247
VYHLÁŠKA
ze dne 5. září 2007,
kterou se stanoví některé požadavky na řídicí a kontrolní systém bank a spořitelních a úvěrních družstev
Česká národní banka stanoví podle § 8b odst. 5 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 120/2007 Sb., a podle § 7a odst. 5 zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 120/2007 Sb.:
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška stanoví některé požadavky na řídicí a kontrolní systém banky a spořitelního a úvěrního družstva (dále jen „družstevní záložna“).
§ 2
Vymezení pojmů
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a)
1.
2.
družstevní záložna,
b)
klientem
1.
osoba, které povinná osoba poskytuje své služby na základě smluvního vztahu,
2.
osoba, která s povinnou osobou jedná o uzavření smlouvy o poskytování služeb povinné osoby ,
3.
osoba, jejímž jménem anebo na jejíž účet jedná osoba, které povinná osoba poskytuje své služby na smluvním základě,
4.
osoba, jejímž jménem anebo na jejíž účet jedná osoba, která jedná s povinnou osobou o uzavření smlouvy o poskytování služeb povinné osoby ,
5.
osoba, která je oprávněna k nakládání s peněžními prostředky na účtu osoby, která má s povinnou osobou uzavřenu smlouvu o poskytování služeb povinné osoby ,
6.
uchazeč o členství v družstevní záložně,
7.
osoba, jejímž jménem anebo na jejíž účet jedná osoba, která jedná s družstevní záložnou o členství v družstevní záložně, nebo
8.
osoba, která s družstevní záložnou jedná o uzavření smlouvy o poskytování služeb družstevní záložny, aniž by tato osoba byla jejím členem1),
c)
1.
z výpisu z obchodního rejstříku, jiné obdobné evidence země sídla zahraniční osoby, která není zapsána do obchodního rejstříku v České republice, a není-li v zemi sídla této zahraniční osoby taková evidence, pak z úředně ověřené společenské smlouvy, nebo
2.
z jiné listiny, kterou byla zahraniční osoba založena a která obsahuje všechny její změny, anebo
3.
z důvěryhodného zdroje, na který se povinná osoba důvodně spoléhá,
nelze zjistit, kdo je společníkem klienta-právnické osoby, která nemá právní formu akciové společnosti , nebo ovládající osobou2) klienta-právnické osoby, která má právní formu akciové společnosti ; o neprůhlednou vlastnickou strukturu se nejedná, pokud jsou akcie klienta kótované podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu3), nebo pokud jde o zahraniční akciovou společnost , jejíž akcie jsou přijaty k obchodování na veřejném trhu,
d)
1.
jehož je fyzická osoba státním příslušníkem,
2.
v němž je fyzická osoba přihlášena k dlouhodobému nebo trvalému pobytu, nebo
3.
v němž má právnická osoba své sídlo, pobočku nebo provozovnu,
e)
1.
2.
3.
zápis klienta, osoby ovládající2) klienta-podnikatele, zřizovatele klienta, který je nadací podle zákona o nadacích a nadačních fondech4), zakladatele klienta, který je obecně prospěšnou společností podle zákona o obecně prospěšných společnostech5), anebo osoby, která má obdobné postavení podle zahraniční právní úpravy, nebo osoby, s níž klient provádí obchod, na seznamu osob a hnutí, vůči nimž jsou uplatňována sankční opatření v souladu se zákonem o provádění mezinárodních sankcí a přímo použitelnými předpisy Evropských společenství7),
4.
5.
6.
nejasný původ finančních prostředků klienta,
7.
skutečnosti vzbuzující podezření, že klient nejedná na svůj účet nebo že zastírá, že plní pokyn třetí osoby,
8.
neobvyklý způsob provedení obchodu, zejména s ohledem na typ klienta, předmět, výši a způsob vypořádání obchodu, účel zřízení účtu a předmět činnosti klienta,
9.
zjištění skutečnosti nasvědčující tomu, že klient provádí podezřelý obchod ,
f)
g)
h)
i)
korespondentskou úvěrovou nebo finanční institucí zahraniční osoba, jejímž prostřednictvím povinná osoba provádí platby do zahraničí anebo jejímž prostřednictvím přijímá platby ze zahraničí.
§ 3
(1)
Požadavky stanovené touto vyhláškou povinná osoba naplňuje s ohledem na svoji velikost, způsob řízení, počet zaměstnanců, povahu, rozsah a složitost činností, které vykonává nebo hodlá vykonávat.
(2)
(3)
(4)
Pravidla přijatelnosti klienta
§ 4
(1)
a)
provádí kategorizaci klientů,
b)
stanoví podmínky, při jejichž splnění povinná osoba nenaváže s klientem smluvní vztah nebo všechny již existující smluvní vztahy, které by klientovi umožňovaly legalizovat výnosy z trestné činnosti nebo financovat terorismus, ukončí,
c)
stanoví postupy pro zjišťování rizikových faktorů u nových klientů a pro průběžné zjišťování rizikových faktorů během trvání smluvního vztahu s klientem,
d)
stanoví postupy uplatňované vůči klientům, u nichž byl zjištěn rizikový faktor (dále jen „rizikový klient“).
(2)
Pravidla přijatelnosti klienta schvaluje představenstvo povinné osoby .
§ 5
(1)
Před navázáním smluvního vztahu s klientem povinná osoba zjišťuje důvod ukončení smluvního vztahu klienta s jinou povinnou osobou , zjistí-li skutečnosti nasvědčující tomu, že by klient mohl za trvání smluvního vztahu provádět podezřelé obchody .
(2)
Při navázání smluvního vztahu s klientem, jakož i v jeho průběhu, povinná osoba zejména
a)
zjišťuje a uchovává o klientovi takové informace, které jí umožní vyhodnocovat, zda se jedná o rizikového klienta,
b)
zjišťuje při zřizování účtu klienta účel jeho zřízení, předpokládaný pohyb peněžních prostředků na tomto účtu, skutečnost, zda je klient v zaměstnaneckém poměru, a je-li účet zřizován pro podnikatelské účely, potom také předmět činnosti klienta,
c)
zjišťuje původ finančních prostředků klienta v případě, že byl u klienta zjištěn rizikový faktor,
d)
ověřuje platnost a úplnost údajů, které jsou o klientovi evidovány podle této vyhlášky, a provádí jejich aktualizaci,
e)
věnuje zvýšenou pozornost všem složitým, neobvykle rozsáhlým obchodům klienta, a to jak z hlediska jejich výše, tak i počtu účastníků, a obchodům neobvyklého charakteru, které nemají zjevný ekonomický anebo právní důvod,
f)
věnuje zvýšenou pozornost obchodům prováděným s fyzickými osobami, které jsou založené na individuálním přístupu ke klientovi, přičemž tyto služby povinná osoba poskytuje pouze takovým klientům, kteří splňují zvláštní, povinnou osobou stanovené podmínky; povinná osoba v této oblasti postupuje tak, že uzavření smlouvy s novým klientem podléhá předchozímu schválení alespoň jedním zaměstnancem povinné osoby , jehož funkční zařazení je o úroveň vyšší, než je funkční zařazení zaměstnance nebo zaměstnanců povinné osoby navrhujících uzavření smlouvy s klientem; není-li to s ohledem na velikost, způsob řízení nebo počet zaměstnanců povinné osoby možné, uzavření smlouvy podléhá schválení alespoň dvěma členy představenstva,
g)
při provádění obchodů s využitím technologií, kdy nedochází k přímému kontaktu s klientem, povinná osoba vytvoří a uplatňuje takové postupy, které prokazují, že obchod provádí s již identifikovaným klientem.
§ 6
Vyhodnocování podezřelých obchodů
(1)
(2)
Zjistí-li odpovědná osoba při vyhodnocování obchodu skutečnosti nasvědčující tomu, že klient provádí podezřelý obchod , vypracuje hlášení o podezřelém obchodu (dále jen „hlášení“) obsahující takové údaje o klientovi a jeho obchodech, které pověřené osobě umožní vyhodnotit, zda se jedná o podezřelý obchod .
§ 7
Informační systém povinné osoby
(1)
a)
pro dosažení účelu zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti12) a
b)
pro splnění požadavků stanovených touto vyhláškou.
(2)
§ 8
Hodnotící zpráva
§ 9
Systém školení
a)
doplňuje systém školení o zjištěné nové poznatky z oblasti předcházení legalizaci výnosů a financování terorismu a vhodným způsobem s těmito poznatky seznamuje odpovědné osoby ,
b)
průběžně ověřuje znalosti odpovědných osob z oblasti předcházení legalizaci výnosů a financování terorismu,
c)
proškolí nové odpovědné osoby ještě před jejich zařazením na pozice, na nichž se mohou setkat s podezřelými obchody .
§ 10
a)
které aplikují účinná opatření v oblasti předcházení legalizaci výnosů a financování terorismu,
b)
které mají zapsané sídlo a skutečné sídlo ve stejném státě, a
c)
jejichž obchodní aktivity zná.
§ 11
§ 12
§ 13
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.
Guvernér:
doc. Ing. Tůma, CSc. v. r.
2)
§ 66a zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
3)
Zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů.
4)
Zákon č. 227/1997 Sb., o nadacích a nadačních fondech a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
5)
Zákon č. 248/1995 Sb., o obecně prospěšných společnostech a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
7)
Například zákon č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí, nařízení Rady (ES) č. 329/2007 ze dne 27. března 2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice, nařízení Rady (ES) č. 1412/2006 ze dne 25. září 2006 o některých omezujících opatřeních vůči Libanonu, nařízení Rady (ES) č. 817/2006 ze dne 29. května 2006, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru a zrušuje nařízení (ES) č. 798/2004.