310
ZÁKON
ze dne 18. listopadu 1999
o pobytu ozbrojených sil jiných států na území České republiky
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
§ 1
Zákon stanoví právní poměry a podmínky pro pobyt ozbrojených sil jiných států na území České republiky.
§ 2
V tomto zákoně se rozumí
a)
b)
c)
d)
orgány státu příslušná ministerstva a jiné správní úřady, do jejichž působnosti patří rozhodování ve věcech celních, devizových, daní a poplatků, pobytových, dopravních, pracovních, zdravotních, trestních a správních,
e)
f)
g)
h)
§ 3
Právní poměry ozbrojených sil jiných států na území České republiky se řídí právními předpisy České republiky. Stanoví-li jinak mezinárodní smlouva, s níž Parlament vyslovil souhlas, která byla vyhlášena a je závazná pro Českou republiku, řídí se právní poměry ozbrojených sil jiných států na území České republiky touto mezinárodní smlouvou.
§ 4
(1)
Vojenský a civilní personál ozbrojených sil vysílajícího státu a závislé osoby jsou oprávněny vstoupit na území České republiky, pobývat tam po dohodnutou dobu a vycestovat. Při vstupu a pobytu na území České republiky a při vycestování prokazuje svoji totožnost
a)
b)
(2)
(3)
Oprávnění k řízení vojenské techniky,1) která vojenskému a civilnímu personálu ozbrojených sil vysílajícího státu vydaly orgány vysílajícího státu , jsou platná i na území České republiky.
§ 5
Vojenský a civilní personál ozbrojených sil vysílajícího státu je osvobozen od vízové povinnosti, povinnosti hlásit pobyt a od povinnosti žádat o povolení k zaměstnání. Závislé osoby jsou osvobozeny od vízové povinnosti.
§ 5a
Potvrzení o pobytu osoby se zvláštním statusem
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
a)
údaje o totožnosti držitele ,
b)
číslo cestovního pasu nebo osobní identifikační karty držitele ,
c)
místo pobytu držitele na území České republiky, nepožádá-li orgán vysílajícího státu nebo mezinárodní organizace o neuvedení tohoto údaje,
d)
dobu platnosti potvrzení ,
e)
fotografii držitele .
(6)
Při předání potvrzení Ministerstvo obrany držitele písemně poučí o nezbytnosti neprodleně mu hlásit změnu údajů uvedených v potvrzení , jeho ztrátu nebo odcizení.
(7)
Náklady spojené s vydáváním potvrzení hradí Ministerstvo obrany.
(8)
Vzor potvrzení stanoví ministerstvo vyhláškou.
§ 5b
Doba platnosti potvrzení
(1)
Dobu platnosti potvrzení stanoví Ministerstvo obrany podle délky předpokládaného pobytu na území České republiky. Potvrzení lze vydat opakovaně.
(2)
Platnost potvrzení skončí
a)
uplynutím doby v něm uvedené,
b)
ukončením platnosti právního předpisu anebo mezinárodní smlouvy, která upravuje právní poměry držitele potvrzení ,
c)
ukončením uplatnění takového právního předpisu anebo mezinárodní smlouvy na držitele potvrzení , nebo
d)
ohlášením jeho ztráty, odcizení nebo zničení.
(3)
V případě ztráty, zničení, odcizení nebo poškození potvrzení , při změně údajů v potvrzení uvedených nebo v případě prodloužení pobytu držitele potvrzení na území České republiky vydá Ministerstvo obrany na základě žádosti orgánů vysílajícího státu nebo příslušné mezinárodní organizace potvrzení nové. Potvrzení , jehož platnost skončila podle odstavce 3, je držitel povinen Ministerstvu obrany odevzdat.
§ 5c
Průkaz o oprávnění k pobytu
(1)
(2)
(3)
(4)
Ministerstvo obrany pořídí biometrické údaje osoby a její podpis, určený k dalšímu digitálnímu zpracování; podpis se nepořídí, pokud osobě v jeho provedení brání těžko překonatelná překážka.
(5)
(6)
Při předání průkazu Ministerstvo obrany osobu písemně poučí o podmínkách užívání průkazu tak, aby nedošlo k jeho poškození nebo zneužití, a o nezbytnosti neprodleně mu hlásit změnu údajů v průkazu uvedených, jeho ztrátu nebo odcizení.
(7)
Při předání průkazu Ministerstvo obrany ověří správnost osobních údajů uvedených ve vydávaném průkazu , funkčnost nosiče dat s biometrickými údaji a správnost v něm zpracovávaných biometrických údajů. V případě zjištění nefunkčnosti nosiče dat s biometrickými údaji, popřípadě zjištění nesprávnosti v něm zpracovaných osobních údajů, nebo v případě zjištění nesprávnosti osobních údajů zpracovaných v průkazu , se osobě vydá nový průkaz .
(8)
Biometrické údaje lze využívat pro ověřování pravosti průkazu a ověření totožnosti držitele průkazu , a to porovnáním biometrických údajů zpracovaných v nosiči dat s aktuálně zobrazenými biometrickými údaji osoby pořízenými v průběhu prokazování totožnosti s pomocí technického zařízení.
(9)
Náklady spojené s vydáváním průkazu hradí Ministerstvo obrany.
(10)
§ 5d
Doba platnosti průkazu
(1)
Dobu platnosti průkazu stanoví Ministerstvo obrany podle délky předpokládaného pobytu osoby na území České republiky. Průkaz lze vydat opakovaně.
(2)
Platnost průkazu skončí
a)
uplynutím doby v něm uvedené,
b)
ukončením platnosti právního předpisu anebo mezinárodní smlouvy, která upravuje právní poměry osoby ,
c)
ukončením uplatnění takového právního předpisu anebo mezinárodní smlouvy na osobu , nebo
d)
ohlášením jeho ztráty, odcizení nebo zničení.
(3)
V případě ztráty, zničení, odcizení nebo poškození průkazu , při změně údajů v průkazu uvedených nebo v případě prodloužení pobytu držitele průkazu na území České republiky vydá Ministerstvo obrany na základě žádosti orgánů vysílajícího státu nebo příslušné mezinárodní organizace průkaz nový. Průkaz , jehož platnost skončila podle odstavce 3, je osoba povinna Ministerstvu obrany odevzdat.
§ 6
(1)
Vojenská vozidla ozbrojených sil vysílajícího státu jsou na území České republiky osvobozena od silniční daně.
(2)
Vojenská vozidla ozbrojených sil vysílajícího státu musí být na území České republiky opatřena vojenskou poznávací značkou a národním rozlišovacím znakem. Přesun těchto vozidel, jejichž rozměry, zatížení náprav, celková hmotnost nebo počet převyšují omezení platná v České republice, se může uskutečnit pouze se souhlasem příslušných orgánů České republiky.
§ 7
(1)
(2)
§ 8
(1)
(2)
a)
povolení ke zřízení a provozu telekomunikačních zařízení a neveřejné telekomunikační sítě na přechodnou dobu,
b)
rozhodnutí o přidělení kmitočtů a o stanovení podmínek pro připojení neveřejné telekomunikační sítě k veřejným telekomunikačním sítím.
(3)
Vojenskému a civilnímu personálu ozbrojených sil vysílajícího státu nebo závislým osobám lze v rozsahu neodkladné zdravotní péče na požádání poskytnout ošetření nebo léčení ve vojenských zdravotnických zařízeních v působnosti Ministerstva obrany. Stomatologické ošetření se poskytne v rozsahu akutních konzervačních a chirurgických výkonů. Platby za tyto úkony se hradí z rozpočtu Ministerstva obrany. Platby za jiné úkony ve vojenských zdravotnických zařízeních v působnosti Ministerstva obrany a za ošetření nebo léčení kromě neodkladné zdravotní péče poskytnuté jinými poskytovateli zdravotních služeb hradí ten, komu byly poskytnuty.
§ 9
(1)
(2)
Dojde-li k zadržení nebo vzetí do vazby člena vojenského a civilního personálu ozbrojených sil vysílajícího státu nebo závislé osoby , příslušné orgány činné v trestním řízení o tom neprodleně vyrozumí vojenské orgány vysílajícího státu prostřednictvím Ministerstva obrany.
§ 10
(1)
Za škodu způsobenou v souvislosti s činností ozbrojených sil vysílajícího státu na území České republiky odpovídá Česká republika, pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, stanoví způsob vzájemného vypořádání náhrady škody s vysílajícím státem . Rozsah náhrady škody stanoví zvláštní právní předpis.4)
(2)
Za škodu, která byla vojenskému a civilnímu personálu ozbrojených sil vysílajícího státu a závislým osobám způsobena v souvislosti s činností ozbrojených sil České republiky, odpovídá Česká republika. Rozsah náhrady škody stanoví zvláštní právní předpis.4)
§ 11
(1)
Vojenská cvičení ozbrojených sil vysílajícího státu na území České republiky lze konat pouze ve vojenských újezdech, vojenských útvarech, vojenských zařízeních, na vojenských letištích a ve vymezeném vzdušném prostoru.
(2)
§ 12
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2000.
Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.
2)
Například § 31 odst. 3 zákona č. 219/1999 Sb.
3)
Například § 42 zákona č. 219/1999 Sb.
4)
Například § 43 zákona č. 219/1999 Sb.
5)
Nařízení Rady (ES) č. 1030/2002 ze dne 13. června 2002, kterým se stanoví jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2017/1954 ze dne 25. října 2017, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1030/2002, kterým se stanoví jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2017/1954 ze dne 25. října 2017, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1030/2002, kterým se stanoví jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí.
6)
Zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 592/1992 Sb., o pojistném na veřejné zdravotní pojištění, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 592/1992 Sb., o pojistném na veřejné zdravotní pojištění, ve znění pozdějších předpisů.