26
VYHLÁŠKA
ze dne 8. ledna 2001
o hygienických požadavcích na kosmetické prostředky, o náležitostech žádosti o neuvedení ingredience na obalu kosmetického prostředku a o požadavcích na vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických prostředcích)
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 108 odst. 1 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, (dále jen „zákon“) k provedení § 26 odst. 1 písm. b) a d) a odst. 2 až 5, § 27, 28 a 29 zákona:
Hygienické požadavky na kosmetické prostředky
§ 1
Složení kosmetických prostředků
(1)
K výrobě kosmetických prostředků lze použít pouze látky, které svými vlastnostmi v koncentracích použitých v receptuře výrobku vedou k výrobě takového kosmetického prostředku , který nezpůsobí poškození zdraví fyzických osob. Příkladmý výčet takových kosmetických prostředků stanoví příloha č. 1 k této vyhlášce.
(2)
(3)
Vybrané látky mohou být v kosmetických prostředcích přítomny jen v množství, čistotě a za podmínek stanovených v přílohách č. 3 až 7 k této vyhlášce, přičemž
a)
příloha č. 3 v části 1 stanoví seznam látek povolených v kosmetických prostředcích jen s omezením, jakož i nejvyšší přípustné koncentrace těchto látek a podmínky jejich použití včetně povinného značení na obalech určených pro spotřebitele ; v části 2 pak stanoví seznam látek, které jsou povoleny v kosmetických prostředcích jen s omezením a dočasně, dále nejvyšší přípustné koncentrace těchto látek, podmínky jejich použití, povinné značení na obalech určených pro spotřebitele a datum, do kdy je použití těchto látek povoleno;
b)
příloha č. 4 v části 1 stanoví seznam povolených barviv, která lze použít k barvení kosmetických prostředků , oblast použití, nejvyšší přípustné koncentrace a požadavky na čistotu vybraných barviv; v části 2 pak stanoví seznam dočasně povolených barviv, jichž lze použít k barvení kosmetických prostředků , oblast použití, nejvyšší přípustné koncentrace, požadavky na čistotu a datum, do kdy je použití těchto barviv povoleno. Seznam povolených barviv stanovených přílohou č. 4 se nevztahuje na kosmetické prostředky určené výhradně k barvení vlasů;
c)
příloha č. 5 stanoví seznam látek vyloučených z působnosti této vyhlášky. Pokud kosmetický prostředek obsahuje některou z látek uvedených v příloze č. 5, nejde o kosmetický prostředek podle této vyhlášky;
d)
příloha č. 6 v části 1 stanoví seznam látek, které je povoleno přidávat do kosmetických prostředků za účelem potlačování růstu mikroorganismů v kosmetických prostředcích (dále jen „konzervační přísada“), dále nejvyšší přípustné koncentrace, požadavky na čistotu a podmínky jejich použití včetně povinného značení na obalech určených pro spotřebitele ; v části 2 pak stanoví seznam dočasně povolených konzervačních přísad, jejich nejvyšší přípustné koncentrace, požadavky na čistotu, podmínky jejich použití včetně povinného značení na obalech určených pro spotřebitele a datum, do kdy je použití těchto konzervačních přísad povoleno;
e)
příloha č. 7 v části 1 stanoví látky, které je povoleno přidávat do kosmetických prostředků z důvodu ochrany pokožky spotřebitele před škodlivými účinky ultrafialového záření (dále jen „filtry ultrafialového záření“), nejvyšší přípustné koncentrace a podmínky jejich použití včetně povinného značení na obalech určených pro spotřebitele ; v části 2 pak stanoví filtry ultrafialového záření dočasně povolené do kosmetických prostředků , nejvyšší přípustné koncentrace, podmínky jejich použití včetně povinného značení na obalech určených pro spotřebitele a datum, do kdy je jejich použití povoleno.
§ 2
Značení kosmetických prostředků
(1)
Na obalu, do kterého je kosmetický prostředek naplněn, jakož i na případném vnějším obalu kosmetického prostředku musí být ve srozumitelném, čitelném a nesmazatelném provedení uvedeny tyto údaje:
a)
obchodní firma výrobce nebo dovozce, jeho sídlo, jde-li o právnickou osobu, a trvalý pobyt nebo místo podnikání, jde-li o fyzickou osobu, jakož i země původu kosmetického prostředku . Tato informace může být uvedena ve zkratce, pokud umožňuje identifikaci výrobce nebo osoby odpovědné za uvedení kosmetického prostředku do oběhu;
b)
nominální obsah výrobku v době balení, udaný hmotností (g) nebo objemem (ml), s výjimkou kosmetických prostředků s obsahem menším než 5 g nebo 5 ml, neprodejných vzorků a balení k jednorázovému použití. U výrobků předbalených a prodávaných jako několik balení, u nichž údaje o hmotnosti nebo objemu nejsou zásadního významu, nemusí být obsah uveden za předpokladu, že je počet balení uveden na obalu. Tento údaj se nemusí uvádět, je-li počet balení snadno viditelný z vnějšku, nebo je-li výrobek za normálních podmínek prodáván pouze jednotlivě;
c)
datum minimální trvanlivosti vymezující minimální dobu, po kterou si kosmetický prostředek při dodržování správných skladovacích podmínek zachovává svou původní funkci a je bezpečný. Datum minimální trvanlivosti se uvádí slovy „spotřebujte nejdéle do...“, za kterými následuje buď samotné datum s uvedením měsíce a roku v tomto pořadí, nebo údaj, kde je datum uvedeno na obalu. Je-li to třeba, musí se informace o trvanlivosti doplnit údajem o podmínkách, které je třeba dodržet, aby byla uvedená trvanlivost garantována. Datum minimální trvanlivosti nemusí být uvedeno na obalu kosmetického prostředku , jehož minimální trvanlivost přesahuje třicet měsíců;
d)
zvláštní opatření, která je nutno dodržovat při použití kosmetického prostředku nebo jeho uchovávání, zejména ta, která jsou uvedena ve sloupci „Podmínky použití a varování, které musí být vytištěno na obalu“ v přílohách č. 3, 4, 6 a 7, a dále speciální bezpečnostní informace o kosmetických prostředcích pro profesionální použití, zejména v kadeřnictví. Tyto údaje musí být uvedeny v českém jazyce;
e)
identifikace výrobní šarže;
f)
funkce výrobku, pokud to povaha kosmetického prostředku vyžaduje;
g)
látky syntetického nebo přírodního původu použité ve složení kosmetického prostředku (dále jen „ingredience“), přičemž přítomnost parfémů se označuje slovy „parfém“, „parfum“ nebo „perfume“ a přítomnost aromat slovy „aroma“ nebo „flavour“. Ingredience se uvádí v sestupném pořadí podle hmotnosti v době výroby. Názvy ingrediencí musí být uvedeny v českém názvosloví nebo v názvosloví podle International Nomenclature for Cosmetic Ingredients. Seznamu ingrediencí musí předcházet slovo „ingredience“ nebo „ingredients“. Ingredience v koncentracích menších než 1 procento mohou být uvedeny bez pořadí po ingrediencích v koncentracích větších než 1 procento. Barvicí činidla mohou být uvedena v jakémkoli pořadí po ostatních ingrediencích; uvádějí se indexovým číslem barviv podle přílohy č. 4. U dekorativních kosmetických prostředků prodávaných v několika barevných odstínech mohou být uvedena všechna barvicí činidla pod podmínkou, že předchází slova „může obsahovat“ nebo slova „may contain“.
(2)
Obchodní firmu dovozce a její sídlo, jde-li o právnickou osobu, nebo trvalý pobyt či místo podnikání, jde-li o fyzickou osobu, jakož i údaje uvedené v odstavci 1 písm. c), e), f) a g), může dovozce uvést pouze na vnějším obalu. Výrobce může údaje podle odstavce 1 písm. e) a g) uvést pouze na vnějším obalu. Pokud nelze údaje uvedené v odstavci 1 písm. d) a g) uvést z důvodu velikosti nebo tvaru výrobku na příslušném obalu, může výrobce nebo dovozce tyto údaje uvést na samolepce nebo příbalovém listu, který je vložen nebo připevněn ke kosmetickému prostředku . Na tento způsob uvedení údajů musí být spotřebitel upozorněn buď zkrácenou slovní informací nebo symbolem na příslušném obalu, jehož vzor je uveden v příloze č. 8. U mýdla, koupelových kuliček a dalších malých kosmetických prostředků může výrobce nebo dovozce uvést údaje podle odstavce 1 písm. g) jako upozornění v bezprostřední blízkosti místa, na kterém je výrobek vystaven k prodeji.
(3)
Výrobce nebo dovozce, vyžaduje-li to povaha kosmetického prostředku , uvede v návodu k použití způsob použití kosmetického prostředku . Návod k použití kosmetického prostředku musí být v českém jazyce a musí být přiložen ke kosmetickému prostředku .
(4)
Za ingredience podle odstavce 1 písm. g) se nepovažují
a)
nečistoty v použitých surovinách,
b)
pomocné technické materiály užívané při výrobě, ale nepřítomné v hotovém výrobku,
c)
materiály užívané jen v nezbytných množstvích jako rozpouštědla nebo nosiče pro parfémy a aromatické směsi.
(5)
Uvedením údajů podle odstavce 1 písm. d) není dotčena povinnost nahradit škodu.
(6)
Pokud je na obalu uvedena jakákoliv informace o zkouškách provedených na zvířatech, musí obsahovat též informaci, zda testy na zvířatech byly provedeny u finálního výrobku nebo jeho ingrediencí.
§ 3
Rozsah uchovávaných údajů o kosmetickém prostředku
O kosmetickém prostředku musí být uchovávány tyto údaje:
a)
kvalitativní a kvantitativní složení výrobku; u parfémových kompozic a parfémů je nutno uvést název a kódové číslo složení a označení dodavatele;
b)
fyzikální, chemická a mikrobiologická specifikace surovin a konečného výrobku a kontrolní kritéria kvality a mikrobiologické čistoty u kosmetického výrobku. Názvy surovin musí být v označení obvyklém v mezinárodním styku,1) dále například podle International Nomenclature for Cosmetic Ingredients;
c)
doklady o výrobní metodě vyhovující správné výrobní praxi;
d)
zhodnocení bezpečnosti finálního výrobku pro zdraví člověka včetně posouzení všeobecného toxikologického profilu ingrediencí, jejich chemické struktury a hladiny expozice;
e)
jméno, příjmení, adresa a kvalifikace osoby, která je odpovědná za hodnocení podle písmene d);
f)
údaje o nežádoucích účincích na fyzické osoby plynoucí z používání kosmetického prostředku ;
g)
důkaz o účincích, které jsou u kosmetického prostředku deklarovány, pokud to povaha účinků nebo výrobku vyžaduje.
§ 4
Náležitosti žádosti o neuvedení ingredience na obalu kosmetického prostředku
(1)
V žádosti o neuvedení ingredience na obalu kosmetického prostředku musí být uvedeny tyto údaje:
a)
obchodní jméno a sídlo, jde-li o právnickou osobu, nebo místo podnikání, jde-li o fyzickou osobu;
b)
přesná identifikace ingredience podle zvláštních předpisů pro klasifikaci chemických látek,1) popřípadě dle International Nomenclature for Cosmetic Ingredients. Jde-li o látku, kterou nelze takto uvést, musí být uveden název základního materiálu, název použité části rostliny nebo živočicha a názvy součástí ingredience (například rozpouštědla);
c)
zhodnocení bezpečnosti ingredience při použití ve finálním výrobku pro zdraví člověka s uvedením toxikologického profilu ingredience, chemické struktury a hladiny expozice;
d)
předpokládané použití ingredience, zejména kategorie výrobků, ve kterých bude použita;
e)
podrobné zdůvodnění, proč je utajení požadováno;
f)
názvy všech výrobků, které obsahují danou ingredienci, jsou-li známy, a názvy, pod kterými je výrobek prodáván na trhu v zahraničí, jakož i podrobné údaje o každém z těchto výrobků;
g)
prohlášení, ve kterém se uvede, zda byla žádost o utajení dané ingredience předložena v jiném státě, a informace o výsledku takové žádosti.
(2)
Pokud není údaj podle odstavce 1 písm. f) znám, může být uveden nejpozději 15 dnů před uvedením výrobku do oběhu . Je-li ingredience používána v několika kosmetických prostředcích , postačí jedna žádost za předpokladu, že jsou výrobky příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví písemně sděleny.
§ 5
Náležitosti žádosti o povolení přípustnosti jiných látek
(1)
V žádosti o povolení přípustnosti jiných látek než těch, které jsou uvedeny v seznamech látek povolených v přílohách č. 3, 4, 6 a 7, výrobce nebo dovozce uvede
a)
obchodní jméno a sídlo, jde-li o právnickou osobu, nebo místo podnikání, jde-li o fyzickou osobu;
b)
přesnou identifikaci látky podle zvláštních předpisů pro klasifikaci chemických látek,1) popřípadě dle International Nomenclature for Cosmetic Ingredients. Jde-li o látku, kterou nelze takto uvést, musí být uveden název základního materiálu, název použité části rostliny nebo živočicha a názvy součástí látky, jako jsou například rozpouštědla;
c)
zhodnocení bezpečnosti látky při použití ve finálním výrobku pro zdraví člověka s uvedením toxikologického profilu látky, chemické struktury a hladiny expozice;
d)
předpokládané použití látky a její funkci;
e)
kategorie výrobků, ve kterých bude použita;
f)
dokumentaci obsahující skutečnosti nutné pro zdravotní posouzení navrhovaných výrobků, zejména údaje o toxicitě nově použité látky s důkazem, že neporuší zdravotní nezávadnost výrobku sama či reakcí nebo interakcí s výrobkem, obalem nebo jinými látkami, které jsou ve výrobku použity, popřípadě i jejich znečištění;
g)
technologické zdůvodnění použití látky v průběhu výroby kosmetického prostředku ;
h)
množství látky použité ve výrobě a její množství ve výsledném výrobku;
i)
dostupnou tuzemskou i zahraniční dokumentaci k látce a výrobku.
§ 6
Požadavky na vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu kosmetického prostředku a hodnocení bezpečnosti kosmetického prostředku pro zdraví fyzických osob
(1)
Osoba odpovědná za výrobu kosmetického prostředku musí mít ukončené vzdělání
a)
středoškolské v oboru chemie nebo příbuzném oboru a 10 let praxe, nebo
b)
vysokoškolské v oblasti lékařství, farmacie nebo chemie nebo v příbuzných oborech a 5 let praxe v oblasti výroby kosmetických prostředků .
(2)
Osoba pověřená hodnocením bezpečnosti kosmetického prostředku pro zdraví musí mít ukončené vysokoškolské vzdělání v oblasti lékařství, farmacie nebo chemie nebo v příbuzných oborech a zaměření na toxikologii.
§ 7
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Ministr:
prof. MUDr. Fišer, CSc. v. r.
Příloha č. 1
k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
Příkladmý výčet kosmetických prostředků
-
Krémy, emulze, lotiony, gely, oleje a roztoky na kůži ( určené pro ruce, obličej, nohy) a podobné výrobky.
-
Pleťové masky a zábaly s výjimkou prostředků určených pro chemický peeling (snímání vrchních částí pokožky chemickou cestou).
-
Základy s obsahem pigmentů (tekuté, pasty, prášky).
-
Pudry pro líčení (make-up v pudru), pudry po koupeli, hygienické pudry, zásypy a podobné výrobky.
-
Mýdla (toaletní, deodorační a další).
-
Parfémy, toaletní vody, kolínské vody.
-
Prostředky do koupele a do sprchy (soli, pěny, oleje, gely a další výrobky).
-
Prostředky k depilaci.
-
Prostředky deodorační (deodoranty), prostředky k omezování pocení (antiperspiranty).
-
Prostředky určené pro péči o vlasy:
•
prostředky k barvení a odbarvování,
•
prostředky k trvalé ondulaci, prostředky pro takzvanou studenou vlnu, prostředky k rovnání vlasů a fixaci,
•
prostředky k formování účesu a péči o vlasy (roztoky, emulze, pěny, brilantiny, laky a další prostředky),
•
čisticí prostředky (šampony, lotiony, prášky),
•
kondicionéry (lotiony, krémy, oleje),
•
kadeřnické výrobky (lotiony, laky, brilantiny a další).
-
Přípravky k holení (krémy, pěny, lotiony a podobné výrobky), před i po holení.
-
Prostředky k líčení a odličování obličeje a očí.
-
Prostředky určené pro aplikaci na rty.
-
Prostředky pro péči o zuby a dutinu ústní.
-
Prostředky k úpravě nehtů a péči o nehty.
-
Prostředky pro vnější osobní intimní hygienu.
-
Prostředky k péči o vousy, řasy a obočí (roztoky, emulze, pěny, brilantiny, laky a další prostředky).
-
Prostředky ke slunění (ochranné i po opalování).
-
Prostředky pro tmavnutí pokožky bez účasti slunečního záření.
-
Prostředky pro zesvětlení pokožky.
-
Prostředky proti vráskám.
Příloha č. 2
k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
Seznam látek, které nesmějí být součástí složení kosmetických prostředků
1.
N-(5-Chlorbenzoxazol-2-yl)acetamid●;
N-5-Chlorbenzoxazol-2-ylacetamid°
2.
(2-Acetoxyethyl)trimethylamonium-hydroxid●(acetylcholin a jeho soli);
ß-Acetoxyethyl trimethyl ammonium hydroxide (acetylcholine and its salts)°
3.
Deanol aceglumát; Deanol aceglumate*
4.
Spironolakton; Spironolactone*
5.
Kyselina [4-(4-hydroxy-3-jodfenoxy)-3,5-dijodfenyl]octová● a její soli;
[4-(4-Hydroxy-3-iodophenoxy)-3,5-diiodophfenyl] acetic acid and its salts°
6.
Metotrexát; Methotrexate*
7.
Kyselina aminokapronová• a její soli; Aminocaproic acid* and its salts
8.
Cinchofen, jeho soli, deriváty a soli těchto derivátů;
Cinchophen*, its salts, derivatives and salts of these derivatives
9.
Kyselina trijodthyropropionová• a její soli;
Thyropropic acid* and its salts
10.
Kyselina trichloroctová●;
Trichloroacetic acid and its salts°
11.
Aconitum napellus L. (listy, kořeny a galenické přípravky)
12.
Akonitin (hlavní alkaloid Aconitum napellus L.) a jeho soli;
Aconitine and its salts°
13.
Adonis vernalis L. a přípravky z něj vyrobené
14.
Epinefrin; Epinephrine*
15.
Alkaloidy z Rauwolfia serpentina (rdesno hadí kořen) a jejich soli
16.
Alkynoly, jejich estery, ethery a soli;
Alkyne alcohols, their esters, ethers and salts°
17.
Isoprenalin; Isoprenaline*
18.
Allylisothiokyanát●;
Allyl isothiocyanate°
19.
Amid kyseliny allocholanové● a jeho soli;
Alloclamide* and its salts
20.
Nalorfin, jeho soli a ethery;
Nalorphine*, its salts and ethers
21.
Sympatikomimetické aminy působící na centrální nervovou soustavu:
všechny látky obsažené v prvním seznamu léků podléhajících lékařskému předpisu a zmiňované v usnesení AP (69) 2 Evropské rady
22.
Anilin●, jeho soli a jeho halogenované a sulfonované deriváty;
Aniline, its salts and its halogenated and sulphonated derivatives°
23.
Betoxykain a jeho soli; Betoxycaine* and its salts
24.
Zoxazolamin; Zoxazolamine*
25.
Prokainamid, jeho soli a deriváty; Procainamide*, its salts and derivatives°
26.
Benzidin●; Benzidine°
27.
Tuaminoheptan, jeho isomery a soli; Tuaminoheptane*, its isomers and salts
28.
Oktodrin a jeho soli; Octodrine* and its salts
29.
2-Amino-1,2-bis(4-methoxyfenyl)ethan-1-ol• a jeho soli;
2-Amino-1,2-bis(4-methoxyphenyl)ethanol and its salts°
30.
1,3-Dimethylpentylamin● a jeho soli;
1,3-Dimethylpentylamine and its salts°
31.
Kyselina 4-aminosalicylová (4-amino-2-hydroxybenzoová)● a její soli;
4-Aminosalicylic acid and its salts°
32.
Toluidiny●, jejich isomery, soli, halogenované a sulfonované deriváty;
Toluidines, their isomers, salts and halogenated and sulphonated derivatives°
33.
Xylidiny●, jejich isomery, soli, halogenované a sulfonované deriváty;
Xylidines, their isomers, salts and halogenated and sulphonated derivatives°
34.
Imperatorin (9-[(3-methoxybut-2-en-1-yl)oxy]furo[3,2-g]chromen-7-on)●;
Imperatorin [9-(3-methoxylbut-2-enyloxy)furo(3,2-g)chromen-7-one]°
35.
Ammi majus a jeho galenické přípravky
36.
2,3-Dichlor-2-methylbutan●;
2,3-Dichloro-2-methylbutane°
37.
Látky s androgenním účinkem
38.
Anthracenový olej; Anthracene oil°
39.
Antibiotika
40.
Antimon a jeho sloučeniny; Antimony and its compounds°
41.
Apocynum cannabinum L. (toješť konopný) a přípravky z něj vyrobené
42.
Apomorfin (6-methyl-5,6,6a,7-tetrahydro-4H-dibenzo[de,g]chinolin-10, 11-diol●) a jeho soli;
Apomorphine (5,6,6a,7-tetrahydro-6-methyl-4H-dibenzo(de,g)-quinoline-10,11-dihydric alcohol) and its salts°
43.
Arsen a jeho sloučeniny; Arsenic and its compounds°
44.
Atropa belladonna L. a přípravky z něj vyrobené
45.
Atropin, jeho soli a deriváty; Atropine, its salts and derivatives°
46.
Barnaté soli (Barium salts°) s výjimkou síranu barnatého, sirníku barnatého za podmínek stanovených v příloze č. 3, část 1, a komplexů, solí a pigmentů připravených z barviv uvedených s odkazem (3) v příloze č. 4.
47.
Benzen●; Benzene°
48.
Benzimidazol-2(3H)-on●; Benzimidazol-2(3H)-one°
49.
Benzazepiny a benzodiazepiny; Benzazepines and benzadiazepines°
50.
1-[(Dimethylamino)methyl]-l-methylpropyl-benzoát●(amylokain) a jeho soli;
1-Dimethylaminomethyl-1-methylpropyl benzoate (amylocaine) and its salts°
51.
2,2,6-Trimethyl-4-piperidyl benzoát● (benzamin) a jeho soli;
2,2,6-Trimethyl-4-piperidyl benzoate (benzamine) and its salts°
52.
Isokarboxazid; Isocarboxazide*
53.
Bendroflumethiazid a jeho deriváty; Bendroflumethiazide* and its derivatives
54.
Berylium a jeho sloučeniny; Beryllium and its compounds°
55.
Brom, elementární; Bromine, elemental°
56.
Bretylium-tosylát; Bretylium tosilate*
57.
Karbromal; Carbromal*
58.
Bromisoval; Bromisoval*
59.
Bromfeniramin a jeho soli; Brompheniramine* and its salts
60.
Benzilonium-bromid; Benzilonium bromide*
61.
Tetrylamonium-bromid; Tetrylammonium bromide*
62.
Brucin; Brucine°
63.
Tetrakain a jeho soli; Tetracaine* and its salts
64.
Mofebutazon; Mofebutazone*
65.
Tolbutamid; Tolbutamide*
66.
Karbutamid; Carbutamide*
67.
Fenylbutazon; Phenylbutazone*
68.
Kadmium a jeho sloučeniny; Cadmium and its compounds°
69.
Cantharides, Cantharis vesicatoria
70.
(1R,2S)-1,2-Dimethyl-3,6-epoxyhexahydroftalanhydrid● (3α,7α-dimethylhexahydro-4,7- epoxyisobenzofuran-1,3-dion, kantharidin);
(1R,2S)
-Hexahydro-1,2-dimethyl-3,6-epoxyphtalic anhydride (cantharidin)°
71.
Fenprobamat; Phenbrobamate*
72.
Nitroderiváty karbazolu●; Nitroderivatives of carbazol°
73.
Sirouhlík●; Carbon disulphide°
74.
Kataláza; Catalase°
75.
Kefaelin a jeho soli; Cephaeline and its salts°
76.
Chenopodium ambrosioides (esenciální olej)
77.
2,2,2-Trichlorethan-1,1-diol● (chloralhydrát); 2,2,2-Trichloroethane-1,1-diol°
78.
Chlor; Chlorine°
79.
Chlorpropamid; Chlorpropamide*
80.
Difenoxylát-hydrochlorid; Diphenoxylate* hydrochloride
81.
4-(Fenylazo)-1,3-fenylendiamin-citrát-hydrochlorid● (chrysoidin-citrát-hydrochlorid);
4-Phenylazophenylene-1,3-diamine citráte hydrochloride (chrysoidine citrate hydrochloride)°
82.
Chlorzoxazon; Chlorzoxazone*
83.
2-Chlor-4-dimethylamino-6-methylpyrimidin● (krimidin - ISO);
2-Chloro-6-methylpyrimidin-4-yldimethylamine (crimidine - ISO)°
84.
Chlorprothixen a jeho soli; Chlorprothixene* and its salts
85.
Klofenamid; Clofenamide*
86.
Bis(2-Chlorethyl)methylaminoxid● a jeho soli;
N,N-bis(2-chloroethyl)methylamine N-oxide and its salts
87.
Chlormethin a jeho soli; Chlormethine* and its salts
88.
Cyklofosfamid a jeho soli; Cyclophosphamide* and its salts
89.
Mannomustin a jeho soli; Mannomustine* and its salts
90.
Butanilikain a jeho soli; Butanilicaine* and its salts
91.
Chlormezanon; Chloromezanone*
92.
Triparanol; Triparanol*
93.
2-[2-(4-Chlorfenyl)-2-fenylacetyl]indan-1,3-dion● (chlorfacinon-ISO);
2-[2-(4-Chlorophenyl)-2-phenylacetyl)indan -1,3-dione (chlorophacinone-ISO)°
94.
Chlorfenoxamin; Chlorphenoxamine*
95.
Fenaglykodol; Phenaglycodol*
96.
Chlorethan●; Cloroethane°
97.
Chrom, kyselina chromová a její soli; Chromium, Chromic acid and its salts°
98.
Claviceps purpurea Tul., jeho alkaloidy a galenické přípravky
99.
Conium maculatum L. (plody, prášek, galenické přípravky)
100.
Glycyklamid; Glycyclamide*
101.
Benzensulfonát kobaltnatý; Cobalt benzenesulphonate°
102.
Kolchicin, jeho soli a deriváty; Colchicine, its salts and derivatives°
103.
Kolchikosid a jeho deriváty; Colchicoside and its derivatives°
104.
Colchicum autumnale L. a jeho galenické přípravky
105.
Konvallatoxin; Convallatoxin°
106.
Anamirta cocculus L. (plody)
107.
Croton tiglium L. ( krotonový olej)
108.
(E)-1-[4-(But-2-enamido)benzensulfonyl]-3-butylmočovina●;
1-Butyl-3-(N-crotonoylsulphanilyl)urea°
109.
Kurare a kurarin; Curare and curarine°
110.
Synthetické kurarizanty; Synthetic curarizants°
111.
Kyanovodík a jeho soli; Hydrogen cyanide and its salts°
112.
2-[Cyklohexyl(fenyl)methyl]-N,N,N',N'-tetraethylpropan-1,3-diamin● (fenetamin);
2-α-Cyclohexylbenzyl(N,N,N',N'-tetraethyl)trimethylenediamine (phenetamine)°
113.
Cyklomenol a jeho soli; Cyclomenol* and its salts
114.
Hexacyklonát sodný; Sodium hexacyclonate*
115.
Hexapropymát; Hexapropymate*
116.
Dextropropoxyfen; Dextropropoxyphene*
117.
O,O'-diacetyl-N-allyl-N-normorfin●; O,O-Diacetyl-N-allyl-N-normorphine°
118.
Pipazetát a jeho soli; Pipazetate* and its salts
119.
5-(1,2-Dibrom-2-fenylethyl)-5-methylhydantoin●;
5-(α,ß-Dibromphenethyl)-5-methylhydantoin°
120.
Pentan-1,5-diylbis(trimethylamoniové soli)●, např. Pentamethonium-bromid;
N,N'-Pentamethylenebis(trimethylammonium) salts°, e.g.Penthamethonium bromide*
121.
[(Methylimino)diethylen]bis(ethyldimethylamoniové soli)●, např. Azamethonium- bromid;
N,N'-[(Methylimino)diethylene]bis(ethyldimethylammonium) salts°, e.g. Azamethonium bromide*
122.
Cyklarbamát; Cyclarbamate*
123.
Klofenotan; Clofenotane*, (DDT-ISO)
124.
Hexan-1,6-diylbis(trimethylamoniové soli)●, např. Hexamethonium-bromid;
Hexamethylenebis(trimethylammonium) saltso, e.g. Hexamethonium bromide*
125.
Dichlorethany (ethylenchloridy) ●;
Dichloroethanes (ethylene chlorides)°
126.
Dichloretheny (acetylenchloridy) ●;
Dichloroethylenes (acetylene chlorides)°
127.
Lysergid a jeho soli; Lysergide* and its salts
128.
[2-(Diethylamino)ethyl]-3-hydroxy-4-fenylbenzoát● a jeho soli;
2-Diethylaminoethyl-3-hydroxy-4-phenylbenzoate and its salts°
129.
Cinchokain a jeho soli; Cinchocaine* and its salts
130.
[3-(Diethylamino)propyl]-3-fenylprop-2-enoát●;
3-Diethy laminopropyl cinnamate°
131.
O,O-Diethyl-0-(4-nitrofenyl)-fosforothioát● (parathion-ISO);
O,O-Diethyl O-4-nitrophenyl phosphorothioate (parathion-ISO )°
132.
[Oxalylbis(iminoethylen)]bis[(2-chlorbenzyl)diethylamoniové soli]●, např. Ambenomium-chlorid;
[(Oxalylbis-(iminoethylene)]bis[(O-chlorobenzyl)diethylammonium] salts°, e.g.Ambenomium chloride*
133.
Methyprylon a jeho soli; Methyprylon* and its salts
134.
Digitalin a všechny heterosidy z Digitalis purpurea L.;
Digitaline and all heterosides of Digitalis purpurea L.°
135.
7-{2-Hydroxy-3-[(2-hydroxyethyl)methylamino]propyl}-1,3-dimethyl-1,2,3,6- tetrahydro-9H-purin-2,6-dion● (xanthinol)
7-[2-Hydroxy-3-(2-hydroxyethyl-N-methylamino)propyl] theophylline (xanthinol)°
136.
Dioxethedrin a jeho soli; Dioxethedrin* and its salts
137.
Piprokurarium; Piprocurarium*
138.
Propyfenazon; Propyphenazone*
139.
Tetrabenazin a jeho soli; Tetrabenazine* and its salts
140.
Kaptodiam; Captodiame*
141.
Mefeklorazin a jeho soli; Mefeclorazine* and its salts
142.
Dimethylamin●; Dimethylamine°
143.
1,1-Bis[(dimethylamino)methyl]propyl-benzoát● (amydrikain, alypin) a jeho soli;
1,1-Bis(dimethylaminomethyl)propyl benzoate (amydricaine, alypine) and its salts°
144.
Methapyrilen a jeho soli; Methapyrilene* and its salts
145.
Metamfepramon a jeho soli; Metamfepramone* and its salts
146.
Amitriptylin a jeho soli; Amitriptyline* and its salts
147.
Metformin a jeho soli; Metformin* and its salts
148.
Isosorbid-dinitrát; Isosorbide dinitrate*
149.
Malononitril; Malononitrile°
150.
Sukcinonitril (nitril kyseliny jantarové); Succinonitrile°
151.
Izomery dinitrofenolů●; Dinitrophenol isomers°
152.
Inprokvon; Inproquone*
153.
Dimevamid a jeho soli; Dimevamide* and its salts
154.
Difenylpyralin a jeho soli; Diphenylpyraline* and its salts
155.
Sulfinpyrazon; Sulfinpyrazone*
156.
(3,3-Difenyl-3-karbamoylpropyl)diisopropyl(methyl)amoniové soli●, např. Isopropamid-jodid;
N-(3-Carbamoyl-3,3-diphenylpropyl)-N,N-diisopropylmethylammonium salts°, e.g. Isopropamide iodide*
157.
Benaktyzin; Benactyzine*
158.
Benzatropin a jeho soli; Benzatropine* and its salts
159.
Cyklizin a jeho soli; Cyclizine* and its salts
160.
5,5-Difenylimidazolidin-4-on●; 5,5-Diphenyl-4-imidazolidone°
161.
Probenecid; Probenecid*
162.
Disulfiram; Disulfiram* (thiram - ISO)
163.
Emetin, jeho soli a deriváty; Emetine, its salts and derivatives°
164.
Efedrin a jeho soli; Ephedrine and its salts°
165.
Oxanamid a jeho deriváty; Oxanamide* and its derivatives
166.
Eserin nebo physostigmin a jejich soli; Eserine or physostigmine and its salts°
167.
Estery kyseliny 4-aminobenzoové● (Esters of 4-aminobenzoic acid°) s volnou aminoskupinou, s výjimkou danou v příloze č. 7.
168.
Soli a estery cholinu, např. cholin-chlorid;
Choline salts and their esters, e.g. choline chloride°
169.
Karamifen a jeho soli; Caramiphen* and its salts
170.
Diethyl(4-nitrofenyl) fosfát●; Diethyl 4-nitrophenyl phosphate°
171.
Metethoheptazin a jeho soli; Metethoheptazine* and its salts
172.
Oxfeneridin a jeho soli; Oxpheneridine* and its salts
173.
Ethoheptazin a jeho soli; Ethoheptazine* and its salts
174.
Metheptazin a jeho soli; Metheptazine* and its salts
175.
Methylfenidát a jeho soli; Methylphenidate* and its salts
176.
Doxylamin a jeho soli; Doxylamine* and its salts
177.
Tolboxan; Tolboxane*
178.
4-(Benzyloxy)fenol,4-methoxyfenol a 4-ethoxyfenol●;
4-Benzyloxyphenol, 4-methoxyphenol and 4-ethoxyphenol°
179.
Parethoxykain a jeho soli; Parethoxycain* and its salts
180.
Fenozolon; Fenozolone*
181.
Glutethimid a jeho soli; Gluthetimide* and its salts
182.
Ethylenoxid●; Ethylene oxide°
183.
Bemegrid a jeho soli; Bemegride* and its salts
184.
Valnoktamid; Valnoctamide*
185.
Haloperidol; Haloperidol*
186.
Paramethason; Paramethasone*
187.
Fluanison; Fluanisone*
188.
Trifluperidol; Trifluperidol*
189.
Fluoreson; Fluoresone*
190.
Fluoruracil; Fluorouracil*
191.
Kyselina fluorovodíková, její normální soli, její komplexy a hydrogenfluoridy (Hydrofluoric acid, its normal salts, its complexes and hydrofluorides°), s výjimkou danou v příloze č. 3, část 1.
192.
Furfuryl(trimethyl)amoniové● soli, např. Furtrethonium-jodid;
Furfuryltrimethylammonium salts, e.g. Furtrethonium iodide*
193.
Galantamin; Galantamine*
194.
Progestogeny; Progestogens°
195.
1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyklohexan● (BHC - ISO)(lindan);
1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyklohexane (lindane)°
196.
(1R,4S,5R,8S)-1,2,3,4,10,10-Hexachlor-6,7-epoxy-1,4,4a,5, 6,7,8,8a-oktahydro-1,4:5,8-dimethanonaftalen● (endrin - ISO)
(1R,4S,5R,8S)
-1,2,3,4,10,10 -Hexachloro -6,7-epoxy -l,4,4a,5, 6,7,8,8a- oktahydro-1,4:5,8-dimethanonaphtalene°
197.
Hexachlorethan●; Hexachloroethane°
198.
(1R,4S,5R,8S)-1,2,3,4,10,10-Hexachlor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro-1,4:5,8- dimethanonaftalen● (isodrin - ISO)
(1R,4S,5R,8S)
-1,2,3,4,10,10 -Hexachloro -1,4,4a,5,8,8a- hexahydro-1,4:5,8- dimethanonaphthalene °
199.
Hydrastin, hydrastinin a jejich soli; Hydrastine, hydrastinine and their salts°
200.
Hydrazidy a jejich soli; Hydrazides and their salts°
201.
Hydrazin, jeho deriváty a jejich soli; Hydrazine, its derivatives and their salts°
202.
Oktamoxin a jeho soli; Octamoxin* and its salts
203.
Warfarin a jeho soli; Warfarin* and its salts
204.
Ethyl-bis(4-hydroxy-2-oxo-2H-chromen-3-yl)acetát● a soli odpovídající kyseliny;
Ethyl bis(4-hydroxy-2-oxo-1-benzopyran-3-yl)acetate and salts of the acid°
205.
Methokarbamol; Methocarbamol*
206.
Propatyl-nitrát; Propatylnitrate*
207.4,4'-Dihydroxy-3,3'-[3-(methylsulfanyl)propan-l,l-diyl]bis(2H-chromen-2-on)●
4,4'-Dihydroxy-3,3'-(3-methylthiopropylidene) dicoumarin°
208.
Fenadiazol; Fenadiazole*
209.
Nitroxolin a jeho soli; Nitroxoline and its salts°
210.
Hyoscyamin, jeho soli a deriváty; Hyoscyamine, its salts and derivatives°
211.
Hyoscyamus niger L. (listy, semena, prášek a galenické přípravky)
212.
Pemolin a jeho soli; Pemoline* and its salts
213.
Jod; Iodine°
214.
Dekan-1,10-diylbis(trimethylamoniové) soli●, např. Dekamethonium-bromid;
Decamethylenebis(trimethylammonium) salts, e.g. Decamethonium bromide°
215.
Ipecacuanha (Cephaelis ipecacuanha Brot. a příbuzné druhy ) (kořeny, prášek a galenické přípravky)
216.
(2-Isopropylpent-4-enoyl)močovina● (apronalid);
(2-Isopropylpent-4-enoyl)
urea (apronalide)°
217.
α-Santonin, (3S,5aR,9bS)-3,5a,9-trimethyl-3a,5,5a,9b-tetrahydronafto[1,2-b]furan- 2,8(3H,4H)-dion●; (3S,5aR,9bS)-3,3a,4,5a,9b-hexahydro-3,5a,9-trimethyl naphto (1,2-b) furan-2,8-dione°
218.
Lobelia inflata L. a její galenické přípravky
219.
Lobelin a jeho soli; Lobeline* and its salts
220.
Barbituráty; Barbiturates°
221.
Rtuť a její sloučeniny (Mercury and its compounds°), vyjma speciálních případů zahrnutých v příloze č. 6, část 1.
222.
(3,4,5-Trimethoxyfenethyl)amin● a jeho soli; 3,4,5-Trimethoxyphenethylamine and its salts°
223.
Metaldehyd*; Metaldehyde°
224.
2-(4-Allyl-2-methoxyfenoxy)-N,N-diethylacetamid● a jeho soli;
2-(4-Allyl-2-methoxyphenoxy)-N,N-diethylacetamide and its salts°
225.
Kumetarol; Coumetarol*
226.
Dextromethorfan a jeho soli; Dextromethorphan* and its salts
227.
2-Methylheptylamin● a jeho soli; 2-Methylheptylamine and its salts°
228.
Isomethepten a jeho soli; Isometheptene* and its salts
229.
Mekamylamin; Mecamylamine*
230.
Guaifenesin; Guaifenesin*
231.
Dikumarol; Dicoumarol*
232.
Fenmetrazin, jeho deriváty a soli; Phenmetrazine*, its derivatives and salts
233.
Thiamazol; Thiamazole*
234.
4-Fenyl-2-methoxy-2-methyl-3,4-dihydro-2H,5H-pyrano[3,2-c]chromen-5-on● (cyklokumarol);
3,4-Dihydro-2-methoxy-2-methyl-4-phenyl-2H,5H- pyrano (3,2-c)-(1)benzopyran-5-one (cyclocoumarol)°
235.
Karisoprodol; Carisoprodol*
236.
Meprobamat; Meprobamate*
237.
Tefazolin a jeho soli; Tefazoline* and its salts
238.
Arekolin; Arecoline°
239.
Poldin-methylsulfát; Poldine methylsulfate*
240.
Hydroxyzin; Hydroxyzine*
241.
2-Naftol●; 2-Naphthol°
242.
1- a 2-Naftylaminy● a jejich soli; 1- and 2-Naphthylamines and their salts°
243.
4-Hydroxy-3-(1-naftyl)-2H-chromen-2-on●; 3-(1-Naphthyl)-4-hydroxycoumarin°
244.
Nafazolin a jeho soli; Naphazoline* and its salts
245.
Neostigmin a jeho soli, např. neostigmin-bromid;
Neostigmine and its salts, e.g. Neostigmine bromide*
246.
Nikotin a jeho soli; Nicotine and its salts°
247.
Amylnitrity●; Amyl nitrites°
248.
Anorganické dusitany s výjimkou dusitanu sodného;
Inorganic nitrites, with the exception of sodium nitrite°
249.
Nitrobenzen●; Nitrobenzene°
250.
Nitrokresoly● a jejich soli s alkalickými kovy;
Nitrocresols and their alkali metal salts°
251.
Nitrofurantoin; Nitrofurantoin*
252.
Furazolidon; Furazolidone*
253.
Propan-1,2,3-triol-trinitrát●; Propane-1,2,3-triyl-trinitrate°
254.
Acenokumarol; Acenocoumarol*
255.
Pentakyanonitrosylželezitany● (2-) alkalických kovů;
Alkali pentacyanonitrosylferrate (2-)°
256.
Nitrostilbeny, jejich homology a jejich deriváty;
Nitrostilbenes, their homologues and their derivatives°
257.
Noradrenalin a jeho soli; Noradrenaline and its salts°
258.
Noscapin a jeho soli; Noscapine* and its salts
259.
Guanethidin a jeho soli; Guanethidine* and its salts
260.
Estrogeny; Oestrogens°
261.
Oleandrin; Oleandrin°
262.
Chlortalidon; Chortalidone*
263.
Pelletierin a jeho soli; Pelletierine and its salts°
264.
Pentachlorethan●; Pentachloroethane°
265.
2,2-bis(Hydroxymethyl)propan-1,3-diol-tetranitrát●, Pentaerithritol-tetranitrát; Pentaerithrityl tetranitrate*
266.
Petrichloral; Petrichloral*
267.
Oktamylamin a jeho soli; Octamylamine* and its salts
268.
Kyselina pikrová, 2,4,6-trinitrofenol●; Picric acid°
269.
Fenacemid; Phenacemide*
270.
Difenkloxazin; Difencloxazine*
271.
2-Fenylindan-1,3-dion●(fenindion); 2-Phenylindane-1,3-dione (phenindione)°
272.
Ethylfenacemid; Ethylphenacemide*
273.
Fenprokumon; Phenprocoumon*
274.
Fenyramidol; Fenyramidol*
275.
Triamteren a jeho soli; Triamterene* and its salts
276.
Tetraethyl-pyrofosfát, tetraethyl-difosfát●; Tetraethyl pyrophosphate° (TEPP-ISO)
277.
Tritolyl-fosfát●; Tritolyl phosphate°
278.
Psilocybin; Psilocybine*
279.
Fosfor a fosfidy kovů; Phosphorus and metal phosphides°
280.
Thalidomid a jeho soli; Thalidomide* and its salts
281.
Physostigma venenosum Balf.
282.
Pikrotoxin; Picrotoxin°
283.
Pilokarpin a jeho soli; Pilocarpine and its salts°
284.
[Fenyl(2-piperidyl)methyl]-acetát●, levotočivá threo-forma (Levophacetoperan) a jeho soli; α-Piperidin-2-yl benzyl acetate laevorotary threoform (Levophacetoperane) and its salts°
285.
Pipradrol a jeho soli; Pipradrol* and its salts
286.
Azacyklonol a jeho soli; Azacyclonol* and its salts
287.
Bietamiverin; Bietamiverine*
288.
Butopiprin a jeho soli; Butopiprine* and its salts
289.
Olovo a jeho sloučeniny (Lead and its compounds°) s výjimkou uvedenou v příloze č. 3, položka č. 55, za podmínek zde uvedených
290.
Koniin; Coniine°
291.
Prunus laurocerasus L. („višňová voda“);
Prunus laurocerasus L. („cherry laurel water“)°
292.
Metyrapon; Metyrapone*
293.
Radioaktivní látky2); Radioactive substances°
294.
Juniperus sabina L. (listy, esenciální olej a galenické přípravky)
295.
Hyoscin, jeho soli a deriváty; Hyoscine, its salts and derivatives°
296.
Soli zlata; Gold salts°
297.
Selen a jeho sloučeniny, s výjimkou sulfidu seleničitého (Selenium and its compounds with the exception of selenium disulphide°) za podmínek daných v položce č. 49, příloha č. 3, část 1.
298.
Solanum nigrum L. a galenické přípravky
299.
Spartein a jeho soli; Sparteine and its salts°
300.
Glukokortikoidy; Glucocorticoids°
301.
Datura stramonium L. a galenické přípravky
302.
Strofantiny, jejich aglukonáty a jejich deriváty; Strophantines, their aglucones and their respective derivatives°
303.
Strophantus species a jejich galenické přípravky
304.
Strychnin a jeho soli; Strychnine and its salts°
305.
Strychnos species a jejich galenické přípravky
306.
Omamné a psychotropní látky3); Narcotics, natural and synthetic°
307.
Sulfonamidy (sulfanilamid a jeho deriváty získané substitucí jednoho či více atomů vodíku v aminoskupinách) a jejich soli; Sulphonamides (sulphanylamide and its derivatives) and their salts°
308.
Sultiam; Sultiame*
309.
Neodym a jeho soli; Neodymium and its salts°
310.
Thiotepa; Thiotepa*
311.
Pilocarpus jaborandi Holmes (mrštnoplod peřenolistý) a jeho galenické přípravky
312.
Telur a jeho sloučeniny; Tellurium and its compounds°
313.
Xylometazolin a jeho soli; Xylometazoline* and its salts
314.
Tetrachlorethen●; Tetrachloroethylene°
315.
Tetrachlormethan●; Carbon tetrachloride°
316.
Hexaethyl-tetrafosfát; Hexaethyl tetraphosphate°
317.
Thallium a jeho sloučeniny; Thallium and its compounds°
318.
Thevetia neriifolia Juss., glykosidický extrakt
319.
Ethionamid; Ethionamide*
320.
Fenothiazin a jeho sloučeniny; Phenothiazine* and its compounds
321.
Thiomočovina● a její deriváty (Thiourea and its derivatives°), s výjimkou těch, které jsou uvedeny v příloze č. 3, část 1.
322.
Mefenesin a jeho estery; Mephenesin* and its esters
323.
Vakciny, toxiny a séra určená k medicinským účelům; Vaccines, toxins or serums°
324.
Tranylcypromin a jeho soli; Tranylcypromine* and its salts
325.
Trichlornitromethan● (chlorpikrin); Trichloronitromethane (chloropicrine)°
326.
2,2,2-Tribromethan-1-ol● (tribromethylalkohol ); 2,2,2-Tribromoethanol (tribromoethyl alcohol)°
327.
Trichlormethin a jeho soli; Trichlormethine* and its salts
328.
Tretamin; Tretamine*
329.
Gallamin triethiodid; Gallamine triethiodide*
330.
Urginea scilla Stern. a galenické přípravky
331.
Veratrin, jeho soli a galenické přípravky; Veratrine, its salts and galenical preparations°
332.
Schoenocaulon officinale Lind. (semena a galenické přípravky)
333.
Veratrum species. a jejich přípravky
334.
Vinylchlorid monomer; Vinyl chloride monomer°
335.
Ergokalciferol a cholekalciferol (vitaminy D2 a D3); Ergocalciferol* and cholecalciferol°
336.
Soli O-alkyl-dithiokarboxylových kyselin●; Salts of O-alkyldithiocarbonic acids°
337.
Yohimbin a jeho soli; Yohimbine and its salts°
338.
Dimethylsulfoxid; Dimethyl sulfoxide*
339.
Difenhydramin a jeho soli; Diphenhydramine* and its salts
340.
4-terc-Butylfenol●; 4-tert-Butylphenol°
341.
4-terc-Butylpyrokatechol●; 4-tert-Butylpyrocatechol°
342.
Dihydrotachysterol; Dihydrotachysterol*
343.
Dioxan; Dioxane°
344.
Morfolin a jeho soli; Morpholine and its salts°
345.
Pyrethrum album L. a jeho galenické přípravky
346.
N-[(4-Methoxyfenyl)methyl]-N',N'-dimethyl-N-(2-pyridyl)ethan-1,2-diamin-maleát●;
2-(4-Methoxybenzyl-N-(2-pyridyl) amino) ethyldimethylamine maleate°
347.
Tripelennamin; Tripelennamine*
348.
Tetrachlorsalicylanilidy●; Tetrachlorosalicylanilides°
349.
Dichlorsalicylanilidy●; Dichlorosalicylanilides°
350.
Tetrabromsalicylanilidy●; Tetrabromosalicylanilides°
351.
Dibromsalicylanilidy●; Dibromosalicylanilides°
352.
Bithionol; Bithionol*
353.
Thiurammonosulfidy●; Thiuram monosulphides°
354.
Thiuramdisulfidy●; Thiuram disulphides°
355.
Dimethylformamid●; Dimethylformamide°
356.
4-Fenylbut-3-en-2-on●; 4-Phenylbut-3-en-2-one°
357.
Estery kyseliny benzoové a 3-(4-hydroxy-3-methoxyfenyl)prop-2-en-1-olu● (Benzoates of 4-hydroxy-3-methoxycinnamyl alcohol°), kromě jejich přirozeného obsahu v přírodních esencích
358.
Furokumariny● (např. trioxysalan, 8-methoxypsoralen, 5-methoxypsoralen) s výjimkou jejich obsahu v přírodních esencích;
Furocoumarines (e.g.trioxysalan*, 8-methoxypsoralen, 5-methoxypsoralen)°
V opalovacích ochranných prostředcích a v prostředcích na zhnědnutí pokožky musí být obsah furokumarinů z přírodních esencí menší než 1 mg/kg.
359.
Olej ze semen Laurus nobilis L.
360.
Safrol (Safrole°) s výjimkou přirozeného obsahu v éterických olejích za předpokladu, že jeho koncentrace nepřesáhne 100 ppm ve finálním produktu a 50 ppm v prostředcích pro hygienu dutiny ústní.V zubních pastách pro děti je nepřípustný.
361.
5,5'-Diisopropyl-2,2'-dimethylbifenyl-4,4'-diyl-dihypojodit●;
5,5'-Di-isopropyl-2,2'-dimethylbiphenyl-4,4'-diyl dihypoiodite°
362.
1-(3-Ethyl-5,5,8,8-tetramethyl-5,6,7,8-tetrahydro-2-naftyl)ethan-1 -on●, nebo
7-acetyl-6-ethyl-1,1,4,4-tetramethyl-1,2,3,4-tetrahydronaftalen;
3'-Ethyl-5',6',7,8'-tetrahydro-5',6',8',8'-tetramethyl-2'-acetonaphthone or
1,1,4,4-tetramethyl-6-ethyl-7-acetyl-1,2,3,4-tetrahydro-naphtalene (acethyl ethyl tetramethyl tetralin, AETT)°
363.
1,2-Fenylendiamin● a jeho soli; o-Phenylenediamine and its salts°
364.
4-Methyl-l,3-fenylendiamin●a jeho soli; 4-Methyl-m-phenylenediamine and its salts°
365.
Kyselina aristolochová a její soli; Aristolochic acid and its salts°;
Aristolochia species a jejich přípravky
366.
Chloroform; Chloroform°
367.
2,3,7,8-Tetrachlordibenzo[1,4]dioxin●; 2,3,7,8-Tetrachlorodibenzo-p-dioxin°
368.
2,6-Dimethyl-1,3-dioxan-4-ol-acetát●(dimethoxan);
2,6-Dimethyl-1,3-dioxan-4-yl acetate(Dimethoxane)°
369.
Sodná sůl pyrithionu (INNM); Pyrithione sodium (INNM)°
370.
N-[(Trichlormethyl)sulfanyl]cyklohex-4-en-1,2-dikarboximid● (kaptan);
N-(Trichlormethylthio)-4-cyclohexene-1,2-dicarboximide (Captan)°
371.
3,3',5,5',6,6'-Hexachlor-2,2'-dihydroxydifenylmethan● (hexachlorofen);
2,2'-Dihydroxy-3,3',5,5',6,6'-hexachlorodiphenylmethane (Hexachlorophene)°
372.
6-Piperidinopyrimidin-2,4-diamin-3-oxid●(Minoxidil) a jeho soli;
6-(Piperidinyl)-2,4-pyrimidinediamine-3-oxide (Minoxidil) and his salts and derivatives°
373.
3,4',5-Tribromsalicylanilid● (tribromsalan); 3,4',5-Tribromsalicylanilide (Tribromsalan)°
374.
Phytolacca species a jejich přípravky
375.
Tretinoin (kyselina retinová a její soli); Tretinoin* (retinoic acid and its salts)
376.
4-Methoxybenzen-1,3-diamin● (2,4-diaminoanisol - CI 76050 ) a jejich soli;
1-Methoxy-2,4- diaminobenzene (2,4-diaminoanisole - CI 76050 ) and their salts°
377.
2-Methoxybenzen-l,4-diamin● (2,5-diaminoanisol) a jejich soli;
1-Methoxy-2,5- diaminobenzene (2,5-diaminoanisole) and their salts°
378.
Barvivo CI 12140
379.
Barvivo CI 26105
380.
Barvivo CI 42555
Barvivo CI 42555-1
Barvivo CI 42555-2
381.
Pentyl-4-(dimethylamino)benzoát●, směs isomerů;
Amyl 4-dimethylaminobenzoate, mixed isomers (Padimat A - INN)°
382.
Dibenzoylperoxid●; Benzoyl peroxide°
383.
2-Amino-4-nitrofenol●; 2-Amino-4-nitrophenol°
384.
2-Amino-5-nitrofenol●; 2-Amino-5-nitrophenol°
385.
11α-Hydroxypregn-4-en-3,20-dion● a jeho estery;
11α-Hydroxypregn-4-ene-3,20-dione and its esters°
386.
Barvivo CI 42640
387.
Barvivo CI 13065
388.
Barvivo CI 42535
389.
Barvivo CI 61554
390.
Antiandrogeny steroidní struktury; Antiandrogens with steroid structure°
391.
Zirkonium a jeho sloučeniny (Zirconium and its compounds°), s výjimkou látek uvedených pod položkou č.50 příloha č. 3, část 1. a s výjimkou komplexů, solí a pigmentů s obsahem zirkonia specifikovaných v odkazu 3) v příloze č. 4, část 1.
392.
Thyrothricin; Thyrothricine°
393.
Acetonitril●; Acetonitrile°
394.
Tetrahydrozolin a jeho soli; Tetrahydrozoline and its salts°
395.
Chinolin-8-ol● a jeho sulfát (Hydroxy-8-quinoline and its sulphate°), vyjma použití uvedeného pod položkou č.51 v příloze č. 3, část 1.
396.
2,2'-Disulfandiylbis(pyridin-1-oxid)● (additiv s trihydrátem síranu hořečnatého) (pyrithiondisulfid + síran hořečnatý);
Dithio-2,2'-bispyridine-dioxidel,1' (additive with trihydrated magnesium sulphate) (pyrithione disulphide + magnesium sulphate)°
397.
Barvivo CI 12075 a jeho komplexy, pigmenty, soli
398.
Barvivo CI 45170 a CI 45170: 1
399.
Lidokain; Lidocaine°
400.
1,2- Epoxybutan●; 1,2-Epoxybutane°
401.
Barvivo CI 15585
402.
Mléčnan strontnatý, stroncium-laktát●; Strontium lactate°
403.
Dusičnan strontnatý; Strontium nitrate°
404.
Polykarboxylát strontnatý●; Strontium polycarboxylate°
405.
Pramokain; Pramocaine°
406.
4-Ethoxy-1,3-fenylendiamin● a jeho soli; 4-Ethoxy-m-phenylenediamine and its salts°
407.
(2,4-Diaminofenyl)ethanol● a jeho soli; 2,4-Diaminophenylethanol and its salts°
408.
Pyrokatechol●; Catechol°
409.
Pyrogallol; Pyrogallol°
410.
Nitrosaminy●; Nitrosamines°
411.
Dialkanolaminy ● - sekundární; Secondary dialkanolamines°
412.
4-Amino-2-nitrofenol●; 4-Amino-2-nitrophenol°
413.
2-Methyl-1,3-fenylendiamin●; 2-Methyl-m-phenylenediamine°
414.
1-terc-Butyl-2-methoxy-4-methyl-3,5-dinitrobenzen●
4-tert-Butyl-3-methoxy-2,6-dinitrotoluene (Musk Ambrette)°
415.
Položka neobsazena
416.
Buňky, tkáně a produkty lidského původu
417.
3,3- Bis(4-hydroxyfenyl)ftalid● (fenolftalein);
3,3-Bis(4-hydroxyphenyl)phthalide° (Phenolphthalein*)
418.
Kyselina 3-(Imidazol-4-yl)akrylová● (urokanová kyselina)a její ethylester;
3-Imidazol-4-ylacrylic acid (urocanic acid) and its ethyl ester°
419.
a) Lebka včetně mozku, očí, tonsil, míchy z:
-
z hovězího dobytka ve věku 12 měsíců,
-
z ovcí a koz nad 12 měsíců věku nebo které mají trvalé řezáky prořezané dásní.
b)
Slezina ovcí a koz a ingredience z nich vyrobené.
Použity mohou být deriváty z loje, pokud při jejich zpracování byly respektovány následující postupy a jsou přísně výrobcem dodržovány a garantovány:
-
transesterifikace nebo hydrolýza nejméně při 200 °C a odpovídajícím tlaku po dobu 20 minut (glycerol, mastné kyseliny a estery mastných kyselin),
-
zmýdelnění pomocí 12 M NaOH (glycerol a mýdlo):
-
zahřívání na 95 °C na dobu 3 hodin nebo
-
kontinuálně při 140 °C, tlaku 2 barů (2 000 hPa) po dobu 8 minut nebo při ekvivalentních podmínkách
420.
Surové a čištěné uhelné dehty; Crude and refined coal tars°
421.
1,1,3,3,5-Pentamethyl- 4,6-dinitroindan●;
1,1,3,3,5-Pentamethyl- 4,6-dinitroindane (moskene)°
422.
1-terc-Butyl-3,4,5-trimethyl-2,6-dinitrobenzen●;
5-tert-Butyl-1,2,3-trimethyl-4,6-dinitrobenzene (musk tibetene)°
(*)
V této příloze je tímto způsobem označen název publikovaný v seznamu mezinárodně nechráněných názvů pro farmaceutické výrobky „Computer print-out 1975, International Non-proprietary Names (INN) for pharmaceutical products Lists 1-33 of proposed INN“, WHO, Geneva, August 1975.
(●)
V této příloze je tímto způsobem označen název vytvořený podle „Průvodce názvoslovím organických sloučenin podle IUPAC (Doporučení 1993)", Academia, Praha 2000.
(°)
V této příloze je tímto způsobem označen název v anglickém jazyce, převzatý z originálu „The Cosmetics Directive 76/768/EEC“, Colipa, Brussels, March 2000.
Příloha č. 3
k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
Část 1
Seznam látek přípustných v kosmetických prostředcích jen s omezením, nejvyšší přípustné koncentrace vybraných látek a podmínky použití
| Ref. číslo | Látka | Omezení | Podmínky použití a varování, které musí být vytištěno na obalu | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Oblast aplikace a/nebo použití | Maximální povolená koncentrace (hmotn. %) ve finálním výrobku | Další omezení | |||
| a | b | c | d | e | f |
| 1a | Kyselina boritá, boritany a tetraboritany /Boric acid, borates and tetraborates/o | a) talek, pudry, zásypy | a) 5,0% (jako kyselina boritá) | a) 1. Nesmí být použito do prostředků pro děti do 3 let. 2. Nesmí se používat po peelingu nebo na podrážděnou kůži, pokud koncentrace volně rozpustných boritanů přesahuje 1,5% (hmotn.% jako kyselina boritá). | a) 1. Nepoužívat pro děti do tří let. 2. Nepoužívat po peelingu nebo na podrážděnou kůži. |
| b) prostředky pro veškerou hygienu | b) 0,1 % (jako kyselina boritá) | b) 1. Nesmí být použito do prostředků pro děti do 3 let. | b) 1. Nepolykat. 2. Nepoužívat pro děti do 3 let. | ||
| c) ostatní prostředky (s výjimkou výrobků do koupele a výrobků k trvalé ondulaci vlasů) | c) 3,0% (jako kyselina boritá) | c) 1. Nesmí být použito do prostředků pro děti do 3 let. 2. Nesmí se používat po peelingu nebo na podrážděnou kůži, pokud koncentrace volně rozpustných boritanů přesahuje 1,5% (hmotn.% jako kyselina boritá). | c) 1. Nepoužívat pro děti do tří let. 2. Nepoužívat po peelingu nebo na podrážděnou kůži. | ||
| 1b | Tetraboritany | a) prostředky do koupele | a) 18% (jako kyselina boritá) | Nesmí být použito do prostředků pro děti do 3 let. | a) Nepoužívat do koupele u dětí do 3 let. |
| /Tetraborates/o | b) prostředky k trvalé ondulaci vlasů | b) 8% (jako kyselina boritá) | b) Dobře opláchněte. | ||
| 2a | Kyselina thioglykolová a její soli; Kyselina sulfanvloctová a její soli• /Thioglycollic acid and its salts/o | a) prostředky k trvalé ondulaci a rovnání vlasů | Vyjádřeno v přepočtu na kyselinu: 8% v aplikační formě prostředku pH: 7,0 - 9,511 % v aplikační formě prostředku pH: 7,0 - 9,5 | a), b), c) - návod k použití musí obsahovat: Zamezte styku s očima. Při zasažení očí, okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. a), c) - Používejte vhodné ochranné rukavice. | a) Obsahuje thioglykolát. Dodržujte návod k použití. Uchovávejte mimo dosah dětí. Jen pro profesionální použití. |
| b) depilační prostředky | 5% v aplikační formě prostředku pH: 7,0- 12,7 | b), c) Obsahuje thiogykolát. Dodržujte návod k použití. Uchovávejte mimo dosah dětí. | |||
| c) ostatní prostředky pro péči o vlasy, po aplikaci odstraňované | 2% v aplikační formě prostředku pH: 7,0 - 9,5 | ||||
| 2b | Estery ky seliny thioglykolové; Estery kyseliny sulfanyloctové• | prostředky k trvalé ondulaci a rovnání vlasů | Vyjádřeno v přepočtu na kyselinu: | Návod k použití musí obsahovat: Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží. Zamezte styku s očima. Při zasažení očí, okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Používejte vhodné ochranné rukavice. | Obsahuje thioglykolát. Dodržujte návod k použití. Uchovávejte mimo dosah dětí. |
| /Thioglycollic acid esters/o | a) obecné použití | 8% v aplikační formě prostředku pH: 6,0 - 9,5 | Jen pro profesionální použití. | ||
| b) profesionální použití | 11 % v aplikační formě prostředku pH: 6,0 - 9,5 | ||||
| 3 | Kyselina šťavelová•, její estery a alkalické soli /Oxalic acid, its esters and alkaline salts/° | prostředky k péči o vlasy | 5 % | Jen pro profesionální použití. | |
| 4 | Amoniak /Ammonia/o | 6 % v přepočtu na NH3 | Pro více než 2 %: Obsahuje amoniak. | ||
| a | b | c | d | e | f |
|---|---|---|---|---|---|
| 5 | Tosylchloramid sodný; N -chlor-4 -metyl -benzensulfonamid, sodná sůl• /Tosylchloramide sodium/o | 0,2% | |||
| 6 | Chlorečnany alkalických kovů /Chlorates of alkali metals/o | a) zubní pasty b) ostatní použití | a) 5% b) 3% | ||
| 7 | Dichlormethan; Methylenchlorid● /Dichloromethane/o | 35 % (ve směsi s 1,1,1-trichlorethanem nesmí celková koncentrace překročit 35 %) | 0,2 % max. obsah nečistot | ||
| 8 | 1,3-a 1,4-fenylendiamin, jejich N- substituované deriváty a jejich soli, N-substituované deriváty 1,2-fenylendiaminú● (1) /m- and p-Phenylenediamines, their N-substituted derivatives and their salts; N- substituted derivatives of o-phe-nylenediamines /° (1) | oxidační vlasová barviva a) pro obecné použití b) pro profesionální použití | 6% jako volná base | a) Obsahuje fenylendiaminy. Může způsobit alergickou reakci. Nepoužívejte k barvení řas a obočí. b) Jen pro profesionální použití. Obsahuje fenylendiaminy. Může způsobit alergickou reakci. Používejte vhodné ochranné rukavice. |
(1)
Tyto látky smějí být použity samostatně nebo v kombinaci za předpokladu, že součet poměrů hladin každé z nich v kosmetickém prostředku vyjádřený s odkazem na maximální hladinu povolenou pro každou z nich nepřesáhne 1.
| a | b | c | d | e | f |
|---|---|---|---|---|---|
| 9 | Methylfenylendiaminy•. jejich N-substituované deriváty a jejich soli (1), s výjimkou látky č.364 v příloze č. 2 /Methylphenylenedi-amines. their N-substituted derivates and their salts /° (1) | oxidační vlasová barviva a) pro obecné použití b) pro profesionální použití | 10% v přepočtu na volnou basi | a) Obsahuje fenylendiaminy. Může způsobit alergickou reakci.. Nepoužívejte k barvení řas a obočí. b) Jen pro profesionální použití. Obsahuje fenylendiaminy. Může způsobit alergickou reakci. Používejte vhodné ochranné rukavice. | |
| 10 | Diaminofenoly• (1) /Diaminophenols/o (1) | oxidační vlasová barviva a) pro obecné použití b) pro profesionální použití | 10% v přepočtu na volnou basi | a) Obsahuje diaminofenoly. Může způsobit alergickou reakci. Nepoužívejte k barvení řas a obočí. b) Jen pro profesionální použití. Obsahuje diaminofenoly. Může způsobit alergickou reakci. Používejte vhodné ochranné rukavice. | |
| 11 | 2,2-mehylenbis(4-chlorfenol• Dichlorophen* | 0,5% | Obsahuje dichlorofen. |
(1)
Tyto látky smějí byt použity samostatně nebo v kombinaci za předpokladu, že součet poměrů hladin každé z nich v kosmetickém prostředku vyjádřený s odkazem na maximální hladinu povolenou pro každou z nich nepřesáhne 1.
| a | b | c | d | e | f |
|---|---|---|---|---|---|
| 12 | Peroxid vodíku a ostatní sloučením a směsi, které peroxid vodíku uvolňují, včetně peroxidu močoviny a peroxidu zinečnatého /Hydrogen peroxide, and other compounds or mixtures that release hydrogen peroxide, including carbamide peroxide and zinc peroxide/o | a) prostředky k péči o vlasy b) prostředky k péči o pokožku c) prostředky pro tvrzení nehtů d) prostředky' pro hygienu úst | 12% H2O2 přítomného nebo uvolněného 4 % H2O2 přítomného nebo uvolněného 2 % H2O2 přítomného nebo uvolněného 0,1 % H2O2 přítomného nebo uvolněného | a) Používejte vhodné ochranné rukavice. a), b), c) Obsahuje peroxid vodíku. Zamezte styku s očima. Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou. | |
| 13 | Formaldehyd• /Formaldehvde/° | na tvrzení nehtů | 5 % v přepočtu na formaldehyd | Obsahuje formaldehyd (2). Nehtovou kůžičku chraňte tukem nebo olejem. | |
| 14 | Hydrochinon• (1) /Hydroquinone/0 (1) | oxidační činidlo pro barvení vlasů 1. pro obecné použití2. pro profesionální použití | 0,3 % | 1. Obsahuje hydrochinon. Nepoužívejte pro barvení řas a obočí. Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou. 2. Jen pro profesionální použití. Obsahuje hydrochinon. Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou. |
(1)
Tyto látky smějí být použity samostatně nebo v kombinaci za předpokladu, že součet poměrů hladin každé z nich v kosmetickém prostředku vyjádřený s odkazem na maximální hladinu povolenou pro každou z nich nepřesáhne 1.
(2)
Pouze jestliže koncentrace přesahuje 0,05%.
| a | b | c | d | e | f |
|---|---|---|---|---|---|
| 15a | Hydroxid sodný nebo draselný /Potassium or sodium hydroxide/o | a) odstraňovače nehtové kůžičky b) prostředky pro rovnání vlasů 1. pro obecné použití 2. pro profesionální použití c) k úpravě pH pro depilační prostředky d) k úpravě pH jiných prostředků | a) 5 % váhově (3) b)1.2% váhově (3) 2.4,5 % váhově (3)c) až do pH 12,7d) až do pH 11,0 | a) Obsahuje žíravinu. Zamezte styku s očima. Může způsobit oslepnutí. Uchovávejte mimo dosah dětí. b) 1.- Obsahuje žíravinu. Zamezte styku s očima. Může způsobit oslepnutí. Uchovávejte mimo dosah dětí. 2. - Jen pro profesionální použití. Zamezte styku s očima. Může způsobit oslepnutí. c) Zamezte styku s očima. Uchovávejte mimo dosah dětí. | |
| 15b | Hy droxid litliný /Lithium hydroxide/o | a) pro rovnání vlasů 1. pro obecné použití 2. pro profesionální použití b) ostatní prostředky | a) 1. 2 % váhově (3) 2. 4,5 %váhově(3) | a) 1. - Obsahuje žíravinu. Zamezte styku s očima. Může způsobit oslepnutí. Uchovávejte mimo dosah dětí. 2. - Jen pro profesionální použití Obsahuje žíravinu. Zamezte styku s očima. Může způsobit oslepnutí. | |
| 15c | Hydroxid vápenatý /Calcium hydroxide/o | a) pro prostředky pro rovnání vlasů obsahující dvě složky: hydroxid vápenatý a sůl guanidinu b) ostatní použití | a) 7 % váhově v přepočtu na hydroxid vápenatý | a) Obsahuje žíravinu. Zamezte styku s očima. Může způsobit oslepnutí. Uchovávejte mimo dosah dětí. |
(3)
Množství hydroxidu sodného, draselného a lithného je vyjádřeno jako váha hydroxidu sodného. V případě směsí suma nesmí přesáhnout limity dané ve sloupci d.
| a | b | c | d | e | f |
|---|---|---|---|---|---|
| 16 | 1-naftol• /Alpha-naphthol/o | barvící činidlo pro barvení vlasů | 0,5 % | Obsahuje 1-naftol. | |
| 17 | Dusitan sodný /Sodium nitrite/o | inhibitor koroze | 0,2 % | Nepoužívejte spolu se sekundárními nebo terciálními aminy nebo jinými látkami tvořícími nitrosaminy. | |
| 18 | Nitromethan• /Nitromethane/o | inhibitor koroze | 0,3 % | ||
| 19 | Fenol• a jeho alkalické soli /Phenol and its alkah salts/o | mýdla a šampony | 1 % v přepočtu na fenol | Obsahuje fenol. | |
| 20 | Položka neobsazena | ||||
| 21 | Chinin a jeho soli /Quinine and its salt/° | a) šampony b) vlasové lotiony | 0,5 % v přepočtu na chininovou bazi 0,2 % v přepočtu na chininovou bazi | ||
| 22 | Resorcinol• (1) /Resorcinol/o (1) | a) oxidační činidlo pro barvení vlasů 1. pro obecné použití 2. pro profesionální použitíb) vlasové lotiony a šampony' | 5 % 0,5% | a) 1. Obsahuje resorcinol. Vlasy po aplikaci dobře opláchněte. Nepoužívejte k barvení řas a obočí. Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou. a) 2. Jen pro profesionální použití. Obsahuje resorcinol Při zasažení očí okamžitě důklaně vypláchněte vodou. b) Obsahuje resorcinol. |
(1)
Tyto látky smějí být použity samostatně nebo v kombinaci za předpokladu, že součet poměrů hladin každé z nich v kosmetickém prostředku vyjádřený s odkazem na maximální hladinu povolenou pro každou z nich nepřesáhne 1.
| a | b | c | d | e | f |
|---|---|---|---|---|---|
| 23 | a) Alkalické sulfidy /Alkali sulphides/ob) Sulfidy kovů alkalických zemin/Alkaline earth sulphides/o | a) depilatoria b) depilatoria | 2% v přepočtu na síru pH do 12,76% v přepočtu na síru pH do 12,7 | a), b) Uchovávejte mimo dosah dětí. Zamezte styku s očima. | |
| 24 | Soli zinku rozpustné ve vodě s wjimkou 4-hydroxybenzen -sulfonátu zinečnatého a zinečnaté soli pyrithionu• /Water-soluble zinc salts with the exception of zinc-4-hydroxy-benzenesulphonate and zinc pvrithione/o | 1 % v přepočtu na Zn | |||
| 25 | 4-hydroxybenzen-sulfonát zinečnatý• /Zinc 4-hydroxybenzenesulphonate/o | deodoranty, antiperspiranty, adstringentní lotiony | 6% v přepočtu na bezvodou substanci | Zamezte styku s očima. | |
| 26 | Monofluorofosforečnan amonný /Ammonium monofluorophosphate/o | prostředky pro ústní hygienu | 0,15 % v přepočtu na F. Ve směsi s jinými sloučeninami fluoru povolenými touto přílohou nesmí celková koncentrace F překročit 0,15%. | Obsahuje monofluorofosforečnan amonný. | |
| 27 | Monofluorofosforečnan sodný /Sodium monofluorophosphate/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje monofluorofosforečnan sodný. | |
| 28 | Monofluorofosforečnan draselný /Potassium monofluorophosphate/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje monofluorofosforečnan draselný. | |
| 29 | Monofluorofosforečnan vápenatý /Calcium monofluorophosphate/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje monofluorofosforečnan vápenatý. | |
| 30 | Fluorid vápenatý /Calcium fluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorid vápenatý. | |
| 31 | Fluorid sodný /Sodium fluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorid sodný. | |
| 32 | Fluorid draselný /Potassium fluoride/0 | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorid draselný. | |
| 33 | Fluorid amonný /Ammonium fluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorid amonný. | |
| 34 | Fluorid hlinitý /Aluminium fluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorid hlinitý. | |
| 35 | Fluorid cínatý /Stannous fluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorid cínatý. | |
| 36 | Hexadec\ lamonium-fluorid• /Hexadecvl ammonium fluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje hexadecylamonium-fluorid. | |
| 37 | N-hexadecyl-N;N\N'-tris(2-hydroxy-ethyl)propan-1.3-diamin-bis(hydrogenfluorid)• /3-(N-Hexadecyl-N-2-hydroxyethylammonio)propylbis(2-hydroxyethyl)ammonium dihydrofluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje N-hexadecyl-TV,N',N -tris(2-hydroxyethyl)propan-1,3 -diamin-bis(hydrogenfluorid). | |
| 38 | N-hiexadecyl-N,N',N'-tris [poly(oxyethylen)] propan-1.3-diamin-bis(hydrogenfluorid)• /N,N',N'-Tris(polyoxyethylene)-N-hexa-decylpropylenediamine dihydrofluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje TV-hexadecyl-jV, TV', N '-tris[poly(oxyethylen)]propan-1,3 -diamin-bis(hydrogenfluorid). | |
| 39 | Oktadecemlamonium-fluond• /Octadecenyl-ammonium fluoride/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje oktadecenylamonium-fluorid. | |
| 40 | Fluorokřemičitan sodný /Sodium fluorosilicate/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorokřemičitan sodný. | |
| 41 | Fluorokřemičitan draselný /Potassium fluorosilicate/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorokřemičitan draselný. | |
| 42 | Fluorokřemičitan amonný /Ammonium fluorosilicate/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorokřemičitan amonný. | |
| 43 | Fluorokřemičitan horečnatý /Magnesium fluorosilicate/o | jako čl. 26. | jako čl. 26. | Obsahuje fluorokřemičitan hořečnatý. | |
| 44 | 1,3-Bis(hydroxymethyl)-imidazolidin--2-thion• /1,3-Bis(hydroxy-methyl) imidazoline-2-thione/° | a) prostředky pro péči o vlasy b) prostředky pro péči o nehty | a) do 2 % b) do 2 % | a) zakázáno v rozprašovačích aerosolu (sprejích) b) pH aplikační formy prostředku musí být nižší než 4 | Obsahuje 1,3-Bis(hydroxymethyl) -imidazolidin-2 -thion. |
| 45 | Benzylalkohol• /Benzyl alcohol/o | rozpouštědla, parfémy, aromata | |||
| 46 | 6-metyl-2H-chromen-2-on•; 6-metylkumarin /6-metvlcoumarin/o | prostředky pro ústní hygienu | 0,003 % | ||
| 47 | Nikomethanol-hydrogenfluond• / Nicomethanol hydrofluoride/o | prostředky pro ústní hygienu | 0,15 % v přepočtu na F Ve směsi s jinými sloučeninami fluoru povolenými touto přílohou nesmí celková koncentrace F překročit 0,15%. | Obsahuje nikomethanol-hydrogenfluorid. | |
| 48 | Dusičnan stříbrný /Silver nitrate/o | jen pro prostředky pro barvení řas a obočí | 4 % | Obsahuje dusičnan stříbrný. Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou. | |
| 49 | Sulfid seleničitý /Selenium disulphide/o | šampony proti lupům | 1 % | Obsahuje sulfid seleničitý Zamezte styku s očima a poškozenoukůží. | |
| 50 | Chloro(hydroxo)kom-plexy hliníku a zirkonia AlxZr(OH)5Cl2 a chloro(glycinato)hydro-xokomplexy hliníku a zirkonia• /Aluminium zirconiumchloride hydroxide complexes AlxZr(OH)5Cl2 and the aluminium zirconium chloride hydroxide glycene complexes/o | antiperspiranty | 20% v přepočtu na bezvodý komplex 5,4% v přepočtu na zirkonium | 1. Poměr počtu atomů Al k atomům Zr musí být mezi 2 a 10. 2. Poměr počtu atomů (Al+Zr)k počtu atomů Cl musí být mezi 0,9 a2,1. 3. Zakázáno v rozprašovačích aerosolů (sprejích). | Neaplikujte na podrážděnou nebo poškozenou kůži. |
| 51 | Chinolin-8-ol• a bis (chinolin-8-ol)-sulfát• /Quinolin-8-ol and bis(8-hydroxyquinolinium)sulphate/° | Stabilizátor peroxidu vodíku ve vlasových prostředcích, které se oplachují. Stabilizátor peroxidu vodíku ve vlasových prostředcích, které se neoplácím jí | 0,3 % v přepočtu na bazi0,03 % v přepočtu na bazi | ||
| 52 | Methanol• /Methanol/0 | denaturační přísada pro ethyl- a isopropylalkohol | 5 %v přepočtu na % ethyl- a izopropyl-alkoholu | ||
| 53 | Kyselina etidronová a její soli: kyselina 1 -hydroxyethan-1,1-diyldifosfonová a její soli• /Etidronic acid and its salts (1-hydroxy-ethylidenediphosphonic acid and its salts /° | a) prostředky pro péči o vlasy b) mýdla | a) 1,5 % vyjádřeno jako kyselina etidronová b) 0,2 % vyjádřeno jako kyselina etidronová | ||
| 54 | 1 -Fenoxypropan-2-ol• /1 -Phenoxv-propan-2-ol/° | jen pro prostředky, které se oplachují, zakázáno ve výrobcích ústní hygieny | 2% | jako konzervační přísada, viz příloha č.6, část 1, položka č.43 | |
| 55 | Octan olovnatý • /Lead acetate/o | jen pro prostředky na barvení vlasu | 0,6 % v přepočtu na olovo | Uchovávejte mimo dosah dětí. Zamezte styku s očima. Umyjte si ruce po použití. Obsahuje octan olovnatý. Nepoužívejte pro barvení řas, obočí a vousů. Dojde-li k podráždění, přerušte používání. | |
| 56 | Fluorid horečnatý /Magnesium fluoride/o | prostředky pro ústní hygienu | 0,15 % v přepočtu na F ve směsi s jinými sloučeninami fluoru povolenými touto přílohou, celková koncentrace F nesmí překročit 0.15 %. | Obsahuje fluorid horečnatý. | |
| 57 | Chlorid strontnatý hexahydrát/Strontium chloride hexahydrate/o | a)zubní pasty | a) 3,5 % v přepočtu na strontium. Při směsi s dalšími povolenými sloučeninami stroncia nesmí celkový obsah stroncia překročit 3.5 % | Obsahuje chlorid strontnatý. Časté použití dětmi se nedoporučuje. | |
| b)šampony a prostředky k péči o obličej | b) 2,1% v přepočtu na strontium. Pokud jde o směs s jinými povolenými sloučeninami stroncia, pak celkový' obsah stroncia nesmí přesáhnout 2.1%. | ||||
| 58 | Octan strontnatý hemihydrát• /Strontium acetate hemihydrate/o | zubní pasty | 3,5 % v přepočtu na strontium. Při směsi s dalšími povolenými sloučeninami stroncia nesmí celkový obsah stroncia překročit 3,5 % | Obsahuje octan strontnatý. Časté použití dětmi se nedoporučuje. | |
| 59 | Talek (hydratovaný křemičitan horečnatý) /Talc:Hydrated magnesium silicate/o | a) pudry a zásypy určené pro děti do 3 let b) ostatní výrobky | a) Uchovávejte pudr z dosahu nosu a úst dětí. | ||
| 60 | Dialkanolamidy mastných kyselin• /Fatty acid dialkanolamides/o | max. obsah dialkanolaminů 0,5 % | Nepoužívejte se systémy s nitrosačním účinkem. Max. obsah dialkanolaminů: 5% (týká se surovin). Max. obsah N-nitrosodialkanol-aminů : 50 μg/kg. Uchovávejte v nádobách bez obsahu dusitanů. | ||
| 61 | Monoalkanolaminy• / Monoalkanolamines/o | max. obsah dialkanolaminů 0,5 % | Nepoužívejte se systémy s nitrosačním účinkem. Minimální čistota: 99%. Max. obsah sekundárních alkanolaminů: 0,5% (týká se surovin), Max. obsah N-nitrosodialkanol-aminů: 50 μg/kg. Uchovávejte v nádobách bez obsahu dusitanů | ||
| 62 | Tnalkanolaminy• / Trialkanolamines/o | a) prostředky, které se neoplachují b) ostatní prostředky | a) 2,5 % | a), b) Nepoužívejte se systémy s nitrosačním účinkem. Minimální čistota: 99%. Max. obsah sekundárních alkanolaminů: 0,5% (týká se surovin). Max. obsah N-nitrosodialkanolaminů 50 μg/kg. Uchovávejte v nádobách bez obsahu dusitanů | |
| 63 | Hydroxid strontnatý /Strontium hydroxide/o | Regulátor pH v prostředcích k depilaci | 3,5 % v přepočtu na stroncium max. pH 12,7 | Uchovávejte mimo dosah dětí. Zamezte styku s očima. | |
| 64 | Peroxid strontnatý / Strontium peroxide/o | Jen do vlasových prostředků pro profesionální použití, které se oplachují. | 4,5% v přepočtu na strontium v aplikační formě prostředku | Všechny výrobky musí splňovat požadavky na uvolňování peroxidu vodíku. | Jen pro profesionální použití. Zamezte styku s očima. Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou. Používejte vhodné ochranné rukavice. |
| 65 | Alkyl(C8-C18) (benzyl)dimethylamonium-chlorid. -bromid a sůl cukerné kyseliny• (benzalkonium-chlorid, -bromid a sůl cukerné kyseliny) | prostředky k péči o vlasy (hlavu), které se oplachují | a) 3% (jako benzalkonium-chlorid) | a) Ve finálních výrobcích koncentrace benzalkonium-chloridu, benzalkonium-bromidu a soli benzalkonia s cukernou kyselinou s alkylovým řetězcem C14 nebo kratším nesmí přesáhnout 0,1% (jako benzalkonium-chlorid) | Zamezte styku s očima. |
| /Benzalkonium chloride, bromide and saccharinate/o | b) ostatní výrobky | b) 0,1% (jako benzalkonium-chlorid) | b) Zamezte styku s očima. |
(*)
V této příloze je tímto způsobem označen název publikovaný v seznamu mezinárodně nechráněných názvů pro farmaceutické výrobky „Computer print-out 1975, International Non-proprietary Names (INN) for pharmaceutical products Lists 1-33 of proposed INN“, WHO, Geneva, August 1975.
(•)
V této příloze je tímto způsobem označen název vytvořený podle „Průvodce názvoslovím organických sloučenin podle IUPAC (Doporučení 1993)", Academia, Praha 2000.
(°)
V této příloze je tímto způsobem označen název v anglickém jazyce, převzatý z originálu „The Cosmetics Directive 76/768/EEC“, Colipa, Brussels, March 2000.
Příloha č. 4
k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
Část 1
Seznam povolených barviv, která lze použít k barvení kosmetických prostředků, oblast použití a nejvyšší přípustné koncentrace a požadavky na čistotu vybraných barviv (1)
Oblast použití:
Oblast 1: Barviva povolená ve všech kosmetických prostředcích
Oblast 2: Barviva povolená ve všech kosmetických prostředcích kromě těch, které jsou určeny k aplikaci do blízkosti očí. Týká se zvláště prostředků určených k líčení a odličování očí.
Oblast 3: Barviva povolená pouze pro kosmetické prostředky , které nepřicházejí do kontaktu se sliznicí.
Oblast 4: Barviva povolená pro kosmetické prostředky , které přicházejí do kontaktu s pokožkou jen krátce.
| Colour index nebo označení | Oblast použití | Barevný odstín | Další omezení a požadavky (2) |
|---|---|---|---|
| 10 006 | 4 | zelená | |
| 10 020 | 3 | zelená | |
| 10 316 (3) | 2 | žlutá | |
| 11 680 | 3 | žlutá | |
| 11 710 | 3 | žlutá | |
| 11 725 | 4 | oranžová | |
| 11 920 | 1 | oranžová | |
| 12010 | 3 | červená | |
| 12 085 (3) | 1 | červená | max. 3 % v hotovém výrobku |
| 12 120 | 4 | červená | |
| 12 150 | 1 | červená | |
| 12 370 | 4 | červená | |
| 12 420 | 4 | červená | |
| 12 480 | 4 | hnědá | |
| 12 490 | 1 | červena | |
| 12 700 | 4 | žlutá | |
| 13 015 | 1 | žlutá | E 105 |
| 14 270 | 1 | oranžová | E 103 |
| 14 700 | 1 | červená | |
| 14 720 | 1 | červená | E 122 |
| 14 815 | 1 | červená | F. 125 |
| 15 510 (3) | 2 | oranžová | |
| 15 525 | 1 | červená | |
| 15 580 | 1 | červená | |
| 15 620 | 4 | červená | |
| 15 630 (3) | 1 | červená | max. 3% ve finálním výrobku |
| 15 800 | 3 | červená | |
| 15 850 (3) | 1 | červená | |
| 15 865 (3) | 1 | červená | |
| 15 880 | 1 | červená | |
| 15 980 | 1 | oranžová | E 111 |
| 15 985 (3) | 1 | žlutá | E 110 |
| 16 035 | 1 | červená | |
| 16 185 | 1 | červená | E 123 |
| 16 230 | 3 | oranžová | |
| 16 255 (3) | 1 | červená | E 124 |
| 16 290 | 1 | červená | E 126 |
| 17 200 (3) | 1 | červená | |
| 18 050 | 3 | červená | |
| 18 130 | 4 | červená | |
| 18 690 | 4 | žlutá | |
| 18 736 | 4 | červená | |
| 18 820 | 4 | žlutá | |
| 18 965 | 1 | žlutá | |
| 19 140 (3) | 1 | žlutá | E 102 |
| 20 040 | 4 | žlutá | obsah 3,3'- dimethylbenzidinu •; /3,3'- dimethylbenzidine/° v barvivu max. 5ppm |
| 20 170 | 3 | oranžová | |
| 20 470 | 4 | černá | |
| 21 100 | 4 | žlutá | obsah 3,3'- dimethylbenzidinu •; /3,3'- dimethylbenzidinu/° v barvivu max. 5 ppm. |
| 21 108 | 4 | žlutá | obsah 3,3'- dimethylbenzidinu •; /3,3'- dimethylbenzidinu/° v barvivu max. 5 ppm. |
| 21 230 | 3 | žlutá | |
| 24 790 | 4 | červená | |
| 26 100 | 3 | červená | anilin •; /aniline/° max. 0,2% 2-naftol •; /2-naphtol/° max. 0,2%, 4-aminoazobenzen•; /4-aminoazobenzene/° max. 0,1 % 1-(fenylazo)-2-naftol •; /1-(phenylazo)-2-naphtol /° max.3% 1-[2-(fenylazo)fenylazo]-2-naftol•; /1-[2-(phenylazo)phenylazo]-2-naphtalenol/° max. 2% |
| 27 290 (3) | 4 | červená | |
| 27 755 | 1 | černá | E 152 |
| 28 440 | 1 | černá | E 151 |
| 40 215 | 4 | oranžová | |
| 40 800 | 1 | oranžová | |
| 40 820 | 1 | oranžová | E 160e |
| 40 825 | 1 | oranžová | E 160f |
| 40 850 | 1 | oranžová | E 161g |
| 42 045 | 3 | modrá | |
| 42 051 (3) | 1 | modrá | E 131 |
| 42 053 | 1 | zelená | |
| 42 080 | 4 | modrá | |
| 42 090 | 1 | modrá | |
| 42 100 | 4 | zelená | |
| 42 170 | 4 | zelená | |
| 42 510 | 3 | fialová | |
| 42 520 | 4 | fialová | max. koncentrace 5 ppm ve finálním výrobku |
| 42 735 | 3 | modrá | |
| 44 045 | 3 | modrá | |
| 44 090 | 1 | zelená | E 142 |
| 45 100 | 4 | červená | |
| 45 190 | 4 | fialová | |
| 45 220 | 4 | červená | |
| 45 350 | 1 | žlutá | max. 6% ve finálním výrobku |
| 45 370 (3) | 1 | oranžová | max. obsah 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoové kyseliny•; /2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoic acid/° 1% a 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoové kyseliny•; / 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoic acid/° 2% |
| 45 380 (3) | 1 | červená | max. obsah 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoové kyseliny •; /2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoic acid/° 1% a 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoové kyseliny•; / 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3II-xanthen-9-yl) benzoic acid/° 2% |
| 45 396 | 1 | oranžová | při použití do rtěnek je barvivo povoleno jen ve formě volné kyseliny a v maximální konc. 1% |
| 45 405 | 2 | červená | max. obsah 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoové kyseliny •; /2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoic acid/° 1% a 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoové kyseliny•; / 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoic acid/° 2% |
| 45 410 (3) | 1 | červená | max. obsah 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoové kyseliny •; /2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoic acid/° 1% a 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoové kyseliny•; / 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3 H-xanthen-9-yl) benzoic acid/° 2% |
| 45 425 | 1 | červená | max. obsah 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoové kyseliny•; /2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoic acid/° 1% a 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoové kyseliny•; / 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoic acid/° 2% |
| 45 430 (3) | 1 | červená | E 127 max. obsah 2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoové kyseliny•; /2-(6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen -9-yl) benzoic acid/° 1% a 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoové kyseliny•; / 2-(bromo-6-hydroxy-3-oxo-3H-xanthen-9-yl) benzoic acid/° 2% |
| 47 000 | 3 | žlutá | |
| 47 005 | 1 | žlutá | E 104 |
| 50 325 | 4 | fialová | |
| 50 420 | 3 | černá | |
| 51 319 | 4 | fialová | |
| 58 000 | 1 | červená | |
| 59 040 | 3 | zelená | |
| 60 724 | 4 | fialová | |
| 60 725 | 1 | fialová | |
| 60 730 | 3 | fialová | |
| 61 565 | 1 | zelená | |
| 61 570 | 1 | zelená | |
| 61 585 | 4 | modrá | |
| 62 045 | 4 | modrá | |
| 69 800 | 1 | modrá | E 130 |
| 69 825 | 1 | modrá | |
| 71 105 | 3 | oranžová | |
| 73 000 | 1 | modrá | |
| 73 015 | 1 | modrá | E 132 |
| 73 360 | 1 | červená | |
| 73 385 | 1 | fialová | |
| 73 900 | 4 | fialová | |
| 73 915 | 4 | červená | |
| 74 100 | 4 | modrá | |
| 74 160 | 1 | modrá | |
| 74 180 | 4 | modrá | |
| 74 260 | 2 | zelená | |
| 75 100 | 1 | žlutá | |
| 75 120 | 1 | oranžová | E 160b |
| 75 125 | 1 | žlutá | E 160d |
| 75 130 | 1 | oranžová | E 160a |
| 75 135 | 1 | žlutá | E 161d |
| 75 170 | 1 | bílá | |
| 75 300 | 1 | žlutá | E 100 |
| 75 470 | 1 | červená | E 120 |
| 75 810 | 1 | zelená | E 140 E 141 |
| 77 000 | 1 | bílá | E 173 |
| 77 002 | 1 | bílá | |
| 77 004 | 1 | bílá | |
| 77 007 | 1 | modrá | |
| 77 015 | 1 | červená | |
| 77 120 | 1 | bílá | |
| 77 163 | 1 | bílá | |
| 77 220 | 1 | bílá | E 170 |
| 77 231 | 1 | bílá | |
| 77 266 | 1 | černá | |
| 77 267 | 1 | černá | |
| 77 268:1 | 1 | černá | E 153 |
| 77 288 | 1 | zelená | bez chromanových iontů |
| 77 289 | 1 | zelená | bez chromanových iontů |
| 77 346 | 1 | zelená | |
| 77 400 | 1 | hnědá | |
| 77 480 | 1 | hnědá | E 175 |
| 77 489 | 1 | oranžová | E 172 |
| 77 491 | 1 | červená | E 172 |
| 77 492 | 1 | žlutá | E 172 |
| 77 499 | 1 | černá | E 172 |
| 77 510 | 1 | modrá | bez kyanidových iontů |
| 77 713 | 1 | bílá | |
| 77 742 | 1 | fialová | |
| 77 745 | 1 | červená | |
| 77 820 | 1 | bílá | E 174 |
| 77 891 | 1 | bílá | E 171 |
| 77 947 | 1 | bílá | |
| Riboflavin /Lactoflavin/° | 1 | žlutá | E 101 |
| Karamel /Caramel/° | 1 | hnědá | E 150 |
| Kapsanthin /Capsanthin/°, kapsorubín /capsorubin/° (paprikový extrakt) | oranžová | E 160c | |
| Betanin, betalainová červeň /Beetroot red/° včetně extraktů z červené řepy | 1 | červená | E 162 |
| Anthokyany /Anthocyanins/° | 1 | červená | E 163 |
| Stearát Al, Zn, Mg, Ca /Aluminium, zinc, magnesium and calcium stearates/° | 1 | bílá | |
| Bromthy molova modř /Bromothymol blue/° | 4 | modrá | |
| Bromkresolová zeleň /Bromocresol green/° | 4 | zelená | |
| Kyselá červeň 195, /Acid Red 195/°. | 3 | červená |
(1)
Povoleny jsou rovněž komplexy nebo soli těchto barviv s použitím látek, které nejsou zakázány přílohou č. 2 nebo nejsou vyloučeny z působnosti této vyhlášky přílohou č. 5.
(2)
Barviva, jejichž číslu předchází písmeno „E“, musí splňovat požadavky na barviva pro potraviny a požadavky na čistotu pro toto použití.4)
(3)
Nerozpustné komplexy, soli a pigmenty s obsahem barya, stroncia a zirkonia jsou v těchto barvivech rovněž povoleny, pokud vyhoví zkoušce nerozpustnosti: 10 g barviva v 200 ml HCl pH 2,0; 30 minut extrakce při 37 °C uvolní méně než 0,035 % rozpustných podílů barya, stroncia a zirkonia.
(●)
V této příloze je tímto způsobem označen název vytvořený podle „Průvodce názvoslovím organických sloučenin podle IUPAC (Doporučení 1993)“, Academia, Praha 2000.
(°)
V této příloze je tímto způsobem označen název v anglickém jazyce, převzatý z originálu „The Cosmetics Directive 76/768/EEC“, Colipa, Brussels, March 2000.
Část 2
Seznam dočasně povolených barviv, která lze použít k barvení kosmetických prostředků, oblast použití a nejvyšší přípustné koncentrace, požadavky na čistotu vybraných barviv a datum, do kdy je použití povoleno (1)
Oblast použití.
Oblast 1: Barviva povolená ve všech kosmetických prostředcích
Oblast 2: Barviva povolená ve všech kosmetických prostředcích kromě těch, které jsou určeny k aplikaci do blízkosti očí. Týká se zvláště prostředků určených k líčení a odličování očí.
Oblast 3: Barviva povolená pouze pro kosmetické prostředky , které nepřicházejí do kontaktu se sliznicí.
Oblast 4: Barviva povolená pro kosmetické prostředky , které přicházejí do kontaktu s pokožkou jen krátce.
| Colour index | Oblast použití | Barevný odstín | Další omezení a požadavky (2) | Povoleno do |
|---|---|---|---|---|
Poznámka: V současné době není v této příloze uvedeno žádné barvivo.
(1)
Povoleny jsou rovněž komplexy nebo soli těchto barviv s použitím látek, které nejsou zakázány přílohou č. 2 nebo nejsou vyloučeny z působnosti této vyhlášky přílohou č. 5.
(2)
Barviva, jejichž číslu předchází písmeno „E“, musí splňovat požadavky na barviva pro potraviny a požadavky na čistotu pro toto použití.4)
Příloha č. 5
k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
Seznam látek vyloučených z působnosti této vyhlášky
Stroncium a jeho sloučeniny, s výjimkou mléčnanu strontnatého, dusičnanu strontnatého a polykarboxylátu strontnatého uvedených v příloze č. 2, sulfidu strontnatého, chloridu strontnatého, octanu strontnatého, hydroxidu strontnatého a peroxidu strontnatého za podmínek stanovených v příloze č. 3 část 1, a komplexů, pigmentů a solí stroncia jako součást barviv s odkazem (3) v příloze č. 4 část 1.
Příloha č. 6
k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
Část 1
Seznam konzervačních přísad povolených v kosmetických prostředcích, nejvyšší přípustné koncentrace, požadavky na čistotu vybraných konzervačních přísad a podmínky použití
Za konzervační přísady se považují i soli látek, uvedených v příloze č. 6, a to soli draselné, sodné, vápenaté, hořečnaté, amonné, ethanolaminové a dále chloridy, bromidy, sírany, octany i methyl-, ethyl-, propyl, isopropyl-, butyl-, isobutyl- a fenylestery.
Látky označené symbolem (+) lze přidávat do kosmetického prostředku rovněž v koncentraci jiné, než je v příloze č. 6 uvedeno, ale jen pro specifické účely, které jsou zřejmé z deklarované funkce, případně účelu použití kosmetického prostředku , například jako dezodoranty do mýdel nebo přísady proti lupům do šamponů.
Ostatní látky používané do receptury kosmetického prostředku mohou mít rovněž antimikrobiální vlastnosti a mohou tak napomáhat konzervaci výrobku. Jde například o řadu éterických olejů a některé alkoholy. Tyto látky nejsou zahrnuty do přílohy č. 6.
Všechny finální kosmetické prostředky , které obsahují formaldehyd nebo látky formaldehyd uvolňující, musí být na obalu označeny varováním „obsahuje formaldehyd“, pokud koncentrace formaldehydu ve finálním výrobku překročí 0,05 procent.
| Ref. číslo | Látka | Maximální povolená koncentrace | Omezení a požadavky | Podmínky použití a varování, která musí být vytištěna na obalu |
|---|---|---|---|---|
| a | b | c | d | e |
| 1 | Kyselina benzoová●; /Benzoic acid/○, její soli a estery(+) | 0,5 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 2 | Kyselina propionová●; /Propionic acid/○ a její soli | 2 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 3 | Kyselina salicylová●; /Salicylic acid/○ a její soli(+) | 0,5 % v přepočtu na kyselinu | Nesmí být použito do výrobků pro děti do 3 let s výjimkou šamponu. | Nepoužívat pro děti do 3 let(1). |
| 4 | Kyselina sorbová (hexa- 2,4- dienová kyselina);● /Sorbic acid (hexa -2,4- dienoic acid)/○ a její soli(+) | 0,6 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 5 | Formaldehyd●; /Formaldehyde/○ a paraformaldehyd●; /Paraformaldehyde/○(+) | 0,2% (mimo prostředky pro hygienu úst) 0,1% (prostředky pro hygienu úst) v přepočtu na volný formaldehyd | Zakázáno v rozprašovačích aerosolů (sprejích). | |
| 6 | položka neobsazena | |||
| 7 | Bifenyl-2-ol (o-fenylfenol)●; / Biphenyl-2-ol (o-phenylphenol) /○ a jeho soli(+) | 0,2 % v přepočtu na fenol | ||
| 8 | Pyrithion zinečnatý● /Pyrithione zinc/*(+) | 0,5 % | Povolen jen pro prostředky, které se oplachují. Zakázán v prostředcích ústní hygieny. | |
| 9 | Anorganické siřičitany a hydrogensiřičitany / Inorganic sulphites and hydrogensulphites/○ (+) | 0,2 % v přepočtu na volný SO2 | ||
| 10 | Jodičnan sodný /Sodium iodate/○ | 0,1 % | Jen pro prostředky, které se oplachují. | |
| 11 | Chlorbutanol● /Chlorbutanol/* | 0,5 % | Zakázáno v rozprašovačích aerosolů (sprejích). | Obsahuje chlorbutanol. |
| 12 | Kyselina 4-hydroxybenzoová●; /4-Hydroxybenzoic acid/○ a její soli a estery(+) | 0,4% jako kyselina pro jeden ester 0,8% jako kyselina pro směs esterů | ||
| 13 | 3-Acetyl-6-methyl-2,3-dihydro-4H-pyran-2,4-dion●; /Acetyl-6-methyl-pyran-2,4(3H)-dione (Dehydroacetic acid)/○ a jeho soli | 0,6 % v přepočtu na kyselinu | Zakázáno v rozprašovačích aerosolů (sprejích). | |
| 14 | Kyselina mravenčí●;/Formic acid/○ a její sodná sůl(+) | 0,5 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 15 | 3,3'-Dibrom-4,4'-(hexan-1,6-diyldioxy) dibenzimidamid● (Dibromhexamidin); /3,3'-Dibromo-4,4'-hexamethylenc-dioxydibenzamidine (Dibromhexamidinc/○ a jeho soli včetně isethionátu● /isetiiionate/○(2-hydroxyethan-1 -sulfonátu)● | 0,1 % | ||
| 16 | Merthiolát● /Thiomersal/* | 0,007 % (jako Hg) ve směsi s ostatními sloučeninami rtuti povolenými touto vyhláškou zůstává maximální povolená koncentrace 0,007% Hg | Pouze pro prostředky k líčení a odličování očí. | Obsahuje thiomersal. |
| 17 | Fenylrtuťnaté soli● (včetně borátu) /Phenylmercuric salts (including boráte)/○ | 0,007 % (jako Hg) ve směsi s ostatními sloučeninami rtuti povolenými touto vyhláškou zůstává maximální povolená koncentrace 0,007% Hg | Pouze pro prostředky k líčení a odličování okolí očí. | Obsahuje fenyltruťnaté sloučeniny. |
| 18 | Kyselina undec-10-enová●; /Undec-10-enoic acid/○ a její soli(+) | 0,2 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 19 | Hexetidin /Hexetidine/* (+) | 0,1 % | ||
| 20 | 5-brom-5-nitro-l,3-dioxan (Bronidox)● /5-Bromo-5-nitro-1,3-dioxane/○ | 0,1 % | Jen do prostředků, které se oplachují. Zamezit tvorbě nitrosaminů. | |
| 21 | Bronopol /Bronopol /* (+) | 0,1 % | Zamezit tvorbě nitrosaminů. | |
| 22 | 2,4-Dichlor-benzylalkohol● /2,4-Dichlorobenzyl alcohol/○ (+) | 0,15% | ||
| 23 | Triklokarban /Triclocarban/*(+)+ | 0,2 % | Kriteria čistoty: 3,3', 4,4' - tetrachlorazobenzen méně než 1 ppm 3,3', 4,4' - tetrachlorazoxy-benzen méně než 1 ppm | |
| 24 | 4-Ch!or-m-kresol● /4-Chloro-m-kresol/○(+) | 0,2 % | Zakázán v prostředcích přicházejících do kontaktu se sliznicí. | |
| 25 | Triklosan /Triclosan /* (+) | 0,3 % | ||
| 26 | 4-Chlor-3,5-xylenol (4-chlor-3,5-dimethylfenol)● /4-Chloro-3,5-xylenol/○(+) | 0,5 % | ||
| 27 | 3,3'-Bis[l-(hydroxy-methyl)-2,5-dioxoimid-azolidin-4-yl]-1,1'-methy lendimočovina (imidazolidinylmočovi-na)● /3,3'-Bis(l-hydroxy-methyl-2,5-dioxoimid-azolidin-4-yl) -1,1' -methylenediurea („Imidazolidinyl urea“)/○(+) | 0,6 % | ||
| 28 | Poly-1-hexamethylen biguanid-hydrochlorid● / Poly-(l-hexamethylen-biguanide hydrochloride/○(+) | 0,3 % | ||
| 29 | 2-Fenoxyethan-1-ol● /2-Phenoxyethanol/○(+) | 1 % | ||
| 30 | Hexamethylentetramin (methenamin, urotropin)● /Hexamethylentetramine (methenamine*)/○ (+) | 0,15 % | ||
| 31 | Methenamin-3-chloro-allylchlorid● /Methenamine-3-chloro-allylchloride/○(INNM) | 0,2 % | ||
| 32 | 1-(4-Chlorfenoxy)-l-(itnidazol-l-yl)-3,3-dimethylbutan-2-on● /1-(4-Chlorphenoxy )-1-(imidazol-1-yl)3,3-di-methylbutan-2one/○ (+) | 0,5 % | ||
| 33 | 1,3-Bis(hydroxy-methyl)-5,5-dimethyl-imidazolidin-2,4-dion● /1,3-Bis (hydroxy-methyl)-5,5-dimethyl-imidazolidine-2,4-dione/○(+) | 0,6 % | ||
| 34 | Benzylalkohol● / Benzyl alcohol/○(+) | 1 % | ||
| 35 | 1-Hydroxy-4-methyl-6-(2,4,4-trimethylpentyl) pyridin-2(1H)-on●; | 1 % | Pro prostředky, které se oplachují | |
| /1-Hydroxy-4-methyl-6(2,4,4-trimethyl-pentyl)2-pyridon /○ a jeho komplex s monoethanolaminem● (octopirox) (+) | 0,5 % | Pro ostatní prostředky. | ||
| 36 | 2- Brom-2-(brom-methyl)pentan-dinitril; (1,2-dibrom-2,4-dikyanbutan)● /1,2-Dibromo-2,4-dicyanobutane/○ | 0,1 % | Nesmí se používat v | |
| 37 | 6,6'-Dibrom-4,4'-dichlor-2,2'-methylen-difenol● (Bromochlorofen) / 6,6-Dibromo-4,4-dichloro-2,2'-methylenediphenol (Bromochlorophen)/○ (+) | 0,1 % | ||
| 38 | 4-Isopropyl-m-kresol (4-isopropyl -3-methylfenol)● /4-Isopropyl-m-cresol/○ | 0,1 % | ||
| 39 | Směs 5-chlor-2-methyl-isothiazol-3(2H)-onu● /5-chloro-2-methyl-isothiazol-3(2H)-one/○ a 2-methylisothiazol-3(2H)-onu● / 2-methylisothiazol-3(2H)-one/○ s chloridem horečnatým /magnesium chloride/○ a dusičnanem horečnatým /magnesium nitráte/○ | 0,0015% (Směs v poměru 3:1 5-chlor-2-methyl-isothiazol-3 (2H)-on a 2-methylisothiazol-3(2H)-on. | ||
| 40 | 2-Benzyl-4-chlorfenol● (Chlorofen) /2-Benzyl-4-chlorphenol (Chlorophene)/○ | 0,2 % | ||
| 41 | Chloracetamid● /2-Chloracetamide/○ | 0,3 % | Obsahuje chloracetamid. | |
| 42 | Chlorhexidin● /Chlorhexidine/* a jeho diglukonát, /digluconate/○, diacetát /diacetate/a dihydrochlorid /dihydrochloride/○(+) | 0,3 % v přepočtu na chlorhexidin | ||
| 43 | 1-Fenoxypropan-2-ol● /1-Phenoxypropan-2-ol/○ | 1,0 % | Jen pro prostředky, které se oplachují | |
| 44 | Alkyl(C12 - C22) trimethylamoniumbromi a -chlorid● /Alkyl(Cl2 - C22) trimethyl ammonium-bromide a chloride/○(+) | 0,1 % | ||
| 45 | 4,4-Dimethyl-l,3-oxazolidin /4,4-Dimethy 1-1,3-oxazolidine/○ | 0,1 % | pH konečného produktu nesmí být nižší než 6. | |
| 46 | 1-[1,3-Bis(hydroxy-methyl)-2,5-dioxoimid-azolidin-4-yl]-l,3-bis(hydroxymethyl) močovina● /N-(Hydroxymethyl)-N-(dihydroxymethyl-1,3-dioxo-2,5-imid-azolinidyl-4)-N'-(hydroxymethyl)urea/○) | 0,5 % | ||
| 47 | 4,4'-(Hexan-1,6-diyl-dioxy)dibenzimidamid● /1,6-Di(4-amidino-phenoxy)-n-hexane (Hexamidine)/○) a jeho soli včetně isethionátu (2-hydroxy-ethan-1 -sulfonátu)● / isethionate/○) a 4-hydroxybenzoátu● /p-hydroxybenzoate/○(+) | 0,1 % | ||
| 48 | Glutaraldehyde (pentandial)● / Glutaraldehyde (Pentane-l,5-dial)/○ | 0,1 % | Zakázáno v rozprašovačích aerosolů (sprejích). | Obsahuje glutaraldehyd. (při obsahu glutaraldehydu v konečném produktu vyšším než 0,05 %) |
| 49 | 5-Ethyl-3,7-dioxa-l-azabicyklo[3.3.0]oktan● /5-Ethyl-3,7-dioxa-l-azabicyclo [3.3.0] octane/○ | 0,3 % | Zakázán v prostředcích ústní hygieny a v prostředcích přicházejících do kontaktu se sliznicí. | |
| 50 | 3-(4-Chlorfenoxy)-propan-1,2-diol● (Chlorfenesin) /3-(p-Chlorphenoxy)-propane-l,2-diol (Chlorphenesin)/○ | 0,3 % | ||
| 51 | [(Hydroxymethyl)ami-nojacetát sodný, N-(hydroxymethyl)-glycinát sodný● /Sodium hydroxy-methylaminoacetate, (Sodium hydroxy-methylglycinate)/○ | 0,5 % | ||
| 52 | Chlorid stříbrný zakotvený na oxidu titaničitém /Silver chloride deposited on Titanium dioxide/○ | 0,004% v přepočtu na AgCl | 20% (hmotn.)AgCl na TiO2 Zakázán v prostředcích pro děti do 3 let, v prostředcích ústní hygieny a v prostřed-cích aplikovaných do okolí očí a na rty. | |
| 53 | Benzyl{2-[2-(diisobutylfenoxy)etho-xy]ethyl} dimethylamo-nium-chlorid (benzethonium-chlorid)● /Benzethonium chloride/○ | 0,1 % | Jen pro prostředky, které se oplachují. | |
| 54 | Alkyl(C8 - C18) (benzyl)dimethylamo-nium-chlorid, -bromid a sůl s cukernou kyselinou (benzalkonium- chlorid, -bromid a sůl s cukernou kyselinou)● /Benzalkonium chloride, bromide and saccharinate/○ (+) | 0,1 % v přepočtu na benzalkonium -chlorid | Zamezte styku s očima. | |
| 55 | Benzylhemiformal (benzyloxymethanol)● /Benzylhemiformal/○ | 0,15% | Jen pro výrobky, které se odstraňují oplachováním. | |
| 56 | 3 -Jodprop-2-yn-1 -yl-,/V-butylkarbamát● /3 -Iodo-2-propyny 1-butylcarbamate/○ | 0,05% | 1. Nesmí se používat v prostředcích ústní hygieny a v prostředcích k péči o rty. 2. Pokud koncentrace v prostředcích, které jsou určeny k tomu, aby zůstávaly na pokožce, přesáhne 0,02%, přidejte větu: Obsahuje jod. | Obsahuje jod. |
(1)
Platí pouze pro výrobky, které by mohly být použity pro děti do 3 let a které zůstávají v prodlouženém kontaktu s kůží.
(*)
V této příloze je tímto způsobem označen název publikovaný v seznamu mezinárodně nechráněných názvů pro farmaceutické výrobky „Computer print-out 1975, International Non-proprietary Names (INN) for pharmaceutical products Lists 1-33 of proposed INN“, WHO, Geneva, August 1975.
(●)
V této příloze je tímto způsobem označen název vytvořený podle „Průvodce názvoslovím organických sloučenin podle IUPAC (Doporučení 1993)“, Academia, Praha 2000.
(°)
V této příloze je tímto způsobem označen název v anglickém jazyce, převzatý z originálu „The Cosmetics Directive 76/768/EEC“, Colipa, Brussels, March 2000.
Část 2
Seznam konzervačních přísad dočasně povolených v kosmetických prostředcích, nejvyšší přípustné koncentrace, požadavky na čistotu vybraných konzervačních přísad a podmínky použití
| Ref. číslo | Látka | Maximální povolená koncentrace | Omezení a požadavky | Podmínky použití a varování, která musí být vytištěna na obalu |
|---|---|---|---|---|
| a | b | C | d | e |
Poznámka: V současné době tato příloha neobsahuje žádnou látku.
Příloha č. 7
k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
Část 1
Seznam filtrů ultrafialového záření (UV filtry) povolených pro kosmetické prostředky
Tyto UV filtry smějí být přidávány do kosmetických prostředků v limitech a za podmínek uvedených v této příloze.
Ostatní UV filtry, které jsou používány v kosmetických prostředcích pouze za účelem chránit výrobek proti UV paprskům, nejsou zahrnuty do seznamu.
| Ref. číslo | Látka | Maximální povolená koncentrace | Omezení a požadavky | Podmínky použití a varování, která musí být vytištěna na obalu |
|---|---|---|---|---|
| a | b | c | d | e |
| 1 | Kyselina 4-aminobenzoová● /4-Aminobenzoic acid/○ | 5 % | ||
| 2 | N,N,N-Trimethyl-4-[(4,7,7-trimethyl-3-oxobi-cyklo[2.2.1]heptan-2-yliden)methyl]anilinium-methylsulfát● /N,N,N-Trimethyl-4-(2-oxoborn-3 -ylidenmethyl) anilinium methyl sulphate/○ | 6 % | ||
| 3 | 3,3,5-Trimethylcyklohexyl-salicylát● /Homosalate/* | 10 % | ||
| 4 | 2-Hydroxy-4-melhoxybenzo-fenon; 2-benzoyl-5-methoxyfenol● Oxybenzon /Oxybenzone/* | 10 % | Obsahuje Oxybenzon(1) | |
| 6 | Kyselina 2-fenylbenzimidazol-5-sulfonová●; / 2-Phenylbenzimidazole-5-sulphonic acid/○ a její draselné /potassium/○, sodné /sodium/○ a triethanolaminové / triethanolamine/○ soli | 8 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 7 | 3,3'-(1,4-Fenylendi-methylen)bis(7,7-dimethyl-2-oxobicyklo-[2.2.1] heptan-1 -methansulfonová kyselina)●; /3,3'-(1,4-Phenylendi-methylene) bis(7,7-dimethyl-2-oxo-bicyclo-[2.2.1 ]hept-1 -ylmethanesulphonic acid)/○ a její soli | 10 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 8 | 1-(4-terc-Butylfenyl)-3-(4-methoxyfenyl)propan-1,3-dion● /1-(4-Tert-buty lphenyl)-3-(4-methoxyphenyl)propane-1,3-ione/○ | 5 % | ||
| 9 | 4-[(4,7,7-Trimethyl-3-oxobi-cyklo[2.2.1] yliden)methyl]ben-zen-1-sulfonová kyselina●; / alpha-(2-Oxoborn-3-ylidene)toluene-4-sulphonic acid/○ a její soli | 6 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 10 | 2-Ethylhexyl-(2-kyan-3,3-difenylakrylát)● /2-Cyano-3,3-diphenyl acrylic acid, 2-ethylhexyl ester (Octocrylene)/○ | 10 % v přepočtu na kyselinu | ||
| 11 | Poly(N-{2(4)-[(4,7,7-trimethyl-3-oxobicyklo[2.2.1]heptan-2-yliden)methyl]benzyl} akryl-amid)● /Polymer of N-{(2 and 4)-[(2-oxoborn-3-ylidene) methyl] benzyl} acrylamide/○ | 6 % | ||
| 12 | Oktyl-3 -(methoxy fenyl)prope-noát● /Octyl methoxycinnamate/○ | 10 % | ||
| 13 | Ethoxylovaný ethyl-4-aminobenzoát; Ethyl-4-{[oligo(oxyethylen)]amino} benzoát● (PEG-25 PABA) / Ethoxylated ethyl-4-aminobenzoate (PEG-25 PABA)/○ | 10 % | ||
| 14 | Isopentyl-3-(4-methoxy-fenyl)propenoát; Isopentyl-3-(4-methoxy-fenyl)akrylát● /Isopentyl-4-methoxy-cinnamate (Isoamyl p-methoxycinnamate)/○ | 10 % | ||
| 15 | N2,N4,N6-Tris[4-(2-ethylhexyloxy)fenyl]-1,3,5-triazin-2,4,6-triamin● /2,4,6-Trianilino-(p-carbo-2'-ethylhexyl-1'-oxy)-1,3,5-triazine (Octyl Triazone)/○ | 5 % | ||
| 16 | 2-(2H/-Benzotriazol-2-yl)-6-{[3-0,1,1,3,5,5,5-heptamethyltrisiloxan-3-yl]-2-methylpropyl}-4-methylfenol● /Phenol,2-(2H-benzotriazol-2-yl)-4-methyl-6-(2-methyl-3-(1,3,3,3-tetramethyl-l-(trimethylsilyl)oxy)-disiloxanyl)propyl) (Drometrizole Trisiloxane)/○ | 15 % | ||
| 17 | Bis(2-ethylhexyl)-4,4'-({6-[4-(N-terc-butylkarbamo-yl)anilino]-1,3,5-triazin-2,4-diyl}diimino)dibenzoát● /Benzoic acid, 4,4-((6-(((1,1-dimethylethyl)amino)carbo-nyl)phenyl)amino)-1,3,5-tri-azine-2,4-diyl)diimino)bis-, bis(2-ethylhexyl)ester)/○ | 10 % | ||
| 18 | 3-(4-Methylbenzyliden)-dl-kafr●; /3-(4'-Methylben-zylidene)-d-l camphor/○ 3-(4-Methylbenzyliden)-1,7,7-trimethylbicyklo[2.2.1]hep-tan-2-on● / (4-Methylbenzylidene Camphor)/○ | 4 % | ||
| 19 | 3-Benzylidenkafr 3-Benzyliden-1,7,7-trimethyl-bicyklo{2.2.1]heptan-2-on● /3-Benzylidene Camphor/○ | 2 % | ||
| 20 | 2-Ethylhexyl-salicylát /2-Ethylhexyl salicylate/○ 2-ethylhexyl-2-hydroxy-benzoát● /(Octyl-salicylate)/○ | 5 % | ||
| 21 | 2-Ethylhexyl - 4-(dimethyl-amino)benzoát● /4-Dimethyl-amino-benzoate of ethyl-2-hexyl (octyl dimethyl PABA)/○ | 8 % | ||
| 22 | 2-Hydroxy-4-methoxybenzo-fenon-5-sulfonová kyselina●; /2-Hydroxy-4-methoxybenzo-phenone-5-sulfonic acid/○; 5-benzoyl-4-hydroxy-2-methoxybenzensulfonová kyselina●; /(Benzophenone-4)/○ a její sodná sůl /(Benzophenone-5)/○ | 5 % (v přepočtu na kyselin) | ||
| 23 | 2,2'-Methylenbis[6-(2H-benzotriazol-2-yl)-4-(1,1,3,3-tetramethyl-butyl)fenol]● /2,2'-Methylene-bis-6-(2H-benzotriazol-2yl)-4-(tetra-methyl-butyl)-1,1,3,3-phenol/○ | 10 % | ||
| 24 | 2,2'-(l,4-Fenylen)bis(1H-benzimidazol-4,6-disulfonová kyselina), monosodná sůl● /Monosodium salts of 2-2'-bis-(1,4-phenylene) 1 H-benz-imidazole-4,6-disulphonic acid/○ | 10 % (v přepočtu na kyselinu) | ||
| 25 | 2,4-Bis[4-(2-ethylhexyloxy)-2-hydroxyfenyl]-6-(4-methoxyfenyl)-l,3,5-triazin● / (1,3,5)-Triazine-2,4-bis((4-(2-ethyl-hexyloxyl)-2-hydroxy)-phenyl)-6-(4-methoxyphenyí)/○ | 10 % |
(1)
Upozornění se neuvádí, jestliže použitá koncentrace je rovná nebo nižší než 0,5 procenta a látka slouží pouze pro ochranu výrobku.
(*)
V této příloze je tímto způsobem označen název publikovaný v seznamu mezinárodně nechráněných názvů pro farmaceutické výrobky „Computer print-out 1975, International Non-proprietary Names (INN) for pharmaceutical products Lists 1-33 of proposed INN“, WHO, Geneva, August 1975.
(●)
V této příloze je tímto způsobem označen název vytvořený podle „Průvodce názvoslovím organických sloučenin podle IUPAC (Doporučení 1993)“, Academia, Praha 2000.
(°)
V této příloze je tímto způsobem označen název v anglickém jazyce, převzatý z originálu „The Cosmetics Directive 76/768/EEC“, Colipa, Brussels, March 2000.
Část 2
Seznam UV filtrů dočasně povolených pro kosmetické prostředky
| Ref. číslo | Látka | Maximální povolená koncentrace | Omezení a požadavky | Podmínky použití a varování, která musí být vytištěna na obalu | Povoleno do |
|---|---|---|---|---|---|
| a | b | C | d | e | f |
Poznámka: Tato příloha neobsahuje v současné době žádnou látku.
Příloha č. 8
k vyhlášce č. 26/2001 Sb.
2)
Přítomnost přírodních radionuklidů a přítomnost radioaktivních látek způsobená uměle z životního prostředí je přípustná za předpokladu, že radioaktivní látky nejsou přidávány pro výrobu kosmetických prostředků a jejich koncentrace vyhovuje zvláštnímu právnímu předpisu.