - Z tuňáků, skipjack a ostatních ryb rodu EuthynnusUNS7,0bez cla
1604 20 90- - - Z ostatních rybUNS7,0bez cla
1604 30- Kaviár a kaviárové náhražky:
1604 30 10- - Kaviár ( jikry jesetera)UNS5,0bez cla
1604 30 90- - Kaviárové náhražkyUNS5,0bez cla
1605Korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí, upravení nebo v konzervách
1605 10 00- KrabiUNS18,0bez cla
1605 20- Krevety, agarnáty:
1605 20 10- - V hermeticky uzavřených obalechUNS18,0bez cla
- - Ostatní:
1605 20 91- - - V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2 kgUNS18,0bez cla
1605 20 99- - - OstatníUNS18,0bez cla
* 1605 30- Humři:
* 1605 30 10- - Humří maso, vařené, pro výrobu humřího másla nebo humřích past, paštik, polévek nebo omáčekUNS18,0bez cla
* 1605 30 90- - OstatníUNS18,0bez cla
1605 40 00- Ostatní korýšiUNS18,0bez cla
1605 90- Ostatní:
- - Měkkýši:
- - - Slávky (Mytilus spp., Perna spp.):
1605 90 11- - - - V hermeticky uzavřených obalechUNS23,0bez cla
1605 90 19- - - - OstatníUNS23,0bez cla
1605 90 30- - - OstatníUNS23,0bez cla
1605 90 90- - Ostatní vodní bezobratlíUNS23,0bez cla
Kapitola 17
Cukr a cukrovinky
Poznámka ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
cukrovinky obsahující kakao (čís. 1806);
b)
chemicky čisté cukry (jiné než sacharóza, laktóza, maltóza, glukóza a fruktóza) nebo jiné výrobky čísla 2940 nebo
c)
léky nebo ostatní výrobky kapitoly 30.
Poznámka k položkám
1.
Pro účely položek 1701 11 a 1701 12 se „surovým cukrem“ rozumí cukr, jehož hmotnostní obsah sacharózy v sušině odpovídá při polarimetrickém měření hodnotě nižší než 99,5°.
Doplňkové poznámky
1.
Ve smyslu podpoložek 1701 11 10, 1701 11 90, 1701 12 10 a 1701 12 90 se považuje za „surový cukr“ cukr nearomatizovaný, nebarvený, neobsahující jiné přidané látky, obsahující v sušině méně než 99,5% hmotnostních sacharózy určené polarimetrickou metodou.
2.
Ve smyslu podpoložky 1701 99 10 jsou za „bílé cukry“ považovány cukry nearomatizované, bez jiných přísad, obsahující v sušině 99,5% hmotnostních nebo více sacharózy určené polarimetrickou metodou.
3.
Ve smyslu podpoložek 1702 30 10, 1702 40 10, 1702 60 10 a 1702 90 30 je za „isoglukózu“ považován produkt získaný z glukózy nebo jejích polymerů, s obsahem nejméně 10% hmotnostních fruktózy v sušině.
4.
Ve smyslu podpoložky 1702 90 80 je za „inulinový sirup“ považován přímý produkt hydrolýzy inulinu nebo oligofruktózy, jiný než podpoložky 1702 60 90, obsahující v sušině nejméně 10% hmotnostních fruktózy ve volném stavu nebo jako sacharózu.
5.
nepoužívá se
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
1701Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu
- Surový cukr bez přísady aromatických přípravků nebo barviva:
17 01 11- - Třtinový cukr:
1701 11 10- - - Určený k rafinaciUNS70,064,8
1701 11 90- - - OstatníUNS80,074,0
1701 12- - Řepný cukr:
1701 12 10- - - Určený k rafinaciUNS70,064,8
1701 12 90- - - OstatníUNS70,064,8
- Ostatní:
1701 91 00- - S přísadou aromatických přípravků nebo barvivaUNS70,064,8
1701 99- - Ostatní:
1701 99 10- - - Rafinovaný cukrUNS70,064,8
1701 99 90- - - OstatníUNS70,064,8
1702Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísad aromatických přípravků nebo barviva; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel
- Laktóza a laktózový sirup:
1702 11 00- - Obsahující 99% hmotnostních nebo více laktózy, vyjádřené jako bezvodá laktóza v sušiněUNS40,022,0
1702 19 00- - OstatníUNS40,022,0
1702 20- Javorový cukr a javorový sirup:
1702 20 10- - Javorový cukr v pevném stavu s přísadou aromatických přípravků nebo barvivaUNS40,04,2bez cla
1702 20 90- - OstatníUNS40,04,2bez cla
1702 30- Glukóza a glukózový sirup neobsahující fruktózu nebo obsahující v sušině méně než 20% hmotnostních fruktózy:
1702 30 10- - IsoglukózaUNS117,188,61
- - Ostatní:
- - - Obsahující v sušině 99% hmotnostních nebo více glukózy:
1702 30 51- - - - Ve formě bílého krystalického prášku, též aglomerovanéUNS117,188,61
1702 30 59- - - - OstatníUNS117,188,61
- - - Ostatní:
1702 30 91- - - - Ve formě bílého krystalického prášku, též aglomerovanéUNS117,188,61
1702 30 99- - - - OstatníUNS117,188,61
1702 40- Glukóza a glukózový sirup s obsahující v sušině alespoň 20%, avšak méně než 50% hmotnostních fruktózy:
1702 40 10- - IsoglukózaUNS117,188,61
1702 40 90- - OstatníUNS117,188,61
1702 50 00- Chemicky čistá fruktózaUNS5,01,0bez cla
1702 60- Ostatní fruktóza a fruktózový sirup obsahující v sušině více než 50% hmotnostních fruktózy:
1702 60 10- - IsoglukózaUNS50,045,0
1702 60 90- - OstatníUNS50,045,0
1702 90- Ostatní, včetně invertního cukru:
1702 90 10- - Chemicky čistá maltózaUNS48,07,7
1702 90 30- - IsoglukózaUNS50,045,0
1702 90 50- - Maltodextrin a maltodextrinový sirupUNS50,045,0
1702 90 60- - Umělý med, též smíšený s přírodním medemUNS50,045,0
- - Karamel:
1702 90 71- - - Obsahující v sušině 50% hmotnostních nebo více sacharózyUNS50,045,0
- - - Ostatní:
1702 90 75- - - - V prášku, též aglomerovanýUNS50,045,0
1702 90 79- - - - OstatníUNS50,045,0
1702 90 80- - Inulinový sirupUNS50,045,0
1702 90 99- - OstatníUNS50,045,0
1703Melasy získané extrahováním nebo rafinací cukru
1703 10 00- Třtinový melasaUNS65,043,31
1703 90 00- OstatníUNS65,043,31
1704Cukrovinky (včetně bílé čokolády) neobsahující kakao
1704 10- Žvýkací guma, též obalená cukrem:
- - S obsahem méně než 60% hmotnosti sacharózy (včetně invertovaného cukru vyjádřeného jako sacharóza):
1704 10 11- - - Plátková žvýkací gumaUNS42,013,9
1704 10 19- - - OstatníUNS42,013,9
- S obsahem 60% hmotnostních nebo více sacharózy (včetně invertovaného cukru vyjádřeného jako sacharóza):
1704 10 91- - - Plátková žvýkací gumaUNS42,013,9
1704 10 99- - - OstatníUNS42,013,9
1704 90- Ostatní:
1704 90 10- - Výtažky z lékořice s obsahem více než 10% hmotnostních sacharózy, bez přísad jiných látekUNS56,013,9
1704 90 30- - Bílá čokoládaUNS56,013,9
- - Ostatní:
1704 90 51- - - Těsta a pasty, včetně marcipánu, v baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo víceUNS56,013,9
1704 90 55- - - Zdravotní pastilky a dropsy proti kašliUNS56,013,9
1704 90 61- - - Dražé a podobné cukrovinky ve formě dražéUNS56,013,9
- - - Ostatní:
1704 90 65- - - - Gumovité cukrovinky typu želé včetně ovocních součástíUNS56,013,9
1704 90 71- - - - Tvrdé bonbóny, též plněnéUNS56,013,9
1704 90 75- - - - Karamely a podobné cukrovinkyUNS56,013,9
- - - - Ostatní:
1704 90 81- - - - - Vyrobené kompresíUNS56,013,9
1704 90 99- - - - - OstatníUNS56,013,9
Význam poznámky (1) ke sloupci 5:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platní v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
Kapitola 18
Kakao a kakaové přípravky
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří přípravky čísel 0403, 1901, 1904, 1905, 2105, 2202, 2208, 3003 nebo 3004.
2.
Do čísla 1806 patří cukrovinky obsahující kakao, jakož i (s výhradou ustanovení poznámky 1 k této kapitole) ostatní potravinové přípravky obsahující kakao.
Doplňkové poznámky
1.
nepoužívá se
2.
Podpoložky 1806 90 11 a 1806 90 19 nezahrnují výrobky z jediného druhu čokolády.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
1801 00 00Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo praženéUNS16,0bez cla
1802 00 00Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpadyUNS70,0bez cla
1803Kakaová hmota, též odtučněná
1803 10 00- NeodtučněnáUNS70,05,6bezcla
1803 20 00- Zcela nebo částečně odtučněnáUNS70,05,6bezcla
1804 00 00Kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olejUNS5,51,4bezcla
1805 00 00Kakaové prášek neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidlaUNS70,09,3
1806Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao
1806 10- Kakaový prášek obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:
1806 10 15- - Neobsahující sacharózu nebo obsahující méně než 5% hmotnostních sacharózy (včetně invertovaného cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřená jako sacharózaUNS70,013,9
1806 10 20- - Obsahující 5% nebo více, avšak méně než 65% hmotnostních sacharózy (včetně invertovaného cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharózaUNS70,013,9
1806 10 30- - Obsahující 65% nebo více, avšak méně než 80% hmotnostních sacharózy (včetně invertovaného cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené rovněž jako sacharózaUNS70,013,9
1806 10 90- - Obsahující 80% hmotnostních nebo více sacharózy (včetně invertovaného cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené rovněž jako sacharózaUNS70,013,9
1806 20- Ostatní přípravky v blocích, v tabulkách a tyčích o hmotnosti větší než 2 kg nebo v tekutém nebo v těstovitém stavu nebo ve formě prášku, granulí a podobně, v nádobách nebo v přímém balení s obsahem o hmotnosti vyšší než 2 kg:
1806 20 10- - Obsahující 31% hmotnostních nebo více kakaového másla nebo obsahující 31% hmotnostních nebo více kombinace kakaového másla a mléčného tukuUNS15,013,9
1806 20 30- - Obsahující 25% nebo více, ale méně než 31% hmotnostních kombinace kakaového másla a mléčného tukuUNS15,013,9
- - Ostatní:
1806 20 50- - - Obsahující 18% hmotnostních nebo více kakaového máslaUNS15,013,9
1806 20 70- - Čokoládová mléčná drobenka (Chocolate milk crumb)UNS15,013,9
1806 20 80- - - Čokoládové polevyUNS15,013,9
1806 20 95- - - OstatníUNS15,013,9
- Ostatní v blocích, tabulkách nebo tyčinkách:
1806 31 00- - PlněnéUNS63,013,9
1806 32- - Neplněné:
1806 32 10- - - S přídavkem obilí, ovoce nebo ořechůUNS63,013,9
1806 32 90- - - OstatníUNS63,013,9
1806 90- Ostatní:
- - Čokoláda a čokoládové výrobky:
- - - Čokoládové cukrovinky, též plněné:
1806 90 11- - - - Obsahující alkoholUNS15,013,9
1806 90 19- - - - OstatníUNS15,013,9
- - - Ostatní:
1806 90 31- - - - PlněnéUNS15,013,9
1806 90 39- - - - NeplněnéUNS15,013,9
1806 90 50- - Cukrovinky a jejich náhražky vyrobené z náhražek cukru, obsahující kakaoUNS15,013,9
1806 90 60- - Pasty (pomazánky) obsahující kakaoUNS15,013,9
1806 90 70- - Přípravky pro výrobu nápojů obsahující kakaoUNS15,013,9
1806 90 90- - OstatníUNS15,013,9
Kapitola 19
Přípravky z obilovin, mouky, škrobu nebo mléka, jemné pečivo
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
s výjimkou nadívaných výrobků čísla 1902 potravinové přípravky obsahující uzenku, salám, maso, droby, krev, ryby a korýše, měkkýše, jiné vodní bezobratlé nebo jakoukoliv kombinaci těchto výrobků (kapitola 16) v množství větším než 20 % hmotnostních;
b)
suchary nebo jiné výrobky z mouky nebo ze škrobu speciálně upravené pro krmení zvířat (číslo 2309); nebo
c)
léky nebo jiné výrobky kapitoly 30.
2.
Pro účely čísla 1901 se výrazy „mouka“ a „krupice“ rozumějí:
a)
obilná mouka a krupice kapitoly 11;
b)
mouka, krupice a prášek rostlinného původu jiných kapitol, avšak jiné než mouka, krupice a prášek ze sušené zeleniny (číslo 0712), z brambor (číslo 1105) nebo ze sušených luštěnin (číslo 1106).
3.
Do čísla 1904 nepatří přípravky obsahující více než 6% hmotnostních kakaa měřeno na zcela odtučněném základě nebo přípravky potažené čokoládou nebo jiné potravinové přípravky obsahující kakao (číslo 1806).
4.
Pro účely čísla 1904 se výrazem „jinak upravené“ rozumí, že obilí bylo podrobeno zvláštní úpravě na rozdíl od úprav, které se předpokládají v číslech nebo poznámkách kapitol 10 nebo 11.
Doplňkové poznámky
1.
nepoužívá se
2.
Ve smyslu položky 1905 30 jsou za „sladké sušenky“ považovány jen výrobky takového druhu, jejichž obsah vody nepřesahuje 12% a obsah tuku nepřesahuje 35% hmotnostních (tuky používané pro plnění nebo polévání sušenek nejsou při výpočtu tohoto obsahu brány v úvahu).
3.
Položka 1905 30 nezahrnuje oplatky a malé oplatky, mající obsah vody vyšší než 10% (podpoložka 1905 90 40).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
1901Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 40% hmotnostních kakaa měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky čísel 0401 až 0404, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5% hmotnostních měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté
1901 10 00- Přípravky pro dětskou výživu v balení pro drobný prodejUNS11,010,2
1901 20 00- Směsi a těsta pro přípravu pekařského zboží, jemného nebo trvanlivého pečiva čísla 1905UNS11,010,2
1901 90- Ostatní:
- - Sladový výtažek:
1901 90 11- - - S obsahem 90% hmotnostních nebo více suchého výtažkuUNS60,08,9
1901 90 19- - - OstatníUNS60,08,9
- - Ostatní:
1901 90 91- - - Neobsahující mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob anebo obsahující méně než 1,5% mléčných tuků, 5% sacharózy (včetně invertovaného cukru) nebo isoglukózy, 5% glukózy nebo škrobu, vyjma potravinové přípravky v prášku z produktů čísel 0401 až 0404UNS60,08,9
1901 90 99- - - OstatníUNS60,08,9
1902Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak upravené, jako špagety, makarony, nudle, široké nudle, noky, ravioli (masové nebo zeleninové taštičky), cannelloni (druh makaronů); kuskus, též připravený
- Těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené:
1902 11 00- - Obsahující vejceUNS36,024,41
1902 19- - Ostatní:
1902 19 10- - - Neobsahující mouku ani krupičku z obyčejné pšeniceUNS36,024,41
1902 19 90- - - OstatníUNS36,024,41
1902 20- Nadívané těstoviny, též vařené nebo jinak připravené:
1902 20 10- - Obsahující více než 20% hmotnostních ryb, korýšů, měkkýšů a jiných vodních bezobratlovcůUNS36,018,51
1902 20 30- - Obsahující více než 20% hmotnostních uzenek, salámů a podobných uzenářských výrobků z masa a drobů všeho druhu, včetně sádla a lojů všeho druhu i původuUNS36,025,81
- - Ostatní:
1902 20 91- - - VařenéUNS36,024,81
1902 20 99- - - OstatníUNS36,024,31
1902 30- Ostatní těstoviny:
1902 30 10- - SušenéUNS48,023,31
1902 30 90- - OstatníUNS48,023,31
1902 40- Kuskus:
1902 40 10- - NepřipravenýUNS42,05,5bez cla
1902 40 90- - OstatníUNS42,05,5bez cla
1903 00 00Tapioka a její náhražky ze škrobu ve tvaru vloček, zrn, perel, prachu a v podobných tvarechUNS11,02,0bez cla
1904Výrobky z obilí získané bobtnáním nebo pražením (např. pražené kukuřičné vložky - corn flakes); obiloviny (jiné než kukuřice) v zrnech nebo ve formě vloček nebo jinak zpracovaná zrna (kromě mouky a krupice), předvařené nebo jinak připravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté
1904 10- Výrobky z obilí získané bobtnáním nebo pražením:
1904 10 10- - Z kukuřiceUNS42,06,0
1904 10 30- - Z rýžeUNS42,0bez cla
1904 10 90- - OstatníUNS42,06,0
1904 20- Připravené potraviny získané z nepražených obilných vloček nebo ze směsí nepražených obilných vloček a pražených obilních vloček nebo nabobtnalého obilí:
1904 20 10- - Přípravky typu "müsli" z nepražených obilných vločekUNS10,09,0
- - Ostatní:
1904 20 91- - - Z kukuřiceUNS42,06,0
1904 20 95- - - Z rýžeUNS42,0bez cla
1904 20 99- - - OstatníUNS42,06,0
1904 90- Ostatní:
1904 90 10- - RýžeUNS35,030,0
1904 90 90- - OstatníUNS9,06,0
1905Pekařské zboží, jemné nebo trvanlivé pečivo, též s přidáním kakaa; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky, sušené těsto z mouky, škrobu v listech a podobné výrobky
1905 10 00- Křupavý chléb zvaný "knäckebrot"UNS9,07,5
1905 20- Perník:
1905 20 10- - S obsahem méně než 30% hmotnostních sacharózy (včetně invertovaného cukru vyjádřeného jako sacharóza)UNS16,07,5
1905 20 30- - S obsahem 30% nebo vyšším, avšak nižším než 50% hmotnostních sacharózy (včetně invertovaného cukru vyjádřeného jako sacharóza)UNS16,07,5
1905 20 90- - S obsahem 50% hmotnostních nebo vyšším sacharózy (včetně invertovaného cukru vzjádřeného jako sacharóza)UNS16,07,5
1905 30- Sladké sušenky; oplatky a malé oplatky:
- - Zcela nebo částečně polévané čokoládou nebo jinými přípravky obsahujícími kakao:
1905 30 11- - - V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 85 gUNS16,08,5
1905 30 19- - - OstatníUNS16,08,5
- - Ostatní:
- - - Sladké sušenky:
1905 30 30- - - - Obsahující 8% hmotnostních nebo více mléčného tukuUNS16,08,5
- - - - Ostatní:
1905 30 51- - - - - Dvojité (slepované) sušenky plněnéUNS16,08,5
1905 30 59- - - - - OstatníUNS16,08,5
- - - Oplatky a malé oplatky:
1905 30 91- - - - Slané, též plněnéUNS16,08,5
1905 30 99- - - - OstatníUNS16,08,5
1905 40- Suchary, opékaný chléb a podobné opékané výrobky:
1905 40 10- - SucharyUNS14,07,5
1905 40 90- - OstatníUNS14,07,5
1905 90- Ostatní:
1905 90 10- - Nekvašený chléb (macesy)UNS16,07,5
1905 90 20- - Hostie, prázdné oplatky pro farmaceutické účely, oplatky na pečení, sušené těsto z mouky nebo škrobu v listech a podobné výrobkyUNS16,07,5
- - Ostatní:
1905 90 30- - - Chléb bez přísad medu, vajec, sýra nebo ovoce a s obsahem cukru a tuků, z nichž žádná tato přísada nepřevyšuje 5% hmotnostních, počítáno na suchou hmotuUNS16,07,5
1905 90 40- - - Oplatky a malé oplatky s obsahem vody vyšším než 10%UNS16,07,5
1905 90 45- - - SušenkyUNS16,07,5
1905 90 55- - - Výrobky vytlačené nebo pěnové, aromatizované nebo solenéUNS16,07,5
- - Ostatní:
1905 90 60- - - - SlazenéUNS16,07,5
1905 90 90- - - - OstatníUNS16,07,5
Význam poznámky (1) ke sloupci 5:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanová § 2 tohoto nařízení vlády.
Kapitola 20
Přípravky ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
zelenina, ovoce a ořechy, upravené nebo konzervované způsoby uvedenými v kapitolách 7, 8 nebo 11;
b)
potravinové přípravky obsahující uzenku, salám, maso, droby, krev, ryby nebo korýše, měkkýše nebo jiné vodní bezobratlovce nebo jakoukoliv kombinaci těchto výrobků ve větším množství než 20% hmotnostních (kapitola 16);
c)
homogenizované složené potravinové přípravky čísla 2104.
2.
Do čísel 2007 a 2008 nepatří ovocné rosoly, želé, pasty, mandlové dražé a podobné výrobky ve formě cukrovinek (čís. 1704) nebo čokoládové výrobky (čís. 1806).
3.
Do čísel 2001, 2004 a 2005 patří pouze ty výrobky kapitoly 7 nebo čísel 1105 nebo 1106 (jiné než mouka, krupice a prášky výrobků kapitoly 8), které byly upraveny nebo konzervovány jiným způsobem, než je uvedeno v poznámce 1a).
4.
Šťáva z rajčat s obsahem sušiny 7% hmotnostních nebo více patří do čísla 2002.
5.
Ve smyslu čísla 2009 se výrazem „nezkvašené šťávy bez přídavku alkoholu“ rozumějí šťávy, jejichž objemový obsah alkoholu není vyšší než 0,5 obj. % (viz poznámka 2 ke kapitole 22).
Poznámky k položkám
1.
Ve smyslu položky 2005 10 se výrazem „homogenizovaná zelenina“ rozumějí zeleninové přípravky, jemně homogenizované, v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v uzavřených obalech o netto obsahu nepřesahujícím 250 g hmotnosti. Při použití této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných částí zeleniny. Položka 2005 10 má přednost před všemi ostatními položkami čísla 2005.
2.
Ve smyslu položky 2007 10 se výrazem „homogenizované přípravky“ rozumějí ovocné přípravky, jemně homogenizované, v balení pro drobný prodej nebo jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v uzavřených obalech o netto obsahu nepřesahujícím 250 g hmotnosti. Při použití této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných částí ovoce. Položka 2007 10 má přednost před všemi ostatními položkami čísla 2007.
Doplňkové poznámky
1.
Výrobky zařazené do čísla 2001 jako je zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové; musí mít obsah volné těkavé kyseliny 0,5% hmotnostních nebo více, vyjádřený jako kyselina octová.
2.
Obsah různých cukrů vyjádřených v sacharóze („obsah cukru“) u výrobků zařazených do této kapitoly odpovídá číselnému údaji, který při teplotě 20o C ukazuje refraktometr (používaný podle platných českých norem) a které je násobeno činitelem:
-
0,93 u výrobků položek 2008 20 až 2008 80, 2008 92 a 2008 99 nebo
-
0,95 u výrobků ostatních položek.
3.
Výrobky položek 2008 20 až 2008 80, 2008 92 a 2008 99 jsou považovány za výrobky „s přísadou cukru“, jestliže jejich hmotnostní obsah cukru je vyšší než procento uvedené níže, podle druhu ovoce nebo jedlých částí rostlin:
- ananas, hrozny13%
- ostatní ovoce, včetně ovocných směsí a jiných jedlých částí rostlin9%
4.
Při aplikaci podpoložek 2008 30 11 až 2008 30 39, 2008 40 11 až 2008 40 39, 2008 50 11 až 2008 50 59, 2008 60 11 až 2008 60 39, 2008 70 11 až 2008 70 59, 2008 80 11 až 2008 80 39, 2008 92 12 až 2008 92 38 a 2008 99 11 až 2008 99 40:
-
pod pojmem „skutečný obsah alkoholu ve hmotě“ se rozumí počet kilogramů čistého alkoholu obsaženého ve 100 kg výrobku;
-
„% hmotnostní“ je symbol pro koncentraci alkoholu ve hmotě.
5.
Množství přidaného cukru u výrobků čísla 2009 odpovídá množství cukru sníženého o čísla uváděná níže, podle druhu šťávy:
- šťáva z citronů nebo rajčat3
- šťáva z jablek11
- šťáva z hroznů15
- šťáva z ostatního ovoce a zeleniny, včetně směsí šťáv13
6.
Za „koncentrovanou šťávu z hroznů (včetně vinného moštu)“ ve smyslu podpoložek 2009 60 51 a 2009 60 71 se považuje šťáva z hroznů (včetně vinného moštu), u níž číselné označení (které při teplotě 20°C ukazuje refraktometr používaný podle platných českých norem), není nižší než 50,9%.
7.
Za „tropické ovoce“ ve smyslu podpoložek 2001 90 91, 2006 00 35, 2006 00 91, 2007 10 91, 2007 99 93, 2008 19 11, 2008 19 59, 2008 92 12, 2008 92 16, 2008 92 32, 2008 92 36, 2008 92 51, 2008 92 72, 2008 92 76, 2008 92 92, 2008 92 94, 2008 92 97, 2008 99 36, 2008 99 38, 2009 80 36, 2009 80 73, 2009 80 88, 2009 80 97, 2009 90 92, 2009 90 95 a 2009 90 97 se považují kvajavy, mango, mangostany, papáje, tamarindy (indické datle), jablíčka kešu, liči (čínské švestky), duriany (batany, jackfruit), sapoty (Achras zapota), mučenky (passiflora), karamboly a pitahaye.
8.
Za „tropické ořechy“ podpoložek 2001 90 91, 2006 00 35, 2006 00 91, 2007 99 93, 2008 19 11, 2008 19 51, 2008 19 59, 2008 92 12, 2008 92 16, 2008 92 32, 2008 92 36, 2008 92 51, 2008 92 72, 2008 92 76, 2008 92 92, 2008 92 94 a 2008 92 97 se považují ořechy kokosové, kešu, para, arekové (betelové), kola a macadamia.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
2001Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo v kyselině octové
2001 10 00- Okurky, nakládačky a malé nakládací okurčičkyUNS22,020,4
2001 20 00- CibuleUNS20,018,5
2001 90- Ostatní:
2001 90 10- - „Chutney“ z mangaUNS18,0bez cla
2001 90 20- - Plody rodu Capsicum, jiné než sladké paprikové luskyUNS18,011,0
2001 90 30- - Sladká kukuřice (Zea mays var. saccharata)UNS18,011,0
2001 90 40- - Hlízy smldince (jam), sladké brambory a podobné jedlé části rostlin s obsahem škrobu 5% hmotnostních nebo víceUNS18,0bez cla
2001 90 50- - HoubyUNS18,04,5
2001 90 60- - Palmová jádraUNS18,0bez cla
2001 90 65- - OlivyUNS18,011,0bez cla
2001 90 70- - Sladké paprikyUNS18,011,0
2001 90 75- - Salátová řepa (Beta vulgaris var. conditiva)UNS18,011,0
2001 90 85- - Červené zelíUNS18,011,0
2001 90 91- - Tropické ovoce a tropické ořechyUNS18,011,0bez cla
2001 90 96- - OstatníUNS18,011,0
2002Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo v kyselině octové
2002 10- Rajčata celá nebo pokrájená:
2002 10 10- LoupanáUNS18,016,5
2002 10 90- - OstatníUNS18,016,5
2002 90- Ostatní:
- - S obsahem sušiny nižším než 12% hmotnostních:
2002 90 11- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kgUNS18,016,5
2002 90 19- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kgUNS18,016,5
- - S obsahem sušiny převyšujícím 12% hmotnostních, ale nepřesahujícím 30% hmotnostních:
2002 90 31- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kgUNS18,016,5
2002 90 39- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kgUNS18,016,5
- - S obsahem sušiny převyšujícím 30% hmotnostních:
2002 90 91- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kgUNS18,016,5
2002 90 99- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kgUNS18,016,5
2003Houby a lanýže, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo v kyselině octové
2003 10- Houby:
- - Rodu Agaricus:
2003 10 20- - - Prozatímně konzervované, zcela uvařenéUNS12,0bez cla
2003 10 30- - - OstatníUNS12,0bez cla
2003 10 80- - OstatníUNS12,0bez cla
2003 20 00- LanýžeUNS12,0bez cla
2004Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo v kyselině octové, zmrazená, jiná než výrobky čísla 2006
2004 10- Brambory:
2004 10 10- Vařené, jinak neupravenéUNS51,020,3
- - Ostatní:
2004 10 91- - - Ve formě mouky, šrotu nebo vločekUNS51,020,3
2004 10 99- - - OstatníUNS51,020,3
2004 90- Ostatní zelenina a zeleninové směsi:
2004 90 10- - Sladká kukuřice (Zea mays var. saccharata)UNS51,020,3
2004 90 30- - Kyselé zelí, kapary a olivyUNS51,020,3
2004 90 50- - Hrách (Pisum sativum) a zelené fazole (Phaseolus spp.) v luskuUNS51,020,3
- - Ostatní, včetně směsí:
2004 90 91- - - Cibulky vařené, jinak neupravenéUNS51,020,3
2004 90 98- - - OstatníUNS51,08,3
2005Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo v kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 2006
2005 10 00- Homogenizovaná zeleninaUNS31,518,5
2005 20- Brambory:
2005 20 10- - Ve formě mouky, šrotu nebo vločekUNS53,020,4
- - Ostatní:
2005 20 20- - - Tence krájené, smažené nebo pečené, též solené nebo ochucené, v hermeticky uzavřených obalech, vhodné pro okamžitou spotřebuUNS53,020,4
2005 20 80- - - OstatníUNS53,020,4
2005 40 00- Hrách (Pisum sativum)UNS30,020,0
- Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.):
2005 51 00- - Vyloupané fazoleUNS15,07,5
2005 59 00- - OstatníUNS30,07,5
2005 60 00- ChřestUNS15,06,5bezcla
2005 70- Olivy:
2005 70 10- - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 5 kgUNS15,0bez cla
2005 70 90- - OstatníUNS15,0bez cla
2005 80 00- Sladká kukuřice (Zea mays var. saccharata)UNS48,020,0
2005 90- Ostatní zelenina a zeleninové směsi:
2005 90 10- - Plody rodu Capsicum, jiné než sladké paprikové luskyUNS35,016,0
2005 90 30- - KaparyUNS35,0bez cla
2005 90 50- - ArtyčokyUNS35,0bez cla
2005 90 60- - MrkevUNS35,016,0
2005 90 70- - Zeleninové směsiUNS35,016,0
2005 90 75- - Kyselé zelíUNS22,020,4
2005 90 80- - OstatníUNS35,016,0
2006 00Zelenina, ovoce, ořechy, ovocné kůry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním)
2006 00 10- ZázvorUNS70,0bez cla
- Ostatní:
- - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostních:
2006 00 31- - - TřešněUNS70,020,0
2006 00 35- - - Tropické ovoce a tropické ořechyUNS70,020,0bezcla
2006 00 38- - - OstatníUNS70,020,0
- - Ostatní:
2006 00 91- - - Tropické ovoce a tropické ořechyUNS70,020,0bezcla
2006 00 99- - - OstatníUNS70,020,0
2007Džemy, ovocná želé, marmelády, ovocné pomazánky, ovocné a ořechové protlaky (pyré) a pasty připravené vařením, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel
2007 10- Homogenizované přípravky:
2007 10 10- - S obsahem cukru vyšším než 13% hmotnostníchUNS54,022,5
- - Ostatní:
2007 10 91- - - Z tropického ovoceUNS54,022,5bezcla
2007 10 99- - - OstatníUNS54,022,5
- Ostatní:
2007 91- - Citrusové ovoce:
2007 91 10- - - S obsahem cukru vyšším než 30% hmotnostníchUNS54,0bez cla
2007 91 30- - - S obsahem cukru převyšujícím 13%, avšak nepřesahujícím 30% hmotnostníchUNS54,0bez cla
2007 91 90- - - OstatníUNS54,0bez cla
2007 99- - Ostatní:
- - - S obsahem cukru převyšujícím 30% hmotnostních:
2007 99 10- - - - Protlaky (pyré) a pasty ze švestek, ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 100 kg, pro průmyslové zpracováníUNS54,04,5
2007 99 20- - - - Protlaky (pyré) a pasty z jedlích kaštanůUNS54,022,5
- - - - Ostatní:
2007 99 31- - - - - Z třešníUNS54,022,5
2007 99 33- - - - - Z jahodUNS54,022,5
2007 99 35- - - - - Z malinUNS54,04,5
2007 99 39- - - - - OstatníUNS54,04,5
- - - S obsahem cukru převyšujícím 13%, avšak nepřesahujícím 30% hmotnostních:
2007 99 51- - - - Protlaky (pyré) a pasty z jedlých kaštanůUNS54,022,5
2007 99 55- - - - Jablečné protlaky (pyré), včetně kompotůUNS54,022,5
2007 99 58- - - - OstatníUNS54,022,5
- - - Ostatní:
2007 99 91- - - - Jablečné protlaky (pyré), včetně kompotůUNS54,022,5
2007 99 93- - - - Z tropického ovoce a tropických ořechůUNS54,022,5bezcla
2007 99 98- - - - OstatníUNS54,022,5
2008Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
- Ořechy, arašídy a jiné semena, též spolu smíšené:
2008 11- - Arašídy (burské oříšky):
2008 11 10- - - Arašídové másloUNS40,0bez cla
- - - Ostatní, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
- - - - Přesahujícím 1 kg:
2008 11 92- - - - - PraženéUNS40,0bez cla
2008 11 94- - - - - OstatníUNS40,0bez cla
- - - - Nepřesahujícím 1 kg:
2008 11 96- - - - - PraženéUNS40,0bez cla
2008 11 98- - - - - OstatníUNS40,0bez cla
2008 19- - Ostatní, včetně směsí:
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 19 11- - - - Tropické ořechy; směsi obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoceUNS30,0bez cla
- - - - Ostatní:
2008 19 13- - - - - Pražené mandle a pistácieUNS30,0bez cla
2008 19 19- - - - - OstatníUNS30,0bez cla
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
- - - - Tropické ořechy; směsi obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce:
2008 19 51- - - - - Pražené tropické ořechyUNS30,0bez cla
2008 19 59- - - - - OstatníUNS30,0bez cla
- - - - Ostatní:
- - - - - Pražené ořechy:
2008 19 93- - - - - - Mandle a pistácieUNS30,0bez cla
2008 19 95- - - - - - OstatníUNS30,0bez cla
2008 19 99- - - - - OstatníUNS30,0bez cla
2008 20- Ananasy:
- - S přísadou alkoholu:
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 20 11- - - - S obsahem cukru převyšujícím 17% hmotnostníchUNS8,04,5bez cla
2008 20 19- - - - OstatníUNS8,04,5bez cla
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 20 31- - - - S obsahem cukru vyšším než 19% hmotnostníchUNS8,04,5bez cla
2008 20 39- - - - OstatníUNS8,04,5bez cla
- - Bez přísady alkoholu:
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu vyšším než 1 kg:
2008 20 51- - - - S obsahem cukru převyšujícím 17% hmotnostníchUNS8,04,5bez cla
2008 20 59- - - - OstatníUNS8,04,5bez cla
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 20 71- - - - S obsahem cukru převyšujícím 19% hmotnostníchUNS8,04,5bez cla
2008 20 79- - - - OstatníUNS8,04,5bez cla
- - - Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 20 91- - - - 4,5 kg nebo víceUNS8,04,5bez cla
2008 20 99- - - - Méně než 4,5 kgUNS8,04,5bez cla
2008 30- Citrusové plody:
- - S přísadou alkoholu:
- - - S obsahem cukru převyšujícím 9% hmotnostních:
2008 30 11- - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřevyšující 11,85% hmotnostníchUNS8,04,5bez cla
2008 30 19- - - - OstatníUNS8,04,5bez cla
- - - Ostatní:
2008 30 31- - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřevyšující 11,85% hmotnostníchUNS8,04,5bez cla
2008 30 39- - - - OstatníUNS8,04,5bez cla
- - Bez přísady alkoholu:
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu vyšším než 1 kg:
2008 30 51- - - - Grapefruity v částechUNS8,04,5bez cla
2008 30 55- - - - Mandarinky (včetně druhů tangerines a satsumas); druhy klementiny, wilkingy a jiné podobné hybridy citrusových plodůUNS8,04,5bez cla
2008 30 59- - - - OstatníUNS8,04,5bez cla
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 30 71- - - - Grapefruity v částechUNS8,04,5bez cla
2008 30 75- - - - Mandarinky (včetně druhů tangerines a satsumas); druhy klementiny, wilkingy a jiné podobné hybridy citrusových plodůUNS8,04,5bez cla
2008 30 79- - - - OstatníUNS8,04,5bez cla
- - - Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 30 91- - - - 4,5 kg nebo víceUNS8,04,5bez cla
2008 30 99- - - - Méně než 4,5 kgUNS8,04,5bez cla
2008 40- Hrušky:
- - S přísadou alkoholu:
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
- - - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostních:
2008 40 11- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS5,04,6
2008 40 19- - - - - OstatníUNS5,04,6
- - - - Ostatní:
2008 40 21- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS5,04,6
2008 40 29- - - - - OstatníUNS5,04,6
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 40 31- - - - S obsahem cukru vyšším než 15% hmotnostníchUNS5,04,6
2008 40 39- - - - OstatníUNS5,04,6
- - Bez přísady alkoholu:
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu vyšším než 1 kg:
2008 40 51- - - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchUNS5,04,6
2008 40 59- - - - OstatníUNS5,04,6
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 40 71- - - - S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchUNS5,04,6
2008 40 79- - - - OstatníUNS5,04,6
- - - Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 40 91- - - - 4,5 kg nebo víceUNS5,04,6
2008 40 99- - - - Méně než 4,5 kgUNS5,04,6
2008 50- Meruňky:
- - S přísadou alkoholu:
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu vyšším než 1 kg:
- - - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostních:
2008 50 11- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS10,09,0
2008 50 19- - - - - OstatníUNS10,09,0
- - - - Ostatní:
2008 50 31- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS10,09,0
2008 50 39- - - - - OstatníUNS10,09,0
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 50 51- - - - S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchUNS10,09,0
2008 50 59- - - - OstatníUNS10,09,0
- - Bez přísady alkoholu:
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu vyšším než 1 kg:
2008 50 61- - - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchUNS10,09,0
2008 50 69- - - - OstatníUNS10,09,0
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 50 71- - - - S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchUNS10,09,0
2008 50 79- - - - OstatníUNS10,09,0
- - - Bez přídavku cukru,ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 50 92- - - - 5 kg nebo víceUNS10,09,0
2008 50 94- - - - Méně než 5 kg, avšak nejméně 4,5 kgUNS10,09,0
2008 50 99- - - - Méně než 4,5 kgUNS10,09,0
2008 60- Třešně:
- - S přísadou alkoholu:
- - - S obsahem cukru převyšujícím 9% hmotnostních:
2008 60 11- - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,8 5% hmotnostníchUNS10,09,0
2008 60 19- - - - OstatníUNS10,09,0
- - - Ostatní:
2008 60 31- - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,8 5% hmotnostníchUNS10,09,0
2008 60 39- - - - OstatníUNS10,09,0
- - Bez přísady alkoholu:
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu vyšším než 1 kg:
2008 60 51- - - - Višně (Prunus cerasus)UNS10,09,0
2008 60 59- - - - OstatníUNS10,09,0
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 60 61- - - - Višně (Prunus cerasus)UNS10,09,0
2008 60 69- - - - OstatníUNS10,09,0
- - - Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
- - - - 4,5 kg nebo více:
2008 60 71- - - - - Višně (Prunus cerasus)UNS10,09,0
2008 60 79- - - - - OstatníUNS10,09,0
- - - - Méně než 4,5 kg:
2008 60 91- - - - - Višně (Prunus cerasus)UNS10,09,0
2008 60 99- - - - - OstatníUNS10,09,0
2008 70- Broskve:
- - S přísadou alkoholu:
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
- - - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostních:
2008 70 11- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,8 5% hmotnostníchUNS10,09,0
2008 70 19- - - - - OstatníUNS10,09,0
- - - - Ostatní:
2008 70 31- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS10,09,0
2008 70 39- - - - - OstatníUNS10,09,0
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 70 51- - - - S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchUNS10,09,0
2008 70 59- - - - OstatníUNS10,09,0
- - Bez přísady alkoholu:
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu vyšším než 1 kg:
2008 70 61- - - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchUNS10,09,0
2008 70 69- - - - OstatníUNS10,09,0
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 70 71- - - - S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchUNS10,09,0
2008 70 79- - - - OstatníUNS10,09,0
- - - Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 70 92- - - - 5 kg nebo víceUNS10,09,0
2008 70 94- - - - Méně než 5 kg, avšak nejméně 4,5 kgUNS10,09,0
2008 70 99- - - - Méně než 4,5 kgUNS10,09,0
2008 80- Jahody:
- - S přísadou alkoholu:
- - - S obsahem cukru převyšujícím 9% hmotnostních:
2008 80 11- - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS10,09,0
2008 80 19- - - - OstatníUNS10,09,0
- - - Ostatní:
2008 80 31- - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS10,09,0
2008 80 39- - - - OstatníUNS10,09,0
- - Bez přísady alkoholu:
2008 80 50- - - S přídavkem cukru, v balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu převyšujícím 1 kgUNS10,09,0
2008 80 70- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kgUNS10,09,0
- - - Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 80 91- - - - 4,5 kg nebo víceUNS10,09,0
2008 80 99- - - - Méně než 4,5 kgUNS10,09,0
- Ostatní, včetně jiných směsí než položky 2008 19:
2008 91 00- - Palmová jádraUNS20,014,0
2008 92- - Směsi:
- - - S přísadou alkoholu:
- - - - S obsahem cukru převyšujícím 9% hmotnostních:
- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostních:
2008 92 12- - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,09,0
2008 92 14- - - - - - OstatníUNS10,09,0
- - - - - Ostatní:
2008 92 16- - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,09,0
2008 92 18- - - - - - OstatníUNS10,09,0
- - - - Ostatní:
- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostních:
2008 92 32- - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,09,0
2008 92 34- - - - - - OstatníUNS10,09,0
- - - - Ostatní:
2008 92 36- - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,09,0
2008 92 38- - - - - OstatníUNS10,09,0
- - - Bez přísady alkoholu:
- - - - S přídavkem cukru:
- - - - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 92 51- - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,09,0
2008 92 59- - - - - - OstatníUNS10,09,0
- - - - - Ostatní:
- - - - - - Směsi ovoce, v nichž žádný druh ovoce nepřesahuje 50% hmotnostních celkové směsi ovoce:
2008 92 72- - - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,09,0
2008 92 74- - - - - - - OstatníUNS10,09,0
- - - - - - Ostatní:
2008 92 76- - - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,09,0
2008 92 78- - - - - - - OstatníUNS10,09,0
- - - - Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
- - - - - 5 kg nebo více:
2008 92 92- - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,09,0bez cla
2008 92 93- - - - - - OstatníUNS10,09,0
- - -- - Méně než 5 kg, avšak nejméně 4,5 kg:
2008 92 94- - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,09,0bez cla
2008 92 96- - - - - - OstatníUNS10,09,0
- - - - - Méně než 4,5 kg:
2008 92 97- - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,09,0bez cla
2008 92 98- - - - - - OstatníUNS10,09,0
2008 99- - Ostatní:
- - - S přísadou alkoholu:
- - - - Zázvor:
2008 99 11- - -- - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS20,015,0
2008 99 19- - - - - OstatníUNS20,015,0
- - - - Hrozny:
2008 99 21- - - - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchUNS5,04,0
2008 99 23- - - - - OstatníUNS5,04,0
- - - - Ostatní:
- - - - - S obsahem cukru převyšujícím 9% hmotnostních:
- - - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostních:
2008 99 25- - - - - - - Kvajava a mučenky (Passiflora edulis)UNS20,015,0
2008 99 26- - - - - - - Mango, mangostany, papíje, tamarindy (indické datle), jablíčka kešu, liči (čínské švestky), durian (batan, jackfruit), sapoty (Achras zapota), karambola a pitahayaUNS10,07,5
2008 99 28- - - - - - - OstatníUNS10,07,5
- - - - - - Ostatní:
2008 99 32- - - - - - - Kvajava a mučenky (Passiflora edulis)UNS20,015,0bez cla
2008 99 33- - - - - - - Mango, mangostany, papíje, tamarindy (indické datle), jablíčka kešu, liči (čínské švestky), durian (batan, jackfruit), sapoty (Achras zapota), karambola a pitahayaUNS10,07,5
2008 99 34- - - - - - - OstatníUNS10,07,5bez cla
- - - - - Ostatní:
- - - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostních:
2008 99 36- - - - - - - Tropické ovoceUNS10,07,5
2008 99 37- - - - - - - OstatníUNS10,07,5
- - - - - - Ostatní:
2008 99 38- - - - - - - Tropické ovoceUNS10,07,5
2008 99 40- - - - - - - OstatníUNS10,07,5
- - - Bez přísady alkoholu:
- - - - S přídavkem cukru ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 99 41- - - - - ZázvorUNS20,015,0bez cla
2008 99 43- - - - - HroznyUNS5,04,0
2008 99 45- - -- - ŠvestkyUNS10,07,5
2008 99 46- - - - - Kvajava, mučenky (Passiflora edulis) a tamarindy (indické datle)UNS20,015,0bez cla
2008 99 47- - - - - Mango, mangostany, papáje, jablíčka kešu, liči (čínské švestky), durian (batan, jackfruit), sapoty (Achras zapota), karambola a pitahayaUNS10,07,5
2008 99 49- - - - - OstatníUNS10,07,5
- - - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 99 51- - - - - ZázvorUNS20,015,0bez cla
2008 99 53- - - - - HroznyUNS5,04,0
2008 99 55- - - - - ŠvestkyUNS10,07,5
2008 99 61- - - - - Kvajava amuěenky (Passiflora edulis)UNS20,015,0bez cla
2008 99 62- - - - - Mango, mangostany, papáje, tamarindy (čínské datle), jablíčka kešu, liči (čínské švestky), durian (batan, jackfruit), sapoty (Achras zapota), karambola a pitahayaUNS10,07,5
2008 99 68- - - - - OstatníUNS10,07,5
- - - - Bez přísady cukru:
- - - - - Švestky, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 99 72- - - - - - 5 kg nebo víceUNS10,07,5
2008 99 74- - - - - - Méně než 5 kg, avšak nejméně 4,5 kgUNS10,07,5
2008 99 79- - - - - - Méně než 4,5 kgUNS10,07,5
2008 99 85- - - - - Kukuřice, s výjimkou sladké kukuřice (Zea mays var. saccharata)UNS10,07,5
2008 99 91- - - - - Hlízy smldince (JAM), sladké brambory a podobné jedlé části rostlin s obsahem škrobu 5% hmotnostních nebo víceUNS20,015,0bez cla
2008 99 99- - - - - OstatníUNS10,07,5bez cla
2009Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy nezkvašené, bez přísady alkoholu, též s přidaným cukrem nebo jinými sladidly
- Pomerančová šťáva:
2009 11- - Zmrazená:
- - - S hustotou převyšující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
2009 11 11- - - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS10,0bez cla
2009 11 19- - - - OstatníUNS10,0bez cla
- - - Jejíž hustota při 20oC nepřesahuje 1,33 g.cm-3:
2009 11 91- - - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 11 99- - - - OstatníUNS10,0bez cla
2009 19- - Ostatní:
- - - S hustotou převyšující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
2009 19 11- - - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS10,0bez cla
2009 19 19- - - - OstatníUNS10,0bez cla
- - - Jejíž hustota nepřesahuje 1,33 g.cm-3 při 20oC:
2009 19 91- - - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 19 99- - - - OstatníUNS10,0bez cla
2009 20- Grapefruitová šťáva:
- - S hustotou převyšující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
2009 20 11- - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS10,0bez cla
2009 20 19- - - OstatníUNS10,0bez cla
- - S hustotou nepřesahující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
2009 20 91- - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 20 99- - - OstatníUNS10,0bez cla
2009 30- Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu ostatního citrusového ovoce:
- - S hustotou převyšující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
2009 30 11- - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS10,0bez cla
2009 30 19- - - OstatníUNS10,0bez cla
- - S hustotou nepřesahující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
- - - V hodnotě převyšující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti:
2009 30 31- - - - S přidaným cukremUNS10,0bez cla
2009 30 39- - - - OstatníUNS10,0bez cla
- - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti:
- - - - Citronová šťáva:
2009 30 51- - - - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 30 55- - - - - S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 30 59- - - - - Bez přidaného cukruUNS10,0bez cla
- - - - Ostatní šťávy z citrusových plodů:
2009 30 91- - - - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 30 95- - - - - S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 30 99- - - - - Bez přidaného cukruUNS10,0bez cla
2009 40- Ananasová šťáva:
- - S hustotou převyšující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
2009 40 11- - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS10,0bez cla
2009 40 19- - - OstatníUNS10,0bez cla
- - S hustotou nepřesahující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
2009 40 30- - - V hodnotě převyšující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti s přidaným cukremUNS10,0bez cla
- - - Ostatní:
2009 40 91- - - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 40 93- - - - S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 40 99- - - - Bez přidaného cukruUNS10,0bez cla
2009 50- Šťáva z rajských jablek:
2009 50 10- - S přidaným cukremUNS30,013,5
2009 50 90- - OstatníUNS30,013,5
2009 60- Hroznová šťáva (včetně vinního moštu):
- - S hustotou převyšující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
2009 60 11- - - V hodnotě nepřesahující 22 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS25,04,5
2009 60 19- - - OstatníUNS25,04,5
- - S hustotou nepřesahující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
- - - V hodnotě převyšující 18 ECU za 100 kg netto hmotnosti:
2009 60 51- - - - KoncentrovanáUNS25,04,5
2009 60 59- - - - OstatníUNS25,04,5
- - - V hodnotě nepřesahující 18 ECU za 100 kg netto hmotnosti:
- - - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostních:
2009 60 71- - - - - KoncentrovanáUNS25,04,5
2009 60 79- - - - - OstatníUNS25,04,5
2009 60 90- - - - OstatníUNS25,04,5
2009 70- Jablečná šťáva:
- - S hustotou převyšující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
2009 70 11- - - V hodnotě nepřesahující 22 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS20,020,0
2009 70 19- - - OstatníUNS20,020,0
- - S hustotou nepřesahující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
2009 70 30- - - V hodnotě převyšující 18 ECU za 100 kg netto hmotnosti, s přidaným cukremUNS20,020,0
- - - Ostatní:
2009 70 91- - - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS20,020,0
2009 70 93- - - - S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchUNS20,020,0
2009 70 99- - - - Bez přidaného cukruUNS20,020,0
2009 80- Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu ostatního ovoce nebo zeleniny:
- S hustotou převyšující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
- - - Hrušková šťáva:
2009 80 11- - - - V hodnotě nepřesahující 22 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS15,03,5
2009 80 19- - - - OstatníUNS15,03,5
- - Ostatní:
- - - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti:
2009 80 32- - - - - Šťáva z kvajavy a mučenky (Passiflora edulis)UNS15,0bez cla
2009 80 33- - - - - Šťáva z manga, mangostanu, papíjí, tamarind (indických daltí ), jablíček kešu, liči (čínských švestek), durianu (batanu, jackfruit), sapot (Achras zapota), karambol a pitahayíUNS15,03,5
2009 80 35- - - - - OstatníUNS15,03,5
- - - - Ostatní:
2009 80 36- - ---Šťáva z tropického ovoceUNS15,03,5
2009 80 38- - - - - OstatníUNS15,03,5
- - S hustotou nepřesahující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
- - - Hrušková šťáva:
2009 80 50- - - - V hodnotě převyšující 18 ECU za 100 kg netto hmotnosti, s přidaným cukremUNS15,03,5
- - - - Ostatní:
2009 80 61- - - - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS15,03,5
2009 80 63- - - - - S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchUNS15,03,5
2009 80 69- - - - - Bez přidaného cukruUNS15,03,5
- - - Ostatní:
- - - - V hodnotě převyšující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti, s přidaným cukrem:
2009 80 71- - - - - Třešňová šťávaUNS15,03,5
2009 80 73- - -- - Šťáva z tropického ovoceUNS15,03,5
2009 80 79- - - - - OstatníUNS15,03,5
- - - - Ostatní:
- - - - - S obsahem cukru převyšujícím 30% hmotnostních:
2009 80 83- - -- - - Šťáva z kvajavy a mučenky (Passiflora edulis)UNS15,0bez cla
2009 80 84- - - - - - Šťáva z manga, mangostanu, papíjí, tamarind (indických datlí), jablíček kešu, liči (čínských švestek), durianu (batanu, jackfruit), sapot (Achras zapota), karambol a pitahayíUNS15,03,5
2009 80 86- - - - - - OstatníUNS15,03,5
- - - - - S obsahem cukru nepřesahujícím 3 0% hmotnostních:
2009 80 88- - - - - - Šťáva z tropického ovoceUNS15,03,5
2009 80 89- - - - - - OstatníUNS15,03,5
- - - - - Bez přidaného cukru:
2009 80 95- - - - - - Šťáva z ovoce druhu Vaccinium macrocarponUNS15,0bez cla
2009 80 96- - - - - - Třešňová šťávaUNS15,03,5
2009 80 97- - - - - - Šťáva z tropického ovoceUNS15,03,5
2009 80 99- - - - - - OstatníUNS15,03,5
2009 90- Směsi šťáv:
- - S hustotou převyšující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
- - - Směsi šťávy jableční a hruškové:
2009 90 11- - - - V hodnotě nepřesahující 22 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS20,018,5
2009 90 19- - - - OstatníUNS20,018,5
- - - Ostatní:
2009 90 21- - - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS10,04,5
2009 90 29- - - - OstatníUNS10,04,5
- - S hustotou nepřesahující 1,33 g.cm-3 při 20oC:
- - - Směsi šťávy jableční a hruškové:
2009 90 31- - - - V hodnotě nepřesahující 18 ECU za 100 kg netto hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS20,018,5
2009 90 39- - - - OstatníUNS20,018,5
- - - Ostatní:
- - - - V hodnotě převyšující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti:
- - - - - Směsi šťáv citrusových plodů a ananasu:
2009 90 41- - - - - - S přidaným cukremUNS10,0bez cla
2009 90 49- - - - - - OstatníUNS10,0bez cla
- - - - - Ostatní:
2009 90 51- - - - - - S přidaným cukremUNS10,04,5
2009 90 59- - - - - - OstatníUNS10,04,5
- - - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti:
- - - - - Směsi šťáv citrusových plodů a ananasu:
2009 90 71- - - - - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 90 73- - - - - - S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 90 79- - - - - - Bez přidaného cukruUNS10,0bez cla
- - - - - Ostatní:
- - - - - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostních:
2009 90 92- - - - - - - Směsi šťáv z tropického ovoceUNS10,04,5
2009 90 94- - - - - - - OstatníUNS10,04,5
- - - - - - S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostních:
2009 90 95- - - - - - - Směsi šťáv z tropického ovoceUNS10,04,5
- - - - - - - Ostatní
2009 90 96- - - - - - Bez přidaného cukru:UNS10,04,5
2009 90 97- - - - - - - Směsi šťáv z tropického ovoceUNS10,04,5
2009 90 98- - - - - - - OstatníUNS10,04,5
Kapitola 21
Různé potravinářské přípravky
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
směsi zeleniny čísla 0712;
b)
pražené kávové náhražky obsahující kávu v jakémkoli poměru (čís. 0901);
c)
aromatizovaný čaj (čís. 0902);
d)
koření a ostatní zboží čísel 0904 až 0910;
e)
jiné potravinové přípravky než zboží uvedené v číslech 2103 nebo 2104, obsahující uzenku, salám, maso, droby, krev, ryby nebo korýše, měkkýše nebo jiné vodní bezobratlé anebo kombinaci těchto výrobků ve větším množství než 20% hmotnostních (kapitola 16);
f)
kvasnice balené jako léky a ostatní výrobky čísel 3003 nebo 3004;
g)
připravené enzymy čísla 3507.
2.
Výtažky z náhražek uvedených v poznámce 1 b) patří do čísla 2101.
3.
Ve smyslu čísla 2104 se výrazem „homogenizované směsi potravinových přípravků“ rozumějí přípravky sestávající z jemně homogenizované směsi dvou nebo více základních složek jako masa, ryb, zeleniny nebo ovoce, v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v uzavřených obalech o netto obsahu nepřesahujícím 250 g. Při použití této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných kousků přísad.
Doplňkové poznámky
1.
Ve smyslu podpoložek 2106 10 20 a 2106 90 92 se za „škrob“ považují také produkty štěpení škrobů.
2.
Ve smyslu podpoložky 2106 90 10 se za „sýrové fondues“ pokládají přípravky s obsahem mléčných tuků, které tvoří 12 % a více, avšak méně než 18 % hmotnostních, získané tavením sýrů (zvláště Ementál a Gruyere) s přidáním bílého vína, třešňového likéru, škrobu a koření a jsou předkládány ve vnitřních obalech o netto hmotnosti 1 kg nebo méně.
3.
Ve smyslu podpoložky 2106 90 30 se za „isoglukózu“ považuje produkt získaný z glukózy a jejích polymerů, s obsahem nejméně 10% hmotnostních fruktózy v sušině.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
2101Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výrobků nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich
- Výtažky, esence a koncentráty z kávy a přípravky se základem z těchto výtažků, esencí nebo koncentrátů nebo se základem z kávy:
2101 11- - Výtažky, esence a koncentráty:
2101 11 11- - - S obsahem kávy v sušině 95% hmotnostních nebo víceUNS40,02,9
2101 11 19- - - OstatníUNS40,02,9
2101 12- - Přípravky se základem z výtažků, esencí nebo koncentrátů nebo se základem z kávy:
2101 12 92- - - Přípravky se základem z výtažků, esencí nebo koncentrátů z kávyUNS40,02,9
2101 12 98- - - OstatníUNS40,02,9
2101 20- Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z čaje nebo z maté a přípravky na bázi těchto výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi čaje nebo maté:
2101 20 20- - Výtažky, esence nebo koncentrátyUNS40,02,9
- - Přípravky:
2101 20 92- - - Na bázi výtažků, esencí nebo koncentrátů čaje nebo matéUNS40,02,9
2101 20 98- - - OstatníUNS40,02,9
2101 30- Pražená čekanka a jiné pražené náhražky kávy a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich:
- - Pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky:
2101 30 11- - - Pražená čekankaUNS52,014,8
2101 30 19- - - OstatníUNS52,014,8
- - Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z pražené čekanky a z jiných pražených kávových náhražek:
2101 30 91- - - Z pražené čekankyUNS52,014,8
2101 30 99- - - - OstatníUNS52,014,8
2102Droždí (aktivní nebo neaktivní); jiné neaktivní jednobuněčné mikroorganismy, vyjma očkovacích látek čísla 3002; hotové prášky do pečiva
2102 10- Aktivní droždí:
2102 10 10- - Kultivované násadové kvasinky (kvasinkové kultury)UNS25,09,3
- - Chlebové kvasnice:
2102 10 31- - - SušenéUNS25,07,4
2102 10 39- - - OstatníUNS25,07,4
2102 10 90- - OstatníUNS25,07,4
2102 20- Neaktivní droždí; jiní neaktivní jednobuněčné mikroorganismy:
- - Neaktivní droždí:
2102 20 11- - - V tabletách, kostkách nebo podobných tvarech, nebo v balení pro okamžitou spotřebu o netto hmotnosti nepřesahující 1 kgUNS25,07,4
2102 20 19- - - OstatníUNS25,07,4
2102 20 90- - OstatníUNS25,07,4
2102 30 00- Hotové prášky do pečivaUNS52,08,0
2103Omáčky a přípravky pro omáčky; směsi koření a směsi přísad pro ochucení; hořčičná moučka a připravená hořčice
2103 10 00- Sojová omáčkaUNS70,0bez cla
2103 20 00- Kečup a jiné omáčky z rajčatUNS70,09,0
2103 30- Hořčičná moučka a připravená hořčice:
2103 30 10- - Hořčičná moučkaUNS63,08,0
2103 30 90- - Připravená hořčiceUNS63,08,0
2103 90- Ostatní:
2103 90 10-Tekutý přípravek "Chutney" z mangaUNS70,0bez cla
2103 90 30- - Aromatické hořké přípravky s alkoholometrickým titrem 44,2 až 49,2% vol obsahující 1,5 až 6% hmotnostních výtažku z hořce, koření a podobných přísad a 4 až 10% hmotnostních cukru, v nádobách nepřesahujících 0,5 litruUNS70,0bez cla
2103 90 90- - OstatníUNS70,08,5
2104Polévky a bujóny; přípravky pro polévky a bujóny; homogenizované směsi potravinářských přípravků
2104 10- Polévky a bujóny; přípravky pro polévky a bujóny:
2104 10 10- - SušenéUNS46,05,5
2104 10 90- - OstatníUNS46,05,5
2104 20 00- Homogenizované směsi potravinových přípravkůUNS29,07,4
2105 00Zmrzlina, eskymo a podobné výrobky, též s obsahem kakaa
2105 00 10- Neobsahující mléčné tuky nebo obsahující méně než 3% hmotnostní mléčných tukůUNS34,631,81
- S obsahem mléčných tuků:
2105 00 91- - 3% nebo více, avšak méně než 7% hmotnostníchUNS34,631,81
2105 00 99- - 7% hmotnostních nebo víceUNS34,631,81
2106Potravinové přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté
2106 10- Bílkovinné koncentráty a bílkovinné texturované látky:
2106 10 20- Neobsahující mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob, nebo obsahující méně než 1,5% hmotnostních mléčných tuků, méně než 5% hmotnostních sacharózy nebo isoglukózy, méně než 5% hmotnostních glukózy nebo škrobuUNS48,06,4
2106 10 80- - OstatníUNS48,06,4
2106 90- Ostatní:
2106 90 10- - Sýrové fonduesUNS45,07,6
2106 90 20- - Složené alkoholické přípravky, jiní než založené na vonných látkách, používané k výrobě nápojůLTR45,023,1
- - Sirupy, s přísadou aromatických látek nebo barviva:
2106 90 30- - - Z isoglukózyUNS45,07,6
- - - Ostatní:
2106 90 51- - - - Z laktózyUNS45,07,6
2106 90 55- - - - Z glukózy nebo maltodextrinuUNS45,07,6
2106 90 59- - - - OstatníUNS45,07,6
- - Ostatní:
2106 90 92- - - Neobsahující mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob, nebo obsahující méně než 1,5% hmotnostních mléčných tuků, méně než 5% hmotnostních sacharózy nebo isoglukózy, méně než 5% hmotnostních glukózy nebo škrobuUNS45,07,6
2106 90 98- - - OstatníUNS45,07,6
Význam poznámky (1) ke sloupci 5:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatněná nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
Kapitola 22
Nápoje, lihové tekutiny a ocet
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
výrobky této kapitoly (jiné než výrobky čísla 2209), které jsou připraveny pro kulinářské účely a přitom nejsou vhodné pro spotřebu jako nápoje (všeobecně čís. 2103);
b)
mořská voda (čís. 2501);
c)
destilovaná, vodivostní nebo podobně čistá voda (čís. 2851);
d)
vodné roztoky obsahují přes 10% hmotnostních kyseliny octové (čís. 2915);
e)
léky čísel 3003 nebo 3004; nebo
f)
voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky (kapitola 33).
2.
Ve smyslu této kapitoly a kapitol 20 a 21 objemový obsah alkoholu je stanoven při teplotě 20°C.
3.
Ve smyslu čísla 2202 se výrazem „nealkoholické nápoje“ rozumějí nápoje, jejichž objemový obsah alkoholu není vyšší než 0,5 obj. %. Alkoholické nápoje patří do čísel 2203 až 2206 nebo 2208 podle druhu.
Poznámka k položce
1.
Ve smyslu položky 2204 10 se výrazem „šumivá vína“ rozumějí vína, která při uchovávání v uzavřených nádobách při teplotě 20°C mají přetlak nejméně 3 bary.
Doplňkové poznámky
1.
Ve smyslu čísel 2204 a 2205 a podpoložky 2206 00 10 se rozumí:
a)
„skutečný objemový obsah alkoholu“ je počet objemových jednotek čistého alkoholu ve 100 objemových jednotkách daného výrobku při teplotě 20°C;
b)
„potenciální objemový obsah alkoholu“ je počet objemových jednotek čistého alkoholu při 20°C, které mohou vzniknout úplným zkvašením cukru obsaženého ve 100 jednotkách objemu při této teplotě;
c)
„celkový objemový obsah alkoholu“ je součet skutečného a potenciálního obsahu alkoholu objemového;
d)
„přírodní objemový obsah alkoholu“ je celkový objemový obsah alkoholu daného výrobku před jakýmkoliv obohacením;
e)
„% vol“ je symbol (zkratka) pro objemový obsah alkoholu.
2.
Ve smyslu podpoložky 2204 30 10 se za „hroznový mošt částečně zkvašený“ považuje výrobek vzniklý kvašením hroznového moštu, který má skutečný objemový obsah alkoholu vyšší než 1% vol a nižší než tři pětiny svého celkového objemového obsahu alkoholu.
3.
Ve smyslu položek 2204 21 a 2204 29:
A.
Pojmem „celkový suchý extrakt“ se rozumí obsah všech substancí v gramech na litr výrobku, které za určitých fyzikálních podmínek nevyprchají. Určení celkového suchého extraktu se musí provádět hustoměrem při 20°C.
B.
a) Přítomnost množství celkového suchého extraktu na 1 litr ve výrobcích patřících do podpoložek 2204 21 11 až 2204 21 99 a 2204 29 12 až 2204 29 99 uvedených níže v bodech I, II, III, IV nemá vliv na jejich zařazování:
I.
Výrobky, které mají skutečný alkoholometrický titr 13% vol nebo méně: 90 g nebo méně celkového suchého extraktu na litr;
II.
Výrobky, které mají skutečný alkoholometrický titr převyšující 13% vol a nepřesahující 15% vol: 130 g nebo méně celkového suchého extraktu na 1 litr;
III.
Výrobky, které mají skutečný alkoholometrický titr převyšující 15% vol a nepřesahující 18% vol: 130 g nebo méně celkového suchého extraktu na 1 litr;
IV.
Výrobky, které mají skutečný alkoholometrický titr převyšující 18% vol a nepřesahující 22% vol: 330 g nebo méně celkového suchého extraktu na 1 litr.
Výrobky, které vykazují celkový suchý extrakt převyšující výše stanovené maximum u každé kategorie musí být zařazeny vždy do první následující kategorie, přičemž je samozřejmé, že jestliže celkový obsah suchého extraktu převyšuje 330 g na 1 litr, musí být výrobky zařazeny do podpoložek 2204 21 99 a 2204 29 99.
b)
Výše uvedená pravidla se nemohou aplikovat na výrobky zařazené do podpoložek 2204 21 93, 2204 21 97, 2204 29 93 a 2204 29 97.
4.
Podpoložky 2204 21 11 až 2204 21 99 a 2204 29 12 až 2204 29 99 zahrnují zejména:
a)
hroznový mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu, je výrobek:
-
který má skutečný obsah alkoholu 12% vol nebo vyšší, avšak nižší než 15% vol a
-
který byl získán přidáním výrobku vzniklého destilací vína do nezkvašeného hroznového moštu, jehož přírodní obsah alkoholu není nižší než 8,5% vol;
b)
víno s přísadou alkoholu je výrobek:
-
který má skutečný obsah alkoholu alespoň 18% vol a ne vyšší než 24% vol;
-
je získán výhradně přidáním nerektifikovaného výrobku pocházejícího z destilace vína a majícího skutečný obsah alkoholu minimálně 86% vol k vínu, které neobsahuje zbytkový cukr a
-
má maximální obsah těkavých kyselin 1,50 g na 1 litr, vyjádřený jako kyselina octová;
c)
likérové víno, je výrobek:
-
který má celkový obsah alkoholu alespoň 17,5% vol a skutečný obsah alkoholu alespoň 15% vol a nepřesahující 22% vol a
-
je získán z hroznového moštu nebo z vína, které musí pocházet z druhů vinné révy původu uznávaného v třetí zemi za způsobilé pro výrobu likérového vína a které má přírodní obsah alkoholu alespoň 12% vol:
-
zmrazením nebo
-
přidáním během kvašení nebo po něm:
-
nebo produktu z destilace vína,
-
koncentrovaného hroznového moštu (u některých kvalitních likérových vín, které jsou na smluvní listině ke schválení, a u nichž je taková tradiční praxe, z hroznového moštu, jehož zvyšování koncentrace se provádělo působením přímého plamene (ohně) a které odpovídá s výjimkou této operace definici koncentrovaného hroznového moštu) nebo
-
směsi těchto produktů.
Avšak některá kvalitní likérová vína, která jsou na smluvní listině ke schválení, mohou být získána z moštu z čerstvých nekvašených hroznů, aniž by tento hroznový mošt musel mít přírodní obsah alkoholu 12% vol.
5.
Ve smyslu podpoložek 2204 21 11 až 2204 21 78, 2204 21 81, 2204 21 82 a 2204 29 12 až 2204 29 58, 2204 29 81 a 2204 29 82 se za „kvalitní vína produkovaná v určitých oblastech“ považují vína pocházející z Evropského společenství a stanovených oblastí, odpovídající zvláštním ustanovením.
6.
Ve smyslu podpoložek 2204 30 92 a 2204 30 96 se za „koncentrovaný vinný mošt“ považuje vinný mošt, jehož hustota zjištěná refraktometrem při teplotě 20°C není menší než 50,9%.
7.
Za výrobky čísla 2205 jsou považovány pouze vermut a ostatní vína z čerstvých hroznů, ochucené bylinami nebo aromatickými látkami, které mají skutečný alkoholometrický titr nejméně 7% vol.
8.
Ve smyslu podpoložky 2206 00 10 se za „matolinové víno“ považuje výrobek získaný zkvašením výlisků čistých hroznů máčených ve vodě (matolin) nebo získaných vyluhováním vodou z výlisků zkvašených hroznů.
9.
Ve smyslu podpoložek 2206 00 31 a 2206 00 39 se za „šumivá vína“ považují:
-
kvašené (fermentované) nápoje v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, přidržovanou svorkami nebo kovovými svěrkami,
-
kvašené (fermentované) nápoje jinak předkládané, které mají přetlak 1,5 bar nebo více, měřený při teplotě 20°C.
10.
Ve smyslu podpoložek 2209 00 11 a 2209 00 19 se za „vinný ocet“ považuje ocet získaný výlučně kyselým kvašením vína a mající celkový obsah kyselin 60 g nebo více na 1 litr, vyjádřený jako kyselina octová.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
2201Voda, včetně minerálních vod přírodních nebo umělých a sodovek, bez přísady cukru nebo jiných sladidel, nearomatizovaná; led a sníh
2201 10- Minerální vody a sodovky:
- - Přírodní minerální vody:
2201 10 11- - - Bez oxidu uhličitéhoLTR5,0bez cla
2201 10 19- - - OstatníLTR5,0bez cla
- - Ostatní:
2201 10 91- - - Bez oxidu uhličitéhoLTR5,0bez cla
2201 10 99- - - OstatníLTR5,0bez cla
2201 90 00- OstatníLTRbez clabez cla
2202Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje, vyjma ovocné nebo zeleninové šťávy čísla 2009
2202 10 00- Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přísadou cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovanáLTR53,938,01
2202 90- Ostatní:
2202 90 10- - Neobsahující výrobky čísel 0401 až 0404 ani tuky získané z výrobků těchto číselLTR11,010,2
- - Ostatní, s hmotnostním obsahem tuků získaných z výrobků čísel 0401 až 0404:
2202 90 91- - - Nižším než 0,2%LTR11,010,2
2202 90 95- - - 0,2% nebo vyšším, avšak nižším než 2%LTR11,010,2
2202 90 99- - - 2% nebo vyššímLTR11,010,2
2203 00Pivo ze sladu
- V nádobách o obsahu nepřesahujícím 10 litrů:
2203 00 01- - V lahvíchHLT70,022,0
2203 00 09- - OstatníHLT70,022,0
2203 00 10- V nádobách o obsahu převyšujícím 10 litrůHLT70,022,0
2204Víno z čerstvých hroznů, včetně vína obohaceného alkoholem; vinný mošt, jiný než čísla 2009
2204 10- Šumivé víno:
- - Mající skutečný obsah alkoholu 8,5% vol nebo více:
2204 10 11- - - ŠampaňskéLTR98,364,21
2204 10 19- - - OstatníLTR98,364,21
- - Ostatní:
2204 10 91- - - Asti spumanteLTR98,364,21
2204 10 99- - - OstatníLTR98,364,21
- Jiné víno; vinný mošt, jehož kvašení bylo předem zabráněno nebo bylo zastaveno přidáním alkoholu:
2204 21- - V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry:
2204 21 10- - - Jiná vína než uváděná v položce 22 04 10, v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru "hříbku" zachyceného pomocí svorky nebo kovové svěrky; vína v jiné úpravě mající při teplotě 20oC přetlak, vznikající působením oxidu uhličitého, alespoň 1 bar, avšak méně než 3 baryLTR74,252,11
- - - Ostatní:
- - - - Mající skutečný obsah alkoholu nepřesahující 13% vol:
- - - - - Kvalitní vína produkovaná v určených oblastech:
- - - - - - Bílá vína:
2204 21 11- - - - - - - AlsaceLTR74,252,11
2204 21 12- - - - - - - BordeauxLTR74,252,11
2204 21 13- - - - - - - Bourgogne (Burgundy)LTR74,252,11
2204 21 17- - - - - - - Val de Loire (Loire valley)LTR74,252,11
2204 21 18- - - - - - - Mosel-Saar-RuwerLTR74,252,11
2204 21 19- - - - - - - PfalzLTR74,252,11
2204 21 22- - - - - - - RheinhessenLTR74,252,11
2204 21 24- - - - - - - Lazio (Latium)LTR74,252,11
2204 21 26- - - - - - - Toscana (Tuscany)LTR74,252,11
2204 21 27- - - - - - - Trentino, Alto Adige a FriuliLTR74,252,11
2204 21 28- - - - - - - VenetoLTR74,252,11
2204 21 32- - - - - - - Vinho VerdeLTR74,252,11
2204 21 34- - - - - - - PenedésLTR74,252,11
2204 21 36- - - - - - - RiojaLTR74,252,11
2204 21 37- - - - - - - ValenciaLTR74,252,11
2204 21 38- - - - - - - OstatníLTR74,252,11
- - - - - - Ostatní:
2204 21 42- - - - - - - BordeauxLTR74,252,11
2204 21 43- - - - - - - Bourgogne (Burgundy)LTR74,252,11
2204 21 44- - - - - - - BeaujolaisLTR74,252,11
2204 21 46- - - - - - - Côtes du RhôneLTR74,252,11
2204 21 47- - - - - - - Languedoc-RoussillonLTR74,252,11
2204 21 48- - - - - - - Val de Loire (Loire valley)LTR74,252,11
2204 21 62- - - - - - - Piemonte (Piedmont)LTR74,252,11
2204 21 66- - - - - - - Toscana (Tuscany)LTR74,252,11
2204 21 67- - - - - - - Trentino a Alto AdigeLTR74,252,11
2204 21 68- - - - - - - VenetoLTR74,252,11
2204 21 69- - - - - - - Dão, Bairrada a DouroLTR74,252,11
2204 21 71- - - - - - - NavarraLTR74,252,11
2204 21 74- - - - - - - PenedésLTR74,252,11
2204 21 76- - - - - - - RiojaLTR74,252,11
2204 21 77- - - - - - - ValdepeñasLTR74,252,11
2204 21 78- - - - - - - OstatníLTR74,252,11
- - - - - Ostatní:
2204 21 79- - - - - - Bílá vínaLTR74,252,11
2204 21 80- - - - - - OstatníLTR74,252,11
- - - - Mající skutečný obsah alkoholu převyšující 13% vol, avšak nepřesahující 15% vol:
- - - - - Kvalitní vína produkovaná v určených oblastech:
2204 21 81- - - - - - Bílá vínaLTR74,252,11
2204 21 82- - - - - - OstatníLTR74,252,11
- - - - - Ostatní:
2204 21 83- - - - - - Bílá vínaLTR74,252,11
2204 21 84- - - - - - OstatníLTR74,252,11
- - - - Mající skutečný obsah alkoholu převyšující 15% vol, avšak nepřesahující 18% vol:
2204 21 87- - - - - MarsalaLTR74,252,11
2204 21 88- - - - - Samos a Muscat de LemnosLTR74,252,11
2204 21 89- - - - - PortLTR74,252,11
2204 21 91- - - - - Madeira a Setubal muscatelLTR74,252,11
2204 21 92- - - - - SherryLTR74,252,11
2204 21 93- - - - - Tokajská vína (Aszu a Szamorodni)LTR74,252,11
2204 21 94- - - - - OstatníLTR74,252,11
- - - - Mající skutečný obsah alkoholu převyšující 18% vol, avšak nepřesahující 22% vol:
2204 21 95- - - - - PortLTR74,252,11
2204 21 96- - - - - Madeira, Sherry a Setubal muscatelLTR74,252,11
2204 21 97- - - - - Tokajská vína (Aszu a Szamorodni)LTR74,252,11
2204 21 98- - - - - OstatníLTR74,252,11
2204 21 99- - - - Mající skutečný obsah alkoholu převyšující 22% volLTR74,252,11
2204 29- - Ostatní:
2204 29 10- - - Jiná vína než uváděná v položce 2204 10, v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru "hříbku" zachyceného pomocí svorky nebo kovové svěrky; vína v jiné úpravě mající při teplotě 20oC přetlak, vznikající působením oxidu uhličitého, alespoň 1 bar, ale méně než 3 baryLTR98,386,71
- - - Ostatní:
- - - - Mající skutečný obsah alkoholu nepřesahující 13% vol:
- - - - - Kvalitní vína produkovaná v určených oblastech:
- - - - - - Bílá vína:
2204 29 12- - - - - - - BordeauxLTR98,386,71
2204 29 13- - - - - - - Bourgogne ( Burgundy)LTR98,386,71
2204 29 17- - - - - - - Val de Loire ( Loire valley)LTR98,386,71
2204 29 18- - - - - - - OstatníLTR98,386,71
- - - - - - Ostatní:
2204 29 42- - - - - - - BordeauxLTR98,386,71
2204 29 43- - - - - - - Bourgogne (Burgundy)LTR98,386,71
2204 29 44- - - - - - - BeaujolaisLTR98,386,71
2204 29 46- - - - - - - Côtes-du-RhôneLTR98,386,71
2204 29 47- - - - - - - Languedoc-RoussillonLTR98,386,71
2204 29 48- - - - - - - Val de Loire (Loire valley)LTR98,386,71
2204 29 58- - - - - - - OstatníLTR98,386,71
- - - - - - Ostatní:
- - - - - - Bílá vína:
2204 29 62- - - - - - - Sicilia (Sicily)LTR98,386,71
2204 29 64- - - - - - - VenetoLTR98,386,71
2204 29 65- - - - - - - OstatníLTR98,386,71
- - - - - - Ostatní:
2204 29 71- - - - - - - Puglia (Apuglia)LTR98,386,71
2204 29 72- - - - - - - Sicilia (Sicily)LTR98,386,71
2204 29 75- - - - - - - OstatníLTR98,386,71
- - - - Mající skutečný obsah alkoholu převyšující 13% vol, avšak nepřesahující 15% vol:
- - - - - Kvalitní vína produkovaná v určených oblastech:
2204 29 81- - - - - - Bílá vínaLTR98,386,71
2204 29 82- - - - - - OstatníLTR98,386,71
- - - - - Ostatní:
2204 29 83- - - - - - Bílá vínaLTR98,386,71
2204 29 84- - - - - - OstatníLTR98,386,71
- - - - Mající skutečný obsah alkoholu převyšující 15% vol, avšak nepřesahující 18% vol:
2204 29 87- - - - - MarsalaLTR98,386,71
2204 29 88- - - - - Samos a Muscat de LemnosLTR98,386,71
2204 29 89- - - - - PortLTR98,386,71
2204 29 91- - - - - Madeira a Setubal muscatelLTR98,386,71
2204 29 92- - - - - SherryLTR98,386,71
2204 29 93- - - - - Tokajská vína (Aszu a Szamorodni)LTR98,386,71
2204 29 94- - - - - OstatníLTR98,386,71
- - - - Mající skutečný obsah alkoholu převyšující 18% vol, avšak nepřesahující 22% vol:
2204 29 95- - - - - PortLTR98,386,71
2204 29 96- - - - - Madeira, Sherry a Setubal muscatelLTR98,386,71
2204 29 97- - - - - Tokajská vína (Aszu a Szamorodni)LTR98,386,71
2204 29 98- - - - - OstatníLTR98,386,71
2204 29 99- - - - Mající skutečný obsah alkoholu převyšující 22% volLTR98,386,71
2204 30- Ostatní vinný mošt:
2204 30 10- - Částečně kvašený (fermentovaný) nebo se zastaveným kvašením, jinak než přidáním alkoholuLTR98,364,21
- - Ostatní:
- - - O hustotě 1,33 g.cm-3 nebo nižší při 20oC a mající skutečný obsah alkoholu 1% vol nebo méně:
2204 30 92- - - - KoncentrovanýLTR98,364,21
2204 30 94- - - - OstatníLTR98,364,21
- - - Ostatní:
2204 30 96- - - - KoncentrovanýLTR98,364,21
2204 30 98- - - - OstatníLTR98,364,21
2205Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek
2205 10- V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry:
2205 10 10- - Mající skutečný obsah alkoholu nepřesahující 18% volLTR20,017,0
2205 10 90- - Mající skutečný obsah alkoholu převyšující 18% volLTR20,017,0
2205 90- Ostatní:
2205 90 10- - Mající skutečný obsah alkoholu nepřesahující 18% volLTR20,017,0
2205 90 90- - Mající skutečný obsah alkoholu převyšující 18% volLTR20,017,0
2206 00Ostatní kvašené (fermentované) nápoje (např. jablečné, hruškové, medovina); směsi kvašených (fermentovaných) nápojů a směsi kvašených (fermentovaných) nápojů s nealkoholickými nápoji, jinde neuvedené ani nezahrnuté
2206 00 10- Matolinové vínoLTR47,013,0
- Ostatní:
- - Šumivé:
2206 00 31- - - Jablečné a hruškovéLTR47,013,0
2206 00 39- - - - OstatníLTR47,013,0
- - Jiné než šumivé v nádobách o obsahu:
- - - Nepřesahujícím 2 litry:
2206 00 51- - - - Jablečné a hruškovéLTR47,013,0
2206 00 59- - - - OstatníLTR47,013,0
- - - Převyšujícím 2 litry:
2206 00 81- - - - Jablečné a hruškovéLTR47,013,0
2206 00 89- - - - OstatníLTR47,013,0
2207Ethylalkohol nedenaturovaný s objemovým obsahem alkoholu 80% vol nebo více; ethylalkohol a ostatní destiláty denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu
2207 10 00- Ethylalkohol nedenaturovaný s objemovým obsahem alkoholu 80% vol nebo víceLTR90,783,91
2207 20 00- Ethylalkohol a destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholuLTR70,064,8
2208Ethylalkohol nedenaturovaný s objemovým obsahem alkoholu menším než 80% vol; destiláty, likéry a jiné lihové nápoje
2208 20- Destiláty z vinných matolin nebo hroznů:
- - V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry:
2208 20 12- - - KoňakLTR70,023,12
2208 20 14- - - ArmagnacLTR70,023,12
2208 20 26- - - GrappaLTR70,023,12
2208 20 27- - - Brandy de JerezLTR70,023,12
2208 20 29- - - OstatníLTR70,023,12
- - V nádobách o obsahu převyšujícím 2 litry:
2208 20 40- - - Čisté destilátyLTR70,023,12
- - - Ostatní:
2208 20 62- - - - KoňakLTR70,023,12
2208 20 64- - - - ArmagnacLTR70,023,12
2208 20 86- - - - GrappaLTR70,023,12
2208 20 87- - - - Brandy de JerezLTR70,023,12
2208 20 89- - - - OstatníLTR70,023,12
2208 30- Whisky:
- - Whisky "bourbon", v nádobách o obsahu:
2208 30 11- - - Nepřesahujícím 2 litryLTR70,09,32
2208 30 19- - - Převyšujícím 2 litryLTR70,09,32
- - Scotch whisky:
- - - Sladová whisky, v nádobách o obsahu:
2208 30 32- - - - Nepřesahujícím 2 litryLTR70,09,32
2208 30 38- - - - Převyšujícím 2 litryLTR70,09,32
- - - Míchaná whisky, v nádobách o obsahu:
2208 30 52- - - - Nepřesahujícím 2 litryLTR70,09,32
2208 30 58- - - - Převyšujícím 2 litryLTR70,09,32
- - - Ostatní, v nádobách o obsahu:
2208 30 72- - - - Nepřesahujícím 2 litryLTR70,09,32
2208 30 78- - - - Převyšujícím 2 litryLTR70,09,32
- - Ostatní, v nádobách o obsahu:
2208 30 82- - - Nepřesahujícím 2 litryLTR70,09,32
2208 30 88- - - Převyšujícím 2 litryLTR70,09,32
2208 40- Rum a tafia:
2208 40 10- - V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litryLTR56,013,92
2208 40 90- - V nádobách o obsahu převyšujícím 2 litryLTR56,013,92
2208 50- Džin a jalovcová:
- - Džin, v nádobách o obsahu:
2208 50 11- - - Nepřesahujícím 2 litryLTR70,013,92
2208 50 19- - - Převyšujícím 2 litryLTR70,013,92
- - Jalovcová, v nádobách o obsahu:
2208 50 91- - - Nepřesahujícím 2 litryLTR70,013,92
2208 50 99- - - Převyšujícím 2 litryLTR70,013,92
2208 60- Vodka:
- - S objemovým obsahem alkoholu nepřesahujícím 45,4% vol, v nádobách o obsahu:
2208 60 11- - - Nepřesahujícím 2 litryLTR90,073,01,2
2208 60 19- - - Převyšujícím 2 litryLTR90,073,01,2
- - S objemovým obsahem alkoholu převyšujícím 45,4% vol, v nádobách o obsahu:
2208 60 91- - - Nepřesahujícím 2 litryLTR90,073,01,2
2208 60 99- - - Převyšujícím 2 litryLTR90,073,01,2
2208 70- Likéry a cordialy:
2208 70 10- - V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litryLTR90,073,01,2
2208 70 90- - V nádobách o obsahu převyšujícím 2 litryLTR90,073,01,2
2208 90- Ostatní:
- - Arak, v nádobách o obsahu:
2208 90 11- - - Nepřesahujícím 2 litryLTR90,073,01,2
2208 90 19- - - Převyšujícím 2 litryLTR90,073,01,2
- - Slivovice, hruškovice nebo třešňovice (vyjma likéry), v nádobách o obsahu:
2208 90 33- - - Nepřesahujícím 2 litryLTR90,073,01,2
2208 90 38- - - Převyšujícím 2 litryLTR90,073,01,2
- - Ostatní destiláty a jiní lihové nápoje v nádobách o obsahu:
- - - Nepřesahujícím 2 litry:
2208 90 41- - - - OuzoLTR90,073,01,2
- - - - Ostatní:
- - - - - Destiláty (vyjma likéry):
- - - - - - Z ovoce:
2208 90 45- - - - - - - KalvadosLTR90,073,01,2
2208 90 48- - - - - - - OstatníLTR90,073,01,2
- - - - - - Ostatní:
2208 90 52- - - - - - - KornLTR90,073,01,2
2208 90 57- - - - - - - OstatníLTR90,073,01,2
2208 90 69- - - - - Ostatní lihové nápojeLTR90,073,01,2
- - - Převyšujícím 2 litry:
- - - - Destiláty (vyjma likéry):
2208 90 71- - - - - Z ovoceLTR90,073,01,2
2208 90 74- - - - - OstatníLTR90,073,01,2
2208 90 78- - - - Ostatní lihové nápojeLTR90,073,01,2
- - Nedenaturovaný ethylalkohol s objemovým obsahem alkoholu menším než 80% vol, v nádobách o obsahu:
2208 90 91- - - Nepřesahujícím 2 litryLTR90,073,01,2
2208 90 99- - - Převyšujícím 2 litryLTR90,073,01,2
2209 00Stolní ocet a jeho náhražky získané z kyseliny octové
- Vinný ocet v nádobách o obsahu:
2209 00 11- - Nepřesahujícím 2 litryLTR22,05,8
2209 00 19- - Převyšujícím 2 litryLTR22,05,8
- Ostatní v nádobách o obsahu:
2209 00 91- - Nepřesahujícím 2 litryLTR22,05,8
2209 00 99- - Převyšujícím 2 litryLTR22,05,8
Význam poznámky (1) ke sloupci 5:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatněná nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
Význam poznámky (2) ke sloupci 3:
Množství v měrné jednotce LTR se použije pro účely statistické a pro čerpání celní kvóty stanovená v příloze 2. Množství v měrné jednotce LPA se vyplní do příslušného odstavce Jednotné celní deklarace, ve kterém se uvádí základ pro vyměření spotřební daně.
Kapitola 23
Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo
Poznámka ke kapitole
1.
Do čísla 2309 patří výrobky používané ke krmení zvířat, jinde neuvedené ani nezahrnuté, získané při zpracování rostlinných nebo živočišných látek, které zpracováním ztratily podstatné charakteristické znaky původní látky, vyjma rostlinné odpady, zbytky a vedlejší výrobky vzniklé při tomto zpracování.
Doplňkové poznámky
1.
Podpoložka 2303 10 19 zahrnuje pouze zbytky z výroby kukuřičného škrobu a nezahrnuje tyto zbytky smíchané s výrobky získanými z jiných rostlin nebo s výrobky získanými z kukuřice jiným procesem než mokrou cestou. Avšak tyto zbytky mohou obsahovat zbytky z extrakce oleje z kukuřičných klíčků mokrou cestou, směsi z kukuřice použité v mokrém procesu v poměru nepřevyšujícím 15% hmotnostních a zbytků vody z máčení kukuřice při mokrém procesu, včetně zbytků vody z máčení použité při výrobě alkoholu nebo jiných výrobků na podkladě škrobu.
Obsah škrobu nesmí převyšovat 28% hmotnostních v sušině a obsah tuku nesmí převyšovat 4,5% hmotnostních v sušině.
2.
Podpoložka 2306 70 00 zahrnuje pouze zbytky z extrakce olejů z kukuřičných klíčků, vyjma výrobky obsahující části zrn kukuřice, které byly přidány po zpracování a nebyl z nich extrahován olej.
3.
Ve smyslu podpoložek 2307 00 11, 2307 00 19, 2308 90 11 a 2308 90 19 se rozumí:
-
„skutečný obsah alkoholu ve hmotě“: počet kilogramů čistého alkoholu obsažený ve 100 kg výrobku;
-
„potenciální obsah alkoholu ve hmotě“: počet kilogramů čistého alkoholu, který může být vyroben úplným zkvašením cukrů obsažených ve 100 kg výrobku;
-
„celkový obsah alkoholu ve hmotě“: souhrn skutečných a potenciálních obsahů alkoholu ve hmotě;
-
„% hmotnostní“: symbol obsahu alkoholu ve hmotě.
4.
Ve smyslu podpoložek 2309 10 11 až 2309 10 70 a 2309 90 31 až 2309 90 70 se za „mléčné výrobky“ považují výrobky zařazené do čísel 0401, 0402, 0404, 0405, 0406 a do podpoložek 0403 10 11 až 0403 10 39, 0403 90 11 až 0403 90 69, 1702 11 00, 1702 19 00 a 2106 90 51.
5.
Podpoložka 2309 90 20 zahrnuje pouze zbytky po výrobě škrobu z kukuřice, ale nepatří do ní směsi takových zbytků, které obsahují výrobky pocházející z jiných plodin nebo výrobky pocházející z kukuřice zpracované jinými postupy než je výroba škrobu mokrým procesem, obsahující:
-
odpad z třídění kukuřice, používané při mokrém procesu, v poměru nepřesahujícím 15% hmotnostních výrobku, a/nebo
-
zbytky ze škrobové máčecí vody, používané při mokrém procesu, včetně odpadů z máčecí vody používané pro výrobu alkoholu nebo jiných produktů z výroby škrobu.
Tyto výrobky mohou také obsahovat zbytky po extrakci oleje z kukuřičných klíčků při procesu mokrého mletí.
Obsah škrobu těchto výrobků nesmí převyšovat 28% hmotnostních sušiny, obsah tuku nesmí převyšovat 4,5% hmotnostních sušiny a obsah proteinů nesmí převyšovat 40% hmotnostních sušiny.
Poznámka
1.
Ve smyslu podpoložek 2309 10 11, 2309 10 13, 2309 10 15, 2309 10 19, 2309 10 01, 2309 10 33, 2309 10 39, 2309 10 51, 2309 10 53, 2309 10 59, 2309 10 70, 2309 10 90 se výrazem „výživa pro psy a kočky, v balení pro drobný prodej“ rozumí:
a)
suchá základní krmiva pro psy do 10 kg,
b)
mléčná výživa pro štěňata (do dvou měsíců věku) do 1 kg,
c)
specifické, zejména vitamínové přípravky, pro vyvážení krmiv do 0,5 kg,
d)
doplňková krmiva pro psy (ve tvaru tyčinek, kostí apod.) do 2 kg,
e)
suchá základní krmiva pro kočky do 2 kg,
f)
konzervy pro psy a kočky do 0,85 kg,
g)
ostatní připravená krmiva pro psy a kočky do 10 kg.
Hmotností ve výše uvedených bodech se rozumí vlastní hmotnost krmiva (netto). Balením se ve výše uvedených případech rozumí hmotnost zboží pouze s komerčním obalem (obalem nezbytným pro prodej zboží).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
2301Moučky, šroty a peleta, z masa, drobů, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodných bezobratlých, nezpůsobilé k lidskému požívání; škvarky
2301 10 00- Moučky, šroty a peleta, z masa nebo drobů; škvarkyUNSbez clabez cla
2301 20 00- Moučky, šroty a peleta, z ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlýchUNSbez clabez cla
2302Otruby, vedlejší mlýnské produkty a jiné zbytky, též ve tvaru pelet, po prosévání, mletí nebo jiném zpracování obilí nebo luštěnin
2302 10- Kukuřičné:
2302 10 10- - S obsahem škrobu nepřesahujícím 35% hmotnostníchUNSbez clabez cla
2302 10 90- - OstatníUNSbez clabez cla
2302 20- Rýžové:
2302 20 10- - S obsahem škrobu nepřesahujícím 35% hmotnostníchUNSbez clabez cla
2302 20 90- - OstatníUNSbez clabez cla
2302 30- Pšeničné:
2302 30 10- - S obsahem škrobu nepřesahujícím 28% hmotnostních a u nichž podíl výrobku procházející sítem s otvory menšími než 0,2 mm nepřesahuje 10% hmotnostních nebo, v opačném případě, u nichž výrobek procházející sítem má obsah popela v sušině 1,5% hmotnostních nebo většíUNSbez clabez cla
2302 30 90- - OstatníUNSbez clabez cla
2302 40- Z jiného obilí:
2302 40 10- - S obsahem škrobu nepřesahujícím 28% hmotnostních a u nichž podíl výrobku procházející sítem s otvory menšími než 0,2 mm nepřesahuje 10% hmotnostních nebo, v opačném případě, u nichž výrobek procházející sítem má obsah popela v sušině 1,5% hmotnostních nebo většíUNSbez clabez cla
2302 40 90- - OstatníUNSbez clabez cla
2302 50 00- LuštěninovéUNSbez clabez cla
2303Škrobárenské zbytky a podobné zbytky, řepný řízky, bagasa a jiné cukrovarnické odpady, pivovarnické a lihovarnické mláto a odpady, též ve tvaru pelet
2303 10- Škrobárenské a podobné zbytky:
- - Zbytky z výroby kukuřičného škrobu (vyjma koncentrovanou vodu z máčení) s obsahem proteinu, počítáno v sušině:
2303 10 11- - - Převyšujícím 40% hmotnostníchUNSbez clabez cla
2303 10 19- - - Nepřesahujícím 40% hmotnostníchUNSbez clabez cla
2303 10 90- - OstatníUNSbez clabez cla
2303 20- Řepné řízky, bagasa a jiné cukrovarnické odpady:
- - Řepné řízky s obsahem sušiny:
2303 20 11- - - 87% nebo většímUNSbez clabez cla
2303 20 18- - - Menším než 87%UNSbez clabez cla
2303 20 90- - OstatníUNSbez clabez cla
2303 30 00- Pivovarnické nebo lihovarnické mláto a odpadyUNSbez clabez cla
2304 00 00Pokrutiny a jiné pevné odpady, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrahování sojového olejeUNSbez clabez cla
2305 00 00Pokrutiny a jiné pevné odpady, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrahování arašídového olejeUNSbez clabez cla
2306Pokrutiny a jiné pevné odpady, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrahování rostlinných tuků nebo olejů, jiný než čísel 2304 a 2305
2306 10 00- Z bavlníkových semenUNSbez clabez cla
2306 20 00- Ze lněných semenUNSbez clabez cla
2306 30 00- Ze slunečnicových semenUNSbez clabez cla
2306 40 00- Ze semen řepky olejky nebo řepiceUNSbez clabez cla
2306 50 00- Z kokosových ořechů nebo kopryUNSbez clabez cla
2306 60 00- Z palmových ořechů nebo jaderUNSbez clabez cla
2306 70 00- Z kukuřičných klíčkůUNSbez clabez cla
2306 90- Ostatní:
- - Olivové pokrutiny a jiné zbytky po extrakci olivového oleje:
2306 90 11- - - S obsahem 3% hmotnostních olivového oleje nebo méněUNSbez clabez cla
2306 90 19- - - S obsahem převyšujícím 3% hmotnostní olivového olejeUNSbez clabez cla
* 2306 90 90- - OstatníUNSbez clabez cla
2307 00Vinný kal; surový vinný kámen
- Vinný kal:
2307 00 11- - Mající celkový obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 7,9% hmotnostních a obsah sušiny převyšující 2 5% hmotnostníchUNSbez clabez cla
2307 00 19- - OstatníUNSbez clabez cla
2307 00 90- Surový vinný kámenUNSbez clabez cla
2308Rostlinné látky a rostlinné odpady, rostlinné zbytky a vedlejší výrobky, též ve tvaru pelet, používané pro výživu zvířat, jinde neuvedené ani nezahrnuté
2308 10 00- Žaludy a koňské kaštanyUNSbez clabez cla
2308 90- Ostatní:
- - Výlisky z hroznů (matoliny):
2308 90 11- - - Mající celkoví obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 4,3% hmotnostní a obsah sušiny 40% hmotnostních nebo většíUNSbez clabez cla
2308 90 19- - - OstatníUNSbez clabez cla
2308 90 30- - Ovocné výlisky jiné než z hroznůUNSbez clabez cla
2308 90 90- - OstatníUNSbez clabez cla
2309Přípravky používané k výživě zvířat
2309 10- Výživa pro psy a kočky, v balení pro drobný prodej:
- - Obsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup, patřící do podpoložek: 1702 30 51 až 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 a 2106 90 55 nebo mléčné výrobky:
- - - Obsahující škrob, glukózu, maltodextrin, glukózový sirup nebo maltodextrinový sirup:
- - - - Neobsahující žádný škrob nebo obsahující škrob 10% hmotnostních nebo méně škrobu:
2309 10 11- - - - - Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10% hmotnostních mléčných výrobkůUNS22,03,4bez cla
2309 10 13- - - - - Obsahující nejméně 10%, ale méně než 50% hmotnostních mléčných výrobkůUNS22,03,4bez cla
2309 10 15- - - - - Obsahující nejméně 50%, ale méně než 75% hmotnostních mléčných výrobkůUNS22,03,4bez cla
2309 10 19- - - - - Obsahující nejméně 75% hmotnostních nebo více mléčných výrobkůUNS22,03,4bez cla
- - - - Obsahující více než 10%, ale nejvýše 30% hmotnostních škrobu:
2309 10 31- - - - -Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo s obsahem mléčných výrobků méně než 10% hmotnostních mléčných výrobkůUNS22,03,4bez cla
2309 10 33- - - - - Obsahující nejméně 10%, ale méně než 50% hmotnostních mléčných výrobkůUNS22,03,4bez cla
2309 10 39- - - - - Obsahující nejméně 50% hmotnostních mléčných výrobkůUNS22,03,4bez cla
- - - - Obsahující více než 30% hmotnostních škrobu:
2309 10 51- - - - - Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10% hmotnostních mléčných výrobkůUNS22,03,4bez cla
2309 10 53- - - - - Obsahující nejméně 10%, ale méně než 50% hmotnostních mléčných výrobkůUNS22,03,4bez cla
2309 10 59- - - - - Obsahující mléčné výrobky nejméně 50% hmotnostních mléčných výrobkůUNS22,03,4bez cla
2309 10 70- - - Neobsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup, ale obsahující mléčné výrobkyUNS22,03,4bez cla
2309 10 90- - OstatníUNS22,03,4bez cla
2309 90- Ostatní:
2309 90 10- - Rozpustné výrobky z ryb nebo z mořských savcůUNS28,03,4bez cla
* 2309 90 20- - Výrobky uvedené v Poznámce 5 k této kapitoleUNS28,03,4bez cla
- - Ostatní:
- - - Obsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup patřící do podpoložek 1702 30 51 až 1702 30 99,1702 40 90, 1702 90 50 a 2106 90 55 nebo mléčné výrobky:
- - - - Obsahující škrob, glukózu, maltodextrin, glukózový nebo maltodextrinový sirup:
- - - - - Neobsahující žádný škrob nebo obsahující 10% hmotnostních nebo méně škrobu:
2309 90 31- - - - - - Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10% hmotnostních mléčných výrobkůUNS28,03,4bez cla
2309 90 33- - - - - - Obsahující nejméně 10%, ale méně než 50% hmotnostních mléčných výrobkůUNS28,03,4bez cla
2309 90 35- - - - - - Obsahující nejméně 50%, ale méně než 75% hmotnostních mléčných výrobkůUNS28,03,4bez cla
2309 90 39- - - - - - Obsahující nejméně 75% hmotnostních mléčných výrobkůUNS28,03,4bez cla
- - - - - Obsahující více než 10%, ale nejvýše 30% hmotnostních škrobu:
2309 90 41- - - - - - Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10% hmotnostních mléčných výrobkůUNS28,03,4bez cla
2309 90 43- - - - - - Obsahující nejméně 10%, ale méně než 50% hmotnostních mléčných výrobkůUNS28,03,4bez cla
2309 90 49- - - - - - Obsahující nejméně 50% hmotnostních mléčných výrobkůUNS28,03,4bez cla
- - - - - Obsahující více než 30% hmotnostních škrobu:
2309 90 51- - - - - - Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10% hmotnostních mléčných výrobkůUNS28,03,4bez cla
2309 90 53- - - - - - Obsahující nejméně 10%, ale méně než 50% hmotnostních mléčných výrobkůUNS28,03,4bez cla
2309 90 59- - - - - - Obsahující nejméně 50% hmotnostních mléčných výrobkůUNS28,03,4bez cla
2309 90 70- - - - Neobsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup, ale obsahující mléčné výrobkyUNS28,03,4bez cla
- - - Ostatní:
2309 90 91- - - - Řepné řízky s přidanou melasouUNS28,03,4bez cla
2309 90 93- - - - PremixyUNS28,03,4bez cla
*- - - - Ostatní:
* 2309 90 95- - - - - Obsahující 45% hmotnostních nebo více chlorid chlorinu v organickém nebo anorganickém základuUNS28,03,4bez cla
* 2309 90 97- - - - - OstatníUNS28,03,4bez cla
Kapitola 24
Tabák a vyrobené tabákové náhražky
Poznámka ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří mediciální cigarety (kapitola 30).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
2401Nezpracovaný tabák; tabákový odpad
2401 10- Neodřapíkovaný tabák:
-Tabák typu Virginia sušený teplým vzduchem (flue-cured) a tabák typu Burley sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured) včetně hybridů Burley; tabák typu Maryland sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured) a tabák sušený otevřeným ohněm (fire-cured):
2401 10 10- - - Tabák (flue-cured) sušený teplým vzduchem typu VirginiaUNS64,07,9
2401 10 20- - - Tabák (light air-cured) sušený přirozenou cirkulací vzduchu typu Burley, včetně hybridů BurleyUNS64,07,9
2401 10 30- - - Tabák (light air-cured) sušený přirozenou cirkulací vzduchu typu MarylandUNS64,07,9
- - - Tabák (fire-cured) sušený otevřením ohněm:
2401 10 41- - - - Tabák typu KentuckyUNS64,07,9
2401 10 49- - - - OstatníUNS64,07,9
- - Ostatní:
2401 10 50- - - Tabák light air-curedUNS64,07,9
2401 10 60- - - Tabák orientálního typu (sun-cured) sušený při denním světleUNS64,07,9
2401 10 70- - - Tabák sušený bez denního světla (dark air-cured)UNS64,07,9
2401 10 80- - - Tabák (flue-cured) sušený teplým vzduchemUNS64,07,9
2401 10 90- - - Ostatní tabákUNS64,07,9
2401 20- Částečně nebo úplně odřapíkovaný tabák:
- - Tabák typu Virginia sušený teplým vzduchem (flue-cured) a tabák typu Burley sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured), včetně hybridů Burley; tabák typu Maryland sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured) a tabák sušený otevřeným ohněm (fire-cured):
2401 20 10- - - Tabák (flue-cured) sušený teplým vzduchem typu VirginiaUNS64,07,9
2401 20 20- - - Tabák (light air-cured) sušený přirozenou cirkulací vzduchu typu Burley, včetně hybridů BurleyUNS64,07,9
2401 20 30- - - Tabák (light air-cured) sušený přirozenou cirkulací vzduchu typu MarylandUNS64,07,9
- - - Tabák (fire-cured) sušený otevřeným ohněm:
2401 20 41- - - - Tabák typu KentuckyUNS64,07,9
2401 20 49- - - - OstatníUNS64,07,9
- - Ostatní:
2401 20 50- - - Tabák (light air-cured) sušený přirozenou cirkulací vzduchuUNS64,07,9
2401 20 60- - - Tabák orientálního typu (sun-cured) sušený při denním světleUNS64,07,9
2401 20 70- - - Tabák sušený (dark air-cured) bez denního světlaUNS64,07,9
2401 20 80- - - Tabák (flue-cured) sušený teplým vzduchemUNS64,07,9
2401 20 90- - - Ostatní tabákUNS64,07,9
2401 30 00- Tabákový odpadUNS6,03,7
2402Doutníky (též s odříznutými konci), doutníčky (cigarillos) a cigarety z tabáku nebo tabákových náhražek
2402 10 00- Doutníky (též s odříznutými konci) a doutníčky (cigarillos) obsahující tabákNAR52,046,0
2402 20- Cigarety obsahující tabák:
2402 20 10- - Cigarety obsahující hřebíčekNAR65,060,0
2402 20 90- - OstatníNAR65,060,0
2402 90 00- OstatníNAR65,060,0
2403Ostatní tabákové výrobky a tabákové náhražky; homogenizovaný nebo rekonstituovaný tabák; tabákové výtažky a tresti
2403 10- Tabák ke kouření, též obsahující tabákové náhražky v jakémkoliv poměru:
2403 10 10- - V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 500 gKGN52,024,1
2403 10 90- - OstatníKGN52,024,1
- Ostatní:
2403 91 00- - Homogenizovaný nebo rekonstituovaný tabákKGN52,024,1
2403 99- - Ostatní:
2403 99 10- - - Žvýkací a šňupací tabákKGN52,024,1
2403 99 90- - - OstatníKGN52,024,1
TŘÍDA V
NEROSTNÉ PRODUKTY
Kapitola 25
Sůl; síra; zeminy a kameny; sádra; vápno a cement
Poznámky ke kapitole
1.
Pokud znění jednotlivých čísel nebo text poznámky 4 nemá jiné požadavky, patří do této kapitoly pouze výrobky surové nebo prané (též pomocí chemických látek, jimž se pouze odstraní nečistoty, aniž by se změnila struktura výrobků), dále výrobky drcené, mleté, rozmělněné na prach, plavené, tříděné, prosévané, obohacené flotací, magnetickým rozdružováním nebo jinými pochody mechanickými nebo fyzikálními (vyjma krystalizace), avšak nepatří sem výrobky pražené, kalcinované, smíchané nebo zpracované jinak než je uvedeno v příslušné položce.
Výrobky této kapitoly mohou obsahovat přísadu proti prášení za předpokladu, že tato přísada je neučiní vhodnějšími pro specifické než pro všeobecné použití.
2.
Do této kapitoly nepatří:
a)
sublimovaná síra (sirný květ), srážená síra (sirné mléko) nebo koloidní síra (čís. 2802);
b)
barevné hlinky s obsahem 70% hmotnostních nebo více vázaného železa vyhodnoceného v podobě Fe203 (čís. 2821);
c)
léky nebo jiné výrobky kapitoly 30;
d)
voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky (kapitola 33);
e)
dlažební kameny, obrubníky nebo dlažební desky (čís. 6801); kostky pro mozaiky nebo podobné výrobky (čís. 6802); krytina, břidlicové desky pokrývačské nebo k obkládání fasád (čís. 6803);
f)
drahokamy nebo polodrahokamy (čísla 7102 nebo 7103);
g)
umělé krystaly (jiné než optické prvky) chloridu sodného nebo oxidu hořečnatého o hmotnosti jednotlivých kusů 2,5 g nebo více čísla 3824; optické prvky z chloridu sodného nebo oxidu hořečnatého (čís. 9001);
h)
křídy na kulečníková tága (čís. 9504);
i)
psací a kreslící křídy nebo krejčovské křídy (čís. 9609).
3.
Jakékoliv výrobky, které by bylo možno zařadit současně do čísla 2517 a do jakéhokoliv jiného čísla této kapitoly, je třeba zařadit do čísla 2517.
4.
Do čísla 2530 patří zejména: vermikulit, perlit a chlority, neexpandované; barevné hlinky, též pálené nebo navzájem smíšené; přírodní železitá slída; přírodní mořská pěna (též v leštěných kusech); přírodní jantar; mořská pěna a jantar, aglomerované v destičkách, tyčích, tyčinkách a podobných tvarech, dále neopracované; gagát; stroncianit (přírodní uhličitan strontnatý), též kalcinovaný, vyjma oxid strontnatý; keramické střepy.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
2501 00Sůl (včetně soli stolní a denaturované) a čistý chlorid sodný, též ve vodném roztoku, nebo obsahující prostředek proti spékání nebo prostředek pro dobrou tekutost; mořská voda
2501 00 10- Mořská voda a roztoky soliUNS46,0bez clabez cla
- Kuchyňská sůl (včetně stolní soli a denaturované soli) a čistý chlorid sodný, též rozpuštěný nebo obsahující prostředek proti spékání nebo prostředek pro dobrou tekutost:
2501 00 31- - Pro chemickou reakci (separaci Na od Cl) pro výrobu jiných výrobkůUNS46,0bez clabez cla
- - Ostatní:
2501 00 51- - - Denaturovaná nebo určená pro průmyslové využití (včetně rafinované), jiná než na konzervaci a přípravu potravin pro lidskou výživu nebo pro zvířataUNS46,0bez clabez cla
- - - Ostatní:
2501 00 91- - - - Sůl vhodná pro lidskou výživuUNS46,0bez clabez cla
2501 00 99- - - - OstatníUNS46,0bez clabez cla
2502 00 00Pyrit (kyz železný), nepraženýUNSbez clabez cla
2503 00Síra všech druhů, jiná než sublimovaná síra, srážená a koloidní síra
2503 00 10- Surová nebo nerafinovaná síraUNSbez clabez cla
2503 00 90- OstatníUNSbez clabez cla
2504Přírodní tuha (grafit)
2504 10 00- V prášku nebo ve vložkáchUNSbez clabez cla
2504 90 00- OstatníUNSbez clabez cla
2505Přírodní písky všech druhů, též barvené, s výjimkou písků obsahujících kovy kapitoly 26
2505 10 00- Křemičité písky a křemenné pískyMTQ35,04,3
2505 90 00- OstatníMTQ35,0bez cla
2506Křemen (vyjma přírodních písků); křemenec surový též zhruba otesaný nebo řezaný pilou nebo jinak do bloků nebo desek čtvercového nebo obdélníkového tvaru
2506 10 00- KřemenMTQbez clabez cla
- Křemenec:
2506 21 00- - Surový nebo zhruba otesanýMTQbez clabez cla
2506 29 00- - OstatníMTQbez clabez cla
2507 00Kaolin a jiný kaolinitické jíly, též kalcinované
2507 00 20- KaolinUNSbez clabez cla
2507 00 80- Jiný kaolinitický jílUNSbez clabez cla
2508Ostatní jíly (s výjimkou expandovaných jílů čísla 6806), andaluzit, kyanit, sillimanit, též pálené; mullit, šamotové nebo dinasové zeminy
2508 10 00- BentonitUNSbez clabez cla
2508 20 00- Odbarvovací zeminy a fullerova (valchažská) hlinkaUNSbez clabez cla
2508 30 00- Žáruvzdorný jíl (šamotový)UNSbez clabez cla
2508 40 00- Ostatní jílyUNSbez clabez cla
2508 50 00- Andaluzit, kyanit a sillimanitUNSbez clabez cla
2508 60 00- MulitUNSbez clabez cla
2508 70- Šamotové nebo dinasové zeminy:
2508 70 10- - Šamotová zeminaUNSbez clabez cla
2508 70 90- - Dinasová zeminaUNSbez clabez cla
2509 00 00KřídaUNSbez clabez cla
2510Přírodní fosfáty vápenatý, přírodní fosfáty hlinitovápenatý a fosfátová křída
2510 10 00- NemletéUNSbez clabez cla
2510 20 00- MletéUNSbez clabez cla
2511Přírodní síran barnatý (těživec, baryt); přírodní uhličitan barnatý (witherit), též kalcinovaný, vyjma oxid barnatý čísla 2816
2511 10 00- Přírodní síran barnatý (těživec, baryt)UNSbez clabez cla
2511 20 00- Přírodní uhličitan barnatí (witherit)UNSbez clabez cla
2512 00 00Křemičité fosilní moučky (např. křemelina, tripolit, diatomit) a jiné podobné křemičité zeminy, též kalcinované, o objemové hmotnosti 1 nebo méněUNSbez clabez cla
2513Pemza; smirek; přírodní korund, přírodní granát a jiná přírodní brusiva, též tepelně zpracovaná
- Pemza:
2513 11 00- - Surová nebo v nepravidelních kusech, včetně drcené pemzy ("bimskies")UNSbez clabez cla
2513 19 00- - OstatníUNSbez clabez cla
2513 20 00- Smirek, přírodní korund, přírodní granát a ostatní přírodní brusivaUNS5,0bez cla
2514 00 00Břidlice, též zhruba opracovaná nebo řezaná pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaruMTQbez clabez cla
2515Mramor, travertin, ecaussin a jiné vápenaté kameny pro výtvarné práce nebo stavební účely, o hustotě 2,5 nebo vyšší a alabastr, též zhruba opracovaná nebo rozřezaná pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru
- Mramor a travertin:
2515 11 00- - Surový nebo zhruba opracovanýMTQbez clabez cla
2515 12- - Rozřezaný pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru:
2515 12 20- - - O tloušťce nepřesahující 4 cmMTQbez clabez cla
2515 12 50- - - O tloušťce převyšující 4 cm, avšak nepřesahující 25 cmMTQbez clabez cla
2515 12 90- - - OstatníMTQbez clabez cla
2515 20 00- Ecaussin a ostatní vápenaté kameny pro výtvarné práce nebo stavební účely; alabastrMTQbez clabez cla
2516Žula, porfyr, čedič, pískovec a jiné kameny pro výtvarné nebo stavební účely, též zhruba opracované, rozřezané do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru
- Žula:
2516 11 00- - Surová nebo zhruba opracovanáMTQbez clabez cla
2516 12- - Rozřezaná pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru:
2516 12 10- - - O tloušťce nepřesahující 25 cmMTQbez clabez cla
2516 12 90- - - OstatníMTQbez clabez cla
- Pískovec:
2516 21 00- - Surový nebo zhruba opracovanýMTQbez clabez cla
2516 22- - Rozřezaný pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru:
2516 22 10- - - O tloušťce nepřesahující 25 cmMTQbez clabez cla
2516 22 90- - - OstatníMTQbez clabez cla
2516 90- Ostatní kameny pro výtvarné práce nebo stavební účely:
2516 90 10- - Porfyr, syenit, láva, čedič, rula, trachyt a jiné podobné tvrdé horniny rozřezané pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru, o tloušťce nepřesahující 2 5 cmMTQbez clabez cla
2516 90 90- - OstatníMTQbez clabez cla
2517Oblázky, štěrk, lámaný nebo drcený kámen, běžně používané pro betonování a štěrkování silnic, železnic a podobně; pazourek a křemenné valouny, též tepelně zpracované; makadam ze strusky, zpěněné strusky a podobných průmyslových odpadů, též s přísadou materiálů uvedených v první části tohoto čísla; dehtový makadam; zrna, drť a prach z kamenů čísel 2515 nebo 2516, též tepelně zpracované
2517 10- Oblázky, štěrk, lámaný nebo drcený kámen, běžně používané pro betonování a štěrkování silnic, železnic a podobně, pazourek a křemenné valouny, též tepelně zpracované:
2517 10 10- - Oblázky, štěrk, struska a pazourekMTQbez clabez cla
2517 10 20- - Vápenec, dolomit a další vápenaté horniny, lámané nebo drcenéMTQbez clabez cla
2517 10 80- - OstatníMTQbez clabez cla
2517 20 00- Makadam ze strusky, pěny a podobných průmyslových odpadů, též s přísadou materiálů uvedeních v položce 2517 10MTQbez clabez cla
2517 30 00- Dehtový makadamMTQbez clabez cla
- Granuly, drť a prach z kamenů čísel 2515 nebo 2516, též tepelně zpracované:
2517 41 00- - Z mramoruMTQbez clabez cla
2517 49 00- - OstatníMTQbez clabez cla
2518Dolomit, též kalcinovaný; dolomit zhruba opracovaný nebo rozřezaný pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru; aglomerovaný dolomit (včetně dehtového dolomitu)
2518 10 00- Dolomit nekalcinovanýUNSbez clabez cla
2518 20 00- Dolomit kalcinovanýUNSbez clabez cla
2518 30 00- Aglomerovaný dolomit (včetně dehtového dolomitu)UNSbez clabez cla
2519Přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit); tavená magnézie (oxid horečnatý); přepálená (slinutá) magnézie (oxid hořečnatý), též obsahující malá množství jiných oxidů přidaných před slinováním; ostatní oxidy hořčíku, též čisté
2519 10 00- Přírodní uhličitan horečnatý (magnezit)UNSbez clabez cla
2519 90- Ostatní:
2519 90 10- - Oxid horečnatý, jiný než kalcinovaný přírodní uhličitan horečnatýUNS10,04,3
2519 90 30- - Přepálená (slinutá) magnézie (oxid horečnatý)UNS10,04,3
2519 90 90- - OstatníUNS10,04,3
2520Sádrovec; anhydrit; sádra též barvená nebo s malou přísadou urychlovače nebo zpomalovače
2520 10 00- Sádrovec, anhydritUNS5,04,3o 50%
2520 20- Sádra:
2520 20 10- - Pro stavební účelyUNS8,00,9bez cla
2520 20 90- - OstatníUNS8,00,9bez cla
2521 00 00Vápenec (tavidlo); vápenec a jiné vápenaté kameny k výrobě vápna nebo cementuUNSbez clabez cla
2522Nehašený (pálený) vápno, hašené vápno a hydraulické vápno, vyjma oxid a hydroxid vápenatý čísla 2825
2522 10 00- Nehašené (pálené) vápnoUNS8,02,6
2522 20 00- Hašené vápnoUNS8,02,6
2522 30 00- Hydraulické vápnoUNS8,02,6
2523Portlandský cement, hlinitanový cement, struskový cement, supersulfátový cement a podobné hydraulické cementy, též barvené nebo ve formě slínků
2523 10 00- Cementové slínkyUNS20,04,9
- Portlandský cement:
2523 21 00- - Bílý cement, též uměle barvenýUNS20,04,9
2523 29 00- - OstatníUNS20,04,9
2523 30 00- Hlinitanový cementUNS20,04,9
2523 90- Ostatní hydraulické cementy:
2523 90 10- - Vysokopecní cementUNS20,04,9
2523 90 30- - Puzzolánový cement (se sopečným popelem)UNS20,04,9
2523 90 90- - OstatníUNS20,04,9
2524 00Osinek (azbest)
2524 00 30- Vlákna, vložky nebo prášekUNSbez clabez cla
2524 00 80- OstatníUNSbez clabez cla
2525Slída, též štípaná do nepravidelných deštiček ("splitinky"); slídový odpad
2525 10 00- Slída surová nebo štípaná do lístků nebo do nepravidelních destičekUNSbez clabez cla
2525 20 00- Slídový prachUNSbez clabez cla
2525 30 00- Slídové odpadyUNSbez clabez cla
2526Přírodní steatit, též zhruba opracovaný nebo rozřezaný pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru; mastek
2526 10 00- Nedrcený, nemletýUNSbez clabez cla
2526 20 00- Drcený nebo rozemletýUNSbez clabez cla
2527 00 00Přírodní kryolit; přírodní chiolitUNSbez clabez cla
2528Přírodní boritany a jejich koncentráty, též kalcinované, vyjma boritany získané z přírodních solanek; přírodní kyselina boritá obsahující nejvýše 85% H3BO3 v sušině
2528 10 00- Přírodní boritany sodné a jejich koncentráty (též kalcinované)UNSbez clabez cla
2528 90 00- OstatníUNSbez clabez cla
2529Živec; leucit; nefelin a nefelinický syenit; kazivec
2529 10 00- ŽivecUNSbez clabez cla
- Kazivec:
2529 21 00- - Obsahující 97% hmotnostních nebo méně fluoridu vápenatéhoUNSbez clabez cla
2529 22 00- - Obsahující více než 97% hmotnostních fluoridu vápenatéhoUNSbez clabez cla
2529 30 00- Leucit; nefelin a nefelinický syenitUNSbez clabez cla
2530Nerostné látky jinde neuvedené ani nezahrnuté
2530 10- Vermikulit, perlit a chlority, neexpandované:
2530 10 10- - PerlitUNSbez clabez cla
2530 10 90- - Vermikulit a chlorityUNSbez clabez cla
2530 20 00- Kieserit, epsomit (přírodní sírany horečnaté)UNSbez clabez cla
2530 40 00- Přírodní železitá slídaUNSbez clabez cla
2530 90- Ostatní:
2530 90 20- - SepiolitUNSbez clabez cla
2530 90 95- - OstatníUNSbez clabez cla
Kapitola 26
Rudy kovů, strusky a popely
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
struska a podobné průmyslové odpady zpracované na makadam (číslo 2517);
b)
přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit), též kalcinovaný (číslo 2519);
c)
Thomasova struska (kapitoly 31);
d)
strusková vlna, skalní vlna a podobné minerální vlny (číslo 6806);
e)
odpad a úlomky drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy; ostatní odpad a úlomky obsahující drahý kov nebo směsi drahých kovů, vhodné především ke znovuzískání drahého kovu (číslo 7112);
f)
měděné, niklové a kobaltové kamínky (lechy), jež byly vytaveny z rud (třída XV).
2.
Výrazem „rudy kovů“ ve smyslu čísel 2601 až 2617 se rozumějí nerosty mineralogických druhů skutečně používané v metalurgii k získávání rtuti, kovů čísla 2844 nebo kovů tříd XIV nebo XV, i když nejsou určeny k metalurgickým účelům. Do čísel 2601 až 2607 však nepatří ty nerosty, které byly podrobeny jiným úpravám než normálním v metalurgickém průmyslu.
3.
Do čísla 2620 patří pouze popel a zbytky používané v průmyslu k získání kovů nebo jako výchozí materiál k výrobě chemických sloučenin kovů.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
2601Železné rudy a jejich koncentráty, včetně kyzových výpražků (výpalků)
- Železné rudy a jejich koncentráty, vyjma kyzových výpražků (výpalků):
2601 11 00- - NeaglomerovanéUNSbez clabez cla
2601 12 00- - AglomerovanéUNSbez clabez cla
2601 20 00- Kyzové výpražky (výpalky)UNSbez clabez cla
2602 00 00Manganové rudy a koncentráty, včetně železonosných manganových rud a koncentrátů s obsahem manganu, 20% nebo více, počítáno na suchou hmotuUNSbez clabez cla
2603 00 00Měděné rudy a jejich koncentrátyUNSbez clabez cla
2604 00 00Niklové rudy a jejich koncentrátyUNSbez clabez cla
2605 00 00Kobaltové rudy a jejich koncentrátyUNSbez clabez cla
2606 00 00Hliníkové rudy a jejich koncentrátyUNSbez clabez cla
2607 00 00Olovnaté rudy a jejich koncentrátyUNSbez clabez cla
2608 00 00Zinkové rudy a jejich koncentrátyUNSbez clabez cla
2609 00 00Cínové rudy a jejich koncentrátyUNSbez clabez cla
2610 00 00Chromové rudy a jejich koncentrátyUNSbez clabez cla
2611 00 00Wolframové rudy a jejich koncentrátyUNSbez clabez cla
2612Uranové nebo thoriové rudy a jejich koncentráty
2612 10- Uranové rudy a jejich koncentráty:
2612 10 10- - Uranové rudy a smolinec a koncentráty z nich s obsahem uranu převyšujícím 5% hmotnostníchUNSbez clabez cla
2612 10 90- - OstatníUNSbez clabez cla
2612 20- Thoriové rudy a jejich koncentráty:
2612 20 10- - Monazit, uranithorainit a ostatní thoriové rudy a jejich koncentráty s obsahem thoria převyšujícím 20% hmotnostníchUNSbez clabez cla
2612 20 90- - OstatníUNSbez clabez cla
2613Molybdenové rudy a jejich koncentráty
2613 10 00- PraženéUNSbez clabez cla
2613 90 00- OstatníUNSbez clabez cla
2614 00Titanové rudy a jejich koncentráty
2614 00 10- Ilmenit a jeho koncentrátyUNSbez clabez cla
2614 00 90- OstatníUNSbez clabez cla
2615Niobové, tantalové, vanadové a zirkonové rudy a jejich koncentráty
2615 10 00- Zirkonové rudy a jejich koncentrátyUNSbez clabez cla
2615 90- Ostatní:
2615 90 10- - Niobové a tantalové rudy a jejich koncentrátyUNSbez clabez cla
2615 90 90- - Vanadové rudy a jejich koncentrátyUNSbez clabez cla
2616Rudy drahých kovů a jejich koncentráty
2616 10 00- Stříbrné rudy a jejich koncentrátyUNSbez clabez cla
2616 90 00- OstatníUNSbez clabez cla
2617Ostatní rudy a jejich koncentráty
2617 10 00- Antimonové rudy a jejich koncentrátyUNSbez clabez cla
2617 90 00- OstatníUNSbez clabez cla
2618 00 00Granulovaná struska (struskový písek) z výroby železa nebo oceliUNSbez clabez cla
2619 00Struska, zpěněná struska (jiná než granulovaná struska), okuje a jiné odpady při zpracování železa nebo oceli
2619 00 10- Vysokopecní prachUNSbez clabez cla
- Ostatní:
2619 00 91- - Odpad vhodný k rekuperaci železa nebo manganuUNSbez clabez cla
2619 00 93- - Struska vhodná k extrakci oxidu titanuUNSbez clabez cla
2619 00 95- - Odpad vhodný k extrakci vanaduUNSbez clabez cla
2619 00 99- - OstatníUNSbez clabez cla
2620Popely a zbytky (jiné než při zpracování železa a oceli) obsahující kovy nebo sloučeniny kovů
- Obsahující hlavně zinek:
2620 11 00- - Zinkový kamínekUNSbez clabez cla
2620 19 00- - OstatníUNSbez clabez cla
2620 20 00- Obsahující hlavně olovoUNS13,03,8o 50%
2620 30 00- Obsahující hlavně měďUNSbez clabez cla
2620 40 00- Obsahující hlavně hliníkUNSbez clabez cla
2620 50 00- Obsahující hlavně vanadUNSbez clabez cla
2620 90- Ostatní:
2620 90 10- - Obsahující hlavně niklUNSbez clabez cla
2620 90 20- - Obsahující hlavně niob a tantalUNSbez clabez cla
2620 90 30- - Obsahující hlavně wolframUNSbez clabez cla
2620 90 40- - Obsahující hlavně cínUNSbez clabez cla
2620 90 50- - Obsahující hlavně molybdenUNSbez clabez cla
2620 90 60- - Obsahující hlavně titanUNSbez clabez cla
2620 90 70- - Obsahující hlavně antimonUNSbez clabez cla
2620 90 80- - Obsahující hlavně kobaltUNSbez clabez cla
2620 90 91- - Obsahující hlavně zirkonUNSbez clabez cla
2620 90 99- - OstatníUNSbez clabez cla
2621 00 00Jiné strusky a popely, včetně popela z mořských chaluh (kelp)UNSbez clabez cla
Kapitola 27
Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální vosky
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
samostatné chemicky definované organické sloučeniny; toto vyloučení se nevztahuje na čistý methan a propan, které patří do čísla 2711;
b)
léky čísel 3003 nebo 3004;
c)
směsi nenasycených uhlovodíků čísel 3301, 3302 nebo 3805.
2.
Výraz „minerální oleje a oleje ze živičných nerostů“ v čísle 2710 zahrnuje nejen minerální oleje a oleje ze živičných nerostů, ale také podobné oleje nebo směsi nenasycených uhlovodíků, v nichž hmotnost nearomatických složek převládá nad hmotností aromatických složek, ať byly získány jakýmkoliv výrobním procesem.
Tento výraz však nezahrnuje kapalné syntetické polyolefiny, z nichž méně než 60% objemu destiluje při 300oC při 1 013 milibaru, je-li použito vakuové destilace (kapitola 39).
Poznámky k položkám
1.
Ve smyslu položky 2701 11 se rozumí „antracitem“ černé uhlí s limitním obsahem těkavých látek (počítáno na suchou hmotu, bez minerálních látek) nepřevyšujícím 14%.
2.
Ve smyslu položky 2701 12 se rozumí „živičným (bituminózním) uhlím“ černé uhlí s limitním obsahem těkavých látek (počítáno na suchou hmotu, bez minerálních látek) přesahujícím 14%, jehož spalné teplo se rovná nebo je větší než 5 833 kcal/kg (počítáno na vlhký produkt, bez minerálních látek).
3.
Ve smyslu položek 2707 10, 2707 20, 2707 30, 2707 40 a 2707 60 se pod pojmy „benzol“, „toluol“, „xylol“, „naftalen“ a „fenoly“ rozumějí výrobky, které jednotlivě obsahují více než 50% hmotnosti benzenu, toluenu, xylenu, naftalenu a fenolu.
Doplňkové poznámky (1)
1.
Ve smyslu čísla 2710 se rozumí:
a)
„benziny“ (podpoložek 2710 00 11 až 2710 00 39) jsou oleje a preparáty, z nichž se do 210oC destiluje 90% objemu a více (včetně ztrát) (metoda ASTM D 86);
b)
„speciální druhy benzinu“ (podpoložek 2710 00 21 a 2710 00 25) jsou benziny dle předchozí vysvětlivky a), které neobsahují žádné antidetonátory a u nichž se v teplotním intervalu do 60oC destiluje 5% až 90% objemu (včetně ztrát);
c)
„lakový benzin“ (podpoložka 2710 00 21) je speciální druh benzinu definovaný v předchozí vysvětlivce b), který má bod vzplanutí vyšší než 21oC podle metody Abel-Pensky; (2)
d)
„střední oleje“ (podpoložek 2710 00 41 až 2710 00 59) jsou oleje a preparáty, z nichž se do 210oC destiluje méně než 90% objemu (včetně ztrát) a do 250oC se destiluje 65% a více objemu (včetně ztrát) (metoda ASTM D 86);
e)
„těžké oleje“ (podpoložek 2710 00 61 až 2710 00 98) jsou oleje a preparáty, z nichž se do 250oC destiluje méně než 65% objemu (včetně ztrát) dle metody ASTM D 86, anebo jejichž procento destilace do 250oC nemůže být touto metodou stanoveno;
f)
„plynové oleje“ (podpoložek 2710 00 61 až 2710 00 68) jsou těžké oleje dle předchozí vysvětlivky e), u kterých se do 350oC destiluje 85% a více objemu (včetně ztrát) (metoda ASTM D 86);
g)
„topné oleje“ (podpoložek 2710 00 71 až 2710 00 78) jsou těžké oleje dle předchozí vysvětlivky e) (jiné než plynové oleje uvedené ve vysvětlivce f), které při odpovídající rozpustné barvě C mají následující viskozitu V:
-
nepřesahující hodnotu uvedenou v následující tabulce řádek I, když obsah sirnatých popelů podle metody ASTM D 874 je menší než 1% a index zmýdelnění je podle metody ASTM D 939-54 nižší než 4,
-
přesahující hodnotu uvedenou v řádku II, když bod tuhnutí dle metody ASTM D 97 není nižší než 10oC.
-
přesahující hodnotu uvedenou v řádku I, ale nepřesahující hodnotu uvedenou v řádku II, když se dle metody ASTM D 86 do 300oC destiluje 25% objemu a více, anebo když se podle metody ASTM D 97 do 300oC destiluje méně než 25% objemu a když bod tuhnutí je vyšší než - 10oC. Tato opatření se používají pouze u olejů, které mají rozpustnou barvu C nižší než 2.
TABULKOVÉ VYJÁDŘENÍ VZTAHU ROZPUSTNÁ BARVA C / VISKOZITA V
Barva C00,511,522,533,5
V I4445,4915,125,342,4
V II7777915,125,342,4
Barva C44,555,66,577,5 a více
V I71,111920033556294315802650
V II71,111920033556294315802650
Výrazem „viskozita V“ se rozumí kinematická viskozita při 50°C vyjádřená jednotkou 10-6m2s-1 podle metody ASTM D 445.
Výrazem „rozpustná barva C“ se rozumí barva produktu dle metody ASTM D 1500, kdy jeden objemový díl tohoto produktu je smíchán s 99 objemovými díly chloridu uhličitého. Barva musí být stanovena okamžitě po rozpuštění.
Podpoložky 2710 00 71 až 2710 00 78 se vztahují pouze na topné oleje s přírodními barvami.
Tyto podpoložky nezahrnují těžké oleje definované vysvětlivkou e), pro něž není možné stanovit:
-
procento destilace při 250oC podle metody ASTM D 86 (nula je myšlena jako procento),
-
kinematickou viskozitu při 50oC podle metody ASTM D 445 nebo
-
rozpustnou barvu C podle metody ASTM D 1500.
Tyto produkty se zahrnují do podpoložek 2710 00 81 až 2710 00 98.
2.
Pro účely čísla 2712 se používá výraz „surová vazelína“ (podpoložka 2712 10 10) k vyjádření vazelíny s přírodní barvou vyšší než 4,5 podle metody ASTM D 1500.
3.
Pro účely podpoložek 2712 90 31 až 2712 90 39 se používá výraz „surový“ pro produkty:
a)
s obsahem oleje 3,5 nebo více dle metody ASTM D 721, jestliže jejich viskozita při 100oC je nižší než 9 × 10-6m2s-1 dle metody ASTM D 445 nebo
b)
mající přírodní barvu dle metody ASTM D 1500 vyšší než 3, když jejich viskozita při 100oC je 9 × 10-6m2s-1 nebo vyšší, dle metody ASTM D 445.
4.
Pro účely čísel 2710, 2711 a 2712 je výraz „specifický proces“ používán pro tyto operace:
a)
vakuová destilace;
b)
redestilace při velice pečlivém dělení do frakcí;
c)
krakování (štěpení);
d)
reforming (úprava);
e)
extrakce pomocí selektivních rozpouštědel;
f)
procesy využívající operace: reakce s koncentrovanou kyselinou sírovou, dýmavou kyselinou sírovou nebo oxidem sírovým; neutralizace pomocí alkalických činidel; odbarvování a čištění přírodní aktivní zeminou, aktivovanou zeminou, aktivovaným dřevěným uhlím nebo bauxitem;
g)
polymerizace;
h)
alkylace;
i)
izomerace;
k)
(pouze ve vztahu na produkty podpoložek 2710 00 61 až 2710 00 98) odsiřování vodíkem vedoucí k redukci nejméně 85% obsahu síry ze zpracovávaného produktu (metoda ASTM D 1266 - 59T);
l)
(pouze ve vztahu na produkty čísla 2710) odstraňování parafínů metodou jinou než filtrováním;
m)
(pouze ve vztahu na produkty podpoložek 2710 00 61 až 2710 00 98) zpracování produktů pomocí vodíku při tlaku více než 20 bar a teplotě více než 250oC s použitím katalyzátorů, ale jiných než používaných při odsiřování, kde vodík v chemické reakci představuje aktivní činidlo. Další zpracování mazacích olejů podpoložek 2710 00 81 až 2710 00 98 pomocí vodíku (např. dokončovací úpravy s vodou nebo odbarvování) se záměrem zlepšit barvu nebo stálost, není samozřejmě myšleno jako specifický proces;
n)
(pouze ve vztahu na produkty podpoložek 2710 00 71 až 2710 00 78) atmosférická destilace (metoda ASTM D 86), při níž se do 300oC destiluje méně než 30% objemu produktů včetně ztrát. Jestliže se podle metody ASTM D 86 do 300oC destiluje 30% a více objemu produktů včetně ztrát, pak množství produktů, které mohou být získány atmosférickou destilací, a které patří do podpoložek 2710 00 11 až 2710 00 39, anebo 2710 00 41 až 2710 00 59 budou procleny stejnou celní sazbou jako podpoložky 2710 00 74 až 2710 00 78 podle druhu a hodnoty použitého produktu a podle čisté váhy produktu získaného. Tento postup se nepoužívá u produktů takto získaných, které v období šesti měsíců se podrobí dalšímu zpracování, které může být stanoveno kompetentními orgány a které budou podrobeny zvláštnímu procesu, nebo chemickému zpracování, ale jinému než specifickému procesu;
o)
(pouze ve vztahu na produkty podpoložek 2710 00 81 až 2710 00 98) zpracování pomocí elektrického vysokofrekvenčního koronového výboje.
Je-li přípravné zpracovaní technickými podmínkami stanoveno před postupem uváděným v předchozích vysvětlivkách, bude se osvobození od cla vztahovat pouze na množství produktu zamýšleného a skutečně podrobeného výše zmíněnému procesu; odpadní produkty vzniklé během přípravného zpracování budou též osvobozeny od cla.
5.
Produkty, které mohou být získány během chemické reakce nebo během přípravného zpracování daného technickými podmínkami v daném množství a které patří do čísel, položek nebo podpoložek 2707 10 10, 2707 20 10, 2707 30 10, 2707 50 10, 2710, 2711, 2712 10, 2712 20, 2712 90 31 až 2712 90 99, 2713 90, 2901 10 10, 2902 20 10, 2902 30 10 a 2902 44 10 budou procleny podle stejných sazeb, které jsou používány na produkty „k jiným účelům“ podle druhu a hodnoty použitých produktů a podle čisté váhy získaných produktů. Produkty čísel 2710, 2711 a 2712, které se v období do šesti měsíců podrobí jiným postupům, které mohou být stanoveny kompetentními orgány, a budou zpracovány specifickým procesem nebo dalším chemickým zpracováním, mohou být procleny podle jiných sazeb.
6.
Podpoložka 2710 00 85 zahrnuje pouze oleje určené ke smíchání s jinými oleji, s produkty čísla 3811, anebo se zahušťovadly se záměrem vyrobit oleje, vazelíny nebo mazací přípravky, organizacemi, které vzhledem k vybavení svých továren nemohou žádat osvobození od cla podle předchozí doplňkové poznámky 5, vztahující se k číslu 2710 a které zpracovávají tyto oleje k prodeji v továrnách vybavených následovně:
-
alespoň dvěma zásobníky na hromadné ukládání surového oleje
-
alespoň jedním směšovacím zásobníkem s míchacím zařízením poháněným motorem, s nebo bez ohřívacího zařízení a se zařízením na dávkování přísad, a
-
balicím zařízením.
Poslední tři požadavky týkající se vybavení závodu jsou též použitelné, dochází-li k míchání vně v najmutém závodě nebo u subdodavatele.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
2701Černé uhlí; brikety, bulety a podobná tuhá paliva vyrobená z černého uhlí
- Černé uhlí, též v prášku, avšak neaglomerované:
2701 11- - Antracit:
2701 11 10- - - Mající limitní obsah těkavých látek ( počítáno na suchou hmotu bez minerálních látek ) nepřesahující 10%UNSbez clabez cla
2701 11 90- - - OstatníUNSbez clabez cla
2701 12- - Živičné (bituminózní) uhlí:
2701 12 10- - Koksovatelné uhlíUNSbez clabez cla
2701 12 90- - - OstatníUNSbez clabez cla
2701 19 00- - Ostatní uhlíUNSbez clabez cla
2701 20 00- Brikety, bulety a podobní tuhé paliva vyrobená z černého uhlíUNSbez clabez cla
2702Hnědé uhlí, též aglomerované, vyjma gagát
2702 10 00- Hnědé uhlí, též v prášku, avšak neaglomerovanéUNSbez clabez cla
2702 20 00- Aglomerované hnědé uhlíUNSbez clabez cla
2703 00 00Rašelina (včetně rašelinného steliva), též aglomerovanéUNS5,01,8bez cla
2704 00Koks a polokoks z černého uhlí, hnědého uhlí nebo rašeliny, též aglomerované; retortové uhlí
- Koks a polokoks z uhlí:
2704 00 11- - Na výrobu elektrodUNSbez clabez cla
2704 00 19- - OstatníUNSbez clabez cla
2704 00 30- Koks a polokoks z hnědého uhlíUNSbez clabez cla
2704 00 90- OstatníUNSbez clabez cla
2705 00 00Svítiplyn, vodný plyn, generátorový plyn a podobné plyny, vyjma zemních plynů a ostatních plynných uhlovodíkůTNN15,0bez cla
2706 00 00Černouhelný, hnědouhelný a rašelinový dehet a ostatní minerální dehty, též dehydratované, částečně destilované, včetně rekonstituovaných dehtůUNS5,0bez cla
2707Oleje a ostatní produkty destilace vysokotepelných černouhelných dehtů; podobné produkty, ve kterých hmotnost aromatických složek převažuje nad hmotností nearomatických složek
2707 10- Benzol (surový benzen):
2707 10 10- - K použití jako energetická nebo topná palivaUNS7,02,4
2707 10 90- - Pro jiné účelyUNS7,02,4
2707 20- Toluol (surový toluen):
2707 20 10- - K použití jako energetická nebo topná palivaUNS7,02,4
2707 20 90- - Pro jiné účelyUNS7,02,4
2707 30- Xylol (surový xylen):
2707 30 10- - K použití jako energetická nebo topná palivaUNS7,02,4
2707 30 90- - Pro jiné účelyUNS7,02,4
2707 40 00- NaftalenUNS7,02,4bez cla
2707 50- Ostatní směsi aromatických uhlovodíků, z nichž nejméně 65% objemu (včetně ztrát) destiluje do 250°C podle metody ASTM D 86:
2707 50 10- - K použití jako energetická nebo topná palivaUNS7,02,4bez cla
- - Pro jiné účely:
2707 50 91- - - Solvent naftaUNS7,02,4bez cla
2707 50 99- - - OstatníUNS7,02,4bez cla
2707 60 00- FenolyUNS7,02,4
- Ostatní:
2707 91 00- - Kreozotové olejeUNS7,02,4bez cla
2707 99- - Ostatní:
- - - Surové oleje:
2707 99 11- - - - Surové lehké oleje, z nichž nejméně 90% objemových destiluje do 200oCUNS13,03,7
2707 99 19- - - - OstatníUNS13,03,7
2707 99 30- - - Vrchní sirnatá vrstva (z dehtu černého nebo hnědého uhlí)UNS13,03,7
2707 99 50- - - Zásadité produktyUNS13,03,7
2707 99 70- - - AntracénUNS13,03,7
- - - Ostatní:
2707 99 91- - - - Pro zpracování výrobků čísla 2803UNS13,03,7
2707 99 99- - - - OstatníUNS13,03,7
2708Smola a smolný koks z černouhelného dehtu nebo z jiných minerálních dehtů
2708 10 00- SmolaUNS13,03,8o 50%
2708 20 00- Smolný koksUNS13,03,8o 50%
2709 00Ropné oleje a oleje ze živičných nerostů, surové
2709 00 10- Kondenzáty přírodního plynuUNSbez clabez cla
2709 00 90- OstatníUNSbez clabez cla
2710 00Ropné oleje a oleje ze živičných nerostů, jiné než surové; přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující nejméně 70% hmotnostních nebo více ropných olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje podstatnou složkou těchto přípravků
- Benziny:
2710 00 11- - Určené pro specifické zpracováníTNN17,05,8
2710 00 15- - Určené pro chemické zpracování, ale jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2710 00 11TNN17,05,8
- - Pro jiné účely:
- - - Speciální druhy benzinu:
2710 00 21- - - - Lakový benzin (White spirit)TNN17,05,8
2710 00 25- - - - OstatníTNN17,05,8
- - - Ostatní:
- - - - Motorový benzin:
2710 00 26- - - - - Letecký benzinTNN17,05,8
- - - - - Ostatní s obsahem olova:
- - - - - - Nepřesahujícím 0,013 g/litr:
2710 00 27- - - - - - - S oktanovým číslem nižším než 95TNN17,07,0
2710 00 29- - - - - - - S oktanovým číslem 95 nebo vyšším, ale nižším než 98TNN17,07,0
2710 00 32- - - - - - - S oktanovým číslem 98 nebo vyššímTNN17,07,0
- - - - - - Převyšujícím 0,013 g/litr:
2710 00 34- - - - - - - S oktanovým číslem nižším než 98TNN17,07,0
2710 00 36- - - - - - - S oktanovým číslem 98 nebo vyššímTNN17,07,0
2710 00 37- - - - Palivo pro tryskoví motory benzinového typuTNN17,05,8
2710 00 39- - - - Ostatní benzinyTNN17,05,8
- Střední oleje:
2710 00 41- - Určené pro specifické zpracováníTNN17,05,8
2710 00 45- - Určené pro chemické zpracování, ale jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2710 00 41TNN17,05,8
- - Pro jiné účely:
- - - Kerosen:
2710 00 51- - - - Palivo pro tryskové motoryTNN17,05,8
2710 00 55- - - - OstatníTNN17,05,8
2710 00 59- - - OstatníTNN17,05,8
- Těžké oleje:
- - Plynové oleje:
2710 00 61- - - Určené pro specifické zpracováníTNN17,05,8
2710 00 65- - - Určené pro chemické zpracování, ale jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2710 00 61TNN17,05,8
*- - - Pro jiné účely:
* 2710 00 66- - - - S obsahem síry nepřesahujícím 0,05% hmotnostníchUNS17,08,0
* 2710 00 67- - - - S obsahem síry převyšujícím 0,05% hmotnostních, ale nepřesahujícím 0,2% hmotnostníUNS17,08,0
* 2710 00 68- - - - S obsahem síry převyšujícím 0,2% hmotnostníUNS17,08,0
- - Topné oleje:
2710 00 71- - - Určené pro specifické zpracováníTNN17,05,8
2710 00 72- - - Určené pro chemické zpracování, ale jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2710 00 71TNN17,05,8
- - - Pro jiné účely:
2710 00 74- - - - S obsahem síry nepřesahujícím 1% hmotnostníTNN17,05,8
2710 00 76- - - - S obsahem síry převyšujícím 1% hmotnostní, ale
nepřesahujícím 2% hmotnostníTNN17,05,8
2710 00 77- - - - S obsahem síry převyšujícím 2% hmotnostní, ale nepřesahujícím 2,8% hmotnostníchTNN17,05,8
2710 00 78- - - - S obsahem síry převyšujícím 2,8% hmotnostníchTNN17,05,8
- - Mazací oleje; ostatní oleje:
2710 00 81- - - Určené pro specifické zpracováníTNN17,05,8
2710 00 83- - - Určené pro chemické zpracování, ale jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2710 00 81TNN17,05,8
2710 00 85- - - Určené k vytváření směsí podle podmínek doplňující poznámky 6 této kapitolyTNN17,05,8
- - - Pro jiné účely:
2710 00 87- - - - Motorové oleje, mazací oleje pro kompresory, mazací oleje pro turbinyTNN17,05,8
2710 00 88- - - - Kapalné pro hydraulické účelyTNN17,05,8
2710 00 89- - - - Bílé (parafinové) oleje, kapalný parafínTNN17,05,8
2710 00 92- - - - Převodové oleje a oleje pro reduktoryTNN17,05,8
2710 00 94- - - - Používané při obrábění kovů, při uvolňování odlitků z forem, antikorozní olejeTNN17,05,8
2710 00 96- - - - Elektroizolační olejeTNN17,05,8
2710 00 98- - - - Ostatní mazací oleje a ostatní olejeTNN17,05,8
2711Zemní plyn a jiné plynné uhlovodíky
- Zkapalněné:
2711 11 00- - Zemní plynTNN15,0bez cla
2711 12- - Propan:
- - - Propan o čistotě nejméně 99%:
2711 12 11- - - - Pro energetické nebo topné účelyTNN15,01,3bez cla
2711 12 19- - - - Pro jiné účelyTNN15,01,3bez cla
- - - Ostatní:
2711 12 91- - - - Určený pro specifické zpracováníTNN15,01,3bez cla
2711 12 93- - - - Určený pro chemické zpracování, ale jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2711 12 91TNN15,01,3bez cla
- - - - Pro jiné účely:
2711 12 94- - - - - O čistotě převyšující 90%, ale menší než 99%TNN15,01,3bez cla
* 2711 12 97- - - - - OstatníTNN15,01,3bez cla
2711 13- - Butan:
2711 13 10- - - Určený pro specifické zpracováníTNN15,01,3bez cla
2711 13 30- - - Určený pro chemické zpracování, ale jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2711 13 10TNN15,01,3bez cla
- - - Pro jiné účely:
2711 13 91- - - - O čistotě převyšující 90%, ale menší než 95%TNN15,01,3bez cla
* 2711 13 97- - - - OstatníTNN15,01,3bez cla
2711 14 00- - Ethylen, propylen, butylen a butadienTNN15,01,3bez cla
2711 19 00- - OstatníTNN15,01,3bez cla
- V plynném stavu:
2711 21 00- - Zemní plynMTQ15,0bez cla
2711 29 00- - OstatníMTQ15,0bez cla
2712Vazelína, parafín, mikrokrystalický parafín, parafínový gáč, ozokerit, montánní vosk, rašelinový vosk, ostatní minerální vosky a podobné výrobky, získané synteticky nebo jiným způsobem, též barvené
2712 10- Vazelína:
2712 10 10- - SurováUNS24,05,5o 50%
2712 10 90- - OstatníUNS24,05,5o 50%
* 2712 20- Parafín, obsahující méně než 0,75% hmotnostních oleje:
* 2712 20 10- - Syntetický parafín o relativní molekulové hmotnosti 460 nebo více, avšak nepřesahující 1560UNS15,04,3o 50%
* 2712 20 90- - OstatníUNS15,04,3o 50%
2712 90- Ostatní:
- - Ozokerit, montánní vosk nebo rašelinový vosk (přírodní látky):
2712 90 11- - - SurovéUNS18,02,0bez cla
2712 90 19- - - OstatníUNS18,02,0bez cla
- - Ostatní:
- - - Surové:
2712 90 31- - - - Určené pro specifické zpracováníUNS18,02,0bez cla
2712 90 33- - - - Určené pro chemické zpracování, ale jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2712 90 31UNS18,02,0bez cla
2712 90 39- - - - Pro jiné účelyUNS18,02,0bez cla
*- - - Ostatní:
* 2712 90 91- - - - Směs 1-alkenů obsahující 80% hmotnostních nebo více 1-alkenů s délkou řetězce 24 nebo více uhlíkových atomů, avšak nepřesahující 28 uhlíkových atomůUNS18,02,0bez cla
* 2712 90 99- - - - OstatníUNS18,02,0bez cla
2713Petrolejový koks, petrolejová živice a jiné zbytky ropných olejů nebo olejů ze živičných nerostů
- Petrolejový koks:
2713 11 00- - NekalcinovanýUNS19,0bez cla
2713 12 00- - KalcinovanýUNS19,0bez cla
2713 20 00- Petrolejová živiceUNS70,0bez cla
2713 90- Jiné zbytky destilace minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů:
2713 90 10- - Určené ke zpracování výrobků čísla 2803UNS2,01,7bez cla
2713 90 90- - OstatníUNS2,01,7bez cla
2714Přírodní živice (bitumen) a přírodní asfalt; živičné a ropné břidlice a živičné písky; asfaltity a asfaltové horniny
2714 10 00- Živičné a ropné břidlice a živičné pískyUNSbez clabez cla
2714 90 00- OstatníUNS5,84,9o 50%
2715 00Živičné směsi na bázi přírodního asfaltu nebo přírodní živice, petrolejové (naftové) živice, zemního dehtu nebo smoly ze zemního dehtu (např. asfaltový tmel, ředěné a podobné výrobky)
2715 00 10- Asfaltový tmelUNS5,03,4bez cla
2715 00 90- OstatníUNS5,03,4bez cla
2716 00 00Elektrická energieMWHbez clabez cla
TŘÍDA VI
VÝROBKY CHEMICKÉHO PRŮMYSLU A PŘÍBUZNÝCH PRŮMYSLOVÝCH ODVĚTVÍ
Poznámky ke třídě
1.
a) Výrobky (jiné než radioaktivní rudy) odpovídající popisu v číslech 2844 nebo 2845 je nutno zařadit do těchto čísel a nikoliv do jiných čísel této nomenklatury.
b)
S výhradou hořejšího odstavce je nutno zařadit výrobky odpovídající popisu v číslech 2843 nebo 2846 do těchto čísel a nikoliv do jiných čísel této třídy.
2.
S výhradou hořejší poznámky 1 zboží zařaditelné do čísel 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 nebo 3808 z důvodu, že je baleno v odměřených dávkách nebo upraveno pro drobný prodej, je nutno zařadit do těchto čísel a ne do jiných čísel této nomenklatury.
3.
Zboží v soupravách složených z dvou nebo několika separátních složek, z nichž některé nebo všechny patří do této třídy a jsou určeny ke smíchání na výrobek třídy VI nebo VII, se zařazuje do čísla vhodného pro onen výrobek za předpokladu, že složky jsou:
a)
vzhledem ke způsobu balení jasně rozpoznatelné ke společnému použití bez předchozího přebalení;
b)
předkládány společně;
c)
rozpoznatelné buď podle své povahy nebo podle jejich příslušných množství jako doplňkové jedna ke druhé.
Kapitola 28
Anorganické chemické výrobky; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, kovů vzácných zemin, radioaktivních prvků nebo izotopů
Poznámky ke kapitole
1.
Kromě výjimek vyplývajících ze znění některých položek nebo poznámek patří do této kapitoly pouze:
a)
samostatné chemické prvky a samostatné chemicky definované sloučeniny, obsahující nebo neobsahující nečistoty;
b)
výrobky jmenované výše v odstavci a) rozpuštěné ve vodě;
c)
výrobky jmenované výše v odstavci a) rozpuštěné v jiných rozpouštědlech za předpokladu, že roztok tvoří normální a nezbytný způsob úpravy těchto výrobků, použitý pouze z bezpečnostních nebo dopravních důvodů a že rozpouštědlo neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití;
d)
výrobky jmenované výše v odstavcích a), b) nebo c) a přidaným stabilizátorem (včetně protispékacího činidla) nezbytným pro jejich konzervaci nebo dopravu;
e)
výrobky jmenované výše v odstavcích a), b), c) nebo d) s přidaným protiprašným prostředkem nebo barvivem, přidaným k usnadnění jejich identifikace nebo z bezpečnostních důvodů za předpokladu, že přísady neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití.
2.
Kromě dithioničitanů a sulfoxylátů stabilizovaných organickými látkami (čís. 2831), uhličitanů a peroxouhličitanů anorganických zásad (čís. 2836), kyanidů, kyanidoxidů a komplexních kyanidů anorganických zásad (čís. 2837), fulminátů, kyanatanů a thiokynatanů anorganických zásad (čís. 2838), organických výrobků zahrnutých v číslech 2843 až 2846 a karbidů (čís. 2849) patří do této kapitoly pouze následující sloučeniny uhlíku:
a)
oxidy uhlíku, kyanovodík, kyseliny fulminová, isokyanatá, thiokyanatá a jiné jednoduché a komplexní kyanové kyseliny (čís. 2811);
b)
halogenid-oxidy uhlíku (čís. 2812);
c)
sirouhlík (čís. 2813);
d)
thiouhličitany, selenouhličitany, tellurouhličitany, selenokyanatany, tellurokyanatany, tetrathiokyanatodiaminochromany („reineckates“) a jiné komplexní kyanatany anorganických zásad (čís. 2842);
e)
peroxid vodíku ztužený močovinou (čís. 2847) oxid-sulfid uhlíku, thiokarbonylhalogenidy, dikyan, jeho halogenidy a kyanamid a jeho kovové deriváty (čís. 2851) jiné než kyanamid vápenatý, ať čistý nebo nečistý (kapitola 31).
3.
S výhradou ustanovení poznámky 1 ke třídě VI, do této kapitoly nepatří:
a)
chlorid sodný nebo oxid hořečnatý, čisté nebo nečisté, nebo jiné výrobky třídy V;
b)
organicko-anorganické sloučeniny jiné než uvedené výše v poznámce 2;
c)
výrobky uvedené v poznámkách 2, 3, 4 a 5 ke kapitole 31;
d)
anorganické výrobky používané jako luminofory čísla 3206;
e)
umělý grafit (čís. 3801); výrobky upravené jako náplně do hasicích přístrojů nebo používané v hasicích granátech čísla 3813; odstraňovače inkoustových skvrn v balení pro drobný prodej čísla 3824; umělé krystaly (jiné než optické články) o hmotnosti ne méně než 2,5 g z halogenidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin čísla 3824;
f)
drahokamy nebo polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstituované), prach nebo drť z takových kamenů (čísla 7102 až 7105), drahé kovy a slitiny drahých kovů kapitoly 71;
g)
kovy, čisté nebo nečisté, kovové slitiny nebo cermety, včetně slinutých karbidů kovů (karbidy kovů slinuté s kovem), třídy XV; nebo
h)
optické články, např. z halogenidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin (čís. 9001).
4.
Chemicky definované komplexní kyseliny složené z kyseliny nekovů podkapitoly II a kyseliny kovů podkapitoly IV je nutno zařadit do čísla 2811.
5.
Do čísel 2826 až 2842 patří pouze kovové nebo amonné soli nebo peroxo-soli.
Vyjma výjimek vyplývajících ze znění některých položek se podvojné a komplexní soli zařazují do čísla 2842.
6.
Do čísla 2844 patří pouze:
a)
technecium (atomové čís. 43), promethium (atomové čís. 61), polonium (atomové čís. 84) a všechny prvky s atomovým číslem vyšším než 84;
b)
přírodní nebo umělé radioaktivní izotopy (včetně izotopů drahých kovů nebo základních kovů tříd XIV a XV), též vzájemně smíšené;
c)
anorganické nebo organické sloučeniny těchto prvků nebo izotopů, chemicky definované i nedefinované, smíšené i nesmíšené;
d)
slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické produkty a směsi obsahující tyto prvky nebo izotopy, nebo anorganické nebo organické sloučeniny těchto prvků mající specifickou radioaktivitu vyšší než 74 Bq/g ( 0,002 μCi/g);
e)
vyhořelé (vyzářené) palivové články (kazety) jaderných reaktorů;
f)
radioaktivní zbytky, použitelné nebo nepoužitelné.
Výraz „izotopy“ ve smyslu této poznámky a stylizace čísel 2844 a 2845 se vztahuje na:
-
individuální nuklidy, vyjma takové, které existují v přírodě v monoizotopickém stavu;
-
směsi izotopů jednoho a téhož prvku, obohaceného jedním nebo několika izotopy, to jsou prvky, jejichž přírodní izotopické složení bylo uměle pozměněno.
7.
Číslo 2848 zahrnuje fosfid mědi (phosphor copper) obsahující více než 15% hmotnostních fosforu.
8.
Chemické prvky (např. křemík a selen) dopované k použití v elektronice se zařazují do této kapitoly za předpokladu, že jsou v nezpracovaných tvarech po vytažení nebo ve tvaru válců nebo tyčí. Nařezané do tvaru kotoučů, destiček nebo podobných tvarů patří do čísla 3818.
Doplňková poznámka
1.
Není-li jinak stanoveno, soli uvedené v podpoložkách zahrnují kyselé i zásadité soli.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
2801Fluór, chlór, bróm a jód
2801 10 00- ChlórUNS15,05,0o 50%
2801 20 00- JódUNSbez clabez cla
2801 30- Fluór; bróm:
2801 30 10- - FluórUNS15,0bez cla
2801 30 90- - BrómUNS15,0bez cla
2802 00 00Síra, sublimovaná nebo srážená; koloidní síraUNSbez clabez cla
2803 00Uhlík (uhlíkové saze a jiné formy uhlíku jinde neuvedené ani nezahrnuté)
2803 00 10- Metanové sazeUNS5,52,3
2803 00 30- Acetylenové sazeUNS5,52,3
2803 00 90- OstatníUNS5,52,3
2804Vodík, vzácné plyny a ostatní nekovy
2804 10 00- VodíkUNS15,05,0o 50%
- Vzácné plyny:
2804 21 00- - ArgonUNS15,05,0o 50%
* 2804 29- - Ostatní:
* 2804 29 10- - - HeliumUNS15,05,0o 50%
* 2804 29 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2804 30 00- DusíkUNS15,05,0o 50%
2804 40 00- KyslíkUNS15,05,0o 50%
2804 50- Bór; tellur:
2804 50 10- - BórUNS15,05,0o 50%
2804 50 90- - TellurUNS15,05,0o 50%
- Křemík:
2804 61 00- - Obsahující nejméně 99,99% hmotnostních křemíkuUNS15,05,0o 50%
2804 69 00- - OstatníUNS15,0bez clao 50%
2804 70 00- FosforUNSbez clabez cla
2804 80 00- ArzenUNS7,53,0bez cla
2804 90 00- SelenUNSbez clabez cla
2805Alkalické kovy a kovy alkalických zemin; kovy vzácných zemin, skandium a yttrium, též vzájemně smíšené nebo vzájemně legované; rtuť
- Alkalické kovy:
2805 11 00- - SodíkUNSbez clabez cla
2805 19 00- - OstatníUNSbez clabez cla
- Kovy alkalických zemin:
2805 21 00- - VápníkUNSbez clabez cla
2805 22 00- - Stroncium a baryumUNSbez clabez cla
2805 30- Kovy vzácných zemin, skandium a yttrium, též vzájemně smíšené nebo vzájemně legované:
2805 30 10- - Vzájemně smíšené nebo vzájemně legovanéUNSbez clabez cla
2805 30 90- - OstatníUNSbez clabez cla
2805 40- Rtuť:
2805 40 10- V lahvích o netto obsahu 34,5 kg (standardní hmotnost) FOB hodnota nepřesahující 224 ECU za láhevUNSbez clabez cla
2805 40 90- - OstatníUNSbez clabez cla
II. ANORGANICKÉ KYSELINY A ANORGANICKÉ KYSLÍKATÉ SLOUČENINY NEKOVŮ
2806Chlorovodík (kyselina chlorovodíková); kyselina chlorsírová (chlorsulfonová)
2806 10 00- Chlorovodík (kyselina chlorovodíková)UNS11,01,6
2806 20 00- Kyselina chlorsírová (chlorsulfonová)UNS15,05,0o 50%
2807 00Kyselina sýrová; oleum
2807 00 10- Kyselina sírováUNS44,05,0o 50%
2807 00 90- OleumUNS44,05,0o 50%
2808 00 00Kyselina dusičná; směs kyseliny sýrové a dusičné (nitrační směs)UNS32,05,0
2809Oxid fosforečný; kyselina fosforečná a kyseliny polyfosforečné
2809 10 00- Oxid fosforečnýUNS15,0bez cla
2809 20 00- Kyselina fosforečná a kyseliny polyfosforečnéUNS15,02,0bez cla
* 2810 00Oxidy bóru; kyseliny borité
* 2810 00 10- Oxid boritýUNS36,0bez cla
* 2810 00 90- OstatníUNS36,0bez cla
2811Ostatní anorganické kyseliny a ostatní anorganické kyslíkaté sloučeniny nekovů
- Ostatní anorganické kyseliny:
2811 11 00- - Fluorovodík (kyselina fluorovodíková)UNS34,06,4o 50%
2811 19- - Ostatní:
2811 19 10- - - Bromovodík (kyselina bromovodíková)UNS15,05,0o 50%
2811 19 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Ostatní anorganické kyslíkatémikrometrů sloučeniny nekovů:
2811 21 00- - Oxid uhličitýUNS5,02,0bez cla
2811 22 00- - Oxid křemičitýUNS15,05,0o 50%
2811 23 00- - Oxid siřičitýUNS15,0bez cla
2811 29- - Ostatní:
2811 29 10- - - Oxid sírový (anhydrid kyseliny sírové); oxid arzenitýUNS12,03,3bez cla
2811 29 30- - - Oxidy dusíkuUNS12,03,3bez cla
2811 29 90- - - OstatníUNS12,03,3bez cla
III. HALOGENOVÉ A SIRNÉ SLOUČENINY NEKOVŮ
2812Halogenidy a halogenid-oxidy nekovů
2812 10- Chloridy a chlorid-oxidy:
- - Fosforu:
2812 10 11- - - Trichlorid-oxid fosforečnýUNS15,05,0o 50%
2812 10 15- - - Chlorid fosforitýUNS15,05,0o 50%
2812 10 19- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2812 10 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2812 90 00- OstatníUNS20,05,0o 50%
2813Sulfidy (sirníky) nekovů; komerční sulfid fosforitý
2813 10 00- SirouhlíkUNS5,0bez cla
2813 90- Ostatní:
2813 90 10- - Sulfidy fosforu, komerční sulfid fosforitýUNS5,0bez cla
2813 90 90- - OstatníUNS5,0bez cla
IV. ANORGANICKÉ ZÁSADY A OXIDY, HYDROXIDY A PEROXIDY KOVŮ
2814Amoniak (čpavek) bezvodý nebo ve vodným roztoku
2814 10 00- Bezvodý amoniak (čpavek)UNS70,0bez cla
2814 20 00- Amoniak (čpavek) ve vodném roztokuUNS70,07,3
2815Hydroxid sodný (sodný louh); hydroxid draselný (draselný louh); peroxidy sodíku a draslíku
- Hydroxid sodný (sodný louh):
2815 11 00- - TuhýUNS5,0bez cla
2815 12 00- - Ve vodném roztokuUNS52,06,9
2815 20- Hydroxid draselný (draselný louh):
2815 20 10- - TuhýUNS20,06,9o 50%
2815 20 90- - Ve vodném roztokuUNS20,06,9o 50%
2815 30 00- Peroxidy sodíku nebo draslíkuUNS22,05,7o 50%
2816Hydroxid a peroxid hořčíku; oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia nebo barya
2816 10 00- Hydroxid a peroxid hořčíkuUNS15,02,0
2816 20 00- Oxid, hydroxid a peroxid stronciaUNS10,02,6bez cla
2816 30 00- Oxid, hydroxid a peroxid baryaUNS10,01,0bez cla
2817 00 00Oxid zinečnatý, peroxid zinkuUNS18,05,3
2818Umělý korund, chemicky definovaný i nedefinovaný; oxid hlinitý, hydroxid hlinitý
* 2818 10- Umělý korund, chemicky definovaný i nedefinovaný:
* 2818 10 10- - Bezbarvý, růžový nebo červený (rubín) s obsahem oxidu hlinitého převyšujícím 97,5% hmotnostníchUNS15,05,0o 50%
* 2818 10 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2818 20 00- Oxid hlinitý, jiný než umělý korundUNS7,02,7bez cla
2818 30 00- Hydroxid hlinitýUNS7,02,8bez cla
2819Oxidy a hydroxidy chromu
2819 10 00- Oxid chromovýUNS15,05,0o 50%
* 2819 90- Ostatní:
* 2819 90 10- - Oxid chromitýUNS15,05,0o 50%
* 2819 90 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2820Oxidy manganu
2820 10 00- Oxid manganičitýUNS15,05,0o 50%
* 2820 90- Ostatní:
* 2820 90 10- - Oxid manganatý obsahující 77% hmotnostních nebo více manganuUNS15,05,0o 50%
* 2820 90 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2821Oxidy a hydroxidy železa; barevné hlinky obsahující 70% hmotnostních nebo více vázaného železa vyhodnoceného jako Fe2O3
2821 10 00- Oxidy a hydroxidy železaUNS28,05,9o 50%
2821 20 00- Barevné hlinkyUNS62,07,2o 50%
2822 00 00Oxidy a hydroxidy kobaltu; komerční oxidy kobaltuUNS5,0bez clabez cla
2823 00 00Oxidy titanuUNS15,05,0o 50%
2824Oxidy olova; suřík a oranžový suřík
2824 10 00- Oxid olovnatý (klejt, masikot)UNS8,5bez clabez cla
2824 20 00- Suřík a oranžoví suříkUNS8,5bez clabez cla
2824 90 00- OstatníUNS8,5bez clabez cla
2825Hydrazin a hydroxylamin a jejich anorganické soli; jiné anorganické zásady; jiné oxidy, hydroxidy a peroxidy kovů
2825 10 00- Hydrazin a hydroxylamin a jejich anorganické soliUNS15,05,0o 50%
2825 20 00- Oxid lithný a hydroxid lithnýUNS15,05,0o 50%
2825 30 00- Oxidy a hydroxidy vanaduUNS15,05,0o 50%
2825 40 00- Oxidy a hydroxidy nikluUNS15,05,0o 50%
2825 50 00- Oxidy a hydroxidy mědiUNS15,05,0o 50%
2825 60 00- Oxidy germania a oxid zirkoničitýUNS15,05,0o 50%
2825 70 00- Oxidy a hydroxidy molybdenuUNS15,05,0o 50%
2825 80 00- Oxidy antimonuUNS15,05,0o 50%
2825 90- Ostatní:
*- - Oxid, hydroxid a peroxid vápenatý:
* 2825 90 11- - - Hydroxid vápenatý o čistotě 98% hmotnostních nebo vyšší počítáno v sušině, ve formě částic, z nichž:
- nejvýše 1% hmotnostní má velikost částice převyšující 75 mikrometrů, a
- nejvýše 4% hmotnostní mají velikost částice menší než 1,3 mikrometrů
UNSbez clabez cla
* 2825 90 19- - - OstatníUNSbez clabez cla
2825 90 20- - Oxid berylnatý, hydroxid berylnatýUNSbez clabez cla
2825 90 30- - Oxidy cínuUNSbez clabez cla
2825 90 40- - Oxidy a hydroxidy wolframuUNSbez clabez cla
2825 90 50- - Oxidy rtutiUNSbez clabez cla
2825 90 60- - Oxid kademnatýUNSbez clabez cla
2825 90 80- - OstatníUNSbez clabez cla
V. SOLI A PEROXOSOLI ANORGANICKÝCH KYSELIN A KOVŮ
2826Fluoridy; fluorokřemičitany, fluorohlinitany a ostatní komplexní soli fluóru
- Fluoridy:
2826 11 00- - Fluorid amonný nebo sodnýUNS15,0bez clao 50%
2826 12 00- - Fluorid hlinitýUNS15,07,3o 50%
2826 19 00- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2826 20 00- Fluorokřemičitany sodné nebo draselnéUNS15,0bez clao 50%
2826 30 00- Hexafluorohlinitan sodný (syntetický kryolit)UNS15,05,0o 50%
2826 90- Ostatní:
2826 90 10- - Hexafluorozirkoničitan draselnýUNS15,05,0o 50%
2826 90 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2827Chloridy, chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy; bromidy a bromid-oxidy; jodidy a jodid-oxidy
2827 10 00- Chlorid amonnýUNS44,06,7o 50%
2827 20 00- Chlorid vápenatýUNS12,04,3o 50%
- Ostatní chloridy:
2827 31 00- - HořčíkuUNSbez clabez cla
2827 32 00- - HliníkuUNS44,06,7o 50%
2827 33 00- - ŽelezaUNS70,05,0o 50%
2827 34 00- - KobaltuUNS15,05,0o 50%
2827 35 00- - NikluUNS15,05,0o 50%
2827 36 00- - ZinkuUNS70,07,3o 50%
2827 38 00- - BáriaUNS12,04,3o 50%
2827 39- - Ostatní:
2827 39 10- - - CínuUNS3,01,5bez cla
2827 39 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy:
2827 41 00- - MědiUNS15,05,0o 50%
2827 49- - Ostatní:
2827 49 10- - OlovaUNS14,0bez clao 50%
2827 49 90- - OstatníUNS14,04,9o 50%
- Bromidy a bromid-oxidy:
2827 51 00- - Bromidy sodíku nebo draslíkuUNS15,05,0o 50%
2827 59 00- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2827 60 00- Jodidy a jodid-oxidyUNS30,06,2o 50%
2828Chlornany; komerční chlornan vápenatý; chloritany; bromnany
2828 10 00- Komerční chlornan vápenatý a ostatní chlornany vápenatéUNS15,05,0o 50%
2828 90 00- OstatníUNS15,05,0o 50%
2829Chlorečnany a chloristany; bromičnany a bromistany; jodičnany a jodistany
- Chlorečnany:
2829 11 00- - SodíkuUNS20,05,6bez cla
2829 19 00- - OstatníUNS18,05,0o 50%
2829 90- Ostatní:
2829 90 10- - ChloristanyUNS15,05,0o 50%
2829 90 50- - Bromičnan draselnýUNS15,05,0o 50%
2829 90 60- - Bromičnan sodnýUNS15,05,0o 50%
2829 90 80- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2830Sulfidy (sirníky); polysulfidy
2830 10 00- Sulfidy sodíkuUNS66,07,2
2830 20 00- Sulfid zinečnatýUNS70,07,3o 50%
2830 30 00- Sulfid kademnatýUNS6,52,5bez cla
2830 90- Ostatní:
- - Sulfidy:
2830 90 11- - - Sulfidy vápníku, antimonu, železaUNS26,05,7o 50%
2830 90 19- - - OstatníUNS26,05,7o 50%
2830 90 90- - PolysulfidyUNS26,05,7o 50%
2831Dithioničitany a sulfoxyláty
2831 10 00- SodíkuUNS15,05,0o 50%
2831 90 00- OstatníUNS15,05,0o 50%
2832Siřičitany; thiosírany
2832 10 00- Siřičitany sodíkuUNS10,03,8bez cla
2832 20 00- Ostatní siřičitanyUNS10,03,8bez cla
2832 30 00- ThiosíranyUNS10,03,8bez cla
2833Sírany; kamence; peroxosírany (persírany)
- Sírany sodíku:
2833 11 00- - Síran sodnýUNS20,03,0bez cla
2833 19 00- - OstatníUNS14,04,8o 50%
- Ostatní sírany:
2833 21 00- - HořčíkuUNS64,0bez clao 50%
2833 22 00- - HliníkuUNS8,03,0bez cla
2833 23 00- - ChromuUNS8,03,0bez cla
2833 24 00- - NikluUNS64,0bez clao 50%
2833 25 00- - MědiUNS10,07,3o 50%
2833 26 00- - ZinkuUNS8,0bez clao 50%
2833 27 00- - BariaUNS64,05,0o 50%
2833 29- - Ostatní:
2833 29 10- - - KadmiaUNS8,03,0bez cla
2833 29 30- - - Kobaltu; titanuUNS8,03,0bez cla
2833 29 50- - - ŽelezaUNS8,03,0bez cla
2833 29 70- - - Rtuti; olovaUNS8,03,0bez cla
2833 29 90- - - OstatníUNS8,0bez clabez cla
2833 30- Kamence:
2833 30 10- - Dvojsíran hlinito-amonnýUNS8,03,0bez cla
2833 30 90- - OstatníUNS8,03,0bez cla
2833 40 00- Peroxosírany (persírany)UNS15,05,0o 50%
2834Dusitany; dusičnany
2834 10 00- DusitanyUNS16,0bez clao 50%
- Dusičnany:
2834 21 00- - DraslíkuUNS48,06,8o 50%
2834 22 00- - BismutuUNS15,0bez clao 50%
2834 29- Ostatní:
2834 29 10- - - Baria; berylia; kadmia; kobaltu; nikluUNS48,06,8o 50%
2834 29 30- - - Mědi; rtutiUNS48,06,8o 50%
2834 29 50- - - OlovaUNS48,06,8o 50%
2834 29 90- - - OstatníUNS48,06,8o 50%
2835Fosfornany (hypofosfity), fosforitany (fosfity), fosforečnany a polyfosforečnany
2835 10 00- Fosfornany (hypofosfity) a fosforitany (fosfity)UNS24,04,8o 50%
- Fosforečnany:
2835 22 00- - Mono- nebo disodnéUNS44,06,7o 50%
2835 23 00- - TrisodnéUNS44,06,7o 50%
2835 24 00- - DraselnéUNS14,04,8o 50%
2835 25- - Hydrogenortofosforečnan vápenatý (dicalcium phosphate):
2835 25 10- - - S obsahem fluóru méně než 0,005% hmotnostních v sušiněUNS42,06,7o 50%
2835 25 90- - - S obsahem fluóru nejméně 0,005%, ale méně než 0,2% hmotnostní v sušiněUNS42,06,7o 50%
2835 26- - Ostatní fosforečnany vápníku:
2835 26 10- - - S obsahem fluóru méně než 0,005% hmotnostních v sušiněUNS42,06,7o 50%
2835 26 90- - - S obsahem fluóru nejméně 0,005% hmotnostních v sušiněUNS42,06,7o 50%
2835 29- - Ostatní:
2835 29 10- - - TriamonnéUNS14,04,8o 50%
2835 29 90- - - OstatníUNS14,04,8o 50%
- Polyfosforečnany:
2835 31 00- - Trifosforečnan sodný (sodium tripolyphosphate)UNS44,08,1
2835 39- - Ostatní:
2835 39 10- - - AmonnéUNS24,04,8o 50%
2835 39 30- - - SodnéUNS24,04,8o 50%
2835 39 70- - - OstatníUNS24,04,8o 50%
2836Uhličitany; peroxouhličitany (peruhličitany); komerční uhličitan amonný obsahující karbamát amonný
2836 10 00- Komerční uhličitan amonný a ostatní uhličitany amonnýUNS40,06,6o 50%
2836 20 00- Uhličitan sodnýUNS34,0bez clabez cla
2836 30 00- Hydrogenuhličitan sodný (sodium bicarbonate)UNS40,06,6o 50%
2836 40 00- Uhličitany draselnýUNS40,02,0bez cla
2836 50 00- Uhličitan vápenatýUNS40,06,6o 50%
2836 60 00- Uhličitan barnatýUNS5,01,5bez cla
2836 70 00- Uhličitan olovnatýUNS15,05,0o 50%
- Ostatní:
2836 91 00- - Uhličitany lithiaUNS40,02,0bez cla
2836 92 00- - Uhličitan strontnatýUNS5,0bez clabez cla
2836 99- - Ostatní:
- - - Uhličitany:
2836 99 11- - - - Hořčíku; mědiUNS15,05,0o 50%
2836 99 18- - - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2836 99 90- - - Peroxouhličitany (peruhličitany)UNS15,05,0o 50%
2837Kyanidy, kyanid-oxidy a komplexní kyanidy
- Kyanidy a kyanid-oxidy:
2837 11 00- - SodíkuUNS15,06,5o 50%
2837 19 00- - OstatníUNS15,06,5o 50%
2837 20 00- Komplexní kyanidyUNS13,08,1
2838 00 00Fulmináty, kyanatany a thiokyanatanyUNS18,05,5o 50%
2839Křemičitany (silikáty); komerční křemičitany alkalických kovů
- Sodíku:
2839 11 00- - Metakřemičitany sodnéUNS15,0bez clao 50%
2839 19 00- - OstatníUNS45,07,3o 50%
2839 20 00- DraslíkuUNS15,05,0o 50%
2839 90 00- OstatníUNS15,05,0o 50%
2840Boritany; peroxoboritany (perboritany)
- Tetraboritan sodný (borax):
2840 11 00- - BezvodýUNS26,0bez clao 50%
* 2840 19- - Ostatní:
* 2840 19 10- - - Tetraboritan sodný pentahydrátUNS26,0bez clao 50%
* 2840 19 90- - - OstatníUNS26,0bez clao 50%
2840 20- Ostatní boritany:
2840 20 10- - Boritany sodíku, bezvodéUNS15,0bez clabez cla
2840 20 90- - OstatníUNS15,0bez clabez cla
2840 30 00- Peroxoboritany (perboritany)UNS15,0bez clao 50%
2841Soli oxokovových nebo peroxokovových kyselin
2841 10 00- HlinitanyUNS14,0bez clao 50%
2841 20 00- Chromany zinku nebo olovaUNS14,0bez clao 50%
2841 30 00- Dichroman sodnýUNS34,0bez clabez cla
2841 40 00- Dichroman draselnýUNS34,0bez clabez cla
2841 50 00- Ostatní chromany a dichromany; peroxochromanyUNS21,0bez clao 50%
- Manganitany, manganany a manganistany:
2841 61 00- - Manganistan draselný (hypermangan)UNS14,01,9o 50%
2841 69 00- - OstatníUNS14,01,9o 50%
2841 70 00- MolybdenanyUNS14,0bez clao 50%
2841 80 00- WolframanyUNS14,0bez cla
2841 90- Ostatní:
2841 90 10- - AntimoničnanyUNS12,03,0bez cla
2841 90 30- - Zinečnatany a vanadičnanyUNS12,03,0bez cla
2841 90 90- - OstatníUNS12,03,0bez cla
2842Ostatní soli anorganických kyselin nebo peroxokyselin vyjma azidy
2842 10 00- Podvojné nebo komplexní křemičitanyUNS15,05,0o 50%
2842 90- Ostatní:
2842 90 10- - Soli, podvojné soli nebo komplexní soli kyseliny seleničité nebo telluričitéUNS14,04,8o 50%
2842 90 90- - OstatníUNS14,04,8o 50%
VI. RŮZNÉ
2843Drahé kovy v koloidním stavu; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, chemicky definované i nedefinované; amalgamy drahých kovů
2843 10- Drahé kovy v koloidním stavu:
2843 10 10- - StříbroUNS14,04,8o 50%
2843 10 90- - OstatníUNS14,04,8o 50%
- Sloučeniny stříbra:
2843 21 00- - Dusičnan stříbrnýUNS14,04,8o 50%
2843 29 00- - OstatníUNS10,53,8bez cla
2843 30 00- Sloučeniny zlataUNS14,04,8o 50%
2843 90- Ostatní sloučeniny; amalgamy:
2843 90 10- - AmalgamyUNS14,04,8o 50%
2843 90 90- - OstatníUNS14,04,8o 50%
2844Radioaktivní chemické prvky a radioaktivní izotopy (včetně štěpných nebo štěpitelných (tzv. "fertile") chemických prvků a izotopů) a jejich sloučeniny; směsi a odpady obsahující tyto výrobky
2844 10- Přírodní uran a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující přírodní uran nebo přírodní sloučeniny uranu:
- - Přírodní uran:
2844 10 10- - - Surový; odpad a zbytkyUNS10,02,5bez cla
- - - Zpracovaný:
2844 10 31- - - - Tyče, pruty, úhelníky, tvarovky a profily, dráty, desky a pásyUNS10,02,5bez cla
2844 10 39- - - - OstatníUNS10,02,5bez cla
2844 10 50- - Ferro-uranUNS10,02,5bez cla
2844 10 90- - OstatníUNS10,02,5bez cla
2844 20- Uran obohacený U 235 (uranem 235) a jeho sloučeniny; plutonium a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující uran obohacený U 235 (uranem 235), plutonium nebo sloučeniny těchto výrobků:
- - Uran obohacený U 235 (uranem 235) a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující uran obohacený uranem 235 nebo sloučeniny těchto výrobků, s obsahem uranu 235:
- - - Menším než 20% hmotnostních:
2844 20 21- - - - Ferro-uranUNS15,05,0
2844 20 29- - - - OstatníUNS15,05,0
- - 20% hmotnostních a více:
2844 20 31- - - - Ferro-uranUNS15,05,0
2844 20 39- - - - OstatníUNS15,05,0
- - Plutonium a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující plutonium nebo sloučeniny těchto výrobků:
- - - Směsi uranu a plutonia:
2844 20 51- - - - Ferro-uranUNS15,05,0
2844 20 59- - - - OstatníUNS15,05,0
- - - Ostatní:
2844 20 81- - - - Ferro-uranUNS15,05,0
2844 20 89- - - - OstatníUNS15,05,0
2844 30- Uran ochuzený o U 235 a jeho sloučeniny; thorium a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující uran ochuzený o U 235, thorium nebo sloučeniny těchto výrobků:
- - Uran ochuzený o U 235; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující uran ochuzený o U 235 nebo sloučeniny takového výrobku:
2844 30 11- - - CermetyUNS10,03,3
2844 30 19- - - OstatníUNS10,03,3
- - Thorium; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující thorium nebo sloučeniny takového výrobku:
2844 30 51- - - CermetyUNS10,03,3
- - - Ostatní:
2844 30 55- - - - Surový, odpad a zbytkyUNS10,03,3
- - - - Zpracovaný:
2844 30 61- - - - - Tyče, pruty, úhelníky, tvarovky a profily, dráty, desky a pásyUNS10,03,3
2844 30 69- - - - - OstatníUNS10,03,3
- - Sloučeniny uranu ochuzeného o U 235 nebo sloučeniny thoria, též navzájem smíšené:
2844 30 91- - - Z thoria nebo z uranu ochuzeného o U 235, též navzájem smíšené, jiné než thoriové soliUNS10,03,3
2844 30 99- - - OstatníUNS10,03,3
2844 40- Radioaktivní prvky a izotopy a sloučeniny jiné než položek 2844 10, 2844 20 nebo 2844 30; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující tyto prvky, izotopy nebo sloučeniny; radioaktivní odpady:
- - Uran získaný z U 233 a jeho sloučeniny; disperzní slitiny (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi a sloučeniny získané z U 233 nebo sloučeniny těchto výrobků:
2844 40 11- - - Ferro-uranUNS15,05,0o 50%
2844 40 19- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- - Ostatní:
2844 40 20- - - Umělé radioaktivní izotopyUNS15,05,0o 50%
2844 40 30- - - Sloučeniny umělých radioaktivních izotopůUNS15,05,0o 50%
2844 40 40- - - Anorganické výrobky druhu používaného jako "luminofory" aktivované radioaktivními sloučeninamiUNS15,05,0o 50%
2844 40 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2844 50 00- Vyhořelé (vyzářené) palivové články (kazety) jaderných reaktorůUNS15,05,0
2845Izotopy, jiné než čísla 2844; jejich anorganické nebo organické sloučeniny, chemicky definované i nedefinované
2845 10 00- Těžká voda (deuterium oxide)UNS15,05,0o 50%
2845 90- Ostatní:
2845 90 10- - Deuterium a jeho sloučeniny; vodík a jeho sloučeniny obohacené deuteriem; směsi a roztoky obsahující tyto výrobkyUNS15,05,0o 50%
2845 90 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2846Anorganické nebo organické sloučeniny kovů vzácných zemin, yttria nebo skandia nebo směsi těchto kovů
2846 10 00- Sloučeniny ceruUNS5,01,8bez cla
2846 90 00- OstatníUNS9,03,4bez cla
2847 00 00Peroxid vodíku, též ztužený močovinouUNS68,06,1bez cla
2848 00 00Fosfidy, chemicky definované i nedefinované, vyjma ferofosforUNS15,05,0o 50%
2849Karbidy, chemicky definované i nedefinované
2849 10 00- VápníkuUNS58,07,1
2849 20 00- KřemíkuUNS5,0bez clabez cla
2849 90- Ostatní:
2849 90 10- - BoruUNS15,05,0o 50%
2849 90 30- - WolframuUNS15,05,0o 50%
2849 90 50- - Hliníku, chromu, molybdenu, vanadu, tantalu nebo titanuUNS15,05,0o 50%
2849 90 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2850 00Hydridy, nitridy, azidy, silicidy a boridy, chemicky definované i nedefinované, jiné než sloučeniny, které jsou také karbidy čísla 2849
2850 00 10- HydridyUNS20,05,9o 50%
2850 00 30- NitridyUNS20,05,9o 50%
2850 00 50- AzidyUNS20,05,9o 50%
2850 00 70- SilicidyUNS20,05,9o 50%
2850 00 90- BoridyUNS20,05,9o 50%
2851 00Ostatní anorganické sloučeniny (včetně destilované nebo vodivostní vody a vody podobný čistoty); kapalný vzduch (též po odstranění vzácných plynů); stlačený vzduch; amalgamy, jiné než amalgamy drahých kovů
2851 00 10- Destilovaná a vodivostní voda a voda obdobné čistotyUNS13,03,3bez cla
2851 00 30- Kapalný vzduch (též po odstranění vzácných plynů); stlažený vzduchUNS13,03,3bez cla
2851 00 90- OstatníUNS13,03,3bez cla
Kapitola 29
Organické chemické výrobky
Poznámky ke kapitole
1.
Pokud není stanoveno jinak, zahrnují položky této kapitoly pouze:
a)
samostatné chemicky definované organické sloučeniny, též obsahující nečistoty;
b)
směsi dvou nebo více izomerů téže organické sloučeniny (též obsahující nečistoty), vyjma směsí izomerů acyklických uhlovodíků (jiných než prostorových izomerů), nasycených i nenasycených (kapitola 27);
c)
výrobky čísel 2936 až 2939 nebo ethery a estery cukrů a jejich soli čísla 2940, nebo výrobky čísla 2941, chemicky definované i nedefinované;
d)
výrobky výše jmenované v odstavcích a), b) nebo c) rozpuštěné ve vodě;
e)
výrobky výše jmenované v odstavcích a), b) nebo c) rozpuštěné v jiných rozpouštědlech za předpokladu, že roztok tvoří normální a nezbytný způsob úpravy těchto výrobků použitý pouze z bezpečnostních nebo dopravních důvodů a že rozpouštědlo neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití;
f)
výrobky výše jmenované v odstavcích a), b), c), d) nebo e) s přidaným stabilizátorem (včetně protispékacího činidla) nezbytným pro jejich konzervaci nebo dopravu;
g)
výrobky výše jmenované v odstavcích a), b), c), d), e), nebo f) s přidaným protiprašným prostředkem, barvivem nebo vonnou látkou k usnadnění jejich identifikace, nebo z bezpečnostních důvodů, za předpokladu, že přídavky neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití;
h)
následující výrobky, upravené na jejich standard pro výrobu azobarviv: diazoniové soli, kopulační složky používané pro tyto soli a diazotovatelné aminy a jejich soli.
2.
Do této kapitoly nepatří:
a)
zboží čísla 1504 nebo surový glycerol čísla 1520;
b)
ethylalkohol (čísla 2207 nebo 2208);
c)
methan nebo propan (čís. 2711);
d)
sloučeniny uhlíku uvedené v poznámce 2 ke kapitole 28;
e)
močovina (čísla 3102 nebo 3105);
f)
barviva rostlinného nebo živočišného původu (čís. 3203), syntetická organická barviva, syntetické organické výrobky užívané jako fluorescenční zjasňující prostředky nebo jako luminofory (čís. 3204) a barvy nebo barviva v balení pro drobný prodej (čís. 3212);
g)
enzymy (čís. 3507);
h)
metaldehyd, hexamethylentetramin nebo podobné látky upravené (např. tablety, tyčinky nebo podobné tvary) k použití jako paliva, tekutá paliva nebo paliva ve formě zkapalněného plynu v nádobách pro plnění nebo doplňování cigaretových nebo podobných zapalovačů o obsahu nejvýše 300 cm3 (čís. 3606);
i)
výrobky upravené jako náplně do hasicích přístrojů nebo používané v hasicích granátech čísla 3813; odstraňovače inkoustových skvrn v balení pro drobný prodej čísla 3824;
k)
optické články např. z vinanu ethylendiaminu (čís. 9001).
3.
Výrobky, které by mohly být zařazeny do dvou nebo několika čísel této kapitoly, je nutno zařadit do posledního z čísel podle pořadí.
4.
V číslech 2904 až 2906, 2908 až 2911 a 2913 až 2920 jakákoliv zmínka o halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderivátech zahrnuje i smíšené deriváty, jako sulfohalogen-, nitrohalogen-, nitrosulfo- nebo nitrosulfohalogenderiváty.
Nitro- nebo nitrososkupiny nelze považovat za „dusíkaté funkce“ ve smyslu čísla 2929.
Ve smyslu čísel 2911, 2912, 2914, 2918 a 2922 je „kyslíkatá funkce“ omezena na funkce (charakteristické organické skupiny obsahující kyslík) uvedené v číslech 2905 až 2920.
5.
a) Estery organických sloučenin s kyselou funkcí podkapitol I až VII s organickými sloučeninami těchto podkapitol je nutno zařadit s tou sloučeninou, která je zařazena do posledního z čísel podle pořadí této podkapitoly.
b)
Estery ethylalkoholu s organickými sloučeninami s kyselou funkcí podkapitol I až VII je nutno zařadit do téhož čísla jako odpovídající sloučeniny s kyselou funkcí.
c)
S výhradou poznámky 1 ke třídě VI a poznámky 2 ke kapitole 28:
1)
anorganické soli organických sloučenin, jako sloučenin s kyselou, fenolovou nebo enolovou funkcí nebo organických zásad podkapitol I až X, nebo čísla 2942, je nutno zařadit do čísla vhodného pro příslušnou organickou sloučeninu;
2)
soli utvořené mezi organickými sloučeninami podkapitol I až X nebo čísla 2942 je nutno zařadit do čísla vhodného pro zásadu nebo kyselinu (včetně sloučenin s fenolovou nebo enolovou funkcí), ze které byly utvořeny a která je poslední z čísel podle pořadí v této kapitole.
d)
Kovové alkoholáty je nutno zařadit do téhož čísla jako odpovídající alkoholy vyjma v případě ethanolu (čís. 2905).
e)
Halogenidy karboxylových kyselin je nutno zařadit do téhož čísla jako odpovídající kyseliny.
6.
Sloučeniny čísel 2930 a 2931 jsou organické sloučeniny, jejichž molekuly obsahují mimo atomy vodíku, kyslíku nebo dusíku atomy jiných nekovů nebo kovů (jako síry, arsenu, rtuti nebo olova) přímo vázané na atomy uhlíku.
Číslo 2930 (organické sloučeniny síry) a číslo 2931 (ostatní organo-anorganické sloučeniny) nezahrnují sulfo- nebo halogenderiváty (včetně smíšených derivátů), které nehledě na vodík, kyslík a dusík, mají na uhlík přímo vázány atomy síry nebo halogenů, které jim dávají povahu sulfo- nebo halogenderivátů (nebo smíšených derivátů).
7.
Čísla 2932, 2933 a 2934 nezahrnují epoxidy s tříčlenným kruhem, peroxidy ketonů (ketoperoxidy), cyklické polymery aldehydů nebo thioaldehydů, anhydridy vícesytných karboxylových kyselin, cyklické estery vícemocných alkoholů nebo fenolů s vícesytnými kyselinami nebo imidy vícesytných kyselin.
Tato ustanovení je možno použít jen když kruhové polohy heteroatomů vyplývají z cyklizační funkce nebo z funkcí zde uvedených.
Poznámka k položkám
1.
Deriváty chemické sloučeniny (nebo skupiny sloučenin) kteréhokoliv čísla této kapitoly se zařazují do stejné položky jako sloučenina (nebo skupina sloučenin) za předpokladu, že nejsou specifičtěji uvedeny v jiné položce a že není v řadě dotyčných položek žádná zůstatková položka s označením „ostatní“.
Doplňková poznámka
1.
Ve smyslu podpoložky 2937 22 00 se pod výrazem „hormony kůry nadledvinek“ rozumějí jak přírodní hormony kůry nadledvinek, tak i stejné látky připravené synteticky a jejich deriváty s podobnými hormonálními účinky.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
I. UHLOVODÍKY A JEJICH HALOGENDERIVÁTY, SULFODERIVÁTY, NITRODERIVÁTY NEBO NITROSODERIVÁTY
2901Acyklické uhlovodíky
2901 10- Nasycené:
2901 10 10- - K použití jako energetická nebo topná palivaUNS15,02,0o 50%
2901 10 90- - K jiným účelůmUNS15,02,0o 50%
- Nenasycené:
2901 21- - Ethylen:
2901 21 10- - - K použití jako energetické nebo topné palivoUNS15,02,0
2901 21 90- - - K jiným účelůmUNS15,02,0
2901 22- - Propen (propylen):
2901 22 10- - - K použití jako energetické nebo topné palivoUNS15,02,0
2901 22 90- - - K jiným účelůmUNS15,02,0
2901 23- - Buten (butylen) a jeho isomery:
- - - 1-Buten a 2-buten:
2901 23 11- - - - K použití jako energetická nebo topná palivaUNS15,02,0
2901 23 19- - - - K jiným účelůmUNS15,02,0
- - - Ostatní:
2901 23 91- - - - K použití jako energetická nebo topná palivaUNS15,02,0
2901 23 99- - - - K jiným účelůmUNS15,02,0
2901 24- - 1,3-Butadien a isopren:
- - - 1,3-Butadien:
2901 24 11- - - - K použití jako energetické nebo topné palivoUNS15,02,0
2901 24 19- - - - K jiným účelůmUNS15,02,0
- - - Isopren:
2901 24 91- - - - K použití jako energetické nebo topné palivoUNS15,02,0
2901 24 99- - - - K jiným účelůmUNS15,02,0
2901 29- - Ostatní:
2901 29 20- - - K použití jako energetická nebo topná palivaUNS15,02,0o 50%
2901 29 80- - - K jiným účelůmUNS15,02,0o 50%
2902Cyklické uhlovodíky
- Cykloalkany, cykloalkeny a cykloterpeny:
2902 11- - Cyklohexan:
2902 11 10- - - K použití jako energetické nebo topné palivoUNS15,02,0
2902 11 90- - - K jiným účelůmUNS15,02,0
2902 19- - Ostatní:
2902 19 10- - - CykloterpenyUNS15,02,0o 50%
2902 19 30- - - Azulen a jeho alkylderivátyUNS15,02,0o 50%
- - - Ostatní:
2902 19 91- - - - K použití jako energetická nebo topná palivaUNS15,02,0o 50%
2902 19 99- - - - K jiným účelůmUNS15,02,0o 50%
2902 20- Benzen:
2902 20 10- - K použití jako energetické nebo topné palivoUNS15,02,0
2902 20 90- - K jiným účelůmUNS15,02,0
2902 30- Toluen:
2902 30 10- - K použití jako energetické nebo topné palivoUNS15,02,0
2902 30 90- - K jiným účelůmUNS15,02,0
- Xyleny:
2902 41 00- o-XylenUNS15,02,0
2902 42 00- m-XylenUNS15,02,0
2902 43 00- p-XylenUNS15,02,0
2902 44- - Směs izomerů xylenu:
2902 44 10- - - K použití jako energetická nebo topná palivaUNS15,02,0
2902 44 90- - - K jiným účelůmUNS15,02,0
2902 50 00- StyrenUNS15,02,0o 50%
2902 60 00- EthylbenzenUNS15,02,0
2902 70 00- KumenUNS15,02,0
2902 90- Ostatní:
2902 90 10- - Naftalen a anthracenUNS15,02,0
2902 90 30- - Bifenyl a terfenylyUNS15,02,0
* 2902 90 50- - VinyltoluenyUNS15,02,0
* 2902 90 60- 1,3-DiisopropylbenzenUNS15,02,0
* 2902 90 80- - OstatníUNS15,02,0
2903Halogenderiváty uhlovodíků
- Nasycené chlorderiváty acyklických uhlovodíků:
2903 11 00- - Chlormethan (methylchlorid) a chlorethan (ethylchlorid)UNS15,05,0o 50%
2903 12 00- - Dichlormethan (methylenchlorid)UNS15,05,0o 50%
2903 13 00- - Chloroform (trichlormethan)UNS70,07,3o 50%
2903 14 00- - Tetrachlormethan (chlorid uhližití)UNS15,09,4
2903 15 00- 1,2-Dichlorethan (ethylendichlorid)UNS15,0bez clao 50%
2903 16 00- 1,2-Dichlorpropan (propylendichlorid) a dichlorbutanyUNS15,05,0o 50%
2903 19- - Ostatní:
2903 19 10- - 1,1,1- Trichlorethan (methylchloroform)UNS15,05,0o 50%
2903 19 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Nenasycené chlorderiváty acyklických uhlovodíků:
2903 21 00- - Vinylchlorid (chlorethylen)UNS15,0bez cla
2903 22 00- - TrichlorethylenUNS15,05,0o 50%
2903 23 00- - Tetrachlorethylen (perchlorethylen)UNS15,05,0o 50%
2903 29 00- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2903 30- Fluorderiváty, bromderiváty nebo jodderiváty acyklických uhlovodíků:
2903 30 10- - FluoridyUNS42,07,3o 50%
- - Bromidy:
2903 30 31- - - Dibromethan a vinylbromidUNS42,07,3o 50%
2903 30 33- - - Brommethan (methylbromid)UNS42,07,3o 50%
* 2903 30 35- - - DibrommethanUNS42,07,3o 50%
2903 30 37- - - OstatníUNS42,07,3o 50%
2903 30 90- JodidyUNS42,07,3o 50%
- Halogenderiváty acyklických uhlovodíků obsahující dva nebo více odlišných halogenů:
2903 41 00- - TrichlorfluormethanUNSbez clabez cla
2903 42 00- - DichlordifluormethanUNSbez clabez cla
2903 43 00- - TrichlortrifluorethanyUNSbez clabez cla
2903 44- - Dichlortetrafluorethany a chlorpentafluorethan:
2903 44 10- - DichlortetrafluorethanyUNSbez clabez cla
2903 44 90- - ChlorpentafluorethanUNSbez clabez cla
2903 45- - Ostatní deriváty perhalogenované pouze s fluorem a chlorem:
2903 45 10- - - ChlortrifluormethanUNSbez clabez cla
2903 45 15- - - PentachlorfluorethanUNSbez clabez cla
2903 45 20- - - TetrachlordifluorethanyUNSbez clabez cla
2903 45 25- - - HeptachlorfluorpropanyUNSbez clabez cla
2903 45 30- - - HexachlordifluorpropanyUNSbez clabez cla
2903 45 35- - - PentachlortrifluorpropanyUNSbez clabez cla
2903 45 40- - - TetrachlortetrafluorpropanyUNSbez clabez cla
2903 45 45- - - TrichlorpentafluorpropanyUNSbez clabez cla
2903 45 50- - - DichlorhexafluorpropanyUNSbez clabez cla
2903 45 55- - - ChlorheptafluorpropanyUNSbez clabez cla
2903 45 90- - - OstatníUNSbez clabez cla
2903 46- Bromchlordifluormethan, bromtrifluormethan a dibromtetrafluorethany:
2903 46 10- - - BromchlordifluormethanUNSbez clabez cla
2903 46 20- - - BromtrifluormethanUNSbez clabez cla
2903 46 90- - - DibromtetrafluorethanyUNSbez clabez cla
2903 47 00- - Ostatní perhalogenované derivátyUNSbez clabez cla
2903 49- - Ostatní:
- - - Halogenované pouze fluorem a chlorem:
2903 49 10- - - - Halogenderiváty methanu, ethanu nebo propanuUNSbez clabez cla
2903 49 20- - - - OstatníUNSbez clabez cla
*- - - Halogenované pouze fluorem a bromem:
* 2903 49 30- - - - Halogenderiváty methanu, ethanu nebo propanuUNSbez clabez cla
* 2903 49 40- - - - OstatníUNSbez clabez cla
* 2903 49 80- - - OstatníUNSbez clabez cla
- Halogenderiváty cykloalkanických, cykloalkenických a cykloterpenických uhlovodíků:
2903 51- - 1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyklohexan:
2903 51 10- - - Lindan (gamma-HCH, gamma-BHC)UNS15,05,0o 50%
2903 51 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2903 59- - Ostatní:
2903 59 10- - - 1,2-dibrom-4-(1,2-dibromethyl)cyklohexanUNS15,05,0o 50%
2903 59 30- - - TetrabromcyklooktanyUNS15,05,0o 50%
2903 59 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Halogenderiváty aromatických uhlovodíků:
2903 61 00- - Chlorbenzen, o-dichlorbenzen a p-dichlorbenzenUNS15,05,0o 50%
2903 62 00- - Hexachlorbenzen a DDT (1,1,1-trichlor-2,2-bis (p-chlorfenyl) ethan)UNS15,07,7
2903 69- - Ostatní:
2903 69 10- - - 2,3,4,5,6-PentabromethylbenzenUNS42,05,0o 50%
2903 69 90- - - OstatníUNS42,05,0o 50%
2904Sulfo-, nitro-nebo nitrosoderiváty uhlovodíků, též halogenované
2904 10 00- Deriváty obsahující pouze sulfoskupiny, jejich soli a ethylesteryUNS15,05,0o 50%
2904 20- Deriváty obsahující pouze nitro- nebo nitrososkupiny:
2904 20 10- - Trinitrotolueny a dinitronaftalenyUNS15,05,0o 50%
2904 20 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2904 90- Ostatní:
2904 90 20- - SulfohalogenderivátyUNS15,05,0o 50%
2904 90 80- - OstatníUNS15,05,0o 50%
II. ALKOHOLY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY
2905Acyklické alkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
- Nasycené jednosytné alkoholy:
2905 11 00- - Methanol (methylalkohol)UNS70,0bez cla
2905 12 00- - 1-Propanol (propylalkohol) a 2-propanol (izopropylalkohol)UNS70,07,3o 50%
2905 13 00- - 1-Butanol (n-butylalkohol)UNS70,0bez cla
2905 14- - Ostatní butanoly:
2905 14 10- - - 2-Methy1-2-propanol (terc.butylalkohol)UNS70,0bez cla
2905 14 90- - - OstatníUNS70,0bez cla
2905 15 00- - Pentanol (amylalkohol) a jeho izomeryUNS70,07,3
2905 16- - Oktanol (oktylalkohol) a jeho izomery:
2905 16 10- - - 2-Ethyl-1-hexanolUNS15,05,0o 50%
* 2905 16 20- - - 2-OktanolUNS15,05,0o 50%
* 2905 16 80- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2905 17 00- - 1-Dodekanol (laurylalkohol), 1-hexadekanol(cetylalkohol) a 1-oktadekanol (stearylalkohol)UNS5,0bez clabez cla
2905 19- - Ostatní:
2905 19 10- - Kovové alkoholátyUNS15,05,0o 50%
2905 19 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Nenasycené jednosytné alkoholy:
2905 22- - Acyklické terpenické alkoholy:
2905 22 10- - - Geraniol, citronellol, linalol, rhodinol a nerolUNS5,0bez clabez cla
2905 22 90- - - OstatníUNS5,0bez clabez cla
2905 29- - Ostatní:
2905 29 10- - - AllylalkoholUNS15,05,0o 50%
2905 29 90- - - OstatníUNS15,03,4bez cla
- Dioly:
2905 31 00- - Ethylenglykol (ethandiol)UNS15,06,1
2905 32 00- - Propylenglykol (1,2-propandiol)UNS15,05,0o 50%
2905 39- - Ostatní:
2905 39 10- - - 2-Methy1-2,4-pentandiol (hexylenglykol)UNS15,05,0o 50%
* 2905 39 20- - - 1,3-ButandiolUNS15,05,0o 50%
* 2905 39 30- - - 4,7-Dihydroxy-2,4,7,9-tetramethyl-5-decinUNS15,05,0o 50%
* 2905 39 80- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Ostatní vícesytné alkoholy:
2905 41 00- - 2-Ethyl-2-(hydroxymethyl) 1,3-propandiol (trimethylolpropan)UNS15,05,0o 50%
2905 42 00- - Pentaerythritol (pentaerythrit)UNS15,05,0o 50%
2905 43 00- - Mannitol (mannit)UNS15,03,0bez cla
2905 44- - D-Glucitol (sorbitol, sorbit):
- - - Ve vodném roztoku:
2905 44 11- - - - Obsahující nejvíce 2% hmotnostní D-mannitolu, počítáno na obsah D-glucitoluUNS15,03,0bez cla
2905 44 19- - - - OstatníUNS15,03,0bez cla
- - - Ostatní:
2905 44 91- - - - Obsahující nejvíce 2% hmotnostní mannitolu, počítáno na obsah D-glucitoluUNS15,03,0bez cla
2905 44 99- - - - OstatníUNS15,03,0bez cla
2905 45 00- - GlycerolUNS7,01,4
2905 49- - Ostatní:
2905 49 10- - - Trioly, tetraolyUNS15,05,0o 50%
- - - Ostatní:
- - - - Estery glycerolu tvořené sloučeninami s kyselou funkcí čísla 2904:
2905 49 51- - - - - Se sulfohalogenderivátyUNS15,05,0o 50%
2905 49 59- - - - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2905 49 90- - - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2905 50- Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty acyklických alkoholů:
2905 50 10- - Nasycených jednosytných alkoholůUNS15,0bez clao 50%
2905 50 30- - Nenasycených jednosytných alkoholůUNS15,05,0o 50%
- - Vícesytných alkoholů:
2905 50 91- - - 2,2-Bis(brommethyl) propandiolUNS15,05,0o 50%
2905 50 99- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2906Cyklické alkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
- Cykloalkanické, cykloalkenické nebo cykloterpenické:
2906 11 00- - MentholUNS7,02,8bez cla
2906 12 00- - Cyklohexanol, methylcyklohexanoly a dimethylcyklohexanolyUNS12,04,0
2906 13- - Steroly (steriny) a inositoly (inosity):
2906 13 10- - - SterolyUNS15,05,0o 50%
2906 13 90- - - InositolyUNS15,05,0o 50%
2906 14 00- - TerpineolyUNS7,02,8bez cla
2906 19 00- - OstatníUNS11,03,9bez cla
- Aromatické:
2906 21 00- - BenzylalkoholUNS7,02,8bez cla
2906 29- - Ostatní:
2906 29 10- - - CinnamylalkoholUNS11,03,9bez cla
2906 29 90- - - OstatníUNS11,03,9bez cla
III. FENOLY, FENOLALKOHOLY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY
2907Fenoly; fenolalkoholy
- Monofenoly:
2907 11 00- - Fenol (hydroxybenzen) a jeho soliUNS15,05,0
2907 12 00- - Kresoly a jejich soliUNS15,02,0bez cla
2907 13 00- - Oktylfenol, nonylfenol a jejich izomery; jejich soliUNS15,02,0bez cla
2907 14 00- - Xylenoly a jejich soliUNS15,02,0bez cla
* 2907 15- - Naftoly a jejich soli:
* 2907 15 10- - - 1-NaftolUNS15,05,0o 50%
* 2907 15 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2907 19- - Ostatní:
2907 19 10- - - p-terc. ButylfenolUNS10,0bez clabez cla
2907 19 90- - - OstatníUNS10,02,3bez cla
- Polyfenoly:
2907 21 00- - Resorcinol (resorcin) a jeho soliUNS10,03,8bez cla
2907 22- - Hydrochinon (chinol) a jeho soli:
2907 22 10- - - Hydrochinon (chinol)UNS15,05,0o 50%
2907 22 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2907 23- - 4,4'-Isopropylidendifenol (bisfenol A, difenylolpropan) a jeho soli:
2907 23 10- - - 4,4'-Isopropylidendifenol (bisfenol A, difenylolpropan)UNS15,05,0o 50%
2907 23 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2907 29- - Ostatní:
2907 29 10- - - Dihydroxynaftaleny a jejich soliUNS15,05,0o 50%
2907 29 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2907 30 00- FenolalkoholyUNS15,05,0o 50%
2908Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty fenolů nebo fenolalkoholů
2908 10- Deriváty obsahující pouze halogenové substituenty a jejich soli:
2908 10 10- - BromderivátyUNS15,05,0o 50%
2908 10 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2908 20 00- Deriváty obsahující pouze sulfoskupiny, jejich soli a esteryUNS15,05,0o 50%
2908 90 00- OstatníUNS10,53,8bez cla
IV. ETHERY, ALKOHOLPEROXIDY, ETHERPEROXIDY, KETOPEROXIDY, EPOXIDY S TŘÍČLENNÝM KRUHEM, ACETALY A POLOACETALY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY
2909Ethery, etheralkoholy, etherfenoly, etheralkoholfenoly, alkoholperoxidy, etherperoxidy, ketoperoxidy (chemicky definované nebo nedefinované) a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
- Acyklické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
2909 11 00- - DiethyletherUNS70,07,3o 50%
2909 19 00- - OstatníUNS65,06,3o 50%
2909 20 00- Cykloalkanické, cykloalkenické nebo cykloterpenické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderivátyUNS62,06,3o 50%
2909 30- Aromatické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
2909 30 10- - DifenyletherUNS70,07,3o 50%
- - Bromderiváty:
2909 30 31- - - Pentabromdifenylether; 1,2,4,5-tetrabrom-3,6-bis(pentabrom-fenoxy)benzenUNS70,07,3o 50%
* 2909 30 35- - - 1,2-Bis(2,4,6-tribromfenoxy)ethan pro výrobu akrylonitril-butadien-styrenu (ABS)UNS70,07,3o 50%
* 2909 30 38- - - OstatníUNS70,07,3o 50%
2909 30 90- - OstatníUNS70,07,3o 50%
- Etheralkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
2909 41 00- - 2,2'-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol)UNS70,07,3o 50%
2909 42 00- - Monomethylethery ethylenglykolu nebo diethylenglykoluUNS49,06,7o 50%
2909 43 00- - Monobutylethery ethylenglykolu nebo diethylenglykoluUNS49,06,7o 50%
2909 44 00- - Ostatní monoalkylethery ethylenglykolu nebo diethylenglykoluUNS49,06,7o 50%
2909 49- - Ostatní:
*- - - Acyklické:
* 2909 49 11- - - - 2-(2-chlorethoxy)ethanolUNS42,06,3o 50%
* 2909 49 19- - - - OstatníUNS42,06,3o 50%
2909 49 90- - - CyklickéUNS42,06,3o 50%
2909 50- Etherfenoly, etheralkoholfenoly a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
2909 50 10- - Guajakol a guajakolsulfonáty draslíkuUNS15,05,5o 50%
2909 50 90- - OstatníUNS15,05,5o 50%
2909 60 00- Alkoholperoxidy, etherperoxidy, ketoperoxidy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderivátyUNS42,06,3o 50%
2910Epoxidy, epoxyalkoholy, epoxyfenoly a epoxyethery s tříčlenným kruhem a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
2910 10 00- Oxiran (ethylenoxid)UNS15,06,5
2910 20 00- Methyloxiran (propylenoxid)UNS15,06,5
2910 30 00- 1-Chlor-2,3-epoxypropan (epichlorhydrin)UNS15,06,9o 50%
2910 90 00- OstatníUNS15,06,5o 50%
2911 00 00Acetaly a poloacetaly (hemiacetaly), též s jinou kyslíkatou funkcí, a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderivátyUNS9,03,1bez cla
V. SLOUČENINY S ALDEHYDICKOU FUNKCÍ
2912Aldehydy, též s jinou kyslíkatou funkcí; cyklické polymery aldehydů; paraformaldehyd
- Acyklické aldehydy bez jiné kyslíkaté funkce:
2912 11 00- - Methanal (formaldehyd)UNS54,07,0
2912 12 00- - Ethanal (acetaldehyd)UNS15,02,6bez cla
2912 13 00- - Butanal (butyraldehyd, normální izomer)UNS15,04,3o 50%
2912 19 00- - OstatníUNS15,04,3o 50%
- Cyklické adelhydy bez jiné kyslíkaté funkce:
2912 21 00- - BenzaldehydUNS15,04,3o 50%
2912 29 00- - OstatníUNS12,03,0bez cla
2912 30 00- AldehydalkoholyUNS15,05,0o 50%
- Aldehydethery, aldehydfenoly a aldehydy s jinou kyslíkatou funkcí:
2912 41 00- - Vanilin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyd)UNS16,05,0o 50%
2912 42 00- - Ethylvanilin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd)UNS15,05,0o 50%
2912 49 00- - OstatníUNS12,03,0bez cla
2912 50 00- Cyklické polymery adelhydůUNS15,05,0o 50%
2912 60 00- ParaformaldehydUNS15,05,0o 50%
2913 00 00Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty výrobků čísla 2912UNS15,05,0o 50%
VI. SLOUČENINY S KETONICKOU FUNKCÍ A SLOUČENINY S CHINONOVOU FUNKCÍ
2914Ketony a chinony, též s jinou kyslíkatou funkcí a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
- Acyklické ketony bez jiné kyslíkaté funkce:
2914 11 00- - AcetonUNS62,0bez cla
2914 12 00- - Butanon (ethylmethylketon)UNS62,0bez cla
2914 13 00- - 4-Methyl-2-pentanon (methylisobutylketon)UNS15,0bez cla
* 2914 19- - Ostatní:
* 2914 19 10- - - 5-Methyl-2-hexanonUNS15,05,0o 50%
* 2914 19 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Cykloalkanické, cykloalkenické nebo cykloterpenické ketony bez jiné kyslíkaté funkce:
2914 21 00- - KafrUNS8,53,3bez cla
2914 22 00- - Cyklohexanon a methylcyklohexanonyUNS8,03,0
2914 23 00- - Jonony a methyljononyUNS5,0bez clabez cla
2914 29 00- - OstatníUNS7,52,6bez cla
- Aromatické ketony bez jiné kyslíkaté funkce:
2914 31 00- - Fenylaceton (1-fenyl-2-propanon)UNS8,0bez clabez cla
2914 39 00- - OstatníUNS8,0bez clabez cla
2914 40- Ketoalkoholy a ketoaldehydy:
2914 40 10- - 4-Hydroxy-4-methyl-2-pentanon (diacetonalkohol)UNS15,05,0o 50%
2914 40 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2914 50 00- Ketofenoly a ketony s jinou kyslíkatou funkcíUNS15,05,0o 50%
- Chinony:
2914 61 00- - AntrachinonUNS15,05,0o 50%
* 2914 69- - Ostatní:
* 2914 69 10- - - 1,4-NaftochinonUNS12,04,4o 50%
* 2914 69 90- - - OstatníUNS12,04,4o 50%
2914 70- Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
2914 70 10- 4'-terc.Butyl-2', 6'-dimethyl-3',5'-dinitroacetofenon (ketonové pižmo)UNS15,05,0o 50%
2914 70 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
VII. KARBOXYLOVÉ KYSELINY A JEJICH ANHYDRIDY, HALOGENIDY, PEROXIDY A PEROXYKYSELINY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO-NEBO NITROSODERIVÁTY
2915Nasycené acyklické monokarboxylové kyseliny a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
- Kyselina mravenčí, její soli a estery:
2915 11 00- - Kyselina mravenčíUNS15,0bez clao 50%
2915 12 00- - Soli kyseliny mravenčíUNS70,0bez clao 50%
2915 13 00- - Estery kyseliny mravenčíUNS44,0bez clao 50%
- Kyselina octová a její soli; acetanhydrid:
2915 21 00- - Kyselina octováUNS70,0bez clao 50%
2915 22 00- - Octan sodnýUNS70,09,3
2915 23 00- - Octany kobaltuUNS70,07,3o 50%
2915 24 00- - AcetanhydridUNS70,07,3o 50%
2915 29 00- OstatníUNS32,05,6o 50%
- Estery kyseliny octové:
2915 31 00- - EthylacetátUNS70,07,3
2915 32 00- - VinylacetátUNS70,0bez clabez cla
2915 33 00- - n-ButylacetátUNS70,07,3
2915 34 00- - IsobutylacetátUNS70,07,3
2915 35 00- - 2-EthoxyethylacetátUNS70,07,3o 50%
2915 39- - Ostatní:
2915 39 10- - - Propylacetát a isopropylacetátUNS34,06,4o 50%
2915 39 30- - - Methylacetát, pentylacetát (amylacetát), isopentylacetát (isoamylacetát) a glycerolacetátyUNS34,06,4o 50%
2915 39 50- - - p-Tolylacetát, fenylpropylacetáty, benzylacetát, rhodinylacetát, santalylacetát a acetáty fenyl-1,2-ethandioluUNS34,06,4o 50%
2915 39 90- - - OstatníUNS34,06,4o 50%
2915 40 00- Mono-, di- nebo trichloroctové kyseliny, jejich soli a esteryUNS32,0bez clao 50%
2915 50 00- Propionová kyselina, její soli a esteryUNS32,05,8o 50%
2915 60- Kyseliny máselné, kyseliny valerové, jejich soli a estery:
*- - Kyseliny máselné a jejich soli a estery:
* 2915 60 11- - - 1-Isopropyl-2,2-dimethyltrimethylendiisobutyratUNS32,05,8o 50%
* 2915 60 19- - - OstatníUNS32,05,8o 50%
2915 60 90- - Kyseliny valerové a její izomery a jejich soli a esteryUNS32,05,8o 50%
2915 70- Kyselina palmitová, kyselina stearová, jejich soli a estery:
2915 70 15- - Kyselina palmitováUNS32,06,3o 50%
2915 70 20- - Soli a estery kyseliny palmitovéUNS32,06,3o 50%
2915 70 25- - Kyselina stearováUNS32,06,3o 50%
2915 70 30- - Soli kyseliny stearováUNS32,03,0o 50%
2915 70 80- - Estery kyseliny stearovéUNS32,06,3o 50%
2915 90- Ostatní:
2915 90 10- - Kyselina laurováUNS32,05,0o 50%
2915 90 20- - Chlorformiát (chlorkarbonát)UNS32,05,0o 50%
2915 90 80- - OstatníUNS32,05,0o 50%
2916Nenasycené acyklické monokarboxylové kyseliny, cyklické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro-nebo nitrosoderiváty
- Nenasycené acyklické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
2916 11- - Kyselina akrylová (2-propenová) a její soli:
2916 11 10- - - Kyselina akrylováUNS32,08,7
2916 11 90- - - Soli kyseliny akrylovéUNS32,08,7
2916 12- - Estery kyseliny akrylové:
2916 12 10- - - MethylakrylátUNS70,08,7
2916 12 20- - - EthylakrylátUNS70,08,7
2916 12 90- - - OstatníUNS70,08,7
2916 13 00- - Kyselina methakrylová (2-methyl-2-propenová) a její soliUNS32,06,9o 50%
2916 14- - Estery methakrylová kyseliny:
2916 14 10- - - Methylmethakrylát (methyl-(2-methyl-2-propenoát)UNS70,06,7
2916 14 90- - - OstatníUNS70,06,7
2916 15 00- - Kyseliny olejová, linolová nebo linolenová, jejich soli a esteryUNS32,07,1o 50%
2916 19- - Ostatní:
2916 19 10- - - Kyseliny undekanové a jejich soli a esteryUNS35,07,9o 50%
2916 19 30- - - 2,4-Hexadienová kyselina (sorbová kyselina)UNS35,07,9o 50%
* 2916 19 40- - - Kyselina krotonová (kyselina-2-butenová)UNS35,07,9o 50%
* 2916 19 80- - - OstatníUNS35,07,9o 50%
2916 20 00- Cykloalkanické, cykloalkenické nebo cykloterpenické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich derivátyUNS32,0bez clao 50%
- Aromatické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
2916 31 00- - Kyselina benzoová, její soli a esteryUNS30,06,5o 50%
2916 32- - Benzoylperoxid a benzoylchlorid:
2916 32 10- - - BenzoylperoxidUNS70,07,9o 50%
2916 32 90- - - BenzoylchloridUNS70,07,9o 50%
2916 34 00- Kyselina fenyloctová a její soliUNS32,06,9o 50%
2916 35 00- - Estery kyseliny fenyloctovéUNS32,06,9o 50%
2916 39 00- - OstatníUNS30,06,2o 50%
2917Polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro-nebo nitrosoderiváty
- Acyklické polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
2917 11 00- - Kyselina šťavelová, její soli a esteryUNS31,06,6o 50%
2917 12- - Kyselina adipová, její soli a estery:
2917 12 10- - - Kyselina adipová a její soliUNS15,01,0bez cla
2917 12 90- - - Estery kyseliny adipovéUNS15,01,0bez cla
* 2917 13- - Kyselina azelaová, kyselina sebaková, jejich soli a estery:
* 2917 13 10- - - Kyselina sebakováUNS15,0bez clao 50%
* 2917 13 90- - - OstatníUNS15,0bez clao 50%
2917 14 00- - MaleinanhydridUNS15,01,0bez cla
2917 19- - Ostatní:
2917 19 10- - - Kyselina malonová, její soli a esteryUNS15,05,0o 50%
2917 19 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2917 20 00- Cykloalkanické, cykloalkenické nebo cykloterpenické polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich derivátyUNS15,05,0o 50%
- Aromatické polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
2917 31 00- - DibutylorthoftalátyUNS17,05,3o 50%
2917 32 00- - DioktylorthoftalátyUNS15,05,0o 50%
2917 33 00- - Dinonyl nebo didecylorthoftalátyUNS15,05,0o 50%
2917 34- - Ostatní estery orthoftalové kyseliny:
2917 34 10- - - Diisooktyl-, diisononyl a diisodecyl- orthoftalátyUNS17,05,1o 50%
2917 34 90- - - OstatníUNS17,05,1o 50%
2917 35 00- - FtalanhydridUNS15,0bez cla
2917 36 00- - Kyselina tereftalová a její soliUNS15,05,0o 50%
2917 37 00- - DimethyltereftalátUNS16,0bez cla
2917 39- - Ostatní:
*- - - Bromderiváty:
* 2917 39 11- - - - Ester nebo anhydrid kyseliny tetrabromoftalovéUNS16,05,1o 50%
* 2917 39 19- - - - OstatníUNS16,05,1o 50%
*- - - Ostatní:
* 2917 39 30- - - - Kyselina benzen-1,2,4-trikarboxylováUNS16,05,1o 50%
* 2917 39 40- - - - Isoftaloyldichlorid, obsahující 0,8% hmotnostních nebo méně tereftaloyldichloriduUNS16,05,1o 50%
* 2917 39 50- - - - Kyselina naftalen-1,4,5,8-tetrakarboxylováUNS16,05,1o 50%
* 2917 39 60- - - - TetrachloroftalenhydridUNS16,05,1o 50%
* 2917 39 70- - - - 3,5-bis(methoxykarbonyl)benyensulfonát sodnýUNS16,05,1o 50%
* 2917 39 80- - - - OstatníUNS16,05,1o 50%
2918Karboxylový kyseliny s přidanou kyslíkatou funkcí a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
- Karboxylové kyseliny s alkoholovou funkcí, ale bez jiné kyslíkaté funkce, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
2918 11 00- - Kyselina mléčná, její soli a esteryUNS15,05,0o 50%
2918 12 00- - Kyselina vinnáUNS20,05,8o 50%
2918 13 00- - Soli a estery kyseliny vinnéUNS18,05,3o 50%
2918 14 00- - Kyselina citronováUNS26,08,3
2918 15 00- - Soli a estery kyseliny citronovéUNS10,04,2o 50%
2918 16 00- - Kyselina glukonová, její soli a esteryUNS13,05,0o 50%
2918 17 00- - Kyselina fenylglykolová (mandlová kyselina), její soli a esteryUNS15,05,0o 50%
2918 19- - Ostatní:
2918 19 10- - - Kyselina jablečná a její soli a esteryUNS15,05,0o 50%
2918 19 30- - - Kyselina cholová, kyselina 3-alfa,12-alfa-dihydroxy-5-beta-24-cholanová kyselina (kyselina deoxycholová), jejich soli a esteryUNS15,05,0o 50%
* 2918 19 40- - - Kyselina 2,2-Bis(hydroxymethyl)propionováUNS15,05,0o 50%
* 2918 19 80- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Karboxylové kyseliny s fenolickou funkcí, avšak bez jiné kyslíkaté funkce, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
2918 21 00- - Kyselina salicylová a její soliUNS42,06,9o 50%
2918 22 00- - O-acetylsalicylová kyselina, její soli a esteryUNS42,07,9o 50%
2918 23- - Ostatní estery salicylové kyseliny a jejich soli:
2918 23 10- - - Methylsalicylát a fenylsalicylát (salol)UNS35,05,5o 50%
2918 23 90- - - OstatníUNS35,05,5o 50%
2918 29- - Ostatní:
2918 29 10- - - Sulfosalicylové kyseliny, hydroxynaftoové kyseliny; jejich soli a esteryUNS42,06,9o 50%
2918 29 30- - - 4-Hydroxybenzoová kyselina, její soli a esteryUNS42,06,9o 50%
2918 29 50- - - Kyselina gallová, její soli a esteryUNS42,06,9o 50%
2918 29 90- - - OstatníUNS42,03,2o 50%
2918 30 00- Karboxylové kyseliny s aldehydickou nebo ketonickou funkcí, avšak bez jiné kyslíkaté funkce, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich derivátyUNS15,05,0o 50%
* 2918 90- Ostatní:
* 2918 90 10- - Kyselina 2,6-dimethoxybenzoováUNS15,05,0o 50%
* 2918 90 20- - Dicamba (ISO)UNS15,05,0o 50%
* 2918 90 30- - Fenoxyacetát sodnýUNS15,05,0o 50%
* 2918 90 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
VIII. ESTERY ANORGANICKÝCH KYSELIN A JEJICH SOLI, A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY
2919 00Fosforečné estery a jejich soli, včetně laktofosfátů; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
2919 00 10- Tributylfosfáty, trifenylfosfát, tritolylfosfáty, trixylylfosfáty a tris(2-chlorethyl)fosfátUNS26,04,2o 50%
2919 00 90- OstatníUNS26,04,2o 50%
2920Estery ostatních anorganických kyselin (vyjma estery halogenvodíků) a jejich soli; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
2920 10 00- Thiofosforečné estery a jejich soli; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderivátyUNS38,07,0o 50%
2920 90- Ostatní:
2920 90 10- - Estery kyseliny sírové a estery kyseliny uhličité a jejich soli a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderivátyUNS33,06,1o 50%
2920 90 20- - DimethylfosfátUNS33,06,1o 50%
2920 90 30- - TrimethylfosfátUNS33,06,1o 50%
2920 90 80- - Ostatní výrobkyUNS33,0bez clao 50%
IX. SLOUČENINY S DUSÍKATOU FUNKCÍ
2921Sloučeniny s aminovou funkcí
- Acyklické monoaminy a jejich deriváty; jejich soli:
2921 11- - Methylamin, di- nebo trimethylamin a jejich soli:
2921 11 10- - - Methylamin, di- nebo trimethylaminUNS15,0bez clao 50%
2921 11 90- - - SoliUNS15,05,0o 50%
2921 12 00- - Diethylamin a jeho soliUNS15,05,0o 50%
2921 19- - Ostatní:
2921 19 10- - - Triethylamin a jeho soliUNS15,05,0o 50%
2921 19 30- - - Isopropylamin a jeho soliUNS15,05,0o 50%
* 2921 19 40- - - 1,1,3,3-TetramethylbutylaminUNS15,05,0o 50%
* 2921 19 80- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Acyklické polyaminy a jejich deriváty; jejich soli:
2921 21 00- - Ethylendiamin a jeho soliUNS15,05,0o 50%
2921 22 00- - Hexamethylendiamin a jeho soliUNS15,05,0o 50%
2921 29 00- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2921 30- Cykloalkanické, cykloalkenické nebo cykloterpenické mono-nebo polyaminy a jejich deriváty; jejich soli:
2921 30 10- - Cyklohexylamin a cyklohexyldimethylamin a jejich soliUNS15,07,1o 50%
* 2921 30 91- - Cyklohexylen-1,3-diamin (1,3-diamincyklohexan)UNS15,07,1o 50%
* 2921 30 99- - OstatníUNS15,07,1o 50%
*- Aromatické monoaminy a jejich deriváty; jejich soli:
2921 41 00- - Anilin a jeho soliUNS12,08,3
2921 42- - Deriváty anilinu a jejich soli:
2921 42 10- - - Halogen-, sulfo-, nitro- a nitrosoderiváty a jejich soliUNS12,06,7o 50%
2921 42 90- - - OstatníUNS12,06,7o 50%
2921 43- - Toluidiny a jejich deriváty; jejich soli:
2921 43 10- - - Toluidiny a jejich soliUNS12,04,1o 50%
2921 43 90- - - OstatníUNS12,04,1o 50%
2921 44 00- - Difenylamin a jeho deriváty; jejich soliUNS15,05,0o 50%
2921 45 00- - 1-naftylamin (alfa-naftylamin), 2-naftylamin (beta-naftylamin) a jejich deriváty; jejich soliUNS15,05,0o 50%
2921 49- - Ostatní:
2921 49 10- - - Xylidiny a jejich deriváty; jejich soliUNS15,05,0o 50%
2921 49 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Aromatické polyaminy a jejich deriváty; jejich soli:
2921 51- - o-, m-, p-fenylendiamin, diaminotolueny a jejich deriváty; jejich soli:
*
*
*
- - - O-, m-, p-fenylendiamin, diaminotolueny a jejich halogen-, sulfo-, nitro- a nitrosoderiváty; jejich soli:
* 2921 51 11- - - - M-Fenylendiamin o čistotě 99% hmotnostních nebo vyšší a obsahující
* - nejvíce 1% hmotnostní vody
* - nejvíce 200 mg/kg o-fenylendiaminu
* - nejvíce 450 mg/kg p-fenylendiaminuUNS15,05,0o 50%
* 2921 51 19- - - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2921 51 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
* 2921 59- - Ostatní:
* 2921 59 10- - - M-Fenylen-bis (methylamin)UNS12,04,4o 50%
* 2921 59 20- - - 2,2,-Dichloro-4,4-methylendianilinUNS15,04,4o 50%
* 2921 59 30- - - 4,4-o-BitoluidinUNS15,04,4o 50%
* 2921 59 40- - - 1,8-NaftylendiaminUNS15,04,4o 50%
* 2921 59 90- - - OstatníUNS15,04,4o 50%
2922Aminosloučeniny s kyslíkatou funkcí
- Aminoalkoholy, jejich ethery a estery, jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce; jejich soli:
2922 11 00- - Monoethanolamin a jeho soliUNS15,05,0
2922 12 00- - Diethanolamin a jeho soliUNS15,05,0
2922 13 00- - Triethanolamin a jeho soliUNS15,05,0
2922 19 00- - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Aminonaftoly a jiné aminofenoly, jejich ethery a estery, jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce; jejich soli:
2922 21 00- - Kyseliny aminohydroxynaftalensulfonové a jejich soliUNS15,05,0o 50%
2922 22 00- - Anisidiny, dianisidiny, fenetidiny a jejich soliUNS15,05,0o 50%
2922 29 00- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2922 30 00- Aminoaldehydy, aminoketony a aminochinony, jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce; jejich soliUNS15,05,0o 50%
- Aminokyseliny a jejich estery, jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce; jejich soli:
2922 41 00- - Lysin a jeho estery; jeho soliUNS15,05,0
2922 42- - Kyselina glutamová a její soli:
2922 42 10- - - Glutamát sodnýUNS15,05,0o 50%
2922 42 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2922 43 00- - Kyselina anthranilová (2-aminobenzoová kyselina) a její soliUNS12,04,4o 50%
2922 49- - Ostatní:
2922 49 10- - - GlycinUNS12,04,4o 50%
* 2922 49 20- - - B-AlaninUNS12,04,4o 50%
* 2922 49 70- - OstatníUNS12,04,4o 50%
2922 50 00- Aminoalkoholfenoly, aminokyselinofenoly a jiné aminosloučeniny s kyslíkatou funkcíUNS15,05,0o 50%
2923Kvarterní amonné soli a hydroxidy; lecithiny a jiné fosfoaminolipidy
2923 10- Cholin a jeho soli:
2923 10 10- - CholinchloridUNS15,05,0o 50%
2923 10 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2923 20 00- Lecithiny a jiné fosfoaminolipidyUNS15,05,0o 50%
2923 90 00- OstatníUNS15,05,0o 50%
2924Sloučeniny s karboxyamidovou funkcí; sloučeniny kyseliny uhličité s amidovou funkcí
2924 10 00- Acyklické amidy (včetně acyklických karbamátů) a jejich deriváty; jejich soliUNS15,05,0o 50%
- Cyklické amidy (včetně cyklických karbamátů) a jejich deriváty; jejich soli:
2924 21- - Ureiny a jejich deriváty; jejich soli:
2924 21 10- - - Isoproturon (ISO)UNS12,04,4o 50%
2924 21 90- - - OstatníUNS12,04,4o 50%
2924 22 00- - 2-acetamidobenzoová kyselinaUNS12,04,4o 50%
2924 29- - Ostatní:
2924 29 10- - - Lidokain (INN)UNS12,04,4o 50%
2924 29 30- - - Paracetamol (INN)UNS12,04,4o 50%
2924 29 90- - - OstatníUNS12,04,4o 50%
2925Sloučeniny s karboxyimidovou funkcí (včetně sacharinu a jeho soli) a sloučeniny s iminovou funkcí
- Imidy a jejich deriváty; jejich soli:
2925 11 00- Sacharin a jeho soliUNS12,04,4o 50%
2925 19- - Ostatní:
2925 19 10- - 3,3',4,4',5,5',6,6'-oktabrom-N,N'-ethylendiftalimidUNS15,05,0o 50%
2925 19 30- - N,N'-ethylenbis(4,5-dibromhexahydro-3,6-methanftalimid)UNS15,05,0o 50%
2925 19 80- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2925 20 00- Iminy a jejich deriváty; jejich soliUNS12,04,5o 50%
2926Sloučeniny s nitrilovou funkcí
2926 10 00- AkrylonitrilUNS15,0bez cla
2926 20 00- 1-Kyanoguanidin (dikyandiamid)UNS15,05,0o 50%
2926 90- Ostatní:
2926 90 10- - 2-Hydroxy-2-methylpropionitril (acetonkyanhydrin)UNS15,0bez clao 50%
* 2926 90 20- - IsoftalonitrilUNS15,0bez clao 50%
* 2926 90 80- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2927 00 00Diazo-, azo- nebo azoxysloučeninyUNS15,0bez clao 50%
* 2928 00Organické deriváty hydrazinu nebo hydroxylaminu
* 2928 00 10- N,N-Bis(2-methoxyethyl)hydroxylaminUNS15,05,0o 50%
* 2928 00 90- OstatníUNS15,05,0o 50%
2929Sloučeniny s jinou dusíkatou funkcí
2929 10- Isokyanáty:
2929 10 10- - Methylfenyldiisokyanáty (toluendiisokyanáty)UNS15,0bez cla
2929 10 90- - OstatníUNS15,0bez cla
2929 90 00- OstatníUNS15,05,0o 50%
X. ORGANICKO-ANORGANICKÉ SLOUČENINY, HETEROCYKLICKÉ SLOUČENINY, NUKLEOVÉ KYSELINY A JEJICH SOLI A SULFONAMIDY
2930Organické sloučeniny síry
2930 10 00- Dithiouhličitany (xantogenáty)UNS15,05,0o 50%
2930 20 00- Thiokarbamáty a dithiokarbamátyUNS15,05,0o 50%
2930 30 00- Thiurammono-, thiuramdi- nebo thiuramtetrasulfidyUNS15,05,0o 50%
2930 40 00- MethioninUNS15,05,0o 50%
2930 90- Ostatní:
2930 90 12- - CysteinUNS15,05,0o 50%
2930 90 14- - CystinUNS15,05,0o 50%
2930 90 16- - Deriváty cysteinu nebo cystinuUNS15,05,0o 50%
2930 90 20- - Thiodiglycol (INN) (2,2'thiodiethanol)UNS15,05,0o 50%
2930 90 30- - Kyselina DL-2-hydroxy-4-(methylthio)butanováUNS15,05,0o 50%
* 2930 90 40- - 2,2'-Thiodiethyl-bis[3-(3,5-di-te^c-butyl-4-hydroxyfenyl) propionát]UNS15,05,0o 50%
* 2930 90 50- - Směs izomerů sestávajících ze 4-methyl-2,6-bis(methylthio)-m-fenylendiaminu a 2-methyl-4,6-bis(methylthio)-m-fenylendiaminuUNS15,05,0o 50%
* 2930 90 70- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2931 00Ostatní organicko-anorganické sloučeniny
2931 00 10- DimethylmethylfosfátUNS14,04,7o 50%
2931 00 20- DifluorodimethylfosfátUNS14,04,7o 50%
2931 00 30- DichlormethylfosfátUNS14,04,7o 50%
2931 00 40- 2-Chlorethylfosforitá kyselinaUNS14,04,7o 50%
2931 00 50- Organické sloučeniny křemíkuUNS14,04,7o 50%
2931 00 80- OstatníUNS14,0bez clao 50%
2932Heterocyklické sloučeniny pouze s kyslíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy)
- Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný furanový kruh (hydrogenovaný nebo nehydrogenovaný):
2932 11 00- - TetrahydrofuranUNS15,05,0o 50%
2932 12 00- - 2-Furaldehyd (furfural)UNS15,0bez clao 50%
2932 13 00- - Furfurylalkohol a tetrahydrofurfurylalkoholUNS15,0bez cla
2932 19 00- - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Laktony:
2932 21 00- - Kumarin, methylkumariny a ethylkumarinyUNS11,04,0bez cla
2932 29- - Ostatní laktony:
2932 29 10- - - FenolftaleinUNS12,04,4o 50%
* 2932 29 20- - - Kyselina 1-hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-methoxykarbonyl-1-naftyl)-3o xo-1H,3H-benzo[de]iso-1-chromenyl]-6-oktadecyl-2-oxynafoováUNS12,04,4o 50%
* 2932 29 30- - - 3'-Chloro-6' -cyklohexylaminospiro[isobenzofuran-1(3H), 9' -xanten]-3-onUNS12,04,4o 50%
* 2932 29 40- - - 6' -(N-Ethyl-p-toluidin)-2'-methylspiro[isobenzofuran-1(3H), 9'-xanten]-3-onUNS12,04,4o 50%
* 2932 29 50- - - Methyl-6-dokosyloxy-1-hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-methyl-1 -fenanthryl)-3-oxo-1H, 3H-naftol[1,8-cd] 1-pyranyl]naftalen-2-karboxylátUNS12,04,4o 50%
* 2932 29 80- - - OstatníUNS12,04,4o 50%
- Ostatní:
2932 91 00- - IsosafrolUNS17,05,2o 50%
2932 92 00- - 1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-2-propanon (tj. 3,4-methylendioxyfenyl-2-propanon)UNS17,05,2o 50%
2932 93 00- - PiperonalUNS17,05,2o 50%
2932 94 00- - SafrolUNS17,05,2o 50%
2932 99- - Ostatní:
2932 99 10- - - Benzofuran (kumaron)UNS17,05,2o 50%
2932 99 30- - - Vnitřní etheryUNS17,05,2o 50%
2932 99 50- - - Epoxidy s čtyřčlenným kruhemUNS17,05,2o 50%
2932 99 70- - - Ostatní cyklické acetaly a vnitřní poloacetaly, též s jinou kyslíkatou funkcí, a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderivátyUNS17,05,2o 50%
2932 99 90- - - OstatníUNS17,05,2o 50%
2933Heterocyklické sloučeniny pouze s dusíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy)
- Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný pyrazolový kruh (hydrogenovaný nebo nehydrogenovaný):
2933 11- - Fenazon (antipyrin) a jeho deriváty:
2933 11 10- - - Propyfenazon (INN)UNS15,05,0o 50%
2933 11 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2933 19- - Ostatní:
2933 19 10- - - Fenylbutazon (INN)UNS15,05,0o 50%
2933 19 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný imidazolový kruh (hydrogenovaný nebo nehydrogenovaný):
2933 21 00- - Hydantoin a jeho derivátyUNS15,05,0o 50%
2933 29- - Ostatní:
2933 29 10- - - Nafazolinhydrochlorid (INNM) a nafazolinnitrát (INNM); fentolamin (INN); tolazolinhydrochlorid (INNM)UNS15,05,0o 50%
2933 29 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný pyridinový kruh (hydrogenovaný nebo nehydrogenovaný):
2933 31 00- - Pyridin a jeho soliUNS15,05,0o 50%
2933 32 00- - Piperidin a jeho soliUNS15,05,0o 50%
2933 39- - Ostatní:
2933 39 10- - - Iproniazid (INN); ketobemidonhydrochlorid (INNM); pyridostigminbromid (INN)UNS15,05,0o 50%
* 2933 39 20- - - 2,3,5,6-TetrachlorpyridinUNS15,05,0o 50%
* 2933 39 25- -- Kyselina 3,6-dichlorpyridin-2-karboxylováUNS15,05,0o 50%
* 2933 39 35- - - 2-Hydroxyethylamnomium-3,6-dichlorpyridin-2-karboxylátUNS15,05,0o 50%
* 2933 39 40- - - 2-Butoxyethyl(3,5,6-trichlor-2-pyridyloxy)acetátUNS15,05,0o 50%
* 2933 39 45- - - 3,5-Dichlor-2,4,6-trifluorpyridinUNS15,05,0o 50%
* 2933 39 50- - - Fluroxypyr (ISO), methylesterUNS15,05,0o 50%
* 2933 39 55- - - 4-MethylpyridinUNS15,05,0o 50%
* 2933 39 95- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2933 40- Sloučeniny obsahující chinolinoví nebo isochinolinový kruhový systém (hydrogenovaný nebo nehydrogenovaný), jinak nekondenzovaný:
2933 40 10- - Halogenderiváty chinolinu; deriváty chinolinkarboxylové kyselinyUNS15,05,0o 50%
2933 40 30- - Dextromethorfan (INN) a jeho soliUNS15,05,0o 50%
2933 40 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Sloučeniny obsahující ve struktuře pyrimidinový kruh (též hydrogenovaný) nebo piperazinový kruh:
2933 51- - Malonylmočovina (kyselina barbiturová) a její deriváty; její soli:
2933 51 10- - - Fenobarbital (INN) a jeho soliUNS15,05,0o 50%
2933 51 30- -- Barbital (INN) a jeho soliUNS15,05,0o 50%
2933 51 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
2933 59- - Ostatní:
2933 59 10- - - Diazinon (ISO)UNS13,04,6o 50%
* 2933 59 20- - - 1,4-Diazabicyklo[2.2.2]oktan(triethylendiamin)UNS13,04,6o 50%
* 2933 59 70- - - OstatníUNS13,04,6o 50%
- Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný triazinový kruh (hydrogenovaný nebo nehydrogenovaný):
2933 61 00- - MelaminUNS15,0bez cla
2933 69- - Ostatní:
2933 69 10- - - Atrazin (ISO); propazin (ISO); simazin (ISO); hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazin (hexogen, trimethylentrinitramin)UNS14,04,7o 50%
2933 69 20- - - Methenamin (INN) (hexamethylentetramin)UNS14,04,7o 50%
* 2933 69 30- - - 2,6-Di-terc-butyl-4-[4,6-bis(oktylthio)-1,3,5-triazin-2-yl-amino]fenolUNS14,04,7o 50%
* 2933 69 80- - - OstatníUNS14,04,7o 50%
- Laktamy:
2933 71 00- - 6-Hexanlaktam (ε-kaprolaktam)UNS15,05,0
2933 79 00- - Ostatní laktamyUNS15,05,0o 50%
2933 90- Ostatní:
2933 90 20- - Benzimidazol-2-thiol (merkaptobenzimidazol)UNS15,05,0o 50%
2933 90 40- Indol, 3-methylindol (skatol), 6-allyl-6,7-dihydro-5H-dibenz[c,e]azepin (azapetin), chlordiazepoxid (INN), fenindamin (INN) a jejich soli; imipraminhydrochlorid (INNM)UNS15,05,0o 50%
2933 90 50- - MonoazepinyUNS15,05,0o 50%
2933 90 60- - DiazepinyUNS15,05,0o 50%
* 2933 90 65- - 2,4-Di-terc-butyl-6-(5-chlorbenzotriazol-2-yl)fenolUNS15,05,0o 50%
* 2933 90 95- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2934Nukleové kyseliny a jejich soli; ostatní heterocyklické sloučeniny
2934 10 00- Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný thiazolový kruh (hydrogenovaný nebo nehydrogenovaný)UNS15,05,0o 50%
2934 20- Sloučeniny obsahující benzothiazolový kruhový systém (hydrogenovaný nebo nehydrogenovaný), jinak nekondenzovaný:
2934 20 20- - Di(benzothiazol-2-yl)disulfid; benzothiazol-2-thiol (merkaptobenzothiazol) a jeho soliUNS15,05,0o 50%
2934 20 50- - Deriváty benzothiazol-2-thiolu (merkaptobenzothiazolu) (jiné než soli)UNS15,05,0o 50%
2934 20 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2934 30- Sloučeniny obsahující fenothiazinový kruhový systém (hydrogenovaný nebo nehydrogenovaný ),jinak nekondenzovaný
2934 30 10- - Thiethylperazin (INN); thioridazin (INN) a jejich soliUNS15,05,0o 50%
2934 30 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
2934 90- Ostatní:
2934 90 10- - ThiofenUNS15,05,0o 50%
2934 90 30- - Chlorprothixen (INN); thenalidin (INN) a jejich tartráty a maleátyUNS15,05,0o 50%
2934 90 40- - Furazolidon (INN)UNS15,05,0o 50%
2934 90 50- - Monothiamonoazepiny, též hydrogenovanéUNS15,05,0o 50%
2934 90 60- - Monothioly, též hydrogenovanéUNS15,05,0o 50%
2934 90 70- - Monooxamonoaziny, též hydrogenovanéUNS15,05,0o 50%
2934 90 80- - MonothiinyUNS15,05,0o 50%
2934 90 85- - 7-aminocefalosporová kyselinaUNS15,05,0o 50%
2934 90 89- - Nukleové kyseliny a jejich soliUNS13,04,6o 50%
* 2934 90 91- - Soli a estery kyseliny (6R,7R)-3-acetoxymethyl-7-[(R)-2-formyloxy-2-fenylacetamido]-8-oxo-5-thia-1-azabicyklo[4.2.0]-2-okten-2-karboxylovéUNS15,05,0o 50%
* 2934 90 93- - 1-[2-(1,3-Dioxan-2-yl)ethyl]-2-methylpyridiniumbromidUNS15,05,0o 50%
* 2934 90 98- - OstatníUNS15,05,0o 50%
* 2935 00Sulfonamidy
* 2935 00 10- 3-(1-[7-(Hexadecylsulfonylamino)-1H-indol-3-yl]-3-oxo-1H, 3H-nafto[1,8-cd]-1-pyranyl)-N,N-dimethyl-1H-indol-7-sulfon amidUNS10,0bez clabez cla
* 2935 00 20- Metosulam (ISO)UNS10,0bez clabez cla
* 2935 00 90- OstatníUNS10,0bez clabez cla
XI. PROVITAMINY, VITAMINY A HORMONY
2936Provitaminy a vitaminy přírodní nebo reprodukované syntézou (včetně přírodních koncentrátů), jejich deriváty užívané hlavně jako vitaminy a jejich směsi, též v jakémkoli roztoku
2936 10 00- Provitaminy, nesmíšenéUNS10,03,8
- Vitaminy a jejich deriváty, nesmíšené:
2936 21 00- - Vitaminy A a jejich derivátyUNS10,03,8
2936 22 00- - Vitamin B1 a jeho derivátyUNS10,03,8
2936 23 00- - Vitamin B2 a jeho derivátyUNS10,03,8
2936 24 00- - D-, nebo DL-Pantothenová kyselina (vitamin B3 nebo vitamin B5) a její derivátyUNS10,03,8
2936 25 00- - Vitamin B6 a jeho derivátyUNS10,03,8
2936 26 00- - Vitamin B12 a jeho derivátyUNS10,03,8
2936 27 00- - Vitamin C a jeho derivátyUNS10,03,8
2936 28 00- - Vitamin E a jeho derivátyUNS10,03,8
2936 29- - Ostatní vitaminy a jejich deriváty:
2936 29 10- - - Vitamin B9 a jeho derivátyUNS10,03,8
2936 29 30- - - Vitamin H a jeho derivátyUNS10,03,8
2936 29 90- - - OstatníUNS10,03,8
2936 90- Ostatní, včetně přírodních koncentrátů:
- - Přírodní koncentráty vitaminů:
2936 90 11- - - Přírodní koncentráty vitaminů A + DUNS10,03,8
2936 90 19- - - OstatníUNS10,03,8
2936 90 90- Směsi, též v jakémkoli roztokuUNS10,03,8
2937Hormony přírodní nebo reprodukované syntézou; jejich deriváty užívané hlavně jako hormony; ostatní steroidy užívané hlavně jako hormony
2937 10- Hormony hypofýzy (přední) nebo podobné hormony a jejich deriváty:
2937 10 10- - Gonadotropní hormonyUNS10,03,8bez cla
2937 10 90- - OstatníUNS10,03,8bez cla
- Hormony kůry nadledvinek a jejich deriváty:
2937 21 00- - Kortison, hydrokortison, prednison (dehydrokortison) a prednisolon (dehydrohydrokortison)UNS10,03,8bez cla
2937 22 00- - Halogenderiváty hormonů kůry nadledvinekUNS10,03,8bez cla
2937 29- - Ostatní:
2937 29 10- - - Acetáty kortisonu nebo hydrokortisonuUNS10,03,8bez cla
2937 29 90- - - OstatníUNS10,03,8bez cla
- Ostatní hormony a jejich deriváty; ostatní steroidy užívané hlavně jako hormony:
2937 91 00- - Insulin a jeho soliUNS10,03,8bez cla
2937 92 00- - Estrogeny a progestanyUNS10,03,8o 50%
2937 99 00- - OstatníUNS10,03,8bez cla
XII. GLYKOSIDY A ROSTLINNÉ ALKALOIDY, PŘÍRODNÍ NEBO REPRODUKOVANÉ SYNTÉZOU A JEJICH SOLI, ETHERY, ESTERY A OSTATNÍ DERIVÁTY
2938Glykosidy přírodní nebo reprodukovaný syntézou a jejich soli, ethery, estery a ostatní deriváty
2938 10 00- Rutin (rutoside) a jeho derivátyUNS10,03,8bez cla
2938 90- Ostatní:
2938 90 10- - Náprstníkové glykosidyUNS10,03,8bez cla
2938 90 30- - Kyselina glycyrrhizinová a glycyrrhizátyUNS10,03,8bez cla
2938 90 90- - OstatníUNS10,03,8bez cla
2939Rostlinné alkaloidy přírodní nebo reprodukované syntézou, a jejich soli, ethery, estery a ostatní deriváty
2939 10 00- Alkaloidy opia a jejich deriváty; jejich soliUNS70,07,9
- Alkaloidy chininové kůry a jejich deriváty; jejich soli:
2939 21- - Chinin a jeho soli:
2939 21 10- - - Chinin a chininsulfátUNS10,03,8bez cla
2939 21 90- - - OstatníUNS10,03,8bez cla
2939 29 00- - OstatníUNS10,03,8bez cla
2939 30 00- Kofein a jeho soliUNS10,03,8bez cla
- Efedriny a jejich soli:
2939 41 00- - Efedrin a jeho soliUNS10,03,8o 50%
2939 42 00- - Pseudoefedrin (INN) a jeho soliUNS10,03,8o 50%
2939 49 00- - OstatníUNS10,03,8o 50%
2939 50- Theofylin a aminofylin (theofylinethylendiamin) a jejich deriváty; jejich soli:
2939 50 10- - Theofylin a aminofylin (theofylinethylendiamin); jejich soliUNS10,03,8o 50%
2939 50 90- - OstatníUNS10,03,8o 50%
- Alkaloidy žitného námelu a jejich deriváty; jejich soli:
2939 61 00- - Ergometrin (INN) a jeho soliUNS10,07,1o 50%
2939 62 00- - Ergotamin (INN) a jeho soliUNS10,07,1o 50%
2939 63 00- - Kyselina lysergová a její soliUNS10,07,1o 50%
2939 69 00- - OstatníUNS10,07,1o 50%
2939 70 00- Nikotin a jeho soliUNS10,03,8bez cla
2939 90- Ostatní:
- - Kokain a jeho soli:
2939 90 11- - - Surový kokainUNS35,06,7o 50%
2939 90 19- - - OstatníUNS35,06,7o 50%
2939 90 30- - Emetin a jeho soliUNS35,06,7o 50%
2939 90 90- - OstatníUNS35,06,7o 50%
XIII. JINÉ ORGANICKÉ SLOUČENINY
2940 00Cukry, chemicky čisté, jiné než sacharosa, laktosa, maltosa, glukosa a fruktosa; ethery a estery cukrů a jejich soli, jiný než výrobky čísel 2937, 2938 nebo 2939
2940 00 10- Rhamnosa, rafinosa a mannosaUNS12,03,5o 50%
2940 00 90- OstatníUNS12,03,5o 50%
2941Antibiotika
2941 10- Peniciliny a jejich deriváty se strukturou penicilánové kyseliny; jejich soli:
2941 10 10- - Amoxicillin (INN) a jeho soliUNS10,03,8
2941 10 20- Ampicillin (INN), metampicilin (INN), pivampicilin (INN) a jejich soliUNS10,03,8
2941 10 90- - OstatníUNS10,03,8
2941 20- Streptomyciny a jejich deriváty; jejich soli:
2941 20 10- - DihydrostreptomycinUNS10,03,8bez cla
2941 20 20- - Soli, estery a hydráty dihydrostreptomycinuUNS10,03,8bez cla
2941 20 80- - OstatníUNS10,03,8bez cla
2941 30 00- Tetracykliny a jejich deriváty; jejich soliUNS10,03,8
2941 40 00- Chloramfenikol a jeho deriváty; jejich soliUNS10,03,8bez cla
2941 50 00- Erythromycin a jeho deriváty; jejich soliUNS10,03,8bez cla
2941 90 00- OstatníUNS10,02,0
2942 00 00Ostatní organické sloučeninyUNS15,04,9o 50%
Kapitola 30
Farmaceutické výrobky
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
potraviny nebo nápoje (jako jsou dietní, diabetické nebo obohacené potraviny, potravinové doplňky, tonické nápoje a minerální vody) (třída IV);
b)
speciálně kalcinovaná nebo jemně mletá sádra pro použití v zubním lékařství (čís. 2520);
c)
vodné destiláty a vodné roztoky silic vhodné k léčebnému použití (čís. 3301);
d)
přípravky čísel 3303 až 3307, i když mají léčebné nebo profylaktické vlastnosti;
e)
mýdlo nebo jiné výrobky čísla 3401 obsahující přidané léčebné substance;
f)
přípravky na bázi sádry pro použití v zubním lékařství (čís. 3407);
g)
krevní albumin nepřipravený pro léčebné nebo profylaktické použití (čís. 3502).
2.
Pro účely čísla 3002 se výraz „modifikované imunologické výrobky“ vztahuje pouze na monoklonální protilátky (MABs), fragmenty protilátek, protilátkové konjugáty a protilátkové fragmentové konjugáty.
3.
Ve smyslu čísel 3003 a 3004 a poznámky 4d) k této kapitole se považují:
a)
za nesmíšené výrobky:
1)
nesmíšené výrobky rozpuštěné ve vodě;
2)
všechny výrobky kapitol 28 a 29;
3)
jednoduché rostlinné výtažky čísla 1302, pouze standardizované nebo rozpuštěné v jakémkoliv rozpouštědle;
b)
za smíšené výrobky:
1)
koloidní roztoky a suspenze (s výjimkou koloidní síry);
2)
rostlinné výtažky získané zpracováním směsí rostlinných látek;
3)
soli a koncentráty získané odpařením přírodních minerálních vod;
4.
Do čísla 3006 patří pouze následující výrobky, které je nutno zařadit pouze do tohoto čísla a ne do jiného čísla nomenklatury:
a)
sterilní chirurgický katgut, podobné sterilní šicí materiály a sterilní tkaninové náplasti k chirurgickému uzavírání ran;
b)
sterilní laminaria a sterilní laminární čípky;
c)
sterilní absorbovatelné prostředky k zastavení krvácení pro chirurgii a zubní lékařství;
d)
kontrastní prostředky k rentgenovému vyšetření a diagnostická činidla určená pro pacienta, jež jsou nesmíšenými výrobky v odměřených dávkách nebo výrobky smíšenými ze dvou nebo více částí pro takové použití;
e)
reagencie ke zjišťování krevních skupin nebo krevních faktorů;
f)
zubní cementy a jiná zubní plnidla; kostní rekonstrukční cementy;
g)
lékárenské soupravy a lékárničky pro první pomoc;
h)
chemické antikoncepční přípravky na hormonálním nebo spermicidním základě.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíJMCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
všeob.smluvní
1234567
3001Žlázy a jiné orgány k organoterapeutickým účelům, sušené, též v prášku, výtažky ze žláz nebo jiných orgánů nebo jejich výměšků k organoterapeutickým účelům; heparin a jeho soli; jiné lidské nebo živočišné látky připravené k terapeutickým nebo profylaktickým účelům, jinde nejmenované ani nezahrnuté
3001 10- Žlázy nebo jiné orgány, sušené, též v prášku:
3001 10 10- - V práškuUNS10,04,8o 50%
3001 10 90- - OstatníUNS10,04,8o 50%
3001 20- Výtažky ze žláz nebo z jiných orgánů nebo z jejich výměšků:
300120 10- - Lidského původuUNS10,04,8o 50%
300120 90- - OstatníUNS10,04,8o 50%
3001 90- Ostatní:
3001 90 10- - Lidského původuUNS13,04,8o 50%
- - Ostatní:
3001 90 91- - - Heparin a jeho soliUNS13,04,8o 50%
3001 90 99- - - OstatníUNS13,04,8o 50%
3002Lidská krev; zvířecí krev připravená pro terapeutické, profylaktické nebo diagnostické účely; antiséra a ostatní krevní složky a modifikované imunologické výrobky, též získané biotechnologickými procesy; očkovací látky, toxiny, kultury mikroorganismů (vyjma kvasnice) a podobná výrobky
3002 10- Antisera a ostatní krevní složky a modifikované imunologické výrobky, též získané biotechnologickými procesy:
3002 10 10- - AntiseraUNS10,01,9
- - Ostatní:
3002 10 91- - - Hemoglobin, krevní globuliny a sérové globulinyUNS10,01,9
- - - Ostatní:
3002 10 95- - - - Lidského původuUNS10,01,9
3002 10 99- - - - OstatníUNS10,01,9
3002 20 00- Očkovací látky pro humánní lékařstvíUNSbez clabez cla
3002 30 00- Očkovací látky pro veterinární lékařstvíUNSbez clabez cla
3002 90- Ostatní:
3002 90 10- - Lidská krevUNS7,01,1bez cla
3002 90 30- - Zvířecí krev připravená k terapeutickým, profylaktickým nebo diagnostickým účelůmUNS7,01,1bez cla
3002 90 50- - Kultury mikroorganismůUNS7,01,1bez cla
3002 90 90- - OstatníUNS7,01,1bez cla
3003Léky (vyjma zboží čísel 3002, 3005 nebo 3006) sestávající ze dvou nebo více složek smíchaných pro terapeutické nebo profylaktické účely, která nejsou v odměřených dávkách nebo upravené pro drobný prodej
3003 10 00- Obsahující peniciliny nebo jejich deriváty, se strukturou penicilanové kyseliny nebo streptomyciny nebo jejich derivátyUNS10,02,3
3003 20 00- Obsahující jiná antibiotikaUNS10,02,3
- Obsahující hormony nebo jiné výrobky čísla 2937, ale neobsahující antibiotika:
3003 31 00- - Obsahující insulinUNS10,02,3
3003 39 00- - OstatníUNS10,02,3o 50%
3003 40 00- Obsahující alkaloidy nebo jejich deriváty, ale neobsahující hormony nebo jiné výrobky čísla 2937 nebo antibiotikaUNS10,02,3o 50%
3003 90- Ostatní:
3003 90 10- - Obsahující jod nebo sloučeniny joduUNS10,02,3o 50%
3003 90 90- - OstatníUNS10,02,3o 50%
3004Léky (vyjma zboží čísel 3002, 3005 nebo 3006) sestávající ze smíšených nebo nesmíšených výrobků pro terapeutické nebo profylaktické účely, v odměřených dávkách nebo upravené pro drobný prodej
3004 10- Obsahující peniciliny nebo jejich deriváty se strukturou penicilanové kyseliny nebo streptomyciny nebo jejich deriváty:
3004 10 10- - Obsahující jako aktivní látky pouze peniciliny nebo jejich deriváty se strukturou penicilanové kyselinyUNS10,03,6
3004 10 90- - OstatníUNS10,03,6
3004 20- Obsahující jiná antibiotika:
3004 20 10- - Upravené pro drobný prodejUNS10,03,6
3004 20 90- - OstatníUNS10,03,6
- Obsahující hormony nebo jiné výrobky čísla 2937, ale neobsahující antibiotika:
3004 31- - Obsahující insulin:
3004 31 10- - - Upravené pro drobný prodejUNS10,02,3
3004 31 90- - - OstatníUNS10,02,3
3004 32- - Obsahující hormony kůry nadledvinek:
3004 32 10- - - Upravené pro drobný prodejUNS10,02,3o 50%
3004 32 90- - - OstatníUNS10,02,3o 50%
3004 39- - Ostatní:
3004 39 10- - - Upravené pro drobný prodejUNS10,02,3o 50%
3004 39 90- - - OstatníUNS10,02,3o 50%
3004 40- Obsahující alkaloidy nebo jejich deriváty, ale neobsahující hormony, jiné výrobky čísla 2937 nebo antibiotika:
3004 40 10- - Upravené pro drobný prodejUNS10,03,6o 50%
3004 40 90- - OstatníUNS10,03,6o 50%
3004 50- Ostatní léky obsahující vitaminy nebo jiné výrobky čísla 2936:
3004 50 10- - Upravené pro drobný prodejUNS10,03,0
3004 50 90- - OstatníUNS10,03,0
3004 90- Ostatní:
- - Upravené pro drobný prodej:
3004 90 11- - - Obsahující jod nebo sloučeniny joduUNS10,02,3
3004 90 19- - - OstatníUNS10,02,3
- - Ostatní:
3004 90 91- - - Obsahující jód nebo sloučeniny jóduUNS10,02,3
3004 90 99- - - OstatníUNS10,02,3
3005Vata, gáza, obinadla a podobné zboží (např. obvazy, náplasti, zábaly), impregnované nebo potažené farmaceutickými látkami nebo upravené pro drobný prodej k účelům léčebným, chirurgickým, pro zubní nebo veterinární lékařství
3005 10 00- Adhesivní obvazy a jiné zboží s přilnavou vrstvouUNS17,04,2o 50%
3005 90- Ostatní:
3005 90 10- - Vata a zboží z vatyUNS10,02,3
- - Ostatní:
- - - Z textilních materiálů:
3005 90 31- - - - Gáza (tyl) a zboží z gázy (tylu)UNS10,02,3
- - - - Ostatní:
3005 90 51- - - - - Z netkaných látekUNS10,02,3
3005 90 55- - - - - OstatníUNS10,02,3
3005 90 99- - - OstatníUNS10,02,3
3006Farmaceutické zboží specifikované v poznámce 4 k této kapitole
3006 10- Sterilní chirurgický katgut, podobný sterilní šicí materiál a sterilní tkaninové náplasti pro chirurgické uzavírání ran; sterilní laminaria a sterilní laminární čípky; sterilní absorbovatelné prostředky k zastavení krvácení pro chirurgii nebo zubní lékařství:
3006 10 10- - Sterilní chirurgický katgutUNS7,01,4bez cla
3006 10 90- - OstatníUNS7,01,4bez cla
3006 20 00- Reagencie k určování krevních skupin a krevních faktorůUNS10,02,3bez cla
3006 30 00- Kontrastní prostředky k rentgenovým vyšetřením; diagnostické reagencie určené pro pacientaUNS10,02,3bez cla
3006 40 00- Zubní cementy a jiné zubní výplně; kostní rekonstrukční cementyUNS15,03,0o 50%
3006 50 00- Brašny a krabice s první pomocíUNS10,02,3bez cla
3006 60- Chemické antikoncepční přípravky na hormonálním nebo spermicidním základě:
- - Na bázi hormonů:
3006 60 11- - - V balení pro drobný prodejUNS13,02,6o 50%
3006 60 19- - - OstatníUNS13,02,60 50%
3006 60 90- - Na bázi spermicidůUNS13,02,6o 50%
Kapitola 31
Hnojiva
Poznámkyke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
zvířecí krev čísla 0511;