31
VYHLÁŠKA
ze dne 11. března 2026,
kterou se mění vyhláška č. 419/2012 Sb., o ochraně pokusných zvířat, ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
1.
V poznámce pod čarou č. 1 se věta „Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2024/1262 ze dne 13. března 2024, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/63/EU, pokud jde o požadavky na zařízení, péči o zvířata a jejich umístění a pokud jde o metody usmrcování zvířat.“ zrušuje.
3.
V § 3 odst. 1 se na konci písmene j) čárka nahrazuje tečkou a písmeno k) se zrušuje.
5.
V § 3 odst. 2 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
„d)
strategii pro udržování zdravotního stavu pokusných zvířat podle přílohy č. 8 k této vyhlášce písmene a) bodu 1,“.
Dosavadní písmena d) až j) se označují jako písmena e) až k).
7.
V § 9 se odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 5 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 2.
9.
V příloze č. 6 odst. 2 písm. c) úvodní části ustanovení se slova „a vibrace“ zrušují.
11.
V příloze č. 6 odst. 2 písm. c) se bod 4 zrušuje.
13.
V příloze č. 6 odst. 2 písm. d) úvodní části ustanovení se slova „a havarijní plány“ zrušují.
15.
V příloze č. 6 odst. 2 písm. d) se na konci bodu 3 čárka nahrazuje tečkou a bod 4 se zrušuje.
17.
V příloze č. 7 v části 7. Hospodářská zvířata tabulka 7.4. zní:
„Tabulka 7.4
Koňovití
Nejkratší strana je alespoň o polovinu větší, než je výška zvířete v kohoutku. Výška vnitřních uzavřených prostor umožňuje zvířatům, aby se zcela napřímila.
Výška v kohoutku (m)Minimální podlahová plocha na jedno zvíře (m2/zvíře)Minimální výška uzavřeného prostoru (m)
Pro každé zvíře držené jednotlivě nebo ve skupině do počtu tří zvířatPro každé zvíře držené ve skupinách po čtyřech nebo více zvířatechPorodní box/klisna s hříbětem
od 1,00 do 1,409,06,0163,00
od 1,40 do 1,6012,09,0203,00
nad 1,6016,0(2 × výška v kohoutku)2 1)203,00
Poznámka:
1)
Pro zajištění dostatečného prostoru musí prostorové podmínky pro každé jednotlivé pokusné zvíře vycházet z jeho výšky v kohoutku.“.
18.
V příloze č. 7 v části 8. Ptáci se věty „Při umístění ptáků odebraných z volné přírody se vždy, když jsou ptáci drženi déle než 24 hodin, použijí prostorové podmínky stanovené v tabulkách 8.1 až 8.10. Jsou-li ptáci drženi po kratší dobu, přijmou se opatření k minimalizaci rizik pro dobré životní podmínky pokusných zvířat.“ zrušují.
20.
V příloze č. 7 v části 8. Ptáci se tabulky 8.8 až 8.10 zrušují.
22.
V příloze č. 7 části 11. Ryby body 11.1 až 11.3 znějí:
„11.1
Přívod a kvalita vody
Neustále musí být zajištěn odpovídající přívod vody vhodné kvality. Průtok vody v recirkulačních systémech nebo filtrace v nádržích musí být dostatečné a zajišťovat dodržení parametrů kvality vody na přijatelných úrovních. Přiváděná voda musí být filtrována nebo upravena tak, aby byly případně odstraněny látky, které jsou pro ryby nebezpečné. Parametry kvality vody musí být neustále v přijatelném rozsahu, který u daného druhu ryby a v dané fázi vývoje udržuje běžnou aktivitu a fyziologii. Průtok vody musí být dostatečný k tomu, aby rybám umožňoval náležitě plavat a chovat se obvyklým způsobem. Ryby musí mít dostatek času na aklimatizaci a přizpůsobení se změnám podmínek, pokud jde o kvalitu vody.
11.2
Kyslík, sloučeniny dusíku, pH a salinita
Koncentrace kyslíku musí odpovídat potřebám jednotlivých druhů ryb a podmínkám, v nichž jsou ryby drženy. V případě potřeby musí být zajištěno dodatečné provzdušňování vody v nádržích. Koncentrace sloučenin dusíku musí být udržovány na nízkých hodnotách. Úroveň pH musí být přizpůsobena jednotlivým druhům ryb a udržována, pokud možno stabilní. Salinita musí být přizpůsobena požadavkům druhů ryb a životní fázi jedinců. Změny salinity se musí provádět postupně.
11.3
Teplota, osvětlení, hluk
Teplota musí být udržována v optimálním rozsahu pro daný druh ryb a pokud možno na stabilní hodnotě. Změny teploty se musí provádět postupně. Pro ryby musí být zajištěna vhodná fotoperiodicita. Hladiny hluku musí být udržovány na minimu a zařízení způsobující hluk nebo vibrace, například elektrické generátory nebo filtrační systémy, musí být tam, kde je to vhodné, oddělena od nádrží, v nichž jsou chovány ryby.“.
24.
V příloze č. 7 části 11. Ryby bod 11.5 zní:
„11.5
Krmení a manipulace
Ryby musí být krmeny potravou, která je pro ně vhodná, v náležitém množství a intervalech. Zvláštní pozornost je třeba věnovat krmení plůdku během každého přechodu z přírodní potravy na umělou. Manipulace s rybami musí být omezena na minimum.“.
26.
V příloze č. 7 v části 11. Ryby se bod 11.6 zrušuje.
28.
V příloze č. 7 se část 12. Hlavonožci zrušuje.
30.
V příloze č. 10 tabulka zní:
sbcr2026c031z0031o001.tif“.
32.
V příloze č. 10 se Požadavek č. 17 zrušuje.
Čl. II
Přechodná ustanovení
1.
Ve správních řízeních, která byla zahájena přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky a nebyla přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky pravomocně ukončena, chovatel pokusných zvířat, dodavatel pokusných zvířat nebo uživatel pokusných zvířat, který žádá o udělení oprávnění k chovu pokusných zvířat, oprávnění k dodávce pokusných zvířat nebo oprávnění k používání pokusných zvířat, posuzovatelům předloží údaje podle vyhlášky č. 419/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem 4. prosince 2025.
2.
Ve správních řízeních, která byla zahájena přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky a nebyla přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky pravomocně ukončena, posuzovatelé zpracují písemný posudek podle vyhlášky č. 419/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem 4. prosince 2025.
3.
Ve správních řízeních, která byla zahájena po dni 15. března 2026 a nebyla přede dnem 4. prosince 2026 pravomocně ukončena, chovatel pokusných zvířat, dodavatel pokusných zvířat nebo uživatel pokusných zvířat, který žádá o udělení oprávnění k chovu pokusných zvířat, oprávnění k dodávce pokusných zvířat nebo oprávnění k používání pokusných zvířat, posuzovatelům předloží údaje podle vyhlášky č. 419/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem 4. prosince 2026.
4.
Ve správních řízeních, která byla zahájena po dni 15. března 2026 a nebyla přede dnem 4. prosince 2026 pravomocně ukončena, posuzovatelé zpracují písemný posudek podle vyhlášky č. 419/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem 4. prosince 2026.
Čl. III
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 15. března 2026, s výjimkou ustanovení čl. I bodů 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31 a 33, která nabývají účinnosti dnem 4. prosince 2026.
Ministr zemědělství:
Ing. Šebestyán, MBA, v. r.