86
ZÁKON
ze dne 14. března 1996,
kterým se mění a doplňuje zákon č. 35/1965 Sb., o dílech literárních, vědeckých a uměleckých (autorský zákon), ve znění zákona č. 89/1990 Sb., zákona č. 468/1991 Sb., zákona č. 318/1993 Sb. a zákona č. 237/1995 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Zákon č. 35/1965 Sb., o dílech literárních, vědeckých a uměleckých (autorský zákon), ve znění zákona č. 89/1990 Sb., zákona č. 468/1991 Sb., zákona č. 318/1993 Sb. a zákona č. 237/1995 Sb., se mění a doplňuje takto:
1.
§ 2 odst. 1 zní:
„(1)
Předmětem autorského práva jsou díla literární, vědecká a umělecká, která jsou výsledkem tvůrčí činnosti autora, zejména díla slovesná, divadelní, hudební, výtvarná včetně děl umění architektonického a děl umění užitého, díla filmová, fotografická a kartografická. Za předmět ochrany se považují i programy počítačů, pokud splňují pojmové znaky děl podle tohoto zákona; nestanoví-li tento zákon jinak, jsou chráněny jako díla literární.“.
2.
V § 6 se za slova „vyjádřeného podobným způsobem“ vkládají slova „a autor díla takto nově vytvořeného, kterým je zpravidla režisér,“.
3.
V § 13 odst. 1 se vypouští věta druhá.
4.
V § 14 se vypouští odstavec 2. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2. V dosavadním odstavci 4, který se označuje jako odstavec 3, se vypouštějí slova „a 16“.
5.
V § 15 odst. 2 písm. a) se doplňuje první věta před středníkem slovy „anebo o počítačový program“.
6.
V § 15 odst. 2 písm. d) se slovo „vydaného“ nahrazuje slovem „uveřejněného“.
7.
§ 15 odst. 2 písm. h) zní:
„h)
veřejně vystavuje díla výtvarná nebo fotografická, která již autor převedl na jinou osobu, vystavuje-li se dílo bezplatně anebo je-li k vystavení bezplatně půjčeno;“.
8.
§ 15 odst. 3 včetně poznámky č. 1a) zní:
„(3)
Autorovo svolení nepotřebuje a odměnu za užití díla nejsou také povinny poskytnout
a)
organizace při zpravodajství o aktuální události fotografií, filmem, rozhlasem nebo televizí, je-li v odůvodněné míře užito i díla, které je při takovéto události provozováno nebo vystavováno,
b)
knihovny, školy, školská zařízení, archivy, muzea a galerie,1a) půjčují-li nevýdělečně originály vydaných děl nebo jejich rozmnoženiny pořízené tiskem nebo jiným způsobem, nejde-li o snímky zvukového, obrazového nebo obojího záznamu s výjimkou nevýdělečného zapůjčení těchto snímků pro potřeby nevidomých.
1a)
Zákon č. 53/1959 Sb., o jednotné soustavě knihoven (knihovnický zákon), ve znění zákona ČNR č. 425/1990 Sb.
Zákon č. 172/1990 Sb., o vysokých školách, ve znění zákona č. 216/1993 Sb., zákona č. 46/1994 Sb. a zákona č. 192/1994 Sb.
Zákon č. 232/1992 Sb., o policejních vysokých školách a o zřízení Policejní akademie, ve znění zákona ČNR č. 26/1993 Sb.
Zákon č. 29/1984 Sb., o soustavě základních škol, středních škol a vyšších odborných škol (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon ČNR č. 97/1974 Sb., o archivnictví, ve znění zákona ČNR č. 343/1992 Sb.
Zákon č. 54/1959 Sb., o muzeích a galeriích, ve znění zákona ČNR č. 425/1990 Sb.“.
Zákon č. 172/1990 Sb., o vysokých školách, ve znění zákona č. 216/1993 Sb., zákona č. 46/1994 Sb. a zákona č. 192/1994 Sb.
Zákon č. 232/1992 Sb., o policejních vysokých školách a o zřízení Policejní akademie, ve znění zákona ČNR č. 26/1993 Sb.
Zákon č. 29/1984 Sb., o soustavě základních škol, středních škol a vyšších odborných škol (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon ČNR č. 97/1974 Sb., o archivnictví, ve znění zákona ČNR č. 343/1992 Sb.
Zákon č. 54/1959 Sb., o muzeích a galeriích, ve znění zákona ČNR č. 425/1990 Sb.“.
9.
§ 15 odst. 4 zní:
„(4)
Oprávněný uživatel počítačového programu není povinen získat autorovo svolení ani poskytnout zvláštní odměnu k pořízení rozmnoženiny, překladu nebo úpravy takového programu, potřebuje-li tuto rozmnoženinu, překlad nebo úpravu
a)
pro provoz programu na počítači, pro nějž byl tento program získán;
b)
ke zjištění informací nezbytných k dosažení funkčního spojení dvou nebo více počítačových programů, pokud je taková rozmnoženina, překlad nebo úprava pořízena jím samým nebo osobou jím určenou, nejsou-li tyto informace běžně dostupné a je-li jejich získání omezeno na části počítačového programu nezbytné k dosažení uvedeného cíle;
c)
k archivním a záložním účelům, popřípadě k nahrazení oprávněně získané rozmnoženiny, která byla ztracena, zničena nebo jinak znehodnocena.“.
10.
§ 15 se doplňuje novými odstavci 5 a 6, které znějí:
„(5)
Oprávněný uživatel počítačového programu nemůže být omezen ve svém právu zkoumat počítačový program, studovat jej nebo zkoušet jeho fungování za účelem zjištění myšlenek a principů, na nichž je založen kterýkoli prvek programu, činí-li tak při jeho obvyklém využívání.
(6)
Není-li dohodnuto jinak, oprávněný uživatel počítačového programu může provést bez souhlasu autora úpravy, doplňky a změny počítačového programu nebo jeho doprovodné dokumentace, pokud takové zásahy směřují k opravě zřejmé vady nebo jsou v souladu se zamýšleným účelem při jeho operativním využívání oprávněným uživatelem; tím není dotčeno právo autora na zachování podoby kódu, v níž dílo zpřístupnil veřejnosti.“.
11.
V ustanoveních § 17 odst. 1 a 2 se slovo „pracovník“ nahrazuje slovem „zaměstnanec“.
12.
V § 17 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5)
Není-li výslovně sjednáno jinak, autorské právo k počítačovému programu vytvořenému zaměstnancem ke splnění povinnosti vyplývající z jeho pracovního poměru vykonává zaměstnavatel.“.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.
13.
§ 17 odst. 6 zní:
„(6)
Ustanovení odstavců 1 až 5 platí obdobně pro díla vytvořená ke splnění povinností vyplývajících z členského nebo služebního poměru.“.
14.
V § 18 se slova „do jazyků národů Československé socialistické republiky“ nahrazují slovy „do českého jazyka“.
15.
§ 19 odst. 3 se vypouští.
16.
V § 22 se v celém textu vypouští slovo „organizace“ a nahrazuje se slovem „uživatel“.
17.
V § 22 odst. 2 se za slova „provozování díla“ vkládají slova „smlouvy o šíření díla půjčováním nebo pronájmem rozmnoženin díla,“.
18.
V § 23 se v celém textu vypouští slovo „organizace“ a nahrazuje se slovem „uživatel“.
19.
V § 24 a dále v celém textu zákona se vypouští slovo „nakladatelství“ a nahrazuje se slovem „nakladatel“.
20.
V § 26 se slovo „organizace“ nahrazuje slovem „provozovatel“.
21.
Za § 26 se vkládá nový § 26a, který včetně poznámek č. 2) a 3) zní:
„§ 26a
Smlouva o šíření díla půjčováním nebo pronájmem rozmnoženin díla
(1)
Smlouvou o šíření díla půjčováním rozmnoženin díla udílí autor půjčiteli svolení přenechat třetím osobám po sjednanou dobu bezplatně rozmnoženiny díla k užívání.2)
(2)
Smlouvou o šíření díla pronájmem rozmnoženin díla udílí autor pronajímateli svolení přenechat za úplatu třetím osobám (nájemcům) rozmnoženiny díla, aby je dočasně užívaly.3)
(3)
Rozmnoženinami díla se rozumí i snímky zvukového, obrazového nebo obojího záznamu díla.
2)
§ 659 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
3)
§ 663 zákona č. 40/1964 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
22.
Nadpis nad § 30 zní: „Převod originálu nebo rozmnoženiny díla“.
23.
V § 32 se v názvu před slovo „porušení“ vkládají slova „Ohrožení nebo“; v odstavci 2 se za slovo „autorovi“ vkládají slova „ohrožením nebo“.
24.
V § 32 se vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4)
Výkon práva autorského jinými osobami nebrání, aby se autor sám domáhal ochrany svého autorského práva před jeho ohrožením nebo porušením.“.
25.
Za § 32 se vkládá nový § 32a, který zní:
„§ 32a
Stejné nároky jako při ohrožení nebo porušení autorských práv příslušejí autorovi vůči osobám, které vyrábějí, uvádějí do oběhu nebo využívají pro dosažení majetkového prospěchu pomůcky výlučně zamýšlené k odstranění, vyřazení z provozu nebo omezení funkčnosti technických zařízení nebo jiných prostředků, použitých k ochraně jeho díla před neoprávněným užitím.“.
26.
§ 33 odst. 6 se vypouští.
Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 6.
27.
V § 35 odst. 2 se slova „organizace uvedené v § 44“ vypouštějí a nahrazují se včetně poznámky č. 4) slovy „právnické osoby, které získaly oprávnění k výkonu hromadné správy pro vymezený obor tvůrčí činnosti v příslušné oblasti podle zvláštního zákona.4)
4)
Zákon č. 237/1995 Sb., o hromadné správě autorských práv.“.
28.
V § 36 odst. 2 písm. b) se za slovem „uděleno“ vkládají slova „např. k jejich veřejnému přednesu, půjčování nebo pronájmu“.
29.
V § 37 odst. 1 se vypouští písmeno c).
Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena c) a d).
30.
V § 37 odst. 2 se slova „v odstavci 1 písm. a) až c)“ nahrazují slovy „v odstavci 1 písm. a) a b)“.
31.
§ 39 odst. 1 zní:
„(1)
Ustanovení § 5 až 9, § 12, § 13 odst. 2 a 3, § 14 odst. 1, § 15 odst. 2 písm. a), § 15 odst. 3, § 16, 19, § 21 až 23, § 26 až 30, § 32 odst. 1 a 2, § 32a, § 33 odst. 6, § 34 a § 35 odst. 2 se vztahují obdobně na výkonné umělce a jejich výkony; totéž platí o § 35 odst. 1 s tím, že trvání práva se řídí podle § 38.“.
32.
V § 45 odst. 2 se připojuje nové písmeno d), které zní:
„d)
k půjčování a pronájmu zvukových záznamů nebo snímků.“.
33.
§ 45 odst. 3 zní:
„(3)
Za svolení podle odstavce 2 má výrobce právo na odměnu.“.
34.
V § 46 odst. 2 se vypouští slovo „náhradu“ a nahrazuje se slovem „odměnu“; zbytek věty se vypouští.
35.
V § 46 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4)
Rozhlasovým a televizním organizacím v případě, že přenášejí vysílání jiných rozhlasových nebo televizních organizací, práva podle odstavců 2 a 3 nepříslušejí.“.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
36.
Za § 53 se vkládá nový § 53a, který zní:
„§ 53a
(1)
Autoři, výkonní umělci a výrobci zvukových záznamů, popř. osoby oprávněné k výkonu jejich práv podle tohoto zákona, mohou požadovat od celních orgánů informace o obsahu a rozsahu dovozu zboží, které má povahu rozmnoženin děl nebo jejich zvukových, obrazových či zvukově obrazových záznamů, anebo zboží, které má k pořízení takových záznamů sloužit jako jejich nosič (nenahrané nosiče záznamů), a nahlížet do celních dokumentů za účelem zjištění, zda dovoz takového zboží k šíření na trhu je v souladu s tímto zákonem.
(2)
Celnice na písemnou žádost osob oprávněných podle odstavce 1 přeruší na deset pracovních dní řízení o propuštění zboží do volného oběhu, existuje-li zde důvodné podezření, že dovozem tohoto zboží by byla porušena práva podle tohoto zákona. V odůvodněných případech lze dobu přerušení řízení prodloužit o dalších deset pracovních dní.
(3)
Neprokáže-li dovozce zboží uvedeného v odstavci 1 ve lhůtě podle odstavce 2, že jeho dovoz je v souladu s ustanovením tohoto zákona, celnice toto zboží do volného oběhu nepropustí.
(4)
Ustanovení odstavců 1 až 3 platí obdobně i při vývozu zboží uvedeného v odstavci 1.“.
Čl. II
1.
Slova „Československá socialistická republika“ se nahrazují slovy „Česká republika“ a slovo „československý“ se nahrazuje slovem „český“.
2.
Na díla vydaná do 31. prosince 1992 současně v České a Slovenské Federativní Republice i jinde (§ 11 odst. 2) se hledí jako na díla vydaná v České republice.
Čl. III
Předseda Poslanecké sněmovny Parlamentu se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů České republiky vyhlásil úplné znění zákona č. 35/1965 Sb., o dílech literárních, vědeckých a uměleckých (autorský zákon), jak vyplývá ze změn a doplňků provedených pozdějšími předpisy.
Čl. IV
Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Uhde v. r.
Havel v. r.
Klaus v. r.