55
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 13. května 2009 bylo v Praze podepsáno Memorandum o porozumění a spolupráci v oblasti cestovního ruchu mezi Ministerstvem pro místní rozvoj České republiky a Ministerstvem cestovního ruchu Salvadorské republiky.
MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ
A SPOLUPRÁCI V OBLASTI CESTOVNÍHO RUCHU
MEZI
MINISTERSTVEM PRO MÍSTNÍ ROZVOJ
ČESKÉ REPUBLIKY
A
MINISTERSTVEM CESTOVNÍHO RUCHU SALVADORSKÉ
REPUBLIKY
Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky a Ministerstvo pro cestovní ruch Salvadorské republiky (dále jen „Smluvní strany“),
Uznávajíce důležitost rozvoje cestovního ruchu a jeho ekonomický, společenský a kulturní přínos pro obě země;
Přejíce si vytvořit právní rámec pro budoucí spolupráci v oblasti cestovního ruchu mezi oběma zeměmi;
Dohodly toto Memorandum o porozumění a spolupráci v oblasti cestovního ruchu mezi Ministerstvem pro místní rozvoj České republiky a Ministerstvem cestovního ruchu Salvadorské republiky (dále jen „Memorandum“):
Článek 1
Smluvní strany budou rozvíjet oboustranné vztahy v oblasti cestovního ruchu s cílem získat informace a zlepšit vzájemné poznání o životě, historii a kultuře jejich národů.
Smluvní strany budou podporovat spolupráci mezi příslušnými institucemi zabývajícími se cestovním ruchem a dalšími organizacemi spojenými s turistickou činností, v souladu s vnitřním právním řádem každé Smluvní strany.
Článek 2
Smluvní strany budou rozvíjet spolupráci a výměnu informací týkajících se právního řádu a norem, kterými se řídí činnost cestovního ruchu v obou zemích.
Smluvní strany budou spolupracovat při výměně technických, statistických a turistických informací a propagačních materiálů souvisejících s cestovním ruchem.
Článek 3
Smluvní strany mají zájem podporovat další rozvoj cestovního ruchu, a to zejména vytvářením strategických spojenectví a dalších možných forem v souladu s právním řádem obou zemí.
Článek 4
Smluvní strany mají zájem organizovat výměnu odborníků na otázky cestovního ruchu s cílem posilovat jeho potenciál, organizaci a výměnu profesionálů v oblasti tisku, rozhlasu, televize nebo filmových materiálů a realizovat výstavy, sympozia a semináře s cílem podporovat cestovní ruch v obou zemích.
Článek 5
Smluvní strany budou podporovat spolupráci při rozvoji lázeňského cestovního ruchu, zvláště pak vzájemnou propagací a účastí na veletrzích, výstavách a workshopech, zaměřených na lázeňskou péči a rekreaci. Smluvní strany budou podporovat setkávání a konzultace odborníků v souvislosti s plány rozvoje cestovního ruchu na svých územích.
Článek 6
Smluvní strany budou rozvíjet a podporovat spolupráci při odborném školení a přípravě lidských zdrojů zaměstnaných v činnostech souvisejících s cestovním ruchem, zejména v následujících oblastech:
a)
Systémy a metody při odborné přípravě a aktualizovaném školení profesionálů o technických otázkách, zvláště se zaměřením na postupy při řízení a správě hotelů;
b)
Stipendia pro profesionály a školitele;
c)
Studijní programy pro přípravu personálu, poskytujícího služby v cestovním ruchu.
Článek 7
Smluvní strany budou podporovat účast svých zástupců cestovního ruchu na nejdůležitějších veletrzích organizovaných oběma zeměmi.
Článek 8
Smluvní strany si budou vzájemně poskytovat informace o možnostech cestovního ruchu. Cílovou skupinou jsou jak odborníci, tak i laická veřejnost.
Článek 9
S cílem plnit Memorandum Smluvní strany vytvoří Společný pracovní výbor, který navrhne pracovní program na příští dva roky a nastaví priority spolupráce mezi oběma zeměmi.
Smluvní strany přizvou odborníky a zástupce privátního sektoru k účasti na činnostech Společného pracovního výboru.
Článek 10
Memorandum může být měněno pouze písemnou dohodou Smluvních stran, přičemž takové změny vstupují v platnost dnem jejich podpisu.
Článek 11
Memorandum vstupuje v platnost dnem podpisu a sjednává se na dobu neurčitou. Každá Smluvní strana může Memorandum kdykoliv písemně vypovědět. Platnost Memoranda bude ukončena šest měsíců ode dne doručení oznámení o výpovědi druhé Smluvní straně.
Memorandum vstoupilo v platnost na základě svého článku 11 dnem podpisu.
České znění Memoranda a anglické znění, jež je pro jeho výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
Dáno v Praze dne 13. měsíce května roku 2009 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, španělském a anglickém, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílností výkladu textu je rozhodující znění v jazyce anglickém.
Za Ministerstvo pro místní rozvoj
České republiky
Ing. Rostislav Vondruška v. r.
ministr pro místní rozvoj
Za Ministerstvo cestovního ruchu
Salvadorské republiky
Marisol Argueta de Barillas v. r.
ministryně zahraničních věcí