52
SDĚLENÍ
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 29. listopadu 2016 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Srbské republiky o spolupráci v oblasti kultury, vzdělávání, vědy, mládeže a sportu.
Dohoda vstoupila v platnost podle svého článku 16 dne 21. června 2017.
Dnem vstupu této dohody v platnost pozbyla ve vztazích mezi Českou republikou a Srbskou republikou platnosti Dohoda o spolupráci v oblasti kultury, umění, vědy, školství a osvěty mezi vládou Československé republiky a vládou Federativní lidové republiky Jugoslávie, podepsaná v Bělehradě dne 29. ledna 19571).
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
DOHODA
MEZI VLÁDOU ČESKÉ REPUBLIKY
A VLÁDOU SRBSKÉ REPUBLIKY
O SPOLUPRÁCI V OBLASTI KULTURY, VZDĚLÁVÁNÍ, VĚDY, MLÁDEŽE
A SPORTU
Vláda České republiky a vláda Srbské republiky (dále jen „smluvní strany“),
přejíce si posilovat a rozvíjet přátelské vztahy mezi oběma státy a jejich národy,
vedeny přáním rozvíjet vzájemně prospěšnou spolupráci mezi oběma státy v oblasti kultury, vzdělávání, vědy, mládeže a sportu,
přesvědčeny, že tato spolupráce přispěje k lepšímu vzájemnému poznání a porozumění a tím i k prohloubení všestranných vztahů mezi oběma státy,
připraveny uplatňovat zásady Helsinského závěrečného aktu z roku 1975 a Pařížské charty pro novou Evropu z roku 1990,
se dohodly takto:
Článek 1
Smluvní strany budou rozvíjet na zásadách reciprocity a oboustranného zájmu spolupráci v oblasti kultury, vzdělávám, vědy, mládeže a sportu a za tímto účelem podporovat přímé kontakty mezi státními orgány, institucemi a dalšími organizacemi a jednotlivci v uvedených oblastech spolupráce, v souladu se zákony a dalšími právními předpisy platnými ve státech smluvních stran. Smluvní strany budou také podporovat spolupráci v rámci bilaterálních a multilaterálních programů, projektů a iniciativ.
Článek 2
V oblasti kultury a umění budou smluvní strany podporovat:
1.
navazování přímé spolupráce mezi organizacemi a institucemi v oblasti kultury a umění, mezi uměleckými svazy, sdruženími, odpovídajícími nadacemi, jakož i mezi jednotlivými představiteli z těchto oblastí,
2.
účast na uměleckých festivalech, přehlídkách a soutěžích i jiných akcích pořádaných ve státu druhé smluvní strany,
3.
vzájemné hostování uměleckých skupin, hudebních a divadelních souborů a sólistů z obou států na základě reciprocity, pokud existuje oboustranný zájem,
4.
výměnu uměleckých výstav,
5.
účast zástupců obou států na mezinárodních filmových festivalech, přehlídkách a filmových kulturních akcích a přímou spolupráci odborných institucí a asociací v oblasti kinematografie,
6.
výměnu knih, dokumentace a dalších publikací z oblasti kultury a umění mezi zainteresovanými partnery,
7.
představení hudebních a dramatických děl autorů z obou států,
8.
jiné formy spolupráce, jejichž cílem je rozvoj kulturní výměny mezi oběma státy.
Článek 3
Smluvní strany budou podporovat všestrannou spolupráci v oblasti vydávání knih, a to prostřednictvím:
1.
překladů a výměny knih z oblasti kultury a umění na komerčním i nekomerčním základě,
2.
vzájemného organizování výstav a účasti na knižních veletrzích,
3.
přímé spolupráce mezi vydavateli,
4.
rozvoje přímých kontaktů mezi spisovateli, redaktory a překladateli obou států.
Článek 4
Smluvní strany budou podporovat spolupráci mezi organizacemi, které se zabývají ochranou autorských práv v oblasti kultury a umění obou států. Smluvní strany budou rovněž spolupracovat s cílem zabránit nezákonnému dovozu a vývozu významných kulturních předmětů.
Článek 5
Smluvní strany budou podporovat spolupráci organizací, které se zabývají studiem, výzkumem a ochranou kulturního dědictví v aktivitách vedoucích k jeho zachování (konzervace, restaurování, ochrana).
Článek 6
Smluvní strany budou podporovat spolupráci mezi archivy, knihovnami a dalšími odpovídajícími institucemi obou států s cílem výměny odborníků a kopií dokumentů, jakož i umožnění širokého přístupu do svých archivních a knihovních fondů za výzkumnými a tvůrčími účely.
Článek 7
Za účelem dalšího rozvoje spolupráce v oblasti vzdělávání budou smluvní strany podporovat:
1.
pokračování a rozvoj přímé spolupráce mezi vzdělávacími institucemi na všech úrovních na základě přímých dohod o spolupráci,
2.
výměnu studentů všech úrovní vysokoškolského bakalářského, magisterského a doktorského studia, vysokoškolských učitelů a vědeckých pracovníků,
3.
výměnu publikací a informací o všech aspektech vzdělávací činnosti,
4.
účast na sympoziích, konferencích a podobných setkáních, týkajících se vzdělávání,
5.
spolupráci při analyzování učebnic dějepisu a zeměpisu pro základní a střední školy.
Článek 8
Smluvní strany budou podporovat výuku českého jazyka v Srbské republice a srbského jazyka v České republice. S tímto cílem budou podporovat výměnu lektorů, učitelů a odborníků pro český, resp. srbský jazyk a literaturu, výměnu materiálů a informací, jakož i organizování kurzů a seminářů v oblasti jazyka a kultury národů obou států.
Článek 9
Smluvní strany budou provádět uznávání veřejných listin o dosaženém vzdělání a odborných, akademických a vědeckých hodnostech v souladu s příslušnými mezinárodními smlouvami a vnitřní legislativou každé ze smluvních stran.
Článek 10
Smluvní strany budou podporovat spolupráci mezi Akademií věd České republiky a Srbskou akademií věd a umění v oblasti technických, přírodních, humanitních a společenských věd. Spolupráce se bude realizovat na základě dohod o vědecké spolupráci, které akademie věd mezi sebou podepsaly.
Článek 11
Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti vědy a výzkumu, a to zejména:
1.
přímou spolupráci vědeckých institucí, vědeckých pracovišť a vysokých škol,
2.
společné řešení výzkumných projektů,
3.
výměnu vědeckých a vědecko-technických informací a materiálů,
4.
pořádám společných seminářů a jiných aktivit umožňujících výměnu vědeckých poznatků a informací.
Článek 12
Smluvní strany budou podporovat iniciativy v oblasti výzkumu, vzdělávání, kultury, mládeže a sportu vedoucí k realizaci společných projektů v rámci regionální spolupráce.
Článek 13
Smluvní strany v rámci svých kompetencí v oblasti sportu a mládeže budou v případě zájmu poskytovat informace o organizačních a právních aspektech, předávat kontakty na příslušné organizace a podporovat spolupráci. Případná spolupráce organizací včetně jejího finančního zajištění je plně v kompetenci příslušných organizací obou smluvních stran.
Článek 14
Smluvní strany zajistí v souladu s právními předpisy platnými ve státech smluvních stran příslušníkům české národnostní menšiny v Srbské republice a příslušníkům srbské národnostní menšiny v České republice podmínky pro uchování a rozvoj mateřského jazyka, historického dědictví a vlastní kultury.
Článek 15
Za účelem plnění této dohody mohou příslušné orgány smluvních stran uzavírat periodické programy spolupráce v oblasti vzdělávání, kultury, vědy a mládeže, které stanoví konkrétní aktivity, jakož i organizační a finanční podmínky této spolupráce. Smluvní strany se mohou o jednotlivých společných aktivitách, jakož i o jejich formě, dohodnout diplomatickou cestou.
Článek 16
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem obdržení posledního písemného oznámení diplomatickou cestou, kterým se strany navzájem informují o ukončení vnitřní procedury nezbytné pro její vstup v platnost.
Článek 17
Tato dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Každá ze smluvních stran ji však může písemně vypovědět se šestiměsíční výpovědní lhůtou od data přijetí zprávy o vypovězení. Ukončení platnosti této dohody nebude mít vliv na projekty, jejichž realizace byla na jejím základě již zahájena.
Článek 18
Dnem vstupu této dohody v platnost pozbude ve vztazích mezi Českou republikou a Srbskou republikou platnosti Dohoda o spolupráci v oblasti kultury, umění, vědy, školství a osvěty mezi vládou Československé republiky a vládou Federativní lidové republiky Jugoslávie, podepsaná v Bělehradě dne 29. ledna 1957.
Dáno v Praze dne 29. listopadu 2016 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a v jazyce srbském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu České republiky
Mgr. Kateřina Valachová, Ph.D., v. r.
ministryně školství, mládeže a tělovýchovy
Za vládu Srbské republiky
Mladěn Šarčevič v. r.
ministr školství, vědy
a technologického rozvoje
1)
č. 4/1958 Sb.