534
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 2. prosince 2002
o vydání celního sazebníku a o stanovení sazeb dovozního cla pro zboží pocházející z rozvojových a nejméně rozvinutých zemí a podmínek pro jejich uplatnění (celní sazebník)
§ 1
Clo z dováženého zboží se vyměřuje podle sazeb stanovených celním sazebníkem uvedeným v příloze č. 1 k tomuto nařízení, není-li dále stanoveno jinak.
§ 2
(1)
Ze zboží uvedeného v příloze č. 2 k tomuto nařízení se na návrh deklaranta vyměřuje clo podle sazeb stanovených v této příloze, za předpokladu, že:
a)
zboží je navrženo do celního režimu volného oběhu,
b)
zboží pochází ze státu, se kterým byla uzavřena smlouva o vzájemném poskytování celních výhod, nebo ze státu, kterému jsou celní výhody poskytovány podle zvláštního předpisu,1)
c)
celní kvóta vztahující se k tomuto zboží není vyčerpána.
(2)
Celní kvóta se otevírá v 8.00 hodin prvního dne období, na které je tato kvóta otevřena. Připadne-li tento den na sobotu, neděli nebo státem uznaný svátek, otevírá se kvóta nejbližší následující pracovní den.
(3)
Ustanovení odstavce 2 se užije na otevření celních kvót v rámci dohod o volném obchodu obdobně.
§ 3
Preferenční sazební opatření stanovená v celním sazebníku uvedeném v příloze č. 1 k tomuto nařízení se vztahují na zboží pocházející a dovážené přímo z rozvojových zemí, které jsou uvedeny v příloze č. 3 k tomuto nařízení.
§ 4
Zboží pocházející a dovážené přímo z nejméně rozvinutých zemí, které jsou uvedeny v příloze č. 4 k tomuto nařízení, je s nulovou sazbou dovozního cla (dále jen „bez cla“).
§ 5
Zbožím pocházejícím z rozvojových nebo nejméně rozvinutých zemí se rozumí zboží, které splňuje podmínky stanovené zvláštním předpisem.2)
§ 6
Zboží dovážené ze zahraničí, které má preferenční původ v České republice podle podmínek stanovených mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána,3) je bez cla.
§ 7
Ze zboží uvedeného v příloze č. 5 k tomuto nařízení se vyměřuje clo podle sazeb stanovených v této příloze.
§ 8
Seznam textilních výrobků nebo ošacení, u nichž lze uplatnit ochranné opatření podle zvláštního právního předpisu4) (dále jen „nezačleněné textilní výrobky“), je uveden v příloze č. 6 k tomuto nařízení.
§ 9
(2)
Za období předcházející dni nabytí účinnosti tohoto nařízení se použijí dosavadní právní předpisy.
§ 10
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2003.
Předseda vlády:
PhDr. Špidla v. r.
Ministr financí:
Mgr. Sobotka v. r.
Příloha č. 1
k nařízení vlády č. 534/2002 Sb.
Úvod k celnímu sazebníku
I.
Nomenklatura
Celní sazebník používá pro účely klasifikace zboží Kombinovanou nomenklaturu Evropské unie. Tato nomenklatura vychází z Harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží (Harmonizovaný systém)*), který rozděluje zboží do 21 tříd (I až XXI) a 97 kapitol (01 až 97). Každá kapitola se dále hierarchicky člení na čtyřmístná čísla a šestimístné položky.
Kombinovaná nomenklatura navazuje na hierarchii Harmonizovaného systému a dále ji doplňuje o dvoumístné číselné označení, tj. na osmimístné podpoložky.
Obligatorní (povinnou) částí nomenklatury jsou kromě popisu a číselného označení zboží také poznámky ke třídám, kapitolám, číslům, položkám a podpoložkám, jakož i Všeobecná pravidla pro interpretaci Harmonizovaného systému. Všechny jmenované části nomenklatury jsou beze změny převzaty z Harmonizovaného systému a Kombinované nomenklatury Evropské unie a nelze je měnit podle potřeb jednotlivých subjektů.
Změny Kombinované nomenklatury platné od 1. ledna 2003 jsou pro snazší orientaci vyznačeny “*“ (hvězdičkou) na 1. pozici sloupce 1 celního sazebníku.
Podpoložky Kombinované nomenklatury platné od 1. ledna 2003, ve kterých nedošlo ke změně číselného označení, ale pouze jejich obsahu jsou pro snazší orientaci vyznačeny “#“ (křížkem) na 1. pozici sloupce 1 celního sazebníku.
II.
Všeobecná pravidla pro interpretaci Harmonizovaného systému
1.
Názvy tříd, kapitol a podkapitol mají pouze orientační charakter; pro právní účely jsou pro zařazování směrodatná znění čísel a odpovídajících poznámek ke třídám nebo kapitolám, jakož i následujících pravidel, pokud znění těchto čísel nebo poznámek nestanoví jinak.
2.
a) Každé uvedení výrobku v některém z čísel se vztahuje také na výrobek, který není kompletní nebo jehož zpracování není dokončeno, pokud již má při předložení podstatné rysy kompletního nebo dokončeného výrobku. Totéž platí pro zařazení kompletního nebo dokončeného výrobku (nebo výrobku zařazovaného podle tohoto pravidla jako kompletní nebo dokončený výrobek), který je předkládán v nesmontovaném nebo rozloženém stavu.
b)
Každé uvedení materiálu nebo látky v některém z čísel se vztahuje také na tento materiál nebo látku ve směsi nebo v kombinaci s jinými materiály nebo látkami. Každé uvedení zboží z určitého materiálu nebo látky se vztahuje na zboží sestávající zcela nebo částečně z tohoto materiálu nebo látky. Zařazování zboží sestávajícího z více než jednoho materiálu nebo látky se provádí podle zásad uvedených v pravidle 3.
3.
Zboží, které lze podle pravidla 2 b) nebo jiných důvodů zařadit prima facie do dvou nebo více čísel, se zařazuje takto:
a)
Číslo, které obsahuje nejspecifičtější popis, má přednost před čísly s obecnějším popisem. Jestliže se však každé ze dvou nebo více čísel vztahuje pouze na část materiálů nebo látek obsažených ve smíšeném nebo složeném zboží, nebo pouze na část položek soupravy (sady) v balení pro drobný prodej, považují se tato čísla za stejně specifická ve vztahu k tomuto zboží, i když jedno z nich obsahuje úplnější nebo přesnější popis zboží.
b)
Směsi, zboží složené z různých materiálů nebo vytvořené z různých komponentů a zboží v soupravách (sadách) v balení pro drobný prodej, které nelze zařadit podle pravidla 3 a), se zařadí podle materiálu nebo komponentu, který jim dává podstatné rysy, je-li možno takový materiál nebo komponent určit.
c)
Zboží, které nelze zařadit podle pravidel 3 a) ani 3 b), se zařadí do posledního z čísel, která podle pořadí přicházejí v úvahu.
4.
Zboží, které nelze zařadit podle výše uvedených pravidel, se zařazuje do čísla odpovídajícího nejpodobnějšímu zboží.
5.
Kromě předchozích ustanovení se na zboží uvedené níže použijí následující pravidla:
a)
Pouzdra pro fotografické přístroje, hudební nástroje, zbraně, rýsovací a kreslící nástroje, náhrdelníky a podobné schránky, speciálně tvarované nebo uzpůsobené pro vložení určitého výrobku nebo soupravy (sady) výrobků, vhodné k dlouhodobému používání a předkládané s výrobky, pro něž jsou určeny, se zařazují s těmito výrobky, jestliže jsou s nimi obvykle prodávány. Toto pravidlo se však nevztahuje na schránky, které dávají celku podstatné rysy.
b)
Podle ustanovení pravidla 5 a) se obalové materiály a obaly, v nichž je zabaleno předkládané zboží, zařazují s tímto zbožím, jsou-li pro balení tohoto zboží obvykle používány. Toto ustanovení však není závazné, jsou-li obalové materiály nebo obaly zjevně vhodné k opakovanému použití.
6.
Zařazování zboží do položek určitého čísla je pro právní účely stanoveno zněním těchto položek a odpovídajícími poznámkami k položkám, jakož i mutatis mutandis výše uvedenými pravidly, přičemž se rozumí, že srovnávány mohou být pouze položky stejné úrovně. Pro účely tohoto pravidla se rovněž uplatňují příslušné poznámky ke třídě a kapitole, není-li stanoveno jinak.
III.
Všeobecná pravidla pro celní sazby
1.
Smluvní celní sazby se uplatňují na dovážené zboží pocházející ze státu, který je smluvní stranou Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT 1994), nebo s nímž Česká republika provádí dohodu obsahující ustanovení o vzájemném poskytování doložky nejvyšších výhod. Smluvní celní sazby mohou být použity také při dovozu zboží pocházejícího ze států, které nesplňují výše uvedené podmínky, avšak jsou jmenovány v obecně závazném právním předpisu.
Smluvní celní sazby uvedené ve sloupci 5 celního sazebníku zahrnují celní koncese aplikovatelné od 1. ledna 2003 podle výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání GATT. Pro určité farmaceutické výrobky podpoložek celního sazebníku označených zkratkou „EXF“ ve sloupci 7 celního sazebníku, jsou smluvní celní sazby uvedeny v příloze 5. V souladu s ustanovením článku II GATT 1994 jsou některé celní sazby stanovené pro rok 2003 sníženy oproti smluvně vázané úrovni.
Smluvní celní sazby uvedené ve sloupci 5 celního sazebníku zahrnují rovněž celní koncese platné od 1. ledna 2003 na základě Ministerské deklarace o obchodu s výrobky informačních technologií. Podpoložky celního sazebníku, na něž se tato deklarace vztahuje, jsou označeny zkratkou “ITA“ uvedenou ve sloupci 7 celního sazebníku.
2.
Všeobecné celní sazby uvedené ve sloupci 4 celního sazebníku se uplatňují při dovozu zboží pocházejícího z jiných států, než jsou uvedeny v pravidle 1, nebo jestliže dovozce neprokáže původ zboží.
3.
Preferenční snížení cla podle sloupce 6 celního sazebníku se použije v případě, že dovážené zboží má původ v rozvojových zemích. Pravidla pro stanovení a prokázání preferenčního původu jsou dána obecně závazným právním předpisem.
Preferenční rozpětí je vyjádřeno jedním z následujících způsobů:
a)
preference “bez cla“ znamená nulovou sazbu dovozního cla,
b)
preferencí “-50“ se rozumí, že clo vypočítané podle všeobecné nebo smluvní sazby platné v okamžiku propuštění zboží do navrhovaného celního režimu se snižuje o 50%.
Česká republika si vyhrazuje právo na celkové nebo částečné zrušení preferencí v případech, kdy se země přijímající preference uchýlí k nekalým obchodním praktikám, včetně diskriminačních opatření vůči ČR, nebo k porušování práv duševního vlastnictví. Odnětí preferencí není automatické, ale předcházejí mu konzultace.
4.
Smluvní nebo všeobecné celní sazby se snižují rovněž při dovozu zboží pocházejícího ze zemí nebo skupin zemí, se kterými Česká republika provádí smlouvu o vytvoření celní unie nebo oblasti volného obchodu. Pravidla pro stanovení a prokázání preferenčního původu jsou dána těmito mezinárodními smlouvami. Rozsah, základ a způsob preferenčního snížení cla pro jednotlivé druhy zboží jsou dány uvedenými smlouvami.
5.
Pravidla 1 až 5 nevylučují možnost aplikovat v souladu s mezinárodními dohodami a obecně závaznými právními předpisy jiné celní sazby než jsou uvedeny v celním sazebníku.
6.
Jednotná celní sazba se použije v případech stanovených obecně závazným právním předpisem.
7.
Celní sazby uvedené jako procenta jsou sazbami valorickými (sazbami ad valorem) a označení “bez cla“ znamená nulovou sazbu dovozního cla.
IV.
Měrné jednotky
Ve sloupci 3 celního sazebníku označeném zkratkou “MJ“ jsou uvedeny měrné jednotky, v nichž je deklarováno množství zboží pro účely statistické, celní, daňové a jiné.
Použité zkratky znamenají:
CTMkarát (200 miligramů)MTQkrychlový metr
GRMgramMTRmetr
HLThektolitrMWHmegawatthodina
KGNkilogram čisté hmotnostiNARpočet kusů
LPAlitr čistého alkoholuNPRpočet párů
LTRlitr (1 krychlový decimetr)TNNtuna čisté hmotnosti
MTKčtvereční metrUNSnespecifikováno
V.
Přehled tříd a kapitol celního sazebníku
TŘÍDA I
ŽIVÁ ZVÍŘATA; ŽIVOČIŠNÉ PRODUKTY
01 Živá zvířata
02 Maso a jedlé droby
03 Ryby a korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí
04 Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
05 Výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
TŘÍDA II
ROSTLINNÉ PRODUKTY
06 Dřeviny a jiné rostliny; hlízy, kořeny a podobné; řezané květiny a dekorativní zeleň
07 Zelenina, poživatelné rostliny, kořeny a hlízy
08 Jedlé ovoce a ořechy; kůra citrusových plodů nebo melounů
09 Káva, čaj, maté a koření
10 Obiloviny
11 Mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek
12 Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna, semena a plody; průmyslové nebo léčivé rostliny; sláma a pícniny
13 Šelak; gumy, pryskyřice a jiné rostlinné šťávy a výtažky
14 Rostlinné pletací materiály a jiné produkty rostlinného původu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté
TŘÍDA III
ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE; VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY
15 Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje; výrobky vzniklé jejich štěpením; upravené jedlé tuky; živočišné nebo rostlinné vosky
TŘÍDA IV
VÝROBKY POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; NÁPOJE, LIHOVÉ TEKUTINY A OCET; TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY
16 Přípravky z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých
17 Cukr a cukrovinky
18 Kakao a kakaové přípravky
19 Přípravky z obilovin, mouky, škrobu nebo mléka; jemné pečivo
20 Přípravky ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin
21 Různé potravinářské přípravky
22 Nápoje, lihové tekutiny a ocet
23 Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo
23 Tabák a vyrobené tabákové náhražky
TŘÍDA V
NEROSTNÉ PRODUKTY
25 Sůl; síra; zeminy a kameny; sádrovcové materiály, vápno a cement
26 Rudy kovů, strusky a popely
27 Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální vosky
TŘÍDA VI
VÝROBKY CHEMICKÉHO PRŮMYSLU A PŘÍBUZNÝCH PRŮMYSLOVÝCH ODVĚTVÍ
28 Anorganické chemikálie; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, kovů vzácných zemin, radioaktivních prvků nebo izotopů
29 Organické chemikálie
30 Farmaceutické výrobky
31 Hnojiva
32 Tříselné nebo barvířské výtažky; taniny a jejich deriváty; barviva, pigmenty a ostatní barvicí látky; nátěrové hmoty; tmely; inkousty
33 Vonné silice a pryskyřice; voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky pro osobní hygienu
34 Mýdlo, organické povrchově aktivní prostředky, prací a čisticí prostředky, mazací prostředky, umělé vosky, připravené vosky, leštící nebo cídicí přípravky, svíčky a podobné výrobky, modelovací pasty, “dentální vosky“ a dentální přípravky na bázi sádry
35 Albuminoidní látky; modifikované škroby; klihy; enzymy
36 Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; pyroforické slitiny; některé hořlavé přípravky
37 Fotografické nebo kinematografické zboží
38 Různé chemické výrobky
TŘÍDA VII
PLASTY A VÝROBKY Z NICH; KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ
39 Plasty a výrobky z nich
40 Kaučuk a výrobky z něj
TŘÍDA VIII
SUROVÉ KŮŽE A KOŽKY, USNĚ, KOŽEŠINY A VÝROBKY Z NICH; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV (JINÝCH NEŽ Z HOUSENEK BOURCE MORUŠOVÉHO)
41 Surové kůže a kožky (jiné než kožešiny) a usně
42 Kožené zboží; sedlářské a řemenářské výrobky; cestovní potřeby, kabelky a podobné schránky; výrobky ze střev (jiných než z housenek bource morušového)
43 Kožešiny a umělé kožešiny; výrobky z nich
TŘÍDA IX
DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ; KOREK A KORKOVÉ VÝROBKY; VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA NEBO JINÝCH PLETACÍCH MATERIÁLŮ; KOŠÍKÁŘSKÉ A PROUTĚNÉ VÝROBKY
44 Dřevo a dřevěné výrobky; dřevěné uhlí
45 Korek a korkové výrobky
46 Výrobky ze slámy, esparta nebo jiných pletacích materiálů; košíkářské a proutěné výrobky
TŘÍDA X
BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR, KARTÓN NEBO LEPENKA (TÉŽ ODPAD A VÝMĚT); PAPÍR, KARTÓN, LEPENKA A VÝROBKY Z NICH
47 Buničina ze dřeva nebo z jiných celulózových vláknovin; sběrový papír, kartón nebo lepenka (též odpad a výmět)
48 Papír, kartón a lepenka; výrobky z papírenských vláknin, papíru, kartónu nebo lepenky
49 Tištěné knihy, noviny, obrazy a jiné výrobky polygrafického průmyslu; rukopisy, strojopisy a plány
TŘÍDA XI
TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY
50 Hedvábí
51 Vlna, jemné nebo hrubé zvířecí chlupy; žíněné příze a tkaniny
52 Bavlna
53 Jiná rostlinná textilní vlákna; papírové nitě a tkaniny z papírových nití
54 Chemická nekonečná vlákna
55 Chemická střížová vlákna
56 Vata, plsť a netkané textilie; speciální příze; motouzy, šňůry, provazy a lana a výrobky z nich
57 Koberce a jiné textilní podlahové krytiny
58 Speciální tkaniny; všívané textilie; krajky; tapisérie; prýmkařské výrobky; výšivky
59 Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované; textilní výrobky vhodné pro průmyslové použití
60 Pletené nebo háčkované textilie
61 Oděvy a oděvní doplňky pletené nebo háčkované
62 Oděvy a oděvní doplňky, jiné než pletené nebo háčkované
63 Jiné zcela dokončené textilní výrobky; soupravy; obnošené oděvy a použité textilní výrobky; hadry
TŘÍDA XII
OBUV, POKRÝVKY HLAVY, DEŠTNÍKY, SLUNEČNÍKY, VYCHÁZKOVÉ HOLE, SEDACÍ HOLE, BIČE, JEZDECKÉ BIČÍKY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; UPRAVENÁ PÉRA A VÝROBKY Z NICH; UMĚLÉ KVĚTINY; VÝROBKY Z VLASŮ
64 Obuv, kamaše a podobné výrobky, části a součásti těchto výrobků
65 Pokrývky hlavy a jejich části a součásti
66 Deštníky, slunečníky, vycházkové hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a jejich části a součásti
67 Upravená péra a prachové peří a výrobky z nich; umělé květiny; výrobky z vlasů
TŘÍDA XIII
VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ; KERAMICKÉ VÝROBKY; SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY
68 Výrobky z kamene, sádry, cementu, osinku (azbestu), slídy nebo podobných materiálů
69 Keramické výrobky
70 Sklo a skleněné výrobky
TŘÍDA XIV
PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; BIŽUTERIE; MINCE
71 Přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; bižuterie; mince
TŘÍDA XV
OBECNÉ KOVY A VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ
72 Železo a ocel
73 Výrobky ze železa nebo oceli
74 Měď a výrobky z ní
75 Nikl a výrobky z něho
76 Hliník a výrobky z něho
77 (Určeno pro připadnou budoucí potřebu Harmonizovaného systému)
78 Olovo a výrobky z něho
79 Zinek a výrobky ze něho
80 Cín a výrobky z něho
81 Ostatní obecné kovy; cermety; výrobky z nich
82 Nástroje, nářadí, náčiní, nožířské výrobky a příbory, z obecných kovů; jejich části a součásti z obecných kovů
83 Různé výrobky z obecných kovů
TŘÍDA XVI
STROJE A MECHANICKÁ ZAŘÍZENÍ; ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ K TĚMTO PŘÍSTROJŮM
84 Jaderné reaktory, kotle, stroje a mechanická zařízení; jejich části a součásti
85 Elektrické stroje, přístroje a zařízení a jejich části a součásti; přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, přístroje pro záznam a reprodukci televizního obrazu a zvuku, část a součásti a příslušenství k těmto přístrojům
TŘÍDA XVII
VOZIDLA, LETADLA, PLAVIDLA A DOPRAVNÍ ZAŘÍZENÍ
86 Železniční nebo tramvajové lokomotivy; kolejová vozidla a jejich části a součásti; kolejový svrškový upevňovací materiál a jeho části a součásti; mechanická (též elektromechanická) dopravní signalizační zařízení všeho druhu
87 Vozidla, jiná než kolejová, jejich části, součásti a příslušenství
88 Letadla, kosmické lodě a jejich části a součásti
89 Námořní a říční lodě a jiná plavidla
TŘÍDA XVIII
NÁSTROJE A PŘÍSTROJE OPTICKÉ, FOTOGRAFICKÉ, KINEMATOGRAFICKÉ, MĚŘICÍ, KONTROLNÍ, PŘESNÉ, LÉKAŘSKÉ NEBO CHIRURGICKÉ; HODINY A HODINKY; HUDEBNÍ NÁSTROJE; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ
90 Nástroje a přístroje optické, fotografické, kinematografické, měřicí, kontrolní, přesné; lékařské nebo chirurgické; jejich části, součásti a příslušenství
91 Hodiny a hodinky a jejich části a součásti
92 Hudební nástroje; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů
TŘÍDA XIX
ZBRANĚ A STŘELIVO; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ
93 Zbraně a střelivo; jejich části, součásti a příslušenství
TŘÍDA XX
RŮZNÉ VÝROBKY
94 Nábytek; lůžkoviny, matrace, vložky do postelí, polštáře a čalouněné výrobky; svítidla a osvětlovací zařízení, jinde neuvedená nebo nezahrnutá; světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky; montované stavby
95 Hračky, hry a sportovní potřeby; jejich části, součásti a příslušenství
96 Různé výrobky
TŘÍDA XXI
UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI
97 Umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti
TŘÍDA I
ŽIVÁ ZVÍŘATA; ŽIVOČIŠNÉ PRODUKTY
Poznámky ke třídě.
1.
Jakákoli zmínka o určitém rodu nebo druhu zvířat se v této třídě vztahuje také na mláďata toho rodu nebo druhu, není-li stanoveno jinak.
2.
Pokud není stanoveno jinak, výraz „sušené“ výrobky zahrnuje v celé nomenklatuře také výrobky, které byly dehydrovány, zbaveny vody odpařením nebo vymražením.
KAPITOLA 1
ŽIVÁ ZVÍŘATA
Poznámka ke kapitole.
1.
Do této kapitoly patří všechna živá zvířata vyjma:
a)
ryby a korýše, měkkýše a ostatní vodní bezobratlé čísel 0301, 0306 nebo 0307;
b)
kultury mikroorganismů a ostatní produkty čísla 3002;
c)
zvířata čísla 9508.
INTERPRETAČNÍ POZNÁMKA KE KAPITOLE
1.
Ve smyslu podpoložek 0101 10 10, 0101 10 90, 0102 10 10, 0102 10 30, 0102 10 90, 0103 10 00, 0104 10 10 a 0104 20 10 se výrazem „plemenná čistokrevná zvířata“ rozumí pouze ta plemenná zvířata, která jsou za čistokrevná považována kompetentními státními orgány.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
0101Koně, osli, mull a mezci, živí
0101 10-Plemenná čistokrevná zvířata:
0101 10 10- -KoněNAR17.0bez
0101 10 90- -OstatníNAR4.0bezbez
0101 90-Ostatní:
- -Koně:
0101 90 11- - -K porážceNAR17.08.0
0101 90 19- - -OstatníNAR17.08.0
0101 90 30- -OsliNAR4.0bezbez
0101 90 90- -Muli a mezciNAR4.0bezbez
0102Živý skot
0102 10-Plemenná čistokrevná zvířata:
0102 10 10- -Jalovice (samice skotu, které se nikdy neotelily)NAR5.0bez
0102 10 30- -KrávyNAR5.0bez
0102 10 90- -OstatníNAR5.0bez
0102 90-Ostatní:
- -Domácí druhy:
0102 90 05- - -O hmotnosti nepřesahující 80 kgNAR115.297.51
- - -O hmotnosti převyšující 80 kg, avšak nepřesahující 160 kg:
0102 90 21- - - -K porážceNAR115.297.51
0102 90 29- - - -OstatníNAR115.297.51
- - -O hmotnosti převyšující 160 kg, avšak nepřesahující 300 kg:
0102 90 41- - - -K porážceNAR115.297.51
0102 90 49- - - -OstatníNAR115.297.51
- - -O hmotnosti převyšující 300 kg:
- - - -Jalovice (samice skotu, které se nikdy neotelily):
0102 90 51- - - - -K porážceNAR115.297.51
0102 90 59- - - - -OstatníNAR115.297.51
- - - -Krávy:
0102 90 61- - - - -K porážceNAR83.871.01
0102 90 69- - - - -OstatníNAR83.871.01
- - - -Ostatní:
0102 90 71- - - - -K porážceNAR61.452.01
0102 90 79- - - - -OstatníNAR61.452.01
0102 90 90- -OstatníNAR61.452.01
0103Živá prasata
0103 10 00-Plemenná čistokrevná zvířataNAR5.0bez
-Ostatní:
0103 91- -S hmotností menší než 50 kg:
0103 91 10- - -Domácí druhyNAR25.021.0
0103 91 90- - -OstatníNAR25.021.0
0103 92- -S hmotností 50 kg nebo vyšší:
- - -Domácí druhy:
0103 92 11- - - -Prasnice, které se oprášily alespoň jednou a o hmotnosti nejméně 160 kgNAR33.728.61
0103 92 19- - - -OstatníNAR33.728.61
0103 92 90- - -OstatníNAR33.728.61
0104Ovce a kozy, živé
0104 10-Ovce:
0104 10 10- -Plemenná čistokrevná zvířataNAR5.0bez
- -Ostatní:
0104 10 30- - -Jehňata do stáří jednoho rokuNAR130.6100.01
0104 10 80- - -OstatníNAR130.6100.01
0104 20-Kozy:
0104 20 10- -Plemenná čistokrevná zvířataNAR5.0bez
0104 20 90- -OstatníNAR5.02.0bez
0105Živí kohouti a slepice (drůbež druhu Gallus domesticus), kachny, husy, krocani, krůty a perličky
0105 11-O hmotnosti nepřesahující 185 g:
- -Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus:
- - -Samičí kuřata chovná a reprodukční:
0105 11 11- - - -Pro snášení vajecNAR12.02.0
0105 11 19- - - -OstatníNAR12.02.0
- - -Ostatní:
0105 11 91- - - -Pro snášení vajecNAR12.02.0
0105 11 99- - - -OstatníNAR12.02.0
0105 12 00- -Krocani a krůtyNAR12.06.0
0105 19- -Ostatní:
0105 19 20- - -HusyNAR12.06.0
0105 10 90- - -Kachny a perličkyNAR12.06.0
Ostatní:
0105 92 00- -Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus o hmotnosti nepřesahující 2000 gNAR12.010.2
0105 93 00- -Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus o hmotnosti převyšující 2000 gNAR12.010.2
0105 99- -Ostatní:
0105 99 10- - -KachnyNAR12.010.0
0105 99 20- - -HusyNAR12.010.0
0105 99 30- - -Krůty a krocaniNAR12.010.0
0105 99 50- - -PerličkyNAR12.010.0
0106Ostatní živá zvířata
-Savci:
0106 11 00- -PrimátiNARbezbez
0106 12 00- -Velryby, delfíni a sviňuchy (savci řádu Cetacea; kapustňáci a dugongové (savci řádu Sirenia)NARbezbez
0106 19- -Ostatní:
0106 19 10- - -Domácí králíciNARbezbez
0106 19 90- - -OstatníNARbezbez
0106 20 00-Plazi (včetně hadů a želv)NARbezbez
-Ptáci:
0106 31 00- -DravciNARbezbez
0106 32 00- -Papouškovití (včetně papoušků, drobných druhů papoušků s dlouhým ocasem, makaů (papoušků ara) a kakadů)NARbezbez
0106 39- -Ostatní:
0106 39 10- - -HolubiNARbezbez
0106 39 90- - -OstatníNARbezbez
0106 90 00-OstatníNARbezbez
Význam poznámky (1) ke sloupci 7:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
KAPITOLA 2
MASO A JEDLÉ DROBY
Poznámka ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
výrobky popsané v číslech 0201 až 0208 nebo 0210 nezpůsobilé nebo nevhodné k lidskému požívání;
b)
zvířecí střeva, měchýře nebo žaludky (čísla 0504) nebo zvířecí krev (čísel 0511 nebo 3002); nebo
c)
živočišné tuky, jiné než výrobky čísla 0209 (kapitola 15).
Doplňkové poznámky ke kapitole
1.
A. Následujícími výrazy se rozumí:
a)
„Hovězí maso v celku“ ve smyslu položek 0201 10 a 0202 10: celé tělo poraženého zvířete po jeho vykrvení, vyvržení a stažení z kůže, s hlavou nebo bez ní, s nohami nebo bez nich a s jinými droby nebo bez nich. Je-li hovězí maso v celku projednáváno bez hlav, musí být hlava od něj oddělena v místě hlavového (atlantooccipitálního) kloubu. Je-li projednáváno bez noh, musí být nohy odděleny na úrovni carpo-metacarpálního nebo tarso-metatarsálního kloubu; hovězí maso v celku zahrnuje přední část se všemi kostmi, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s více než deseti páry žeber.
b)
„Hovězí maso půlené“ ve smyslu položek 0201 10 a 0202 10: výrobek získaný symetrickým rozdělením hovězího masa v celku středem obratlů krčních, hřbetních, bederních (lumbálních) a křížových (sakrálních) a středem hrudní kosti a srůstu ischio-stydkých kostí; “hovězí maso půlené“ zahrnuje jeho přední část se všemi kostmi, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s více než deseti páry žeber.
c)
„Kompenzované čtvrti“ ve smyslu podpoložek 0201 20 20 a 0202 20 10 jsou tvořeny:
-
buďto z předních čtvrtí, zahrnujících všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec a dělené u desátého žebra; a zadních čtvrtí zahrnujících všechny kosti, jakož i kýtu a zadní roštěnec se svíčkovou a dělené u třetího žebra, nebo
-
z předních čtvrtí zahrnujících všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec a dělené u pátého žebra s připojeným celým bokem a hrudím, a zadních čtvrtí, zahrnujících všechny kosti, jakož i kýtu a nízký roštěnec se svíčkovou a dělené u osmého řezaného žebra.
Přední a zadní čtvrti tvořící „kompenzované čtvrti“ musí být předloženy k celnímu projednávání současně a ve stejném počtu o celkové hmotnosti předních čtvrtí shodné s celkovou hmotnosti zadních čtvrtí; nicméně je však tolerován rozdíl mezi hmotnosti těchto dvou částí zásilky, za předpokladu, že tento rozdíl není větší než 5% celkové hmotnosti těžší části (předních čtvrtí nebo zadních čtvrtí).
d)
„Neoddělené přední čtvrti“ ve smyslu podpoložek 0201 20 30 a 0202 20 30: přední část půleného hovězího masa zahrnující všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s nejméně čtyřmi a nejvýše deseti žebry (první čtyři žebra musí být v celku, ostatní mohou být dělena), též s předkýtím s plátkem.
e)
„Oddělené přední čtvrti“ ve smyslu podpoložek 0201 20 30 a 0202 20 30: přední část půleného hovězího masa zahrnující všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s nejméně čtyřmi a nejvýše deseti žebry (první čtyři musí být v celku, ostatní mohou být dělena), s bokem nebo bez něj.
f)
„Neoddělené zadní čtvrti“ ve smyslu podpoložek 0201 20 50 a 0202 20 50: zadní část hovězího masa v celku obsahující všechny kosti, jakož i kýty a nízký roštěnec se svíčkovou a nejméně třemi páry celých nebo dělených žeber, s kolenem nebo bez něj a s bokem nebo bez něj.
g)
„Oddělené zadní části“ ve smyslu podpoložek 0201 20 50 a 0202 20 50: zadní část půleného hovězího masa zahrnující všechny kosti a nízký roštěnec s nejméně třemi páry celých nebo dělených žeber, s kolenem nebo bez něj a s bokem nebo bez něj.
h)
11. „Přední čtvrti s částí boku nebo bez něj“ ve smyslu podpoložky 0202 30 50: hřbetní část přední čtvrti, zahrnující horní část plece, získaná z přední části s minimálně čtyřmi žebry a maximálně s deseti žebry podélným přímým řezem přes místo, kde se první žebro spojuje s prvním obratlem k obrysu desátého žebra na bránici.
22.
„Hovězí hrudí“ ve smyslu podpoložky 0202 30 50: spodní část přední čtvrti zahrnující střed hrudí a špičku hrudí.
B.
Produkty uvedené v doplňkových poznámkách 1. A. a) až g) k této kapitole mohou být předkládány též s páteří.
C.
Pro stanovení počtu celých nebo dělených žeber uváděných v doplňkové poznámce 1. A. se berou v úvahu jen celá nebo dělená žebra spojená s páteří Pokud je páteř odstraněna, berou se v úvahu pouze celá nebo dělená žebra, která byla jinak přímo připojena k páteři.
2.
A. Následujícími výrazy se rozumí:
a)
„Vepřové maso v celku nebo půlené“ ve smyslu podpoložek 0203 11 10 a 0203 21 10: poražení vepři ve formě masa z poražených prasat domácích v celku, po vykrvení a vyvržení, jejichž štětiny a paznehty byly odstraněny. Vepřové maso půlené se získává rozdělením masa v celku středem obratlů krčních, hřbetních, bederních (lumbálních) a křížových (sakrálních) a středem hrudní kosti a srůstu ischio-stydkých kostí. Maso v celku nebo půlené může být s hlavou nebo bez hlavy, s tlamou, nožičkami, prsním sádlem, ledvinkami, ocáskem nebo bránicí nebo bez nich Maso půlené může být bez míchy, mozečku a jazyka. Maso v celku nebo půlené z prasnic může být s mléčnými žlázami nebo bez nich.
b)
„Kýta“ ve smyslu podpoložek 0203 12 11, 0203 22 11, 0210 11 11 a 0210 11 31: zadní část půleného masa zahrnující kosti, s nožičkou nebo bez ní, s kolenem, kůží, tukovou tkání nebo bez nich.
Kýta je oddělena od zbytku půleného masa tak, aby zahrnovala nanejvýš poslední bederní žebro.
c)
„Přední část“ ve smyslu podpoložek 0203 19 11, 0203 29 11, 0210 19 30 a 0210 19 60: přední (kraniální) díl půleného masa bez hlavy, s tlamou nebo bez ní, včetně kostí, s nožičkou, kolenem, kůží nebo tukovou tkání nebo bez nich.
Přední část je oddělena od zbytku půleného masa tak, aby zahrnovala nanejvýš páté hřbetní žebro.
Horní (hřbetní) díl přední části (krkovička), též s lopatkou a s přiléhajícími svaly, je považován za kus hřbetu, je-li oddělen od spodního (břišního) dílu přední části řezem pod hřbetní kostí.
d)
„Plec“ ve smyslu podpoložek 0203 12 19, 0203 22 19, 0210 11 19 a 0210 11 39: spodní díl přední části, též s lopatkou a s přiléhajícími svaly, s kostí, též s nožičkou, kolenem, kůží nebo tukovou tkání nebo bez nich.
Lopatka s přiléhajícími svaly projednávaná samostatně zůstává jako kus plece v této podpoložce.
e)
„Hřbet s kostí“ ve smyslu podpoložek 0203 19 13, 0203 29 13, 0210 19 40 a 0210 19 70: horní díl půleného masa od prvního krčního obratle až po křížovou kost, včetně kostí, též s panenskou svíčkovou, lopatkou, kůží nebo tukovou tkání nebo bez nich.
Panenská svíčková je oddělena od půleného masa řezem hned pod hřbetní kostí.
f)
„Bůčky (prorostlé)“ ve smyslu podpoložek 0203 19 15, 0203 29 15, 0210 12 11 a 0210 12 19: spodní díl půleného masa nazývaný „prorostlé“, nacházející se mezi kýtou a plecí, též s kostí nebo bez ní, avšak s kůží a s tukovou tkání.
g)
„Slaninové půlky“ ve smyslu podpoložky 0210 19 10: vepřové půlky bez hlavy, líček, laloku, krku, nožiček, ocásku, prsního sádla, ledvinek, panenské svíčkové, plece, hrudní kosti, páteře, pánevní kosti a bez bránice.
h)
„Přední tři čtvrti“ ve smyslu podpoložky 0210 19 10: slaninová půlka bez kýty, vykostěná nebo nevykostěná.
ij)
„Zadní tři čtvrti“ ve smyslu podpoložky 0210 19 20: slaninová půlka, bez přední části, vykostěná nebo nevykostěná.
k)
„Půlka“ ve smyslu podpoložky 0210 19 20: půlený slaninový bok bez kýty a bez přední části, vykostěný nebo nevykostěný.
Tato podpoložka zahrnuje také řezy středu včetně svalové tkáně, žebírek a bůčku v přirozené proporci celých středů.
B.
Kusy vzniklé dělením uvedeným v doplňkové poznámce 2A bod f) patří do stejných položek jen v případě, že obsahují kůži a podkožní tuk.
Jestliže jsou dělené kusy patřící do podpoložek 0210 11 11 a 0210 11 19, i 0210 11 31, 0210 11 39, 0210 1930 a 0210 19 60 získány ze slaninových boků, z nichž již byly odstraněny kosti uvedené v doplňkové poznámce 2A g), řez by měl být veden podle doplňkové poznámky ke kapitole 2A b), c) a d); tyto řezy a kousky z nich musí v každém případě obsahovat kosti.
C.
Podpoložky 0206 30 30, 0206 49 20 a 0210 99 49 zahrnují zejména hlavy nebo půlky hlav z domácích prasat, též s mozkem, lícními částmi nebo jazykem, a jejich části.
Hlava je oddělena od zbytku prasečí půlky následujícími způsoby:
-
přímým řezem podél lebky; nebo
-
řezem vedeným podél lebky až do úrovně očí a pak šikmo k přední části hlavy tak, že tlama zůstává spojena s prasečí půlkou.
Lícní části, rypák a uši, stejné jako maso spojené s hlavou, zejména s její zadní částí, jsou považovány za části hlav. Avšak samostatně předkládané kusy masa bez kostí z přední části hlavy (laloky, tlamy, nebo laloky a tlamy dohromady), patří do podpoložky 0203 19 55, 0203 29 55 nebo 0210 19 81.
D.
Pro účely podpoložek 0209 00 11 a 0209 00 19 je považována za „podkožní tuk“ tuková tkáň pod kůží prasete a spojená s ní nezávisle na části prasete, na níž se nachází; v každém případě musí být hmotnost tukové tkáně vyšší než hmotnost kůže.
Do těchto podpoložek patří také tuk zbavený kůže.
E.
Pro účely podpoložek 0210 11 31, 0210 11 39, 0210 12 19 a 0210 1960 až 0210 1989 se považují za „sušené nebo uzené“ takové výrobky, v nichž poměr vody a bílkovin (obsah dusíku x 6,25) je 2,8 nebo menší. Obsah dusíku se určuje podle ISO normy (metody) 937 - 1978.
3.
A. Pro účely čísla 0204 se následujícími výrazy rozumí:
a)
„Maso v celku“ ve smyslu položek a podpoložek 0204 10, 0204 21, 0204 30, 0204 41, 0204 50 11 a 0204 50 51: celé tělo poraženého zvířete po jeho vykrvení, vyvržení a stažení z kůže, projednávané s hlavou nebo bez ní, s nožičkami nebo bez nich a s jinými příslušnými droby nebo bez nich. Je-li maso v celku projednáváno bez hlav, musí být hlava od něj oddělena, a to v místě hlavového (atlanto-occipitálního) kloubu. Je-li projednáváno bez nožiček, musí být nožičky odděleny na úrovni carpo-metacarpálního nebo tarso-metatarsálniho kloubu.
b)
„Maso půlené“ ve smyslu podpoložek 0204 10 00, 0204 21 00, 0204 30 00, 0204 41 00, 0204 50 11 a 0204 50 51: výrobek získaný symetrickým rozdělením celého těla poraženého zvířete středem obratlů krčních, hřbetních, bederních a křížových a středem hrudní kosti a srůstu ischio-stydkých kostí.
c)
„Předky“ ve smyslu podpoložek 0204 22 10, 0204 42 10, 0204 50 13 a 0204 50 53: přední část masa v celku s hrudí nebo bez ní, včetně všech kostí, jakož i žebra, krk a plec, dělené kolmo na hřbetní kost s nejméně pěti a nejvíce sedmi páry žeber v celku nebo dělenými.
d)
„Půlené předky“ ve smyslu podpoložek 0204 22 10, 0204 42 10, 0204 50 13 a 0204 50 53: přední část půleného masa s hrudí nebo bez ní, včetně všech kostí, jakož i žebra, krk a plec, dělené kolmo na hřbetní kost s nejméně pěti a nejvíce sedmi žebry v celku nebo dělenými.
e)
„Hřbety a šrůtka“ ve smyslu podpoložek 0204 22 30, 0204 42 30, 0204 50 15 a 0204 50 55: zbývající část trupu, s ledvinami nebo bez nich po oddělení noh a předků; hřbet (zadní část), oddělený od šrůtky, musí obsahovat nejméně 5 bederních obratlů; šrůtka (přední část), oddělená od hřbetu, musí zahrnovat nejméně 5 žeber vcelku nebo dělených.
f)
„Půlené hřbety se šrůtkou“ ve smyslu podpoložek 0204 22 30, 0204 42 30, 0204 50 15 a 0204 50 55: zbývající část půleného trupu, s ledvinami nebo bez nich, po oddělení noh a půlených předků, se může dělit na přední část (šrůtka) a zadní část (hřbet); přední část musí obsahovat nejméně 5 žeber vcelku nebo dělených. Zadní část musí obsahovat nejméně 5 bederních obratlů.
g)
„Spojné kýty“ ve smyslu podpoložek 0204 22 50, 0204 42 50, 0204 50 19 a 0204 50 59: zadní část trupu vcelku zahrnující všechny končetiny oddělené kolmo na páteř u šestého bederního obratle těsně pod kyčelní kostí nebo u čtvrtého obratle křížového napříč kyčelní kosti před stydkou sponou.
h)
„Oddělená kýta“ ve smyslu podpoložek 0204 22 50, 0204 42 50, 0204 50 19 a 0204 50 59: zadní část půleného trupu zahrnující všechny kosti a zadní končetinu oddělenou kolmo na páteř u šestého bederního obratle těsně pod kyčelní kostí nebo u čtvrtého obratle křížového napříč kyčelní kostí před stydkou sponou.
B.
Pro určení počtu žeber v celku nebo dělených podle odstavce A se berou v úvahu jen žebra spojená s hřbetní kostí.
4.
Následujícími výrazy se rozumí:
a)
„Kusy nevykostěné drůbeže“ ve smyslu podpoložek 0207 13 20 až 0207 13 60, 0207 14 20 až 0207 14 60, 0207 26 20 až 0207 26 70, 0207 27 20 až 0207 27 70, 0207 35 21 až 0207 35 63 a 0207 36 21 až 0207 36 63: se považují uvedené části se všemi kostmi.
Drůbeží kusy uvedené v bodě a), které byly částečně vykostěné, budou spadat do podpoložek 0207 13 70, 0207 14 70, 0207 26 80, 0207 35 79 nebo 0207 36 79.
b)
„Půlky“ ve smyslu podpoložek 0207 13 20, 0207 14 20, 0207 26 20, 0207 27 20, 0207 35 21, 0207 35 23, 0207 35 25, 0207 36 21, 0207 36 23 a 0207 36 25: drůbeži půlky získané podélným řezem v rovině hrudní kosti a páteře.
c)
„Čtvrtky“ ve smyslu podpoložek 0207 13 20, 0207 14 20, 0207 26 20, 0207 27 20, 0207 35 21, 0207 35 23, 0207 35 25, 0207 36 21, 0207 36 23 a 0207 36 25: stehna a prsa získaná příčným řezem.
d)
„Celá křídla, též bez špiček“ ve smyslu podpoložek 0207 13 30, 0207 14 30, 0207 26 30, 0207 27 30, 0207 35 31 a 0207 36 31: drůbeži kusy sestávající z kosti pažních, vřeteních a loketních obalených svalovinou. Špička včetně zápěstních a záprstních kůstek může nebo nemusí být oddělená. Kusy mohou být získány porcováním celku.
e)
„Prsa“ ve smyslu podpoložek 0207 13 50, 0207 14 50, 0207 26 50, 0207 27 50, 0207 35 51, 0207 35 53, 0207 36 51 a 0207 36 53: drůbeží kusy sestávající z hrudní kosti a žeber na obou stranách oddělených, obalených svalovinou.
f)
„Nohy“ ve smyslu podpoložek 0207 13 60, 0207 14 60, 0207 35 61, 0207 35 63, 0207 36 61 a 0207 36 63: drůbeží kusy sestávající z kosti stehenní, holenní a lýtkové, obalené svalovinou. Porcováním celku mohou být získány dva kusy.
g)
„Spodní stehna“ ve smyslu podpoložek 0207 26 60 a 0207 27 60: kusy krůt sestávající z kosti holenní a lýtkové obalené svalovinou. Porcováním celku mohou být získány dva kusy.
h)
„Krůtí nohy jiné než spodní stehna“ ve smyslu podpoložek 0207 26 70 a 0207 27 70: kusy krůt sestávající z kosti stehenní obalené svalovinou nebo z kosti stehenní, holenní a lýtkové společné obalené svalovinou. Porcováním celku mohou být získány dva kusy.
ij)
„Husí nebo kachní paleta“ ve smyslu podpoložek 0207 35 71 a 0207 36 71: oškubané husy nebo kachny bez vnitřností, hlav a běháků, s odstraněnou hrudi (prsní kost, žebra, páteř a křížová kost), avšak se stehenní, holenní a křídelní (pažní) kostí.
5.
Celní sazba používaná pro směsi této kapitoly by měla být následující:
a)
pro směsi, kde jedna ze složek je zastoupena nejméně 90% hmotnostními, bude použita celní sazba pro tuto složku;
b)
pro ostatní směsi se použije sazba té složky, která má celní sazbu nejvyšší.
6.
a) Nevařené ochucené maso patří do kapitoly 16. Ochuceným masem se rozumí nevařené maso, které bylo ochuceno uvnitř hloubkově nebo po celém povrchu; ochucení je buď zrakem viditelné nebo chuťově poznatelné.
b)
Výrobky čísla 0210, k nimž byly připojeny ochucovací výrobky během jejich výroby, zůstávají zařazeny v tomto čísle, pokud připojení těchto výrobků nemění charakter celých výrobků čísla 0210.
7.
Pro účely čísla 0210 se považují za „maso a jedlé droby, nasolené nebo ve slaném nálevu“ maso a jedlé droby hluboce a homogenně napuštěné solí ve všech částech, s celkovým obsahem soli nejméně 1,2% hmotnostní.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
0201Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené
0201 10 00-V celku nebo půlenéKGN41.734.01
0201 20-Ostatní nevykostěné:
0201 20 20- -“Kompenzované“ čtvrtiKGN41.734.01
0201 20 30- -Neoddělené nebo oddělené přední čtvrtiKGN41.634.01
0201 20 50- -Neoddělené nebo oddělené zadní čtvrtiKGN41.434.01
0201 20 90- -OstatníKGN43.134.01
0201 30 00-VykostěnéKGN47.334.01
0202Hovězí maso zmrazené
0202 10 00-V celku nebo půlenéKGN41.734.01
0202 20-Ostatní nevykostěné:
0202 20 10- -“Kompenzované“ čtvrtiKGN41.734.01
0202 20 30- -Neoddělené nebo oddělené přední čtvrtiKGN41.634.01
0202 20 50- -Neoddělené nebo oddělené zadní čtvrtiKGN41.434.01
0202 20 90- -OstatníKGN43.134.01
0202 30-Vykostěné:
0202 30 10- -Přední čtvrti celé nebo dělené maximálně na pět kusů, každý z nich v samostatném bloku; “kompenzované“ čtvrti ve dvou blocích, z nichž jeden obsahuje přední čtvrť celou nebo dělenou maximálně na pět kusů a druhý obsahuje zadní čtvrt, kromě svíčkové, v jednom kusuKGN41.434.01
0202 30 50- -Přední čtvrti s části boku nebo bez nějKGN41.434.01
0202 30 90- -OstatníKGN47.334.01
0203Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
-Čerstvé nebo chlazené:
0203 11- -V celku nebo půlené:
0203 11 10- - -Z domácích prasatKGN45.838.51
0203 11 90- - -OstatníKGN45.838.51
0203 12- -Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné:
- - -Z domácích prasat:
0203 12 11- - - -Kýty a kusy z nichKGN45.838.51
0203 12 19- - - -Plece a kusy z nichKGN45.838.51
0203 12 90- - -OstatníKGN45.838.51
0203 19- -Ostatní:
- - -Z domácích prasat:
0203 19 11- - - -Přední části a kusy z nichKGN45.838.51
0203 19 13- - - -Hřbety s kostí a kusy z nichKGN45.838.51
0203 19 15- - - -Bůčky (prorostlé) a kusy z nichKGN45.838.51
- - - -Ostatní:
0203 19 55- - - - -VykostěnéKGN45.838.51
0203 19 59- - - - -OstatníKGN45.838.51
0203 19 90- - -OstatníKGN45.838.51
-Zmrazené:
0203 21- -V celku nebo půlené:
0203 21 10- - -Z domácích prasatKGN45.838.51
0203 21 90- - -OstatníKGN45.838.51
0203 22- -Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné:
- - -Z domácích prasat:
0203 22 11- - - -Kýty a kusy z nichKGN45.838.51
0203 22 19- - - -Plece a kusy z nichKGN45.838.51
0203 22 90- - -OstatníKGN45.838.51
0203 29- -Ostatní:
- - -Z domácích prasat:
0203 29 11- - - -Přední části a kusy z nichKGN45.838.51
0203 29 13- - - -Hřbety s kosti a kusy z nichKGN45.838.51
0203 29 15- - - -Bůčky (prorostlé) a kusy z nichKGN45.838.51
- - - -Ostatní:
0203 29 55- - - - -VykostěnéKGN45.838.51
0203 29 59- - - - -OstatníKGN45.838.51
0203 29 90- - -OstatníKGN45.838.51
0204Skopové nebo kozí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
0204 10 00-Jehněčí maso v celku a půlené, čerstvé nebo chlazenéKGN151.6110.01
-Ostatní skopové maso, čerstvé nebo chlazené:
0204 21 00- -V celku a půlenéKGN151.6110.01
0204 22- -Ostatní nevykostěné:
0204 22 10- - -Předky a půlené předkyKGN146.3110.01
0204 22 30- - -Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkouKGN168.7110.01
0204 22 50- - -Spojené kýty a oddělené kýtyKGN46.310.0
0204 22 90- - -OstatníKGN129.2109.01
0204 23 00- -VykostěnéKGN254.2125.01
0204 30 00-Jehněčí maso v celku a půlené, zmrazenéKGN151.6125.01
-Ostatní skopové maso, zmrazené:
0204 41 00- -V celku a půlenéKGN151.6125.01
0204 42- -Ostatní nevykostěné:
0204 42 10- - -Předky a půlené předkyKGN146.3124.01
0204 42 30- - -Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkouKGN168.7125.01
0204 42 50- - -Spojené kýty a oddělené kýtyKGN46.310.0
0204 42 90- - -OstatníKGN129.2109.01
0204 43- -Vykostěné:
0204 43 10- - -Jehněčí masoKGN254.2125.01
0204 43 90- - -OstatníKGN254.2125.01
0204 50-Kozí maso:
- -Čerstvé nebo chlazené:
0204 50 11- - -V celku a půlenéKGN20.010.0
0204 50 13- - -Předky a půlené předkyKGN20.010.0
0204 50 15- - -Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkouKGN20.010.0
0204 50 19- - -Spojené kýty a oddělené kýtyKGN20.010.0
- - -Ostatní:
0204 50 31- - - -NevykostěnéKGN20.010.0
0204 50 39- - - -VykostěnéKGN20.010.0
- -Zmrazené:
0204 50 51- - -V celku a půlenéKGN20.010.0
0204 50 53- - -Předky a půlené předkyKGN20.010.0
0204 50 55- - -Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkouKGN20.010.0
0204 50 59- - -Spojené kýty a oddělené kýtyKGN20.010.0
- - -Ostatní:
0204 50 71- - - -NevykostěnéKGN20.010.0
0204 50 79- - - -VykostěnéKGN20.010.0
0205 00Koňské maso, maso oslů, mulů nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
-Koňské:
0205 00 11- -Čerstvé nebo chlazenéKGN16.0bez
0205 00 19- -ZmrazenéKGN16.0bez
0205 00 90-Oslí, mulí nebo z mezkůKGN16.0bez
0206Jedlé droby hovězí, vepřové, skopové, kozí, koňské, oslí, mulí nebo z mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
0206 10-Hovězí, čerstvé nebo chlazené:
0206 10 10- -Pro výrobu farmaceutických produktůKGN16.02.0bez
- -Ostatní:
0206 10 91- - -JátraKGN16.03.0
0206 10 95- - -Okruží a brániceKGN16.02.0
0206 10 99- - -OstatníKGN16.02.0
-Hovězí, zmrazené:
0206 21 00- -JazykyKGN16.02.0
0206 22 00- -JátraKGN16.02.0
0206 29- -Ostatní:
0206 29 10- - -Pro výrobu farmaceutických produktůKGN16.02.0bez
- - -Ostatní:
0206 29 91- - - -Okruží a brániceKGN16.02.0
0206 29 99- - - - -OstatníKGN16.02.0
0206 30-Vepřové, čerstvé nebo chlazené:
- -Z domácích prasat:
0206 30 20- - -JátraKGN16.02.0
0206 30 30- - -OstatníKGN16.02.0
0206 30 80- -OstatníKGN16.02.0
-Vepřové, zmrazené:
0206 41- -Játra:
0206 41 20- - -Z domácích prasatKGN16.02.0
0206 41 80- - -OstatníKGN16.02.0
0206 49- -Ostatní:
0206 49 20- - -Z domácích prasatKGN16.02.0
0206 49 80- - -OstatníKGN16.02.0
0206 80-Ostatní, čerstvé nebo chlazené:
0206 80 10- -Pro výrobu farmaceutických produktůKGN16.02.0bez
- -Ostatní:
0206 80 91- - -Koňské, oslí, mulí a z mezkůKGN16.02.0bez
0206 80 99- - -Skopové a kozíKGN16.02.0
0206 90-Ostatní, zmrazené:
0206 90 10- -Pro výrobu farmaceutických produktůKGN16.02.0bez
- -Ostatní:
0206 90 91- - -Koňské, oslí, mulí a z mezkůKGN16.02.0bez
0206 90 99- - -Skopové a kozíKGN16.02.0
0207Maso a jedlé droby z drůbeže čísla 0106, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
-Z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus:
0207 11- -Nedělené, čerstvé nebo chlazené:
0207 11 10- - -Z oškubaných, vykuchaných, s hlavou a běháky, zvané “kuřata 83%“KGN54.143.01
0207 11 30- - -Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané kuřata “70%“KGN54.143.01
0207 11 90- - -Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a volete, zvané “kuřata 65%“, nebo jinak předkládanéKGN54.143.01
0207 12- -Nedělené, zmrazené:
0207 12 10- - -Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané “kuřata 70%“KGN54.143.01
0207 12 90- - -Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a volete, zvané “kuřata 65%“, nebo jinak předkládanéKGN54.143.01
0207 13- -Dělené maso a droby, čerstvé nebo chlazené:
- - -Dělené maso:
0207 13 10- - - -VykostěnéKGN54.143.01
- - - -Nevykostěné:
0207 13 20- - - - -Půlky nebo čtvrtkyKGN54.143.01
0207 13 30- - - - -Celá křídla, též bez špičekKGN54.143.01
0207 13 40- - - - -Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy a špičky křídelKGN54.143.01
0207 13 50- - - - -Prsa a části prsíčekKGN54.143.01
0207 13 60- - - - -Nohy a jejich částiKGN54.143.01
0207 13 70- - - - -OstatníKGN54.143.01
- - -Droby:
0207 13 91- - - -JátraKGN12.09.0
0207 13 99- - -OstatníKGN54.143.01
0207 14- -Dělené maso a droby, zmrazené:
- - -Dělené maso:
0207 14 10- - - -VykostěnéKGN54.143.01
- - - -Nevykostěné:
0207 14 20- - - - -Půlky nebo čtvrtkyKGN54.143.01
0207 14 30- - - - -Celá křídla, též bez špičekKGN54.143.01
0207 14 40- - - - -Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy a špičky křídelKGN54.143.01
0207 14 50- - - - -Prsa a části prsíčekKGN54.143.01
0207 14 60- - - - -Nohy a jejich částiKGN54.143.01
0207 14 70- - - - - -OstatníKGN54.143.01
- - -Droby:
0207 14 91- - - -JátraKGN15.012.0
0207 14 99- - - -OstatníKGN54.143.01
-Z krocanů a krůt:
0207 24- -Nedělené, čerstvé nebo chlazené:
0207 24 10- - -Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané “krůty 80%“KGN18.015.0
0207 24 90- - -Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a krku, bez běháků, srdce, jater a volete, zvané “krůty 73%“, nebo jinak předkládanéKGN18.015.0
0207 25- -Nedělené, zmrazené:
0207 25 10- - -Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané “krůty 80%“KGN18.015.0
0207 25 90- - -Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a volete, zvané “krůty 73%“, nebo jinak předkládanéKGN18.015.0
0207 26- -Dělené maso a droby, čerstvé nebo chlazené:
- - -Dělené maso:
0207 26 10- - - -VykostěnéKGN18.015.0
- - - -Nevykostěné:
0207 26 20- - - - -Půlky nebo čtvrtkyKGN18.015.0
0207 26 30- - - - -Celá křídla, též bez špičekKGN18.015.0
0207 26 40- - - - -Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy a špičky křídelKGN18.015.0
0207 26 50- - - - - -Prsa a části prsíčekKGN18.015.0
- - - - -Nohy a jejich části:
0207 26 60- - - - - -Spodní stehna a jejich částiKGN18.015.0
0207 26 70- - - - - -OstatníKGN18.015.0
0207 26 80- - - - -OstatníKGN18.015.0
- - -Droby:
0207 26 91- - - -JátraKGN12.09.0
0207 26 99- - - -OstatníKGN18.015.0
0207 27- -Dělené maso a droby, zmrazené:
- - -Dělené maso:
0207 27 10- - - -VykostěnéKGN18.015.0
- - - -Nevykostěné:
0207 27 20- - - - -Půlky nebo čtvrtkyKGN18.015.0
0207 27 30- - - - - -Celá křídla, též bez špičekKGN18.015.0
0207 27 40- - - - -Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy a špičky křídelKGN18.015.0
0207 27 50- - - - -Prsa a části prsíčekKGN18.015.0
- - - - -Nohy a jejich části:
0207 27 60- - - - - -Spodní stehna a jejich částiKGN18.015.0
0207 27 70- - - - - -OstatníKGN18.015.0
0207 27 80- - - - -OstatníKGN18.015.0
- - -Droby:
0207 27 91- - - -JátraKGN15.012.0
0207 27 99- - - -OstatníKGN7.03.0
-Z kachen, hus nebo perliček:
0207 32- -Nedělené, čerstvé nebo chlazené:
- - -Z kachen:
0207 32 11- - - -Z oškubaných, podříznutých, kuchaných nebo s droby, s hlavou a běháky, zvané “kachny 85%“KGN18.015.0
0207 32 15- - - -Z oškubaných, vykuchaných, bez hlav a běháků, s krkem, játry, srdcem a voletem, zvané “kachny 70%“KGN18.015.0
0207 32 19- - - -Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy, běháků a bez krků, srdce, jater a volete, zvané “kachny 63%“, nebo jinak předkládanéKGN18.015.0
- - -Z hus:
0207 32 51- - - -Z oškubaných, nevykuchaných, s hlavou a běháky, zvané “husy 82%“KGN18.015.0
0207 32 59- - - -Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, se srdcem a voletem nebo bez nich, zvané “husy 75%“, nebo jinak předkládanéKGN18.015.0
0207 32 90- - -Z perličekKGN18.015.0
0207 33- -Nedělené, zmrazené:
- - -Z kachen:
0207 33 11- - - -Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané “kachny 70%“KGN18.015.0
0207 33 19- - - -Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a volete, zvané “kachny 63%“, nebo jinak předkládanéKGN18.015.0
- - -Z hus:
0207 33 51- - - -Z oškubaných, podříznutých, nevykuchaných, s hlavou a běháky, zvané “husy 82%“KGN18.015.0
0207 33 59- - - -Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, se srdcem a voletem nebo bez nich, zvané “husy 75%“ nebo jinak předkládanéKGN18.015.0
0207 33 90- - -Z perličekKGN18.015.0
0207 34- -Tučná játra, čerstvá nebo chlazená:
0207 34 10- - -Z husKGN15.012.0
0207 34 90- - -Z kachenKGN15.012.0
0207 35- -Ostatní, čerstvé nebo chlazené:
- - -Dělené maso:
- - - -Vykostěné:
0207 35 11- - - - -Z husKGN18.015.0
0207 35 15- - - - -Z kachen a perličekKGN18.015.0
- - - -Nevykostěné:
- - - - -Půlky nebo čtvrtky:
0207 35 21- - - - - -Z kachenKGN18.015.0
0207 35 23- - - - - -Z husKGN18.015.0
0207 35 25- - - - - -Z perličekKGN18.015.0
0207 35 31- - - - -Celá křídla, též bez špičekKGN18.015.0
0207 35 41- - - - -Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy a špičky křídelKGN18.015.0
- - - - -Prsa a jejich části:
0207 35 51- - - - - -Z husKGN18.015.0
0207 35 53- - - - - -Z kachen a perličekKGN18.015.0
- - - - -Nohy a jejich části:
0207 35 61- - - - - -Z husKGN18.015.0
0207 35 63- - - - - -Z kachen a perličekKGN18.015.0
0207 35 71- - - - -Husí nebo kachní paletaKGN18.015.0
0207 35 79- - - - -OstatníKGN18.015.0
- - -Droby:
0207 35 91- - - -Játra, jiná než tučnáKGN12.09.0
0207 35 99- - - -OstatníKGN18.015.0
0207 36- -Ostatní, zmrazené:
- - -Dělené maso:
- - - -Vykostěné:
0207 36 11- - - - -Z husKGN18.015.0
0207 36 15- - - - -Z kachen a perličekKGN18.015.07
- - - -Nevykostěné:
- - - -Půlky nebo čtvrtky:
0207 36 21- - - - - -Z kachenKGN18.015.0
0207 36 23- - - - - -Z husKGN18.015.0
0207 36 25- - - - - -Z perličekKGN18.015.0
0207 36 31- - - - -Celá křídla, též bez špičekKGN18.015.0
0207 36 41- - - - -Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy a špičky křídelKGN18.015.0
- - - - -Prsa a jejich části:
0207 36 51- - - - - -Z husKGN18.015.0
0207 36 53- - - - - -Z kachen a perličekKGN18.015.0
- - - - -Nohy a jejich části:
0207 36 61- - - - - -Z husKGN18.015.0
0207 36 63- - - - - -Z kachen a perličekKGN18.015.0
0207 36 71- - - - -Husí nebo kachní paletaKGN18.015.0
0207 36 79- - - - -OstatníKGN18.015.0
- - -Droby:
- - - -Játra:
0207 36 81- - - - -Tučná játra z husKGN15.012.0
0207 36 85- - - - -Tučná játra z kachenKGN15.012.0
0207 36 89- - - - -OstatníKGN15.012.0
0207 36 90- - - -OstatníKGN18.015.0
0208Ostatní maso a jedlé droby, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
0208 10-Králičí nebo zaječí:
- -Z domácích králíků:
0208 10 11- - -Čerstvé nebo chlazenéKGN5.0bez
0208 10 19- - -ZmrazenéKGN5.0bez
0208 10 90- -OstatníKGN5.0bez
0208 20 00-Žabí stehýnkaKGNbezbez
0208 30 00-PrimátůKGN6.5bez
0208 40-Z velryb, delfínů a sviňuch (savců řádu Cetacea); kapustňáků a dugongů (savců řádu Sirenia):
0208 40 10- -Z velrybKGN6.5bez
0208 40 90- -OstatníKGN6.5bez
0208 50 00-Plazů (včetně hadů a želv)KGN6.5bez
0208 90-Ostatní:
0208 90 10- -Z domácích holubůKGN6.5bez
- -Ze zvěřiny, jiné než z králíků nebo zajíců:
0208 90 20- - -Z křepelekKGN6.5bez
0208 90 40- - -OstatníKGN6.5bez
0208 90 55- -Z tuleňůKGN6.5bez
0208 90 60- -Ze sobůKGN6.5bez
0208 90 95- -OstatníKGN6.5bez
0209 00Vepřový tuk neprorostlý libovým masem a drůbeží tuk, neškvařené ani jinak neextrahované, čerstvé, chlazené, zmrazené, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené
-Podkožní vepřový tuk:
0209 00 11- -Čerstvý, chlazený, zmrazený, solený nebo ve slaném nálevuKGN25.020.0
0209 00 19- -Sušený nebo uzenýKGN25.020.0
0209 00 30-Vepřový tuk, jiný než patřící do podpoložek 0209 00 11 nebo 0209 00 19KGN25.020.0
0209 00 90-Drůbeží tukKGN25.020.0
0210Maso a jedlé droby, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené; jedlé moučky a prášky z masa nebo drobů
-Vepřové maso:
0210 11- -Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné:
- - -Z domácích prasat:
- - - -Solené nebo ve slaném nálevu:
0210 11 11- - - - -Kýty a kusy z nichKGN24.019.0
0210 11 19- - - - -Plece a kusy z nichKGN25.020.0
- - - -Sušené nebo uzené:
0210 11 31- - - - -Kýty a kusy z nichKGN24.019.0
0210 11 39- - - - -Plece a kusy z nichKGN25.020.0
0210 11 90- - -OstatníKGN25.020.0
0210 12- -Bůčky (prorostlé) a jejich části:
- - -Z domácích prasat:
0210 12 11- - - -Solené nebo ve slaném nálevuKGN25.020.0
0210 12 19- - - -Sušené nebo uzenéKGN25.020.0
0210 12 90- - -OstatníKGN25.020.0
0210 19- -Ostatní:
- - -Z domácích prasat:
- - - -Solené nebo ve slaném nálevu:
0210 19 10- - - - -Slaninové půlky nebo přední tři čtvrtiKGN25.020.0
0210 19 20- - - - -Zadní tři čtvrti nebo půlkyKGN25.020.0
0210 19 30- - - - -Přední části a kusy z nichKGN25.020.0
0210 19 40- - - - -Hřbety a kusy z nichKGN25.020.0
- - - - -Ostatní:
0210 19 51- - - - - -VykostěnéKGN25.020.0
0210 19 59- - - - - -OstatníKGN25.020.0
- - - -Sušené nebo uzené:
0210 19 60- - - - -Přední části a kusy z nichKGN25.020.0
0210 19 70- - - - -Hřbety a kusy z nichKGN25.020.0
- - - - -Ostatní:
0210 19 81- - - - - -VykostěnéKGN25.020.0
0210 19 89- - - - - -OstatníKGN25.020.0
0210 19 90- - -OstatníKGN25.020.0
0210 20-Hovězí maso:
0210 20 10- -NevykostěnéKGN39.825.0
0210 20 90- -VykostěnéKGN47.330.0
-Ostatní, včetně jedlých mouček a prášků z masa a drobů:
0210 91 00- -PrimátůKGN24.020.0
0210 92 00- -Z velryb, delfínů a sviňuch (savců řádu Cetacea); kapustňáků a dugongů (savců řádu Sirenia)KGN24.020.0
0210 93 00- -Plazů (včetně hadů a želv)KGN24.020.0
0210 99- -Ostatní:
- - -Maso:
0210 99 10- - - - -Koňské, solené, ve slaném nálevu, nebo sušenéKGN24.012.0
Skopové a kozí:
0210 99 21- - - - -NevykostěnéKGN151.6125.01
0210 99 29- - - - -VykostěnéKGN251.0125.01
0210 99 31- - - -SobíKGN129.2bez
0210 99 39- - - -OstatníKGN129.2107.01
- - -Droby:
- - - -Z domácích prasat:
0210 99 41- - - -JátraKGN24.020.0
0210 99 49- - - - -OstatníKGN24.020.0
- - - -Hovězí:
0210 99 51- - - - -Okruží a brániceKGN24.020.0
0210 99 59- - - - -OstatníKGN24.020.0
0210 99 60- - - -Skopové a kozíKGN77.655.01
- - - -Ostatní:
- - - -Drůbeží játra:
0210 99 71- - - - - -Tučná játra z hus nebo kachen, solená nebo ve slaném nálevuKGN24.020.0
0210 99 79- - - - - -OstatníKGN24.020.0
0210 99 80- - - - - -OstatníKGN24.020.0
0210 99 90- - -Jedlé moučky a prášky z masa nebo drobůKGN24.020.0
Význam poznámky (1) ke sloupci 7:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
KAPITOLA 3
RYBY A KORÝŠI, MĚKKÝŠI A JINÍ VODNÍ BEZOBRATLÍ
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
savci čísla 0106;
b)
maso savců čísla 0106 (čísla 0208 nebo 0210);
c)
ryby (včetně jejich jater, jiker a mlíčí) nebo korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí, mrtvé a nezpůsobilé nebo nevhodné k lidskému požívání z důvodu jejich druhu nebo vzhledem ke stavu, v jakém se nacházejí (kapitola 5); moučky, prášky nebo pelety z ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nezpůsobilé k lidskému požívání (číslo 2301); nebo
d)
kaviár a kaviárové náhražky připravené z rybích jiker (číslo 1604).
2.
V této kapitole se výrazem „pelety“ rozumějí výrobky, které byly aglomerovány buď přímo slisováním nebo přidáním malého množství pojiva.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelnísazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
0301Živé ryby
0301 10-Okrasné ryby:
0301 10 10- -SladkovodníKGNbezbez
0301 10 90- -MořskéKGNbezbez
-Ostatní živé ryby:
0301 91- -Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster):
0301 91 10- - -Druhu Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogasterKGN5.0bez
0301 91 90- - -OstatníKGN7.06.0
0301 92 00- -Úhoř (Anguilla spp.)KGN5.0bez
0301 93 00- -KaprKGN12.010.0
0301 99- -Ostatní:
- - -Sladkovodní:
0301 99 11- - - -Losos obecný (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), atlantický losos (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho)KGN5.0bez
0301 99 19- - - -OstatníKGN5.0bez
0301 99 90- - -MořskéKGN5.0bez
0302Ryby čerstvé nebo chlazené, vyjma rybí filé a jiné rybí maso čísla 0304
-Lososovité ryby, vyjma játra, jikry a mlíčí:
0302 11- -Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster):
0302 11 10- - -Druhy Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogasterKGN5.0bez
* 0302 11 20- - -Druhu Oncorhynchus mykiss, s hlavami a žábrami, vykuchaní, o hmotnosti jednoho kusu převyšující 1,2 kg, nebo bez hlav, bez žaber a vykuchaní, o hmotnosti jednoho kusu převyšující
1 kgKGN5.00.9
* 0302 11 80- - -OstatníKGN5.00.9
0302 12 00- -Losos obecný (Oncorhynchus nerka. Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), atlantický losos (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho)KGN5.0bez
0302 19 00- -OstatníKGN5.0bez
-Platýsovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae), vyjma játra, jikry a mlíčí:
0302 21- -Platýs obrovský (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):
0302 21 10- - -Platýs černý (Reinhardtius hippoglossoides)KGN5.0bez
0302 21 30- - -Platýs atlantský (Hippoglossus hippoglossus)KGN5.0bez
0302 21 90- - -Kambala tichomořská (Hippoglossus stenolepis)KGN5.0bez
0302 22 00- -Platýs velký (Pleuronectes platessa)KGN5.0bez
0302 23 00- -Mořský jazyk (Solea spp.)KGN5.0bez
0302 29- -Ostatní:
0302 29 10- - -Platýsi (Lepidorhombus spp.)KGN5.0bez
0302 29 90- - -OstatníKGN5.0bez
-Tuňák (rodu Thunnus), tuňák menší (bonito) nebo s pruhovaným břichem (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), vyjma játra, jikry a mlčí:
0302 31- -Tuňák bílý nebo křídlatý (Thunnus alalunga):
0302 31 10- - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604KGN5.0bez
0302 31 90- - -OstatníKGN5.0bez
0302 32- -Tuňák žlutoploutvý (Thunnus albacares):
0302 32 10- - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604KGN5.0bez
0302 32 90- - -OstatníKGN5.0bez
0302 33- -Tuňák malý (bonito) nebo s pruhovaným břichem (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis):
0302 33 10- - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604KGN5.0bez
0302 33 90- - -OstatníKGN5.0bez
0302 34- -Tuňák velkooký (Thunnus obesus):
0302 34 10- - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604KGN5.0bez
0302 34 90- - -OstatníKGN5.0bez
0302 35- -Tuňák obecný (Thunnus thynnus):
0302 35 10- - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604KGN5.0bez
0302 35 90- - -OstatníKGN5.0bez
0302 36- -Tuňák modroploutvý jižní (Thunnus maccoyii):
0302 36 10- - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604KGN5.0bez
0302 36 90- - -OstatníKGN5.0bez
0302 39- -Ostatní:
0302 39 10- - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604KGN5.0bez
0302 39 90- - -OstatníKGN5.0bez
0302 40 00-Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii), vyjma játra, jikry a mlíčíKGN5.0bez
0302 50-Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), vyjma játra, jikry a mlíčí:
0302 50 10- -Treska druhu Gadus morhuaKGN5.0bez
0302 50 90- -OstatníKGN5.0bez
-Ostatní ryby, vyjma játra, jikry a mlíčí:
0302 61- -Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), malé sardinky (Sardinella spp.), šproty (Sprattus sprattus):
0302 61 10- - -Sardinky druhu Sardina pilchardusKGN5.0bez
0302 61 30- - -Sardinky rodu Sardinops; malé sardinky (Sardinella spp.)KGN5.0bez
0302 61 80- - -Šproty (Sprattus sprattus)KGN5.0bez
0302 62 00- -Treska skvrnitá (Merlanogrammus aeglefinus)KGN5.0bez
0302 63 00- -Treska tmavá (Pollachius virens)KGN5.0bez
0302 64 00- -Makrela (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)KGN5.0bez
0302 65- -Máčka skvrnitá a ostatní žraloci:
0302 65 20- - -Žraloci druhu Squalus acanthias (Ostroun obecný)KGN5.0bez
0302 65 50- - -Máčky druhu Scyliorhinus spp.KGN5.0bez
0302 65 90- - -OstatníKGN5.0bez
0302 66 00- -Úhoř (Anguilla spp.)KGN5.0bez
0302 69- -Ostatní:
- - -Sladkovodní ryby:
0302 69 11- - - -KapříKGN12.00.5
0302 69 19- - - -OstatníKGN5.0bez
- - -Mořské ryby:
- - - -Ryby rodu Euthynnus, jiné než tuňáci menší (bonito) nebo s pruhovaným břichem (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) položky 0302 33:
0302 69 21- - - - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604KGN5.0bez
0302 69 25- - - - -OstatníKGN5.0bez
- - - -Ropušnice severní nebo okouníci (Sebastes spp.):
0302 69 31- - - - -Okouník mořský druhu Sebastes marinusKGN5.0bez
0302 69 33- - - - -OstatníKGN5.0bez
0302 69 35- - - -Treska polární (Boreogadus saida)KGN5.0bez
0302 69 41- - - -Treska bezvousá (Merlangius merlangus)KGN5.0bez
0302 69 45- - - -Mník mořský (Molva spp.)KGN5.0bez
0302 69 51- - - -Treska pestrá (Theragra chalcogramma) a treska žlutá (Pollachius pollachius)KGN5.0bez
0302 69 55- - - -Sardel (Engraulis spp.)KGN5.0bez
0302 69 61- - - -Mořské pražmy (Dentex dentex a Pagellus spp.)KGN5.0bez
- - - -Štikozubci (Merluccius spp., Urophycis spp.):
- - - - -Štikozubci rodu Merluccius:
0302 69 66- - - - - -Kapský štikozubec (žijící v mělčinách) (Merluccius capensis) a štikozubec žijící v hlubinách (Kapský štikozubec žijící v hlubinách) (Merluccius paradoxus)KGN5.0bez
0302 69 67- - - - - -Jižní štikozubec (Merluccius australis)KGN5.0bez
0302 69 68- - - - - -OstatníKGN5.0bez
0302 69 69- - - - -Štikozubci rodu UrophycisKGN5.0bez
0302 69 75- - - -Rejnok (Brama spp.)KGN5.0bez
0302 69 81- - - -Ďas mořský (Lophius spp.)KGN5.0bez
0302 69 85- - - -Tresky poutassou (Micromesistius poutassou nebo Gadus poutassou)KGN5.0bez
0302 69 86- - - -Treska patagonská (Micromesistius australis)KGN5.0bez
0302 69 87- - - -Mečoun obecný (Xiphias gladius)KGN5.0bez
0302 69 88- - - -Zuboun (Dissostichus spp.)KGN5.0bez
0302 69 91- - - -Kranas obecný (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)KGN5.0bez
0302 69 92- - - -Ryby čeledi Ophididae (Genypterus blacodes)KGN5.0bez
0302 69 94- - - -Mořský okoun (Dicentrarchus labrax)KGN5.0bez
0302 69 95- - - -Pražma mořská zlatohlavá (Sparus aurata)KGN5.0bez
0302 69 99- - - -OstatníKGN5.0bez
0302 70 00-Játra, jikry a mlíčíKGN5.0bez
0303Ryby zmrazené, vyjma rybí filé a jiné rybí maso čísla 0304
-Losos obecný (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), vyjma játra, jikry a mlíčí:
0303 11 00- -Americký losos (červený losos) (Oncorhynchus nerka)KGN5.0bez
0303 19 00- -OstatníKGN5.0bez
-Ostatní lososovité ryby, vyjma játra, jikry a mlíčí:
0303 21- -Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster):
0303 21 10- - -Druhy Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogasterKGN5.0bez
* 0303 21 20- - -Druhy Oncxorhynchus mykiss, s hlavami a žábrami, vykuchaní, o hmotnosti jednoho kusu převyšující 1,2 kg, nebo bez hlav, bez žaber a vykuchaní, o hmotnosti jednoho kusu převyšující 1 kgKGN7.00.9
* 0303 21 80- - -OstatníKGN7.00.9
0303 22 00- -Losos atlantický (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho)KGN5.0bez
0303 29 00- -OstatníKGN5.0bez
-Platýsovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae. Soleidae. Scophthalmidae a Citharidae), vyjma játra, jikry a mlíčí:
0303 31- -Platýs obrovský (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):
0303 31 10- - -Platýs černý (Reinhardtius hippoglossoides)KGN5.0bez
0303 31 30- - -Platýs atlantský (Hippoglossus hippoglossus)KGN5.0bez
0303 31 90- - -Platýs tichomořský (Hippoglossus stenolepis)KGN5.0bez
0303 32 00- -Platýs velký (Pleuronectes platessa)KGN5.0bez
0303 33 00- -Mořský jazyk (Solea spp.)KGN5.0bez
0303 39- -Ostatní:
0303 39 10- - -Platýs malý (Platichthys flesus)KGN5.0bez
0303 39 20- - -Platýs (Lepidorhombus spp.)KGN5.0bez
0303 39 30- - -Platýsi rodu RhombosoleaKGN5.0bez
0303 39 80- - -OstatníKGN5.0bez
-Tuňák (rodu Thunnus), tuňák malý (bonito) nebo s pruhovaným břichem (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), vyjma játra, jikry a mlíčí:
0303 41- -Tuňák bílý nebo křídlatý (Thunnus alalunga):
- - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604:
0303 41 11- - - -CelýKGN5.0bez
0303 41 13- - - -Vykuchaný a bez žaberKGN5.0bez
0303 41 19- - - -Ostatní (např. bez hlav)KGN5.0bez
0303 41 90- - -OstatníKGN5.0bez
0303 42- -Tuňák žlutoploutvý (Thunnus albacares):
- - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604:
- - - -Celý:
0303 42 12- - - - -O hmotnosti jednoho kusu převyšující 10 kgKGN5.0bez
0303 42 18- - - - -OstatníKGN5.0bez
- - - -Vykuchaný a bez žaber:
0303 42 32- - - - -S hmotností jednoho kusu převyšující 10 kgKGN5.0bez
0303 42 38- - - - -OstatníKGN5.0bez
- - - -Ostatní (např. bez hlav):
0303 42 52- - - - -O hmotnosti jednoho kusu převyšující 10 kgKGN5.0bez
0303 42 58- - - - -OstatníKGN5.0bez
0303 42 90- - -OstatníKGN5.0bez
0303 43- -Tuňák malý (bonito) nebo s pruhovaným břichem (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis):
- - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604:
0303 43 11- - - -CelýKGN5.0bez
0303 43 13- - - -Vykuchaný a bez žaberKGN5.0bez
0303 43 19- - - -Ostatní (např. bez hlav)KGN5.0bez
0303 43 90 - - -OstatníKGN5.0bez
0303 44- -Tuňák velkooký (Thunnus obesus):
- - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604:
0303 44 11- - - -CelýKGN5.0bez
0303 44 13- - - -Vykuchaný a bez žaberKGN5.0bez
0303 44 19- - - -Ostatní (např. bez hlav)KGN5.0bez
0303 44 90 - - -OstatníKGN5.0bez
0303 45- -Tuňák obecný (Thunnus thynnus):
- - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604:
0303 45 11- - - -CelýKGN5.0bez
0303 45 13- - - -Vykuchaný a bez žaberKGN5.0bez
0303 45 19- - - -Ostatní (např. bez hlav)KGN5.0bez
0303 45 90- - -OstatníKGN5.0bez
0303 46- -Tuňák modroploutvý jižní (Thunnus maccoyii):
- - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604:
0303 46 11- - - -CelýKGN5.0bez
0303 46 13- - - -Vykuchaný a bez žaberKGN5.0bez
0303 46 19- - - -Ostatní (např. bez hlav)KGN5.0bez
0303 46 90- - -OstatníKGN5.0bez
0303 49- -Ostatní:
- - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604:
0303 49 31- - - -CelíKGN5.0bez
0303 49 33- - - -Vykuchaní a bez žaberKGN5.0bez
0303 49 39- - - -Ostatní (např. bez hlav)KGN5.0bez
0303 49 80- - -OstatníKGN5.0bez
0303 50 00-Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii), vyjma játra, jikry a mlíčíKGN5.0bez
0303 60-Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), vyjma játra, jikry a mlíčí:
0303 60 11- -Druhu Gadus morhuaKGN5.0bez
0303 60 19- -Druhu Gadus ogacKGN5.0bez
0303 60 90- -Druhu Gadus macrocephalusKGN5.0bez
-Ostatní ryby, vyjma játra, jikry a mlíčí:
0303 71- -Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), malé sardinky (Sardinella spp.), šproty (Sprattus sprattus):
0303 71 10- - -Sardinky druhu Sardina pilchardusKGN5.0bez
0303 71 30- - -Sardinky druhu Sardinops; malé sardinky (Sardinella spp.)KGN5.0bez
0303 71 80- - -Šproty (Sprattus sprattus)KGN5.0bez
0303 72 00- -Treska skvrnitá (Melanogrammus aeglefinus)KGN5.0bez
0303 73 00- -Treska tmavá (Pollachius virens)KGN5.0bez
0303 74- -Makrela (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus):
0303 74 30- - -Druhy Scomber scombrus a Scomber japonicusKGN5.0bez
0303 74 90 - - -Druh Scomber australasicusKGN5.0bez
0303 75- -Máčka skvrnitá a ostatní žraloci:
0303 75 20- - -Žraloci druhu Squalus acanthias (ostroun obecný)KGN5.0bez
0303 75 50- - -Máčky druhu Scyliorhinus spp.KGN5.0bez
0303 75 90- - -OstatníKGN5.0bez
0303 76 00- -Úhoř (Anguilla spp.)KGN5.0bez
0303 77 00- -Okoun mořský (Dicentrarchus iabrax, Dicentrarchus punctatus)KGN5.0bez
0303 78- -Štikozubec (Merluccius spp., Urophycis spp.):
- - -Štikozubci rodu Merluccius:
0303 78 11- - - -Kapský štikozubec (žijící v mělčinách) (Merluccius capensis) a štikozubec žijící v hlubinách (Kapský štikozubec žijící v hlubinách) (Merluccius paradoxus)KGN5.0bez
0303 78 12- - - -Argentinský štikozubec (žijící v Jihozápadním Atlantiku) (Merluccius hubbsi)KGN5.0bez
0303 78 13- - - -Jižní štikozubec (Merluccius australis)KGN5.0bez
0303 78 19- - - -OstatníKGN5.0bez
0303 78 90- - -Štikozubci rodu UrophycisKGN5.0bez
0303 79- -Ostatní:
- - -Sladkovodní ryby:
0303 79 11- - - -KapřiKGN5.00.5
0303 79 19- - - -OstatníKGN5.0bez
- - -Mořské ryby:
- - - -Ryby rodu Euthynnus, jiné než tuňáci malí (bonito) nebo s pruhovaným břichem (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) položky 0303 43:
- - - - -Pro průmyslové zpracování výrobků patřících do čísla 1604:
0303 79 21- - - - - -CeléKGN5.0bez
0303 79 23- - - - - -Vykuchané a bez žaberKGN5.0bez
0303 79 29- - - - - -Ostatní (např. bez hlav)KGN5.0bez
0303 79 31- - - - -OstatníKGN5.0bez
- - - -Ropušnice severní nebo okouníci (Sebastes spp.):
0303 79 35- - - - -Druhu Sebastes marinusKGN5.0bez
0303 79 37- - - - -OstatníKGN5.0bez
0303 79 41- - - -Ryby druhu Boreogadus saida (treska polární)KGN5.0bez
0303 79 45- - - -Treska bezvousá (Merlangius merlangus)KGN5.0bez
0303 79 51- - - -Mník (Molva spp.)KGN5.0bez
0303 79 55- - - -Treska pestrá (Theragra chalcogramma) a treska žlutá polak (Pollachius pollachius)KGN5.0bez
0303 79 58- - - -Ryby druhu Orcynopsis unicolorKGN5.0bez
0303 79 65- - - -Sardel (Engraulis spp.)KGN5.0bez
0303 79 71- - - -Mořské pražmy druhů (Dentex dentex a Pagellus spp.)KGN5.0bez
0303 79 75- - - -Rejnok (Brama spp.)KGN5.0bez
0303 79 81- - - -Ďas mořský (Lophius spp.)KGN5.0bez
0303 79 83- - - -Tresky poutassou (Micromesistius poutassou nebo Gadus poutassou)KGN5.0bez
0303 79 85- - - -Treska patagonská (Micromesistius australis)KGN5.0bez
0303 79 87- - - -Mečoun obecný (Xiphias gladius)KGN5.0bez
0303 79 88- - - -Ryby druhu Dissostichus spp.KGN5.0bez
0303 79 91- - - -Kranas obecný (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)KGN5.0bez
0303 79 92- - - -Ryby čeledi Merluccidae (Macruronus novaezealandiae)KGN5.0bez
0303 79 93- - - -Ryby čeledi Ophididae (Genypterus blacodes)KGN5.0bez
0303 79 94- - - -Ryby rodu Pelotreis flavilatus a Peltorhamphus novaezealandiaeKGN5.0bez
0303 79 98- - - -OstatníKGN5.0bez
0303 80-Játra, jikry a mlíčí:
0303 80 10- -Tvrdé a měkké jikry a mlíčí pro výrobu deoxyribonukleové kyseliny nebo sulfátu protaminuKGN5.0bez
0303 80 90 - -OstatníKGN5.0bez
0304Rybí filé a jiné rybí maso (též mleté), čerstvé, chlazené nebo zmrazené
0304 10-Čerstvé nebo chlazené:
- -Filé:
- - -Ze sladkovodních ryb:
0304 10 13- - - -Z lososa obecného (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisuth, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), z atlantického lososa (Salmo salar) a z hlavatky podunajské (Hucho hucho)KGN5.0bez
- - - -Ze pstruhů druhů Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita a Oncorhynchus gilae:
* 0304 10 15- - - - -Z druhu Oncorhynchus mykiss o hmotnosti jednoho kusu převyšující 400 gKGN5.0bez
* 0304 10 17- - - - -OstatníKGN5.0bez
0304 10 19- - - -Z ostatních sladkovodních rybKGN5.0bez
- - -Ostatní:
0304 10 31- - - -Z tresek (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a z ryb druhu Boreogadus saidaKGN5.0bez
0304 10 33- - - -Z tresky tmavé (Pollachius virens)KGN5.0bez
0304 10 35- - - -Z ropušnice severní nebo okouníků (Sebastes spp.)KGN5.0bez
0304 10 38- - - -OstatníKGN5.0bez
- -Ostatní rybí maso (též mleté):
0304 10 91- - -Ze sladkovodních rybKGN5.0bez
- - -Ostatní:
0304 10 97- - - -Filé ze sleďůKGN5.0bez
0304 10 98- - - -OstatníKGN5.0bez
0304 20-Zmrazené filé:
- -Ze sladkovodních ryb:
0304 20 13- - -Z lososa obecného (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisuth, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), z atlantického lososa (Salmo salar) a z hlavatky podunajské (Hucho hucho)KGN5.0bez
- - -Ze pstruhů druhů Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita a Oncorhynchus gilae:
* 0304 20 15- - - -Z druhu Oncorhynchus mykiss o hmotnosti jednoho kusu převyšující 400 gKGN5.0bez
* 0304 20 17- - - -OstatníKGN5.0bez
0304 20 19- - -Z ostatních sladkovodních rybKGN5.0bez
- -Z tresek (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a z ryb druhu Boreogadus saida:
0304 20 21- - -Z tresek druhu Gadus macrocephalusKGN5.0bez
0304 20 29- - -OstatníKGN5.0bez
0304 20 31 - -Z tresky tmavé (Pollachius virens)KGN5.0bez
0304 20 33 - -Z tresky skvrnité (Melanogrammus aeglefinus)KGN5.0bez
- -Z ropušnic nebo okouníků (Sebastes spp.):
0304 20 35- - -Z druhu Sebastes mannusKGN5.0bez
0304 20 37 - - -OstatníKGN5.0bez
0304 20 41 - -Z tresek bezvousých (Merlangus merlangus)KGN5.0bez
0304 20 43 - -Z mníka (Molva spp.)KGN5.0bez
0304 20 45 - -Z tuňáků (rodu Thunnus) a z ryb rodu EuthynnusKGN5.0bez
- -Z makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) a z ryb druhu Orcinopsis unicolor:
0304 20 51- - -Z makrel druhu Scomber australasicusKGN5.0bez
0304 20 53 - - -OstatníKGN5.0bez
- -Ze štikozubců (Merluccius spp., Urophycis spp.):
- - -Ze štikozubců rodu Merluccius:
0304 20 55- - - -Z Kapského štikozubce (žijícího v mělčinách) (Merluccius capensis) a štikozubce žijícího v hlubinách (Kapský štikozubec žijící v hlubinách) (Meluccius paradoxus)KGN5.0bez
0304 20 56- - - -Z Argentinského štikozubce (žijícího v Jihozápadním Atlantiku) (Merluccius hubbsi)KGN5.0bez
0304 20 58- - - -OstatníKGN5.0bez
0304 20 59- - -Ze štikozubců rodu UrophycisKGN5.0bez
- -Ze žraloků:
0304 20 61- - -Z ostrounů a máček (Squalus acanthias a Scyliorhinus spp.)KGN5.0bez
0304 20 69- - -Z ostatních žralokůKGN5.0bez
0304 20 71- -Z platýsů (Pleuronectes platessa)KGN5.0bez
0304 20 73- -Z platýsů malých (Platichthys flesus)KGN5.0bez
0304 20 75- -Ze sleďů (Clupea harengus, Clupea pallasii)KGN5.0bez
0304 20 79- -Z kambaly tlamaté (Lepidorhombus spp.)KGN5.0bez
0304 20 81- -Z rejnoka (Brama spp.)KGN5.0bez
0304 20 83- -Z ďasů mořských (Lophius spp.)KGN5.0bez
0304 20 85- -Z tresky pestré (Theragra chalcogramma)KGN5.0bez
0304 20 87 - -Z mečouna obecného (Xiphias gladius)KGN5.0bez
0304 20 88- -Z ryb druhu Dissostichus spp.KGN5.0bez
0304 20 91- -Ryby čeledi Merluccidae (Macruronus novaezealandiae)KGN5.0bez
0304 20 95- -OstatníKGN5.0bez
0304 90-Ostatní:
0304 90 05- -SurimiKGN5.0bez
- -Ostatní:
0304 90 10- - -Ze sladkovodních rybKGN5.0bez
- - -Ostatní:
0304 90 22- - - -Ze sledů (Clupea harengus, Clupea pallasii)KGN5.0bez
0304 90 31- - - -Z ropušnic severních nebo okouníků (Sebastes spp.)KGN5.0bez
- - - -Z tresek (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a z ryb druhu Boreogadus saida:
0304 90 35- - - - -Z tresek druhu Gadus macrocephalusKGN5.0bez
0304 90 38- - - - -Z tresek druhu Gadus morhuaKGN5.0bez
0304 90 39- - - - -OstatníKGN5.0bez
0304 90 41- - - -Z tresek tmavých (Pollachius virens)KGN5.0bez
0304 90 45- - - -Z tresek skvrnitých (Melanogrammus aeglefinus)KGN5.0bez
- - - - -Ze štikozubců (Merluccius spp., Urophycis spp.):
0304 90 47- - - - -Ze štikozubců druhu Merluccius spp.KGN5.0bez
0304 90 49- - - - -Ze štikozubců druhu Urophycis spp.KGN5.0bez
0304 90 51- - - -Z kambaly tlamaté (Lepidorhombus spp.)KGN5.0bez
0304 90 55- - - -Z rejnoka (Brama spp.)KGN5.0bez
0304 90 57- - - -Z ďasů mořských (Lophius spp.)KGN5.0bez
0304 90 59- - - -Z tresek poutassou (Micromesistius poutassou nebo Gadus poutassou)KGN5.0bez
0304 90 61- - - -Z tresky pestré (Theragra chalcogramma)KGN5.0bez
0304 90 65- - - -Z mečouna obecného (Xiphias gladius)KGN5.0bez
0304 90 97- - - - -OstatníKGN5.0bez
0305Ryby sušené, solené nebo ve slaném nálevu; uzené ryby, též vařené před nebo během uzení; rybí moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání
0305 10 00-Rybí mouky, moučky a pelety, způsobilé k lidskému požíváníKGN38.0bez
0305 20 00-Rybí játra, jikry a mlíčí, sušené, uzené, solené nebo ve slaném nálevuKGN5.0bez
0305 30-Rybí filé, sušené, solené nebo ve slaném nálevu, ne však uzené:
- -Z tresek (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a z ryb druhu Boreogadus saida:
0305 30 11- - -Z tresky druhu Gadus macrocephalusKGNbezbez
0305 30 19- - -OstatníKGNbezbez
0305 30 30- -Z lososa obecného (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), z atlantického lososa (Salmo salar) podunajské (Hucho hucho), solené nebo ve slaném nálevuKGNbezbez
0305 30 50- -Z platýse černého (Reinhardtius hippoglossoides), nasoleného nebo ve slaném nálevuKGNbezbez
0305 30 90- -OstatníKGNbezbez
-Uzené ryby, včetně filé:
0305 41 00- -Losos obecný (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos atlantický (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho)KGN5.0bez
0305 42 00- -Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii)KGN5.0bez
0305 49- -Ostatní:
0305 49 10- - -Platýs černý (Reinhardtius hippoglossoides)KGN5.0bez
0305 49 20- - -Platýs obecný (Hippoglossus hippoglossus)KGN5.0bez
0305 49 30- - -Makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)KGN5.0bez
0305 49 45- - -Pstruzi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster)KGN5.0bez
0305 49 50- - -Úhoři (Anguilla spp.)KGN5.0bez
0305 49 80- - -OstatníKGN5.0bez
-Sušené ryby, též solené, ne však uzené:
0305 51- -Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus acrocephalus):
0305 51 10- - -Sušené, nesolenéKGN5.0bez
0305 51 90- - -Sušené, solenéKGN5.0bez
0305 59- -Ostatní:
- - -Ryby druhu Boreogadus saida:
0305 59 11- - - -Sušené, nesolenéKGN5.0bez
0305 59 19- - - -Sušené, solenéKGN5.0bez
0305 59 30- - -Sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii)KGN5.0bez
0305 59 50- - -Ančovičky (Engraulis spp.)KGN5.0bez
0305 59 60- - -Platýs černý (Reinhardtius hippoglossoides) a Platýs tichomořský (Hippoglossus stenolepis)KGN5.0bez
0305 59 70- - -Platýs obecný (Hippoglossus hippoglossus)KGN5.0bez
0305 59 90- - -OstatníKGN5.0bez
-Ryby solené, ne však sušené nebo uzené, a ryby ve slaném nálevu:
0305 61 00- -Sleď (Clutea harengus, Clutea pallasii)KGN5.0bez
0305 62 00- -Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)KGN5.0bez
0305 63 00- -Ančovičky (Engraulis spp.)KGN5.0bez
0305 69- -Ostatní:
0305 69 10- - -Ryby druhu Boreogadus saidaKGN5.0bez
0305 69 20- - -Platýs černý (Reinhardtius hippoglossoides) a Platýs tichomořský (Hippoglossus stenolepis)KGN5.0bez
0305 69 30- - -Platýs obecný (Hippoglossus hippoglossus)KGN5.0bez
0305 69 50- - -Losos obecný (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), atlantický losos (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho)KGN5.0bez
0305 69 90- - -OstatníKGN5.0bez
0306Korýši, též bez krunýřů, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; korýši v krunýřích, vaření ve vodě nebo v páře, též chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; moučky, prášky a pelety z korýšů, způsobilé k lidskému požívání
-Zmrazení:
0306 11- -Langusty a jiní mořští raci (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.):
0306 11 10- - -Langustí ocáskyKGN10.0bez
0306 11 90- - -OstatníKGN10.0bez
0306 12- -Humři (Homarus spp.):
0306 12 10- - -CelíKGN10.0bez
0306 12 90- - -OstatníKGN10.0bez
0306 13- -Krevety a garnáti:
0306 13 10- - -Krevety čeledi PandalidaeKGN10.0bez
0306 13 30- - -Krevety šedé rodu CrangonKGN10.0bez
0306 13 40- - -Krevety červené žijící v hlubinách (Parapenaeus longirostris)KGN10.0bez
0306 13 50- - -Krevety rodu PenaeusKGN10.0bez
0306 13 80- - -OstatníKGN10.0bez
0306 14- -Krabi:
0306 14 10- - -Krabi druhu Paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp. a Callinectes sapidusKGN10.0bez
0306 14 30- - -Krab německý (Cancer pagurus)KGN10.0bez
0306 14 90- - -OstatníKGN10.0bez
0306 19- -Ostatní, včetně mouček, prášků a pelet z korýšů způsobilých k lidskému požívání:
0306 19 10- - -RaciKGN7.0bez
0306 19 30- - -Malí mořští raci-langustiny (Nephrops norvegicus)KGN7.0bez
0306 19 90- - -OstatníKGN7.0bez
-Nezmrazení:
0306 21 00- -Langusty a jiní mořští raci (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)KGN9.5bez
0306 22- -Humři (Homarus spp.):
0306 22 10- - -ŽivíKGN9.5bez
- - -Ostatní:
0306 22 91- - - -CelíKGN9.5bez
0306 22 99- - - -OstatníKGN9.5bez
0306 23- -Krevety a garnáti:
0306 23 10- - -Krevety čeledi PandalidaeKGN9.5bez
- - -Krevety šedé rodu Crangon:
0306 23 31- - - -Čerstvé, chlazené nebo vařené ve vodě nebo v pářeKGN9.5bez
0306 23 39- - - -OstatníKGN9.5bez
0306 23 90- - -OstatníKGN9.5bez
0306 24- -Krabi:
0306 24 10- - -Krabi druhu Paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp. a Callinectes sapidusKGN9.5bez
0306 24 30- - -Krab německý (Cancer pagurus)KGN9.5bez
0306 24 90- - -OstatníKGN9.5bez
0306 29- -Ostatní, včetně mouček, prášků a pelet z korýšů, způsobilých k lidskému požívání:
0306 29 10- - -RaciKGN7.5bez
0306 29 30- - -Malí mořští raci-langustiny (Nephrops norvegicus)KGN7.5bez
0306 29 90- - -OstatníKGN7.5bez
0307Měkkýši, též v lasturách nebo ulitách, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; vodní bezobratlí jiní než korýši a měkkýši, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; moučky, prášky a pelety z vodních bezobratlých, jiných než korýšů, způsobilé k lidskému požívání
0307 10-Ústřice:
0307 10 10- -Ústřice ploché (Ostrea spp.) živé, s hmotností jednoho kusu nepřesahující 40 g včetně lasturyKGN10.0bez
0307 10 90- -OstatníKGN10.0bez
-Hřebenatky rodu Pecten, Chlamys nebo Placopecten:
0307 21 00- -Živé, čerstvé nebo chlazenéKGN10.0bez
0307 29- -Ostatní:
0307 29 10- - -Hřebenatky svatojakubské (Pecten maximus), zmrazenéKGN10.0bez
0307 29 90- - -OstatníKGN10.0bez
-Slávky jedlé (Mytilus spp., Perna spp.):
0307 31- -Živé, čerstvé nebo chlazené:
0307 31 10- - -Mytilus spp.KGN10.0bez
0307 31 90- - -Perna spp.KGN10.0bez
0307 39- -Ostatní:
0307 39 10- - -Mytilus spp.KGN10.0bez
0307 39 90- - -Perna spp.KGN10.0bez
-Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) a oliheň (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepiotheuthis spp.):
0307 41- -Živé, čerstvé nebo chlazené:
0307 41 10- - -Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma a Sepiola spp.)KGN10.0bez
- - -Oliheň (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepiotheuthis spp.):
0307 41 91- - - -Loligo spp., Ommastrephes sagittatusKGN10.0bez
0307 41 99- - - -OstatníKGN10.0bez
0307 49- -Ostatní:
- - -Zmrazené:
- - - -Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma a Sepiola spp.):
- - - - -Rodu Sepiola:
0307 49 01- - - - - -Kalmaři (Sepiola rondeleti)KGN10.0bez
0307 49 11- - - - - -OstatníKGN10.0bez
0307 49 18- - - - -OstatníKGN10.0bez
- - - -Oliheň (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepiotheuthis spp):
- - - - -Loligo spp.:
0307 49 31- - - - - -Loligo vulgarisKGN10.0bez
0307 49 33- - - - - -Loligo pealeiKGN10.0bez
0307 49 35- - - - - -Loligo patagonicaKGN10.0bez
0307 49 38- - - - - -OstatníKGN10.0bez
0307 49 51- - - - - -Ommastrephes sagittatusKGN10.0bez
0307 49 59- - - - - -OstatníKGN10.0bez
- - -Ostatní:
0307 49 71- - - -Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma a Sepiola spp.)KGN10.0bez
- - - -Oliheň (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepiotheuhtis spp.):
0307 49 91- - - - -Loligo spp., Ommastrephes sagittatusKGN10.0bez
0307 49 99- - - - -OstatníKGN10.0bez
-Chobotnice (Octopus spp.):
0307 51 00- -Živé, čerstvé nebo chlazenéKGN10.0bez
0307 59- -Ostatní:
0307 59 10- - -ZmrazenéKGN10.0bez
0307 59 90- - -OstatníKGN10.0bez
0307 60 00-Hlemýždi, jiní než mořští plžiKGN5.0bez
-Ostatní včetně mouček, prášků a pelet z vodních bezobratlých, jiných než korýšů, způsobilé k lidskému
0307 91 00- -Živí, čerství nebo chlazeníKGN5.0bez
0307 99- -Ostatní:
- - -Zmrazené:
0307 99 11- - - -Illex spp.KGN8.0bez
0307 99 13- - - -Mořské škeble – zaděnky a jiné druhy čeledi VeneridaeKGN8.0bez
0307 99 15- - - -Medúzy (Rhopilema spp.)KGN8.0bez
0307 99 18- - - -Jiní vodní bezobratlíKGN8.0bez
0307 99 90- - -OstatníKGN8.0bez
KAPITOLA 4
MLÉKO A MLÉČNÉ VÝROBKY; PTAČÍ VEJCE; PŘÍRODNÍ MED; JEDLÉ VÝROBKY ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU, JINDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉ
Poznámky ke kapitole.
1.
Výrazem „mléko“ se rozumí plnotučné mléko nebo částečně nebo úplně odstředěné mléko.
2.
Pro účely čísla 0405:
a)
výraz „máslo“ znamená přírodní máslo, syrovátkové máslo nebo rekombinované máslo (čerstvé, solené nebo žluklé, včetně konzervovaného másla) získané výhradně z mléka, s obsahem mléčného tuku 80% nebo více, nejvíce však 95% hmotnostních, s obsahem mléčné sušiny bez tuku nejvýše 2% hmotnostní a s obsahem vody nejvýše 16% hmotnostních. Máslo neobsahuje přidané emulgátory, ale může obsahovat chlorid sodný, potravinářská barviva, neutralizační soli a kultury neškodných bakterií způsobujících mléčné kvašení;
b)
výraz „mléčné pomazánky“ znamená roztíratelné emulze typu voda - olej, obsahující mléčný tuk jako jediný tuk ve výrobku, s obsahem mléčného tuku 39% nebo více, nejvíce však 80% hmotnostních.
3.
Výrobky získané zahuštěním syrovátky a přidáním mléka nebo mléčného tuku je nutno zařadit do čísla 0406 jako sýry za předpokladu, že mají tyto tři charakteristické znaky:
a)
obsah mléčného tuku v sušině je nejméně 5% hmotnostních;
b)
obsah sušiny je nejméně 70% hmotnostních, nejvýše však 85% hmotnostních; a
c)
jsou tvarované nebo tvarovatelné
4.
Do této kapitoly nepatří:
a)
výrobky získané ze syrovátky, obsahující více než 95% hmotnostních laktózy, vyjádřené jako bezvodá laktóza, počítáno v sušině (číslo 1702); nebo
b)
albuminy (včetně koncentrátů dvou nebo více syrovátkových proteinů, obsahujících více než 80% hmotnostních syrovátkových proteinů, počítáno v sušině) (číslo 3502) nebo globuliny (číslo 3504).
Poznámky k položkám.
1.
Pro účely položky 0404 10 se výrazem „modifikovaná (upravená) syrovátka“ rozumějí výrobky sestávající ze složek syrovátky, např. syrovátka, ze které byly zcela nebo částečně odstraněny laktóza, proteiny nebo minerály, syrovátka, do které byly přidány přírodní syrovátkové složky a výrobky získané smícháním přírodních syrovátkových složek.
2.
Pro účely položky čísla 0405 10 výraz „máslo“ nezahrnuje dehydrované máslo nebo ghee (položka 0405 90).
Doplňkové poznámky ke kapitole
1.
nepoužívá se
2.
Pro účely podpoložek 0406 90 02 a 0406 90 03 se výrazem „celé sýry“ rozumí celé sýry následujících netto hmotnosti:
-
Ementál: nejméně 60 kg, nejvíce však 130 kg,
-
Gruyére a Sbrinz: nejméně 20 kg, nejvíce však 45 kg,
-
Bergkäse: nejméně 20 kg, nejvíce však 60 kg,
-
Appenzell: nejméně 6 kg, nejvíce však 8 kg.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
0401Mléko a smetana, nezahuštěné, neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla
0401 10-S obsahem tuku nepřesahujícím 1% hmotnostní:
0401 10 10- -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litryKGN35.029.0
0401 10 90- -OstatníKGN35.029.0
0401 20-S obsahem tuku převyšujícím 1% hmotnostní, avšak nepřesahujícím 6% hmotnostních:
- -Nepřesahujícím 3% hmotnostní:
0401 20 11- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litryKGN35.029.0
0401 20 19- - -OstatníKGN35.029.0
- -Převyšujícím 3% hmotnostní:
0401 20 91- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litryKGN35.029.0
0401 20 99- - -OstatníKGN35.029.0
0401 30-S obsahem tuku převyšujícím 6% hmotnostních:
- -Nepřesahujícím 21% hmotnostních:
0401 30 11- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litryKGN30.025.0
0401 30 19- - -OstatníKGN30.025.0
- -Převyšujícím 21% hmotnostních, avšak nepřesahujícím 45% hmotnostních:
0401 30 31- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litryKGN30.025.0
0401 30 39- - -OstatníKGN30.025.0
- -Převyšujícím 45% hmotnostních:
0401 30 91- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litryKGN30.025.0
0401 30 99- - -OstatníKGN30.025.0
0402Mléko a smetana, zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla
0402 10-V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, s obsahem tuku nepřesahujícím 1,5% hmotnostních:
- -Neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:
0402 10 11- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgKGN49.637.01
0402 10 19- - -OstatníKGN49.637.01
- -Ostatní:
0402 10 91- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgKGN49.637.01
0402 10 99- - -OstatníKGN49.637.01
-V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, s obsahem tuku převyšujícím 1,5% hmotnostních:
0402 21- -Neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:
- - -S obsahem tuku nepřesahujícím 27% hmotnostních:
0402 21 11- - - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgKGN49.637.01
0402 21 17- - - - -S obsahem tuku nepřesahujícím 11% hmotnostníchKGN49.637.01
0402 21 19- - - - -S obsahem tuku převyšujícím 11%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchKGN49.637.01
- - -S obsahem tuku převyšujícím 27% hmotnostních:
0402 21 91- - - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgKGN49.637.01
0402 21 99- - - -OstatníKGN49.637.01
0402 29- -Ostatní:
- - -S obsahem tuku nepřesahujícím 27% hmotnostních:
0402 29 11- - - -Speciální mléka “pro kojence“, v hermeticky uzavřených nádobách o netto obsahu nepřesahujícím 500 g, s obsahem tuku převyšujícím 10% hmotnostníchKGN49.637.01
- - - -Ostatní:
0402 29 15- - - - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgKGN49.637.01
0402 29 19- - - - -OstatníKGN49.637.01
- - -S obsahem tuku převyšujícím 27% hmotnostních:
0402 29 91- - - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgKGN49.637.01
0402 29 99- - - -OstatníKGN49.637.01
-Ostatní:
0402 91- -Neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:
- - -S obsahem tuku nepřesahujícím 8% hmotnostních:
0402 91 11- - - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgKGN68.040.0
0402 91 19- - - -OstatníKGN68.040.0
- - -S obsahem tuku převyšujícím 8%, avšak nepřesahujícím 10% hmotnostních:
0402 91 31- - - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgKGN68.040.0
0402 91 39- - - -OstatníKGN68.040.0
- - -S obsahem tuku převyšujícím 10%, avšak nepřesahujícím 45% hmotnostních:
0402 91 51- - - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgKGN68.040.0
0402 91 59- - - -OstatníKGN68.040.0
- - -S obsahem tuku převyšujícím 45% hmotnostních:
0402 91 91- - - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgKGN68.040.0
0402 91 99- -OstatníKGN68.040.0
0402 99- - -Ostatní:
- - -S obsahem tuku nepřesahujícím 9,5% hmotnostních:
0402 99 11- - - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgKGN68.025.0
0402 99 19- - - -OstatníKGN68.025.0
- - -S obsahem tuku převyšujícím 9,5%, avšak nepřesahujícím 45% hmotnostních:
0402 99 31- - - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgKGN68.025.0
0402 99 39- - - -OstatníKGN68.025.0
- - -S obsahem tuku převyšujícím 45% hmotnostních:
0402 99 91- - - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kgKGN68.025.0
0402 99 99- - - -OstatníKGN68.025.0
0403Podmáslí, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefír a jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao
0403 10-Jogurt:
- -Neochucený, neobsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao:
- - -Neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, s obsahem tuku:
0403 10 11- - - -Nepřesahujícím 3% hmotnostníKGN31.224.01
0403 10 13- - - -Převyšujícím 3%, avšak nepřesahujícím 6% hmotnostníchKGN31.224.01
0403 10 19- - - -Převyšujícím 6% hmotnostníchKGN31.224.01
- - -Ostatní, s obsahem tuku:
0403 10 31- - - -Nepřesahujícím 3% hmotnostníKGN31.224.01
0403 10 33- - - -Převyšujícím 3%, avšak nepřesahujícím 6% hmotnostníchKGN31.224.01
0403 10 39- - - -Převyšujícím 6% hmotnostníchKGN31.224.01
- -Ochucený nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao:
- - -V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, s obsahem mléčných tuků:
0403 10 51- - - -Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchKGN31.224.01
0403 10 53- - - -Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchKGN31.224.01
0403 10 59- - - -Převyšujícím 27% hmotnostníchKGN31.224.01
- - -Ostatní, s obsahem mléčných tuků:
0403 10 91- - - -Nepřesahujícím 3% hmotnostníKGN31.224.01
0403 10 93- - - -Převyšujícím 3%, avšak nepřesahujícím 6% hmotnostníchKGN31.224.01
0403 10 99- - - -Převyšujícím 6% hmotnostníchKGN31.224.01
0403 90-Ostatní:
- -Neochucené, neobsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao:
- - -V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě:
- - - -Neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, s obsahem tuku:
0403 90 11- - - - -Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchKGN30.025.0
0403 90 13- - - - -Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchKGN30.025.0
0403 90 19- - - - -Převyšujícím 27% hmotnostníchKGN30.025.0
- - - -Ostatní, s obsahem tuku:
0403 90 31- - - - -Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchKGN30.025.0
0403 90 33- - - - -Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchKGN30.025.0
0403 90 39- - - - -Převyšujícím 27% hmotnostníchKGN30.025.0
- - -Ostatní:
- - - -Neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, s obsahem tuku
0403 90 51- - - - -Nepřesahujícím 3% hmotnostníKGN30.025.0
0403 90 53- - - - -Převyšujícím 3%, avšak nepřesahujícím 6% hmotnostníchKGN30.025.0
0403 90 59- - - - -Převyšujícím 6% hmotnostníchKGN30.025.0
- - - -Ostatní, s obsahem tuku:
0403 90 61- - - - -Nepřesahujícím 3% hmotnostníKGN30.025.0
0403 90 63- - - - -Převyšujícím 3%, avšak nepřesahujícím 6% hmotnostníchKGN30.025.0
0403 90 69- - - - -Převyšujícím 6% hmotnostníchKGN30.025.0
- -Ochucené nebo obsahující přidané ovoce, ořechy nebo kakao:
- - -V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě, s obsahem mléčných tuku:
0403 90 71- - - -Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchKGN30.025.0
0403 90 73- - - -Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchKGN30.025.0
0403 90 79- - - -Převyšujícím 27% hmotnostníchKGN30.025.0
- - -Ostatní, s obsahem mléčných tuků:
0403 90 91- - - -Nepřesahujícím 3% hmotnostníKGN30.025.0
0403 90 93- - - -Převyšujícím 3%, avšak nepřesahujícím 6% hmotnostníchKGN30.025.0
0403 90 99- - - -Převyšujícím 6% hmotnostníchKGN30.025.0
0404Syrovátka, též zahuštěná nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla; výrobky sestávající z přírodních složek mléka, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, jinde neuvedené ani nezahrnuté
0404 10-Syrovátka a modifikovaná (upravená) syrovátka, též zahuštěná nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:
- -V prášku, granulích nebo v jiné pevné formě:
- - -Neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla s obsahem bílkovin (obsah dusíku 6,38):
- - - -Nepřesahujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 02- - - - -Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 04- - - - -Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 06- - - - -Převyšujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
- - - -Převyšujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 12- - - - -Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 14- - - - -Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 16- - - - -Převyšujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
- - -Ostatní, s obsahem bílkovin (obsah dusíku 6,38):
- - - -Nepřesahujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 26- - - - -Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 28- - - - -Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 32- - - - -Převyšujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
- - - -Převyšujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 34- - - - -Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 36- - - - -Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 38- - - - -Převyšujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
- -Ostatní:
- - -Neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla, s obsahem bílkovin (obsah dusíku 6,38):
- - - -Nepřesahujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 48- - - - -Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 52- - - - -Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 54- - - - -Převyšujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
- - - -Převyšujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 56- - - - -Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 58- - - - -Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 62- - - - -Převyšujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
- - -Ostatní, s obsahem bílkovin (obsah dusíku 6,38):
- - - -Nepřesahujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 72- - - - -Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 74- - - - -Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 76- - - - -Převyšujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
- - - -Převyšujícím 15% hmotnostních a s obsahem tuku:
0404 10 78- - - - -Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 82- - - - -Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 10 84- - - - -Převyšujícím 27% hmotnostníchKGN68.015.0
0404 90-Ostatní:
- -Neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla a s obsahem tuku:
0404 90 21- - -Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchKGN35.015.0
0404 90 23- - -Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchKGN35.015.0
0404 90 29- - -Převyšujícím 27% hmotnostníchKGN35.015.0
- -Ostatní, s obsahem tuku:
0404 90 81- - -Nepřesahujícím 1,5% hmotnostníchKGN35.015.0
0404 90 83- - -Převyšujícím 1,5%, avšak nepřesahujícím 27% hmotnostníchKGN35.015.0
0404 90 89- - -Převyšujícím 27% hmotnostníchKGN35.015.0
0405Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka; mléčné pomazánky
0405 10-Máslo:
- -S obsahem tuku nepřesahujícím 85% hmotnostních:
- - -Přírodní máslo:
0405 10 11- - - -V balení pro okamžitou spotřebu, o netto hmotnosti nepřesahující 1 kgKGN81.568.01
0405 10 19- - - -OstatníKGN81.568.01
0405 10 30- - -Rekombinované másloKGN81.568.01
0405 10 50- - -Syrovátkové másloKGN81.568.01
0405 10 90- -OstatníKGN82.568.01
0405 20-Mléčné pomazánky:
0405 20 10- -S obsahem tuku 39% hmotnostních nebo větším, avšak menším než 60% hmotnostníchKGN45.06.9
0405 20 30- -S obsahem tuku 60% hmotnostních nebo větším, avšak nepřesahujícím 75% hmotnostníchKGN45.06.9
0405 20 90- -S obsahem tuku převyšujícím 75% hmotnostních, avšak meším než 80% hmotnostníchKGN81.568.01
0405 90-Ostatní:
0405 90 10- -S obsahem tuku 99,3% hmotnostních nebo větším a s obsahem vody nepřesahujícím 0,5% hmotnostníchKGN82.568.01
0405 90 90- -OstatníKGN82.568.01
0406Sýry a tvaroh
0406 10-Čerstvé (nevyzrálé nebo nenaložené) sýry, včetně syrovátkového sýra, a tvaroh:
0406 10 20- -S obsahem tuku nepřesahujícím 40% hmotnostníchKGN18.58.5
0406 10 80- -OstatníKGN18.58.5
0406 20-Strouhané sýry nebo práškové sýry, všech druhu:
0406 20 10- -Sýry Glarus s bylinkami (tzv.
“Schabziger“) vyráběné z odstředěného mléka s přísadou jemně mletých bylinek
KGN20.08.5
0406 20 90- -OstatníKGN20.08.5
0406 30-Tavené sýry, jiné než strouhané nebo práškové:
0406 30 10- -Při jejichž výrobě byly použity pouze sýry Ementál, Gruyére a Appenzell, a které mohou obsahovat jako přísadu sýr Glarus s bylinkami (tzv.“Schabziger“), upravené pro drobný prodej, s obsahem tuku v sušině nepřesahujícím 56% hmotnostníchKGN24.09.0
- -Ostatní:
- - -S obsahem tuku nepřesahujícím 36% hmotnostních a s obsahem tuku v sušině:
0406 30 31- - - -Nepřesahujícím 48% hmotnostníchKGN24.09.0
0406 30 39- - - -Převyšujícím 48% hmotnostníchKGN24.09.0
0406 30 90- - -S obsahem tuku převyšujícím 36% hmotnostníchKGN24.09.0
0406 40-Sýry s modrou plísní:
0406 40 10- -RoquefortKGN20.08.5
0406 40 50- -GorgonzolaKGN20.08.5
0406 40 90- -OstatníKGN20.08.5
0406 90-Ostatní sýr:
0406 90 01- -K dalšímu zpracováníKGN20.09.0
- -Ostatní:
- - -Ementál, Gruyére, Sbrinz, Bergkäse a Appenzell:
0406 90 02- - - -Celé sýry s cenou fco hranice za 100 kg netto hmotnosti převyšující 401,85 Euro, avšak nepřesahující 430,62 Euro, s obsahem tuku v sušině 45% hmotnostních nebo větším, dozrálé alespoň tři měsíceKGN20.09.0
0406 90 03- - - -Celé sýry s cenou fco hranice za 100 kg netto hmotnosti převyšující 430,62 Euro, s obsahem luku v sušině 45% hmotnostních nebo větším, dozrálé alespoň tři měsíceKGN20.09.0
0406 90 04- - - -Kusy balené ve vakuu nebo inertním plynu, s kůrou alespoň na jedné straně, o netto hmotnosti 1 kg nebo více, avšak menší než 5 kg a s cenou fco hranice převyšující 430,62 Euro, avšak nepřesahující 459,39 Euro za 100 kg netto hmotnosti, s obsahem tuku v sušině 45% hmotnostních nebo větším, dozrálé alespoň tři měsíceKGN20.09.0
0406 90 05- - - -Kusy balené ve vakuu nebo inertním plynu, s kúrou alespoň na jedné straně, o netto hmotnosti 1 kg nebo více a s cenou fco hranice převyšující 459,39 Euro za 100 kg netto hmotnosti, s obsahem tuku v sušině 45% hmotnostních nebo větším, dozrálé alespoň tři měsíceKGN20.09.0
0406 90 06- - - -Kusy bez kůry, o netto hmotnosti menší než 450 g a s cenou fco hranice převyšující 499,67 Euro za 100 kg netto hmotnosti, s obsahem tuku v sušině 45% hmotnostních nebo větším, dozrálé alespoň tři měsíce, balené ve vakuu nebo inertním plynu, v balíčcích s uvedením nejméně označení sýra, obsahu tuku, subjektu zodpovědného za balení a země výrobyKGN20.09.0
- - - -Ostatní:
0406 90 13- - - - -EmentálKGN20.09.0
0406 90 15- - - - -Gruyére, SbrinzKGN20.09.0
0406 90 17- - - - -Bergkäse, AppenzellKGN20.09.0
0406 90 18- - -Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d'Or a Tete de MoineKGN20.09.0
0406 90 19- - -Sýry Glarus s bylinkami (tzv. “Schabziger“) vyráběné z odstředěného mléka s přísadou jemně mletých bylinekKGN20.09.0
0406 90 21- - -CheddarKGN20.09.0
0406 90 23- - -EidamKGN20.09.0
0406 90 25- - -TilsitKGN20.09.0
0406 90 27- - -ButterkäseKGN20.09.0
0406 90 29- - -KashkavalKGN20.09.0
- - -Feta:
0406 90 31- - - -Ovčí nebo buvoli, v nádobách se slaným nálevem nebo v měších z ovčí nebo kozí kůžeKGN20.09.0
0406 90 33- - - -OstatníKGN20.09.0
0406 90 35- - -Kefalo-TyriKGN20.09.0
0406 90 37- - -FinlandiaKGN20.09.0
0406 90 39- - -JarlsbergKGN20.09.0
- - -Ostatní:
0406 90 50- - - -Sýry ovčí nebo buvolí, v nádobách se slaným nálevem nebo v měších z ovčí nebo kozí kůžeKGN20.09.0
- - - -Ostatní:
- - - - -S obsahem tuku nepřesahujícím 40% hmotnostních a s obsahem vody v látkách neobsahujících tuk:
- - - - - -Nepřesahujícím 47% hmotnostních:
0406 90 61- - - - - - -Grana Padano, Parmigiano ReggianoKGN20.09.0
0406 90 63- - - - - - -Fiore Sardo, PecorinoKGN20.09.0
0406 90 69- - - - - - -OstatníKGN20.09.0
- - - - -Převyšujícím 47%, avšak nepřesahujícím 72% hmotnostní:
0406 90 73- - - - - - -ProvoloneKGN20.09.0
0406 90 75- - - - - - -Asiago, Caciocavallo, Montasio, RagusanoKGN20.09.0
0406 90 76- - - - - - -Danbo, Fontal, Fontina. Fynbo, Havarti, Maribo, SamsoKGN20.09.0
0406 90 78- - - - - - -GoudaKGN20.09.0
0406 90 79- - - - - - -Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, TaleggioKGN20.09.0
0406 90 81- - - - - - -Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double, Gloucester, Blarney, Colby, MontereyKGN20.09.0
0406 90 82- - - - - - -CamembertKGN20.09.0
0406 90 84- - - - - - -BrieKGN20.09.0
0406 90 85- - - - - - -Kefalograviera, KasseriKGN20.09.0
- - - - - - -Ostatní sýry, s obsahem vody v látkách neobsahujících tuk:
0406 90 86- - - - - - - -Převyšujícím 47%, avšak nepřesahujícím 52% hmotnostníKGN20.09.0
0406 90 87- - - - - - - - -Převyšujícím 52%, avšak nepřesahujícím 62% hmotnostníKGN20.09.0
0406 90 88- - - - - - - - -Převyšujícím 62%, avšak nepřesahujícím 72% hmotnostníKGN20.09.0
0406 90 93- - - - - -Převyšujícím 72% hmotnostníKGN20.04.9
0406 90 99- - - - -OstatníKGN20.04.9
0407 00Ptačí vejce, ve skořápkách, čerstvá, konzervovaná nebo vařená
-Z domácí drůbeže:
- -Na násadu:
0407 00 11- - -Krůtí nebo husíKGN8.52.8
0407 00 19- - -OstatníKGN8.52.8
0407 00 30- -OstatníKGN20.017.0
0407 00 90-OstatníKGN20.017.0
0408Ptačí vejce bez skořápek a žloutky, čerstvé, sušené, vařené ve vodě nebo v páře, lisované, zmrazené nebo jinak konzervované, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla
-Žloutky:
0408 11- -Sušené:
0408 11 20- - -Nezpůsobilé k lidskému požíváníKGN20.017.0
0408 11 80- - -OstatníKGN20.017.0
0408 19- -Ostatní:
0408 19 20- - -Nezpůsobilé k lidskému požíváníKGN20.017.0
- - -Ostatní:
0408 19 81- - - -TekutéKGN20.017.0
0408 19 89- - - -Ostatní včetně zmrazenýchKGN20.017.0
-Ostatní:
0408 91- -Sušené:
0408 91 20- - -Nezpůsobilé k lidskému požíváníKGN20.017.0
0408 91 80- - -OstatníKGN20.017.0
0408 99- -Ostatní:
0408 99 20- - -Nezpůsobilé k lidskému požíváníKGN20.017.0
0408 99 80- - -OstatníKGN20.017.0
0409 00 00Přírodní medKGN30.017.0
0410 00 00Jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnutéKGN12.010.0
Význam poznámky (1) ke sloupci 7:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
KAPITOLA 5
VÝROBKY ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU, JINDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉ
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
jedlé produkty (jiné než střeva, měchýře a žaludky zvířat, celé nebo jejich části, a zvířecí krev, tekutá nebo sušená);
b)
kůže nebo kožky (včetně kožešin), jiné než zboží čísla 0505 a odřezky a podobný odpad ze surových kůží nebo kožek čísla 0511 (kapitola 41 nebo 43);
c)
textilní materiály živočišného původu, jiné než žíně a odpad z nich (třída XI); nebo
d)
připravené svazky nebo chomáče pro výrobu košťat, kartáčů nebo štětců (číslo 9603).
2.
Pro účely čísla 0501 se setřídění vlasů podle délky (za předpokladu, že nejsou uspořádány ve stejném směru od kořenů ke špičkám), nepovažuje za zpracování.
3.
V celé nomenklatuře se za „slonovinu“ považují nejen kly sloní, nýbrž i kly hrocha, mrože, narvala, divokého kance, rohy nosorožce, jakož i zuby všech zvířat.
4.
Výrazem „žíně“ se v celé nomenklatuře rozumí chlupy z hřív nebo ohonů koňovitých zvířat nebo skotu.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJSazba cla v %Pref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvn.
1234567
0501 00 00Vlasy, nezpracované, též prané nebo odmaštěné; odpad z vlasůKGNbezbez
0502Štětiny a chlupy z domácích nebo z divokých prasat; jezevčí a jiné chlupy k výrobě kartáčnického zboží; odpad z těchto štětin nebo chlupů
0502 10 00-Štětiny a chlupy z domácích nebo z divokých prasat a odpad z nichKGNbezbez
0502 90 00-OstatníKGNbezbez
0503 00 00Žíně a odpad z žíní, též ve štůčcích, s podložkou nebo bez podložkyKGNbezbez
0504 00 00Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části, čerstvé, chlazené, zmrazené, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzenéKGNbezbez
0505Kůže a jiné části ptačího těla, s péry nebo s prachovým peřím, ptačí péra a části ptačích per (též s přistřiženými okraji) a prachové peří, čištěné, dezinfikované nebo preparované, avšak dále nezpracované; prášek a odpad z ptačích per nebo jejich částí
0505 10-Ptačí péra užívaná k vycpávání; prachové peří:
0505 10 10- -SurovéKGNbezbez
0505 10 90- -OstatníKGNbezbez
0505 90 00-OstatníKGNbezbez
0506Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoduše opracované (avšak nepřiříznuté do tvaru), upravené kyselinou nebo zbavené klihu; prach a odpad z těchto produktů
0506 10 00-Ossein a kosti upravené kyselinouKGNbezbez
0506 90 00-OstatníKGNbezbez
0507Slonovina, želvovina, kostice (včetně vousů) velryb nebo jiných mořských savců, rohy, parohy, kopyta, paznehty, drápy a zobáky, neopracované nebo jednoduše opracované, avšak nepřiříznuté do tvaru; prach a odpad z těchto produktů
0507 10 00-Slonovina; prach a odpad ze slonovinyKGNbezbez
0507 90 00-OstatníKGNbezbez
0508 00 00Korály a podobné materiály, neopracované nebo jen jednoduše upravené, avšak jinak nezpracované; ulity, lastury a krunýře měkkýšů, korýšů nebo ostnokožců a sépiové kosti, neopracované nebo jednoduše upravené, avšak nepřiříznuté do tvaru, prach a odpad z těchto materiálůKGNbezbez
0509 00Přírodní houby živočišného původu
0509 00 10-SurovéKGN5.0bez
0509 00 90-OstatníKGN5.0bez
0510 00 00Ambra šedá, kastoreum, cibet a pižmo; kantaridy; žluč, též sušená; žlázy a jiné látky živočišného původu používané k přípravě farmaceutických výrobků, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo jinak prozatímně konzervovanéKGN16.0bez
0511Výrobky živočišného původu jinde neuvedené nebo nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému požívání
0511 10 00-Býčí spermaUNSbezbez
-Ostatní:
0511 91- -Výrobky z ryb, korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých; mrtvá zvířata kapitoly 3:
0511 91 10- - -Odpad z rybKGNbezbez
0511 91 90- - -OstatníKGNbezbez
0511 99- -Ostatní:
0511 99 10- - -Šlachy, odřezky a jiný podobný odpad ze surových kůží nebo kožekKGNbezbez
0511 99 90- - -OstatníKGNbezbez
TŘÍDA II
ROSTLINNÉ PRODUKTY
Poznámka ke třídě.
1.
Výraz „pelety“ (aglomerované výrobky ve tvaru pelet, válečků, kuliček a v podobných tvarech) označuje v této třídě výrobky aglomerované buď pouhým tlakem nebo přidáním pojiva v poměru nepřesahujícím 3% hmotnostní.
KAPITOLA 6
ŽIVÉ DŘEVINY A JINÉ ROSTLINY; CIBULE, KOŘENY A PODOBNÉ; ŘEZANÉ KVĚTINY A DEKORATIVNÍ LISTOVÍ
Poznámky ke kapitole.
1.
S výjimkou druhé části čísla 0601 patří do této kapitoly pouze živé dřeviny a zboží (včetně sazenic rostlin), které bývají zpravidla dodávány zahradníky, školkaři nebo pěstiteli květin k další výsadbě nebo k okrase; do této kapitoly však nepatří brambory, jedlá cibule, šalotka, česnek a jiné výrobky kapitoly 7.
2.
Kytice, květinové koše, věnce a podobné výrobky se považují za květiny nebo dekorativní zeleň čísel 0603 nebo 0604, přičemž se nepřihlíží k příslušenství z jiných hmot. Do těchto čísel však nepatří koláže a podobné obrázky čísla 9701.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJSazba claPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
0601Hlízy, cibule, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky, jiné než kořeny čísla 1212
0601 10-Hlízy, cibule, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu:
0601 10 10- -HyacintyNAR5.0bez
0601 10 20- -NarcisyNAR5.0bez
0601 10 30- -TulipányNAR5.0bez
0601 10 40- -GladiolyNAR5.0bez
0601 10 90- -OstatníNAR5.0bez
0601 20-Hlízy, cibule, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky:
0601 20 10- -Sazenice, rostliny a kořeny čekankyNAR15.02.0bez
0601 20 30- -Orchideje, hyacinty, narcisy a tulipányNAR15.02.0bez
0601 20 90- -OstatníNAR15.02.0bez
0602Ostatní živé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí
0602 10-Nekořenovité řízky a rouby:
0602 10 10- -Vinné révyNAR19.02.0bez
0602 10 90- -OstatníNAR19.04.0bez
0602 20-Stromy, zákrsky, keře a keříky, též roubované, plodící jedlé ovoce nebo ořechy:
0602 20 10- -Vinné keře, roubované nebo kořenovitéNAR10.01.0
0602 20 90- -OstatníNAR10.01.0
0602 30 00-Rododendrony a azalky, též roubovanéNAR16.01.0bez
0602 40-Růže, též roubované:
0602 40 10- -NeroubovanéNAR10.01.0
0602 40 90- -RoubovanéNAR10.01.0
0602 90-Ostatní:
0602 90 10- -PodhoubíKGN19.02.0
0602 90 20- -Sazenice a rostliny ananasuKGN19.0bez
0602 90 30- -Sazenice a rostliny zeleniny a jahodníkuKGN19.02.0
- -Ostatní:
- - -Venkovní rostliny:
- - - -Stromy, keře a keříčky:
0602 90 41- - - - -Lesní stromyKGN19.0bez
- - - - -Ostatní:
0602 90 45- - - - - -Kořenové řízky a mladé rostlinyKGN19.0bez
0602 90 49- - - - - -OstatníKGN19.0bez
- - - -Ostatní venkovní rostliny:
0602 90 51- - - - -Víceleté (trvalé)KGN19.0bez
0602 90 59- - - - -OstatníKGN19.0bez
- - -Pokojové rostliny:
0602 90 70- - - -Kořenové řízky a mladé rostliny, vyjma kaktusyKGN19.0bez
- - - -Ostatní:
0602 90 91- - - - -Kvetoucí rostliny poupaty nebo květy, vyjma kaktusyKGN19.02.0
0602 90 99- - - - -Ostatní:KGN19.02.0
0603Řezané květiny a poupata na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bílené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené
060310-Čerstvé:
0603 10 10- -RůžeKGN20.017.03
0603 10 20- -KarafiátyKGN20.017.03
0603 10 30- -OrchidejeKGN14.0bez
0603 10 40- -GladiolyKGN20.017.03
0603 10 50- -ChryzantémyKGN20.017.03
0603 10 80- -OstatníKGN20.017.03
0603 90 00-OstatníKGN14.04.0
0604Listoví, listy, větve a ostatní části rostlin, bez květů nebo poupat a trávy, mechy a lišejníky, na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bílené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené
0604 10-Mechy a lišejníky
0604 10 10- -Lišejníky sobíKGN13.0bez
0604 10 90- -OstatníKGN13.01.0bez
-Ostatní:
0604 91- -Čerstvé:
- - -Vánoční stromky:
0604 91 21- - - -Jedle Nordmannova (Abies nordmanniana (Stev.) Spach)
a jedle ušlechtilé (Abies procera Rehd.)KGN18.01.0
0604 91 29- - - -OstatníKGN18.01.0
- - -Větve jehličnanů:
0604 91 41- - - -Z jedle Nordmannovy (Abíes nordmanniana (Stev.) Spach) a z jedli ušlechtilých (Abies procera Rehd.)KGN18.01.0
0604 91 49- - - -OstatníKGN18.01.0
0604 91 90- - -OstatníKGN18.01.0
0604 99- -Ostatní:
0604 99 10- - -Sušené, dále neupravovanéKGN8.51.0
0604 99 90- - -OstatníKGN8.51.0
Význam poznámky (3) ke sloupci 7
Smluvní celní sazby aplikované pro podpoložky označené touto poznámkou se v uvedených sezónách mění následovně:
Podpoložka celního sazebníkusezóna od - doSmluvní sazba sloupec 5Preferenční snížení RZ sloupec 6
0603 10 10od 1. ledna do 31. května4,0
od 1. listopadu do 31. prosince4,0
0603 10 20od 1. ledna do 31. května4,0
od 1. listopadu do 31. prosince4,0
0603 10 40od 1. ledna do 31. května4,0
od 1. listopadu do 31. prosince4,0
0603 10 50od 1. ledna do 31. května4,0
od 1. listopadu do 31. prosince4,0
0603 10 80od 1. ledna do 31. května4,0
od 1. listopadu do 31. prosince4,0
KAPITOLA 7
JEDLÁ ZELENINA A NĚKTERÉ KOŘENY A HLÍZY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří pícniny čísla 1214.
2.
Výraz „zelenina“ v číslech 0709, 0710, 0711 a 0712 zahrnuje také jedlé houby, lanýže, olivy, kapary, tykve, tykvičky (kuržety), lilky, kukuřici cukrovou (Zea mays var. saccharata), plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, fenykl a zelinářské rostliny jako petržel, kerblík, estragon, řeřichu a majoránku (Majorana hortensis nebo Origanum majorana).
3.
Do čísla 0712 patří všechna sušená zelenina druhů zařazených do čísel 0701 až 0711, vyjma:
a)
suché luštěniny, vyluštěné (číslo 0713);
b)
kukuřice cukrová ve formách uvedených v číslech 1102 až 1104;
c)
mouka, krupice, prášek, vločky, granule a pelety z brambor (číslo 1105);
d)
mouka, krupice a prášek ze sušených luštěnin čísla 0713 (číslo 1106).
4.
Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, sušené nebo rozdrcené nebo v prášku však do této kapitoly nepatří (číslo 0904).
Doplňková poznámka ke kapitole
1.
Za „pelety získané z mouky a krupice“ ve smyslu podpoložky 0714 10 10, se považují pelety, které po rozpuštění ve vodě projdou kovovým sítem s otvory 2 mm v poměru nejméně k 95 % hmotnostních, počítáno na suchou hmotu.
Interpretační poznámky ke kapitole
1.
Ve smyslu podpoložky 0701 10 00 se výrazem „sadbové“ rozumějí pouze takové brambory, které jsou za sadbové uznány kompetentními státními orgány
2.
Ve smyslu podpoložky 0712 90 11 se výrazem „hybridy určené k setí“ rozumí pouze taková zrna cukrové kukuřice (Zea mays var. Saccharata), která jsou považována za osivo kompetentními státními orgány.
3.
Ve smyslu podpoložky 0713 10 10 se výrazem „k setí“ rozumějí pouze taková semena hrachu (Pisum sativum), která jsou považována za osivo kompetentními státními orgány.
4.
Ve smyslu podpoložky 0713 33 10 se výrazem „k setí“ rozumějí pouze taková semena fazole obecné (Phaseolus vulgaris), která jsou považována za osivo kompetentními státními orgány.
5.
Ve smyslu podpoložky 0713 90 10 se výrazem „k setí“ rozumějí pouze taková semena luštěnin, která jsou považována za osivo kompetentními státními orgány.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJSazba claPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
0701Brambory, čerstvé nebo chlazené
0701 10 00-SadbovéKGN10.03.2
0701 90-Ostatní:
0701 90 10- -K výrobě škrobuKGN166.0100.01
- -Ostatní:
0701 90 50- - -Rané brambory, od 1. ledna do 30. červnaKGN10.08.53
0701 90 90- - -OstatníKGN166.0100.01
0702 00 00Rajčata, čerstvá nebo chlazenáKGN15.012.73
0703Cibule, šalotka, česnek, pór a jiná cibulová zelenina, čerstvá nebo chlazená
0703 10-Cibule a šalotka:
- -Cibule:
0703 10 11- - -SazečkaKGN30.03.0
0703 10 19- - -OstatníKGN30.010.0
0703 10 90- -ŠalotkaKGN30.010.0
0703 20 00-ČesnekKGN30.010.0
0703 90 00Pór a jiná cibulová zeleninaKGN30.010.0
0704Zelí, květák, kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica, čerstvé nebo chlazené
0704 10 00-Květák a brokoliceKGN15.012.03
0704 20 00-Růžičková kapustaKGN15.012.0
0704 90-Ostatní:
0704 90 10- -Zelí bílé a zelí červenéKGN15.012.0
0704 90 90- -OstatníKGN15.012.0
0705Hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.), čerstvé nebo chlazené
-Hlávkový salát:
0705 11 00- -Hlávkový salát obecnýKGN36.011.83
0705 19 00- -OstatníKGN36.011.8
-Čekanka:
0705 21 00- -Čekanka Witloof (Cichorium intybus var. foliosum)KGN36.011.8
0705 29 00- -OstatníKGN36.011.8
0706Mrkev, vodnice, tuřín, salátová řepa, kozí brada, hlízový celer, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené
0706 10 00-Mrkev, vodnice a tuřínKGN15.012.0
0706 90-Ostatní:
0706 90 10- -Hlízový celerKGN15.012.03
0706 90 30- -Křen (Cochlearia armoracia)KGN15.012.0
0706 90 90- -OstatníKGN15.012.0
0707 00Salátové okurky a okurky nakládačky, čerstvé nebo chlazené
0707 00 05-Salátové okurkyKGN18.014.03
0707 00 90-Okurky nakládačkyKGN18.015.0
0708Luštěniny, též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené
0708 10 00-Hrách (Pisum sativum)KGN14.011.8
0708 20 00-Fazole (Vigna spp.. Phaseolus spp.)KGN14.011.8
0708 90 00-Ostatní luštěninyKGN14.011.8
0709Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená
0709 10 00-ArtyčokyKGN8.0bezbez
0709 20 00-ChřestKGN36.0bezbez
0709 30 00-LilekKGN7.5bezbez
0709 40 00-Celer, jiný než hlízovýKGN6.5bez
-Houby a lanýže:
0709 51 00- -Houby rodu Agaricus (žampiony)KGN10.08.0
0709 52 00- -LanýžeKGN5.0bez
0709 59- -Ostatní:
0709 59 10- - -LiškyKGN5.0bez
0709 59 30- - -HříbyKGN5.0bez
0709 59 90- - -OstatníKGN5.0bez
0709 60-Plody rodu Capsicum nebo Pimenta:
0709 60 10- -Sladká paprikaKGN10.08.5
- -Ostatní:
0709 60 91- - -Rodu Capsicum, určené pro výrobu kapsicinu nebo aditiv ve formě oleoresinu rodu CapsicumKGN7.5bez
0709 60 95- - -Určené pro průmyslovou výrobu éterických olejů (silic) nebo živicKGN7.5bez
0709 60 99- - -OstatníKGN10.08.5
0709 70 00-Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradníKGN36.010.0
0709 90-Ostatní:
0709 90 10- -Saláty, jiné než hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.)KGN22.07.0
0709 90 20- -Kardy a kardony (artyčok kardový jedlý a zdužnatělé jedlé řapíky kardy)KGN22.0bez
- -Olivy:
0709 90 31- - -Určené k jiným účelům než pro výrobu olejeKGN22.0bez
0709 90 39- - -OstatníKGN22.0bez
0709 90 40- -KaparyKGN22.0bez
0709 90 50- -Fenykl (zdužnatělé řapíky)KGN22.0bez
0709 90 60- -Cukrová kukuřiceKGN22.08.5
0709 90 70- -TykveKGN22.0bez
0709 90 90- -OstatníKGN22.04.0
0710Zelenina (též vařená ve vodě nebo v páře) zmrazená
0710 10 00- -Brambory Luštěniny, též vyluštěné:KGN9.0bez
0710 21 00- -Hrách (Pisum sativum)KGN10.09.0
0710 22 00- -Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.)KGN10.09.0
0710 29 00- -OstatníKGN10.05.0
0710 30 00-Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradníKGN10.09.0
0710 40 00-Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata)KGN48.08.5
0710 80-Ostatní zelenina:
0710 80 10- -OlivyKGN9.0bez
- -Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta:
0710 80 51- -Plody sladké papriky (paprikové lusky)KGN9.02.5
0710 80 59- - -OstatníKGN9.02.5
- -Houby:
0710 80 61- - -Rodu Agaricus (žampiony)KGN9.0bez
0710 80 69- - -OstatníKGN9.0bez
0710 80 70- -RajčataKGN9.02.5
0710 80 80- -ArtyčokyKGN9.0bez
0710 80 85- -ChřestKGN9.0bez
0710 80 95- -OstatníKGN9.02.5
0710 90 00-Zeleninové směsiKGN9.89.0
0711Zelenina prozatímně konzervovaná (např. oxidem siřičitým, ve slané vodě, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), ale v tomto stavu nevhodná k požívání
0711 20-Olivy:
0711 20 10- -Určené k jiným účelům než pro výrobu olejeKGN15.0bez
0711 20 90- -OstatníKGN15.0bez
0711 30 00-KaparyKGN15.0bez
0711 40 00-Salátové okurky a okurky nakládačkyKGN15.04.0
-Houby a lanýže:
0711 51 00- -Houby rodu Agaricus (žampiony)KGN23.0bez
0711 59 00- -OstatníKGN23.0bez
0711 90-Ostatní zelenina; zeleninové směsi:
- -Zelenina:
0711 90 10- - -Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, s výjimkou plodů sladké papriky (paprikových lusků)KGN23.03.9
0711 90 30- - -Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata)KGN23.03.9
0711 90 50- - -CibuleKGN15.03.0
0711 90 80- - -OstatníKGN23.03.9
0711 90 90- -Zeleninové směsiKGN23.03.9
0712Zelenina sušená, též rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná
0712 20 00-CibuleKGN6.52.0
-Houby, ucho jidášovo (Auricularia spp.), rosolovka (Tremella spp.) a lanýže:
0712 31 00- -Houby rodu Agaricus (žampiony)KGN5.0bez
0712 32 00- -Ucho jidášovo (Auricularia spp.)KGN5.0bez
0712 33 00- -Rosolovka (Tremella spp.)KGN5.0bez
0712 39 00- -OstatníKGN5.0bez
0712 90-Ostatní zelenina; zeleninové směsi:
0712 90 05- -Brambory, též rozřezané na kousky nebo na plátky, avšak jinak neupravovanéKGN13.08.0
- -Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata):
0712 90 11- - -Hybridy určené k setíKGN8.51.5bez
0712 90 19- - -OstatníKGN8.52.0bez
0712 90 30- -RajčataKGN8.51.5
0712 90 50- -MrkevKGN8.51.5
0712 90 90- -OstatníKGN8.51.5
0713Luštěniny suché, vyluštěné, též loupané nebo drcené
0713 10Hrách (Pisum sativum):
0713 10 10- -K setíKGN11.01.0
0713 10 90- -OstatníKGN11.01.0
0713 20 00- -Cizrna (Garbanzos)KGN5.0bez
- -Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0713 31 00- -Fazole druhu Vigna mungo (L.) Hepper nebo Vigna radista (L.) WilczekKGN5.0bez
0713 32 00- -Malé červené fazole (Adzuki) (Phaseolus nebo Vigna angularis)KGN5.0bez
0713 33- -Fazole obecné (Phaseolus vulgaris):
0713 33 10- - -K setíKGN5.0bez
0713 33 90- - -OstatníKGN5.0bez
0713 39 00- -OstatníKGN5.0bez
0713 40 00- -ČočkaKGN8.02.0
0713 50 00-Boby (Vida faba var. major) a koňské boby (Vida faba var. equina, Vida faba var. minor)KGN5.0bez
0713 90-Ostatní:
0713 90 10- -K setíKGN5.0bez
0713 90 90- -OstatníKGN5.0bez
0714Maniokové kořeny, marantové kořeny, salepové kořeny, jeruzalémské artyčoky, sladké brambory a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též ve formě plátků nebo pelet; dřeň ságovníku
071410-Maniokové kořeny (cassava):
0714 10 10- -Pelety získané z mouky a krupiceKGN5.0bez
- -Ostatní:
0714 10 91- - -Používané pro lidskou výživu, v balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 28 kg, buď čerstvé a celé nebo bez slupky a zmrazené, též rozřezané na plátkyKGN5.0bez
0714 10 99- - -OstatníKGN5.0bez
0714 20-Sladké brambory (batáty):
0714 20 10- -Čerstvé, celé, určené k lidské výživěKGN5.0bez
0714 20 90- -OstatníKGN5.0bez
0714 90-Ostatní:
- -Marantové kořeny, salepové kořeny a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu:
0714 90 11- - -Používané pro lidskou výživu, v balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 28 kg, buď čerstvé a celé nebo bez slupky a zmrazené, též rozřezané na plátkyKGN5.0bez
0714 90 19- - -OstatníKGN5.0bez
0714 90 90- -OstatníKGN5.0bez
Význam poznámky (1) ke sloupci 7:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení.
Význam poznámky (3) ke sloupci 7:
Smluvní celní sazby aplikované pro podpoložky označené touto poznámkou se v uvedených sezónách mění následovně:
Podpoložka celního sazebníkusezóna od - doSmluvní sazba sloupec 5Preferenční snížení RZ sloupec 6
0701 90 50od 1. ledna do 15. květnabez cla
0702 00 00od 1. ledna do 14. květnabez cla
od 1. listopadu do 31. prosincebez cla
0704 10 00od 1. ledna do 14. dubnabez cla
od 1. prosince do 31. prosincebez cla
0705 11 00od 1. ledna do 31. březnabez cla
od 1. prosince do 31. prosincebez cla
0706 90 10od 1. května do 30. záříbez cla
0707 00 05od 1. ledna do 15. květnabez cla
od 1. listopadu do 31. prosincebez cla
KAPITOLA 8
JEDLÉ OVOCE A OŘECHY; KŮRA CITRUSOVÝCH PLODŮ NEBO MELOUNŮ
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří nejedlé ořechy nebo ovoce.
2.
Chlazené ovoce a ořechy se zařazují jako čerstvé.
3.
Sušené ovoce nebo sušené ořechy této kapitoly mohou být částečně rehydrovány nebo upraveny pro následující účely:
a)
pro dodatečné konzervování nebo stabilizaci (např. mírným tepelným zpracováním, sířením, přidáním kyseliny sorbové nebo sorbátu draselného),
b)
pro zlepšení nebo udržení jejich vzhledu (např. přidáním rostlinného oleje nebo malého množství glukózového sirupu),
za předpokladu, že si zachovají charakter sušeného ovoce nebo sušených ořechů.
Doplňkové poznámky ke kapitole
1.
Obsah různých cukrů vyjádřených v sacharóze („obsah cukru“) u produktů v této kapitole odpovídá číselnému označení naměřenému refraktometrem (používaným dle přílohy nařízení EHS č. 558/93) při teplotě 20 °C a znásobené činitelem 0,95.
2.
Za „tropické ovoce“ ve smyslu podpoložek 0811 90 11, 0811 90 31 a 0811 90 85 se považují kvajavy, mango, mangostany, papáje, tamarindy (indické datle), jablíčka kešú, liči (čínské švestky), jackfruit (jeky), sapoty (Achras zapota), mučenky (passiflora), karamboly a pitahaye.
3.
Za „tropické ořechy“ ve smyslu podpoložek 0811 90 11, 0811 90 31, 0811 90 85, 0812 90 70 a 0813 50 31 se považují ořechy kokosové, kešu, para, arekové (nebo betelové), cola a macadamia.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
0801Kokosové ořechy, ořechy para, akažuové ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané
-Kokosové ořechy:
0801 11 00- -Sušený, strouhaný kokosKGN5.0bez
0801 19 00- -OstatníKGN5.0bez
-Para ořechy:
0801 21 00- -Ve skořápceKGN5.0bez
0801 22 00- -Bez skořápkyKGN5.0bez
-Akažuové ořechy (kešú):
0801 31 00- -Ve skořápceKGN5.0bez
0801 32 00- -Bez skořápkyKGN5.0bez
0802Ostatní skořápkové ovoce, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané
-Mandle:
0802 11- -Ve skořápce:
0802 11 10- - -HořkéKGN5.0bez
0802 11 90- - -OstatníKGN5.0bez
0802 12- -Bez skořápky:
0802 12 10- - -HorkéKGN5.0bez
0802 12 90- - -OstatníKGN5.0bez
-Lískové oříšky (Corylus spp.):
0802 21 00- -Ve skořápceKGN5.0bez
0802 22 00- -Bez skořápkyKGN5.0bez
-Vlašské ořechy:
0802 31 00- -Ve skořápceKGN5.0bezbez
0802 32 00- -Bez skořápkyKGN5.0bezbez
0802 40 00-Jedlé kaštany (Castanea spp.)KGN5.0bezbez
0802 50 00-PistacieKGN5.0bez
0802 90-Ostatní:
0802 90 20- -Arekové ořechy (nebo betelové), cola ořechy a pekanové ořechyKGN5.0bez
0802 90 50- -Piniové oříškyKGN5.0bez
0802 90 60- -Macadamia ořechyKGN5.0bez
0802 90 85- -OstatníKGN5.0bez
0803 00Banány, včetně plantejnů, čerstvé nebo sušené
-Čerstvé:
0803 00 11- -PlantejnyKGN14.0bez
0803 00 19- -OstatníKGN14.0bez
0803 00 90-SušenéKGN14.0bez
0804Datle, fíky, ananas, avokado, kvajava, mango a mangostany, čerstvé nebo sušené
0804 10 00-DatleKGN6.0bez
0804 20-Fíky:
0804 20 10- -ČerstvéKGN9.9bez
0804 20 90- -SušenéKGN9.9bez
0804 30 00-AnanasKGN19.0bez
0804 40 00-AvokadoKGN22.0bez
0804 50 00-Kvajava, mango a mangostanyKGN22.0bez
0805Citrusové plody, čerstvé nebo sušené
0805 10-Pomeranče:
- -Sladké, čerstvé:
0805 10 10- - -Krvavé a polokrvavéKGN6.5bezbez
- - -Ostatní:
0805 10 30- - - -Druhy Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita a HamlinsKGN6.5bezbez
0805 10 50- - - -OstatníKGN6.5bezbez
0805 10 80- -OstatníKGN6.5bezbez
0805 20-Mandarinky (včetně druhu tangerine a satsuma); klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy:
0805 20 10- -KlementinkyKGN6.5bezbez
0805 20 30- -Monreales a SatsumasKGN6.5bezbez
0805 20 50- -Mandarinky a wilkingyKGN6.5bezbez
0805 20 70- -TangerinesKGN6.5bezbez
0805 20 90- -OstatníKGN6.5bezbez
0805 40 00-GrapefruityKGN6.5bezbez
0805 50-Citrony (Citrus limon, Citrus limonum) a limety (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia):
0805 50 10- -Citrony (Citrus limon, Citrus limonum)KGN5.0bezbez
0805 50 90- -Limety (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)KGN5.0bezbez
0805 90 00-OstatníKGN6.5bezbez
0806Vinné hrozny, čerstvé nebo sušené
0806 10-Čerstvé:
0806 10 10- -Stolní hroznyKGN28.012.03
0806 10 90- -OstatníKGN100.085.01
0806 20-Sušené:
- -V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2 kg:
0806 20 11- - -KorintkyKGN13.02.0bez
0806 20 12- - -SultánkyKGN13.02.0bez
0806 20 18- - -OstatníKGN13.02.0bez
- -Ostatní:
0806 20 91- - -KorintkyKGN13.01.5bez
0806 20 92- - -SultánkyKGN13.01.5bez
0806 20 98- - -OstatníKGN13.01.5bez
0807Melouny (včetně vodních melounů) a papáje, čerstvé
-Melouny (včetně vodních melounů):
0807 11 00- -Vodní melounyKGN42.08.0
0807 19 00- -OstatníKGN42.08.0
0807 20 00-PapájeKGN8.5bez
0808Jablka, hrušky a kdoule, čerstvé
0808 10-Jablka:
0808 10 10- -Jablka k výrobě moštu, volně ložená, od 16. září do 15. prosinceKGN19.015.0
- -Ostatní:
0808 10 20- - -Odrůdy Golden DeliciousKGN19.015.03
0808 10 50- - -Odrůdy Granny SmithKGN19.015.03
0808 10 90- - -OstatníKGN19.015.03
0808 20-Hrušky a kdoule:
- -Hrušky:
0808 20 10- - -Hrušky k výrobě moštu volné ložené, od 1 srpna do 31. prosinceKGN10.04.2
0808 20 50- - -OstatníKGN10.07.03
0808 20 90- -KdouleKGN5.01.7bez
0809Meruňky, třešně, višně, broskve (včetně nektarinek), švestky a trnky, čerstvé
0809 10 00-MeruňkyKGN10.08.5
0809 20-Třešně, višně:
0809 20 05- -Višně (Prunus cerasus)KGN10.08.53
0809 20 95- -OstatníKGN10.01.0
0809 30-Broskve, včetně nektarinek:
0809 30 10- -NektarinkyKGN10.08.0
0809 30 90- -OstatníKGN10.08.0
0809 40-Švestky a trnky:
0809 40 05- -ŠvestkyKGN11.07.03
0809 40 90- -TrnkyKGN11.0bezbez
0810Ostatní ovoce, čerstvé
0810 10 00-JahodyKGN10.08.53
0810 20-Maliny, ostružiny, moruše a Loganovy ostružiny:
0810 20 10- -MalinyKGN5.01.7bez
0810 20 90- -OstatníKGN5.01.7bez
0810 30-Černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt:
0810 30 10- -Černý rybíz (cassis)KGN10.09.0
0810 30 30- -Červený rybízKGN10.09.0
0810 30 90- -OstatníKGN10.09.0
0810 40-Brusinky, borůvky a jiné plody rodu Vaccinium:
0810 40 10- -Brusinky (plody druhu Vaccinium vitis-idaea)KGN5.01.0bez
0810 40 30- -Borůvky (plody druhu Vaccinium myrtillus)KGN5.01.0
0810 40 50- -Plody druhů Vaccinium macrocarpon a Vaccinium - corymbosumKGN5.01.0bez
0810 40 90- -OstatníKGN5.01.0bez
0810 50 00-KiwiKGN5.0bez
0810 60 00-DurianyKGN5.0bez
0810 90-Ostatní:
0810 90 30- -Tamarindy (indické datle), jablíčka kešu, liči (čínské švestky), jackfruit (jeky), sapoty (Achras zapota)KGN5.0bez
0810 90 40- -Plody mučenky (passiflora), karambola a pitahayaKGN5.0bez
0810 90 95- -OstatníKGN5.0bez
0811Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla
0811 10-Jahody:
- -Obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:
0811 10 11- - -S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchKGN35.08.5
0811 10 19- - -OstatníKGN35.08.5
0811 10 90- -OstatníKGN35.08.5
0811 20-Maliny, ostružiny, moruše, Loganovy ostružiny, černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt:
- -Obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:
0811 20 11- - -S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchKGN35.08.5
0811 20 19- - -OstatníKGN35.08.5
- -Ostatní:
0811 20 31- - -MalinyKGN35.08.5
0811 20 39- - -Černý rybíz (cassis)KGN35.08.5
0811 20 51- - -Červený rybízKGN35.08.5
0811 20 59- - -Ostružiny nebo moruše, ostružino-malinyKGN35.01.7bez
0811 20 90- - -OstatníKGN35.01.7bez
0811 90-Ostatní:
- -Obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:
- - -S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostních:
0811 90 11- - - -Tropické ovoce a tropické ořechyKGN35.08.5
0811 90 19- - - -OstatníKGN35.08.5
- - -Ostatní:
0811 90 31- - - -Tropické ovoce a tropické ořechyKGN35.08.5
0811 90 39- - - -OstatníKGN35.08.5
- -Ostatní:
0811 90 50- - -Borůvky (plody druhu Vaccinium myrtillus)KGN35.01.7
0811 90 70- - -Borůvky druhu Vaccinium myrtilloides a Vaccinium angustifoliumKGN35.01.7
- - -Třešně a višně:
0811 90 75- - - -Višně (Prunus Cerasus)KGN35.01.7
0811 90 80- - - -OstatníKGN35.01.7
0811 90 85- - -Tropické ovoce a tropické ořechyKGN35.01.7
0811 90 95- - -OstatníKGN35.01.7
0812Ovoce a ořechy, prozatímně konzervované (např. oxidem siřičitým, ve slané vodě, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), ale v tomto stavu nevhodné k přímému požívání
0812 10 00-Třešně, višněKGN22.03.0
0812 90-Ostatní:
0812 90 10- -MeruňkyKGN22.03.0
0812 90 20- -PomerančeKGN22.0bez
0812 90 30- -PapájeKGN22.0bez
0812 90 40- -Borůvky (plody druhu Vaccinium myrtillus)KGN22.01.5
0812 90 50- -Černý rybízKGN22.03.0
0812 90 60- -MalinyKGN22.03.0
0812 90 70- -Kvajavy, mango, mangostany, tamarindy (indické datle), jablíčka kešu, liči (čínské švestky), jackfruit (jeky), sapoty (Achras zapota), mučenky (passiflora), karamboly, pitahaye a tropické ořechyKGN22.03.0
0812 90 99- -OstatníKGN22.03.0
0813Ovoce sušené, jiné než čísel 0801 až 0806; směsi ořechů nebo sušeného ovoce této kapitoly
0813 10 00-MeruňkyKGN5.00.8bez
0813 20 00-ŠvestkyKGN5.00.8bez
0813 30 00-JablkaKGN5.00.8
0813 40-Ostatní ovoce:
0813 40 10- -Broskve, včetně nektarinekKGN5.00.8bez
0813 40 30- -HruškyKGN5.00.8
0813 40 50- -PapájeKGN5.0bez
0813 40 60- -TamarindyKGN5.0bez
0813 40 70- -Jablíčka kešu, liči (čínské švestky), jackfruit (jeky), sapoty (Achras zapota), mučenky (passiflora), karamboly a pitahayeKGN5.00.5
0813 40 95- -OstatníKGN5.00.5bez
0813 50-Směsi ořechů nebo sušeného ovoce této kapitoly:
- -Míchané sušené ovoce, jiné než uvedené v číslech 0801 až 0806:
- - -Bez švestek:
0813 50 12- - - -Z papájí, tamarind (indických datli), jablíček kešu, liči (čínských švestek), jackfruit (jeky), sapotů (Achras zapota), mučenky (passiflora), karambolů a pitahayíKGN8.50.8bez
0813 50 15- - - -OstatníKGN8.50.8bez
0813 50 19- - -Se švestkamiKGN8.50.8bez
- -Směsi tvořené výhradně ze suchých ořechů čísel 0801 a 0802:
0813 50 31- - -Z tropických ořechůKGN8.5bezbez
0813 50 39- - -OstatníKGN8.5bezbez
- -Ostatní směsi:
0813 50 91- - -Bez švestek nebo fíkůKGN8.5bezbez
0813 50 99- - -OstatníKGN8.5bezbez
0814 00 00Kúra citrusových plodů nebo melounu (včetně vodních melounů), čerstvá, zmrazená, sušená nebo prozatímně konzervovaná ve slané vodě, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocíchKGN6.0bez
Význam poznámky (1) ke sloupci 7:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení.
Význam poznámky (3) ke sloupci 7:
Smluvní celní sazby aplikované pro podpoložky označené touto poznámkou se v uvedených sezónách mění následovně:
Podpoložka celního sazebníkusezóna od - doSmluvní sazba sloupec 5Preferenční snížení RZ sloupec 6
0806 10 10od 1. ledna do 14. července2,0
od 1. listopadu do 31. prosince2,0
0808 10 20od 1. ledna do 31. března12,0
od 1. dubna do 31. července3,0
0808 10 50od 1. ledna do 31. března12,0
od 1. dubna do 31. července3,0
0808 10 90od 1. ledna do 31. března12,0
od 1. dubna do 31. července3,0
0808 20 50od 1. ledna do 31. března4,2
od 1. dubna do 30. dubna2,5
od 1. května do 30. června2,5
od 1. července do 15. července2,5
0809 20 05od 1. ledna do 30. dubna2,5
od 16. července do 10. srpna2,5
od 11. srpna do 31. prosince2,5
0809 40 05od 1. ledna do 30. červnabez cla
od 1. října do 31. prosincebez cla
0810 10 00od 1. ledna do 30. dubnabez cla
od 1. srpna do 31. prosincebez cla
KAPITOLA 9
KÁVA, ČAJ, MATÉ A KOŘENÍ
Poznámky ke kapitole.
1.
Směsi produktů čísel 0904 až 0910 se zařazují takto:
a)
směsi dvou nebo více produktů téhož čísla se zařazují do tohoto čísla;
b)
směsi dvou nebo více produktů patřících do různých čísel se zařazují do čísla 0910.
Přidání jiných látek k produktům čísel 0904 až 0910 (nebo ke směsím uvedeným v odstavci a) nebo b) výše) nemá vliv na jejich zařazení za předpokladu, že si vzniklé směsi ponechávají podstatný charakter zboží těchto čísel. V opačném případě tyto směsi nepatří do této kapitoly; jde-li o kořenící směsi nebo o směsi přísad pro ochucení, zařazují se do čísla 2103.
2.
Do této kapitoly nepatří pepř kubebový (Piper cubeba) ani ostatní produkty čísla 1211.
Doplňkové poznámky ke kapitole
1.
nepoužívá se
Interpretační poznámka ke kapitole
1.
Ve smyslu čísla 0902 (podpoložek 0902 10 00, 0902 20 00, 0902 30 00 a 0902 40 00), se výrazem „čaj, též aromatizovaný“ rozumí různé druhy čajů, které poskytuje keř botanického druhu Thea, též obohacené o aromatické přísady (přírodní nebo umělé) v množství nepřesahujícím 10% hmotnostních hotového výrobku.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
0901Káva, též pražená či dekofeinovaná; kávové slupky a pulpy; kávové náhražky s jakýmkoliv obsahem kávy
-Nepražená káva:
0901 11 00- -S kofeinemKGN30.01.0bez
0901 12 00- -DekofeinováKGN30.01.0bez
-Pražená káva:
0901 21 00- -S kofeinemKGN56.01.0
0901 22 00- -DekofeinováKGN56.01.0
0901 90-Ostatní:
0901 90 10- -Kávové slupky a pulpyKGN30.01.0
0901 90 90- -Kávové náhražky obsahující kávuKGN56.04.0
0902Čaj, též aromatizovaný
0902 10 00-Zelený čaj (nefermentovaný) v přímém balení o obsahu nepřesahujícím 3 kgKGN52.0bezbez
0902 20 00-Ostatní zelený čaj (nefermentovaný)KGN52.0bezbez
0902 30 00-Černý čaj (fermentovaný) a částečně fermentovaný čaj, v přímém balení o obsahu nepřesahujícím 3 kgKGN52.0bezbez
0902 40 00-Ostatní černý čaj (fermentovaný) a ostatní částečně fermentovaný čajKGN52.0bezbez
0903 00 00MatéKGN70.0bezbez
0904Pepř rodu Piper; sušené, drcené nebo mleté plody rodu Capsicum nebo Pimenta
-Pepř:
0904 11 00- -Nedrcený ani nemletýKGN10.0bezbez
0904 12 00- -Drcený nebo mletýKGN10.0bezbez
0904 20-Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta, sušené, drcené nebo mleté:
- -Nedrcené, též jiné než v prášku:
0904 20 10- - -Sladká paprikaKGN15.07.0
0904 20 30- - -OstatníKGN15.07.0
0904 20 90- -Drcené nebo v práškuKGN15.07.0
0905 00 00VanilkaKGN9.5bezbez
0906Skořice a květy skořicovniku
0906 10 00-Nedrcené ani nemletéKGN32.0bezbez
0906 20 00-Drcené nebo mletéKGN32.0bezbez
0907 00 00Hřebíček (celé plody, květy a stopky)KGN15.0bezbez
0908Muškátové oříšky, muškátový květ, amomy a kardamomy
0908 10 00-Muškátové oříškyKGN44.0bezbez
0908 20 00-Muškátový květKGN44.0bezbez
0908 30 00-Amomy a kardamomyKGN44.0bezbez
0909Semena anýzu, badyánu, fenyklu, koriandru, kmínu nebo kořenného kmínu; jalovcové bobulky
0909 10 00-Semena anýzu nebo badyánuKGN8.0bez
0909 20 00-Semena koriandruKGN8.0bez
0909 30 00-Semena kmínuKGN10.08.5
0909 40 00-Semena kořenného kmínuKGN10.08.5
0909 50 00-Semena fenyklu: jalovcové bobulkyKGN8.0bezbez
0910Zázvor, šafrán, kurkuma, tymián, bobkový list, kari a ostatní koření
0910 10 00-ZázvorKGN56.0bezbez
0910 20-Šafrán:
0910 20 10- -Nedrcený, ani v práškuKGN5.0bezbez
0910 20 90- -Drcený nebo v práškuKGN5.0bezbez
0910 30 00-KurkumaKGN19.0bezbez
0910 40-Tymián; bobkový list
- -Tymián:
- - -Nedrcený, ani v prášku:
0910 40 11- - - -Mateřídouška (Thymus serpyllum)KGN5.0bezbez
0910 40 13- - - -OstatníKGN5.0bezbez
0910 40 19- - -Drcený nebo v práškuKGN5.0bezbez
0910 40 90- -Bobkový listKGN5.0bezbez
0910 50 00-KariKGN19.0bezbez
-Ostatní koření:
0910 91- -Směsi uvedené v poznámce 1b) této kapitoly:
0910 91 10- - -Nedrcené, ani v práškuKGN19.0bezbez
0910 91 90- - -Drcené nebo v práškuKGN19.0bezbez
0910 99- -Ostatní:
0910 99 10- - -Semena pískaviceKGN19.0bezbez
- - -Ostatní:
0910 99 91- - - -Nedrcené, ani v práškuKGN19.0bezbez
0910 99 99- - - -Drcené nebo v práškuKGN19.0bezbez
KAPITOLA 10
OBILOVINY
Poznámky ke kapitole.
1.
a) Produkty uvedené v číslech této kapitoly se zařazují do těchto čísel pouze obsahují-li zrna, též v klasech nebo na stéblech.
b)
Do této kapitoly nepatří zrna vyloupaná nebo jinak zpracovaná. Avšak rýže zbavená plev, omletá, leštěná, glazovaná, předpařená nebo zlomková zůstává v čísle 1006.
2.
Do čísla 1005 nepatří kukuřice cukrová (Zea mays var. Saccharata) (kapitola 7).
Poznámka k položce.
1.
Výraz „pšenice durum“ označuje pšenici druhu Triticum durum a hybridy odvozené z mezidruhového křížení Triticum durum, které mají stejný počet (28) chromozomů jako tento druh.
Doplňková poznámka ke kapitole
1.
Následujícími výrazy se rozumí:
a)
„Rýže s kulatými zrny“ ve smyslu podpoložek 1006 10 21, 1006 10 92, 1006 20 11, 1006 20 92, 1006 30 21, 1006 30 42, 1006 30 61 a 1006 30 92 je rýže, jejíž délka zrna je nejvýše 5,2 mm a poměr délka/šířka je nižší než 2;
b)
„Rýže s průměrnými zrny“ ve smyslu podpoložek 1006 10 23, 1006 10 94, 1006 20 13, 1006 20 94, 1006 30 23, 1006 30 44, 1006 30 63 a 1006 30 94 je rýže, jejíž délka zrna převyšuje 5,2 mm, avšak nepřesahuje 6 mm a poměr délka/šířka je nižší než 3;
c)
„Rýže s dlouhými zrny“ ve smyslu podpoložek 1006 10 25, 1006 10 27, 1006 10 96, 1006 10 98, 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 96, 1006 20 98, 1006 30 25, 1006 30 27, 1006 30 46, 1006 30 48, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 96 a 1006 30 98 je rýže, jejíž délka zrna převyšuje 6,0 mm;
d)
„Rýže paddy“ ve smyslu podpoložek 1006 10 21, 1006 10 23, 1006 10 25, 1006 10 27, 1006 10 92, 1006 10 94, 1006 10 96 a 1006 10 98 je rýže, jejíž zrna jsou po vymlácení ještě těsné obalena plevami;
e)
„Loupaná rýže“ ve smyslu podpoložek 1006 20 11, 1006 20 13, 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 92, 1006 20 94, 1006 20 96 a 1006 20 98 je rýže zbavená pouze plev. Sem patří zejména rýže označované komerčními názvy „hnědá rýže“, „rýže cargo“, „rýže loonzain“ a „riso abramato“;
f)
„Poloomletá rýže“ ve smyslu podpoložek 1006 30 21, 1006 30 23, 1006 30 25, 1006 30 27, 1006 30 42, 1006 30 44, 1006 30 46 a 1006 30 48 je rýže zbavená plev, částečně klíčků a zcela nebo částečné vrchních, nikoliv však spodních vrstev perikarpu;
g)
„Zcela omletá rýže“ ve smyslu podpoložek 1006 30 61, 1006 30 63, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 92, 1006 30 94, 1006 30 96 a 1006 30 98 je rýže, z níž byly odstraněny plevy, všechny svrchní i spodní vrstvy perikarpu, všechny klíčky u dlouhé a polodlouhé rýže a alespoň částečně u rýže kulaté, ale u níž mohou ještě zůstat bílé podélné rýžky, avšak maximálně u 10% zrn;
h)
„Zlomková rýže“ ve smyslu podpoložky 1006 40 00: zlomky zrn, jejichž délka je 3/4 nebo méně než je průměrná délka celých zrn.
2.
Nepoužívá se
Interpretační poznámky ke kapitole
1.
Ve smyslu podpoložky 1001 90 10 se výrazem „špalda k setí“ rozumí pouze taková zrna špaldy, která jsou považována za osivo kompetentními státními orgány.
2.
Ve smyslu podpoložky 1001 90 91 se výrazem „obyčejná pšenice a sourež k setí“ rozumí pouze taková zrna běžné pšenice a sourži, která jsou považována za osivo kompetentními státními orgány.
3.
Ve smyslu podpoložky 1003 00 00 se výrazem „k setí“ rozumí pouze taková zrna ječmene, která jsou považována za osivo kompetentními státními orgány.
4.
Ve smyslu položky 1005 10 (pro podpoložky 1005 10 11, 1005 10 13, 1005 10 15 a 1005 10 19) se výrazem „zrna k setí“ rozumí pouze taková zrna kukuřice, která jsou považována za osivo kompetentními státními orgány.
5.
Ve smyslu podpoložky 1006 10 10 se výrazem „k setí“ rozumí pouze taková zrna rýže, která jsou považována za osivo kompetentními státními orgány.
6.
Ve smyslu podpoložky 1007 00 10 se výrazem „hybridy k setí“ rozumí pouze taková zrna čiroku, která jsou považována za osivo kompetentními státními orgány.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
1001Pšenice a sourež
1001 10 00-Pšenice durumKGN30.03.0
1001 90-Ostatní:
1001 90 10- -Špalda k setíKGN30.025.5
- -Ostatní špalda, obyčejná pšenice a sourež:
1001 90 91- - -Obyčejná pšenice a sourež k setíKGN30.021.2
1001 90 99- - -OstatníKGN30.021.2
1002 00 00ŽitoKGN32.021.2
1003 00Ječmen
1003 00 10-K setíKGN40.021.2
1003 00 90-OstatníKGN40021.2
1004 00 00OvesKGN42.021.2
1005Kukuřice
1005 10-Zrna k setí:
- -Hybridní:
1005 10 11- - -Dvakrát křížená a hybrid top-crossKGN11.0bez
1005 10 13- - -Třikrát kříženáKGN11.0bez
1005 10 15- - -Jednoduchý hybridKGN11.0bez
1005 10 19- - -OstatníKGN11.0bez
1005 10 90- -OstatníKGN11.0bez
1005 90 00-OstatníKGN20.017.0
1006Rýže
1006 10-Rýže v plevách (neloupaná nebo surová):
1006 10 10- -K setíKGN5.0bez
- -Ostatní:
- - -Předpařená (parboiled):
1006 10 21- - - -S kulatými zrnyKGN5.0bez
1006 10 23- - - -S průměrnými zrnyKGN5.0bez
- - - -S dlouhými zrny:
1006 10 25- - - - -S poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3KGN5.0bez
1006 10 27- - - - -S poměrem délky k šířce 3 nebo většímKGN5.0bez
- - -Ostatní:
1006 10 92- - - -S kulatými zrnyKGN5.0bez
1006 10 94- - - -S průměrnými zrnyKGN5.0bez
- - - -S dlouhými zrny:
1006 10 96- - - - -než 3 S poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menšímKGN5.0bez
1006 10 98- - - - -S poměrem délky k šířce 3 nebo většímKGN5.0bez
1006 20-Rýže zbavená plev (hnědá):
- -Předpařená (parboiled):
1006 20 11- - -S kulatými zrnyKGN5.0bez
1006 20 13- - -S průměrnými zrnyKGN5.0bez
- - -S dlouhými zrny:
1006 20 15- - - -S poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3KGN5.0bez
1006 20 17- - - -S poměrem délky k šířce 3 nebo většímKGN5.0bez
- -Ostatní:
1006 20 92- - -S kulatými zrnyKGN5.0bez
1006 20 94- - -S průměrnými zrnyKGN5.0bez
- - -S dlouhými zrny:
1006 20 96- - - -S poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3KGN5.0bez
1006 20 98- - - -S poměrem délky k šířce 3 nebo většímKGN5.0bez
1006 30-Rýže poloomletá nebo zcela omletá, též leštěná nebo glazovaná:
- -Rýže poloomletá:
- - -Předpařená (parboiled):
1006 30 21- - - -S kulatými zrnyKGN5.0bez
1006 30 23- - - -S průměrnými zrnyKGN5.0bez
- - - -S dlouhými zrny:
1006 30 25- - - - -S poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3KGN5.0bez
1006 30 27- - - - -S poměrem délky k šířce 3 nebo většímKGN5.0bez
- - -Ostatní:
1006 30 42- - - -S kulatými zrnyKGN5.0bez
1006 30 44- - - -S průměrnými zrnyKGN5.0bez
- - - -S dlouhými zrny:
1006 30 46- - - - -S poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3KGN5.0bez
1006 30 48- - - - -S poměrem délky k šířce 3 nebo většímKGN5.0bez
- -Zcela omletá rýže:
- - -Předpařená (parboiled)
1006 30 61- - - -S kulatými zrnyKGN5.0bez
1006 30 63- - - -S průměrnými zrnyKGN5.0bez
- - - -S dlouhými zrny:
1006 30 65- - - - -S poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3KGN5.0bez
1006 30 67- - - - -S poměrem délky k šířce 3 nebo většímKGN5.0bez
- - -Ostatní:
1006 30 92- - - -S kulatými zrnyKGN5.0bez
1006 30 94- - - -S průměrnými zrnyKGN5.0bez
- - - -S dlouhými zrny:
1006 30 96- - - - -S poměrem délky k šířce 2, avšak menším než 3KGN5.0bez
1006 30 98- - - - -S poměrem délky k šířce 3 nebo většímKGN5.0bez
1006 40 00-Zlomková rýžeKGN5.0bez
1007 00Zrna čiroku
1007 00 10-Hybridy k setíKGN6.5bez
1007 00 90-OstatníKGN6.5bez
1008Pohanka, proso a lesknice kanárská; ostatní obiloviny
1008 10 00-PohankaKGN5.01.0
1008 20 00-ProsoKGN6.51.0
1008 30 00-Zrna lesknice kanárskéKGN70.0bez
1008 90-Ostatní obiloviny:
1008 90 10- -TriticaleKGN50.03.0
1008 90 90- -OstatníKGN50.01.5
KAPITOLA 11
MLÝNSKÉ VÝROBKY; SLAD; ŠKROBY; INULIN; PŠENIČNÝ LEPEK
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
pražený slad připravený jako kávová náhražka (číslo 0901 nebo 2101);
b)
upravená mouka, krupice, krupička nebo škroby čísla 1901;
c)
kukuřičné vločky nebo jiné výrobky čísla 1904;
d)
upravená nebo konzervovaná zelenina čísel 2001, 2004 nebo 2005;
e)
farmaceutické výrobky (kapitola 30); nebo
f)
škroby mající charakter voňavkářských, kosmetických nebo toaletních přípravků (kapitola 33).
2.
A) Mlýnské výrobky z obilovin, uvedených níže v tabulce, patří do této kapitoly, mají-li, vztaženo na hmotnost sušiny:
a)
obsah škrobu (určený modifikovanou Ewersovou polarimetrickou metodou) převyšující údaje uvedené ve sloupci (2); a
b)
obsah popela (po odečtení přidaných minerálních látek) nepřesahující údaje uvedené ve sloupci (3).
Neodpovídají-li uvedeným podmínkám, patří do čísla 2302. Avšak obilné klíčky celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené patří vždy do čísla 1104.
B)
Výrobky patřící podle výše uvedených ustanovení do této kapitoly se zařadí do čísel 1101 nebo 1102, jestliže množství výrobku, vyjádřené v procentech, propadlé kovovým drátěným sítem s otvory stanovenými ve sloupci (4) nebo (5), nemá menší hmotnost než množství uvedené pro příslušný druh obiloviny.
Neodpovídají-li uvedeným podmínkám, patří do čísel 1103 nebo 1104.
ObilovinaObsah škrobuObsah popelaMnožství propadlé sítem s otvory
315 mikrometrů (mikronů)500 mikrometrů (mikronů)
(1)(2)(3)(4)(5)
Pšenice a žito45 %2,5 %80 %-
Ječmen45 %3 %80 %-
Oves45 %5 %80 %-
Kukuřice a čirok45 %2 %-90 %
Rýže45 %1,6 %80 %-
Pohanka45 %4 %80 %-
Ostatní obiloviny45 %2 %50 %-
3.
Ve smyslu čísla 1103 výrazy „krupice“ a „krupička“ označují výrobky získané dělením obilních zrn, ze kterých:
a)
v případě kukuřičných výrobků alespoň 95% hmotnostních propadne kovovým drátěným sítem s otvory o velikosti 2 mm;
b)
v případě ostatních obilných výrobků alespoň 95% hmotnosti propadne kovovým drátěným sítem s otvory o velikosti 1,25 mm.
Doplňkové poznámky ke kapitole
1.
nepoužívá se
2.
Ve smyslu čísla 1106 výrazy „mouka“, „krupička“ a „prášek“ označují výrobky (jiné než drcené sušené kokosové ořechy) získané mletím nebo nějakým jiným procesem drcení ze sušených luštěnin čísla 0713, ze sága nebo kořenů či hlíz čísla 0714 nebo produktů kapitoly 8, u kterých:
a)
v případě sušených luštěnin, sága, kořenů, hlíz a produktů kapitoly 8 (vyjma ořechy čísel 0801 a 0802) nejméně 95% hmotnostních propadne kovovým drátěným sítem o velikosti otvorů 2 mm;
b)
v případě ořechů čísel 0801 a 0802 nejméně 50% hmotnostních propadne kovovým drátěným sítem o velikosti otvorů 2,5 mm.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
1101 00Pšeničná mouka nebo mouka ze sourži
-Pšeničná mouka:
1101 00 11- -Z pšenice durumKGN30.025.0
1101 00 15- -Z obyčejné pšenice a pšenice špaldyKGN30.025.0
1101 00 90-Mouka ze souržiKGN30.025.0
1102Obilné mouky, jiné než pšeničná nebo mouka ze sourži
1102 10 00-Žitná moukaKGN62.017.0
1102 20-Kukuřičná mouka:
1102 20 10- -S obsahem tuku nepřesahujícím 1,5 % hmotnostníchKGN62.017.0
1102 20 90- -OstatníKGN62.017.0
1102 30 00-Rýžová moukaKGN62.03.0
1102 90-Ostatní:
1102 90 10- -Ječná moukaKGN62.015.0
1102 90 30- -Ovesná moukaKGN62.015.0
1102 90 90- -OstatníKGN62.015.0
1103Krupice, krupička a pelety z obilovin
-Krupice a krupička:
1103 11- -Z pšenice:
1103 11 10- - -Z tvrdé pšeniceKGN50.06.2
1103 11 90- - -Z obyčejné pšenice nebo ze špaldyKGN50.021.2
1103 13- -Z kukuřice:
1103 13 10- - -S obsahem tuku nepřesahujícím 1,5 % hmotnostníchKGN70.017.0
1103 13 90- - -OstatníKGN70.017.0
1103 19- -Z ostatních obilovin:
1103 19 10- - -Ze žitaKGN70.015.0
1103 19 30- - -Z ječmeneKGN70.015.0
1103 19 40- - -Z ovsaKGN70.015.0
1103 19 50- - -Z rýžeKGN70.02.0
1103 19 90- - -OstatníKGN70.015.0
1103 20-Pelety:
1103 20 10- -Ze žitaKGN70.015.0
1103 20 20- -Z ječmeneKGN70.015.0
1103 20 30- -Z ovsaKGN70.015.0
1103 20 40- -Z kukuřiceKGN70.015.0
1103 20 50- -Z rýžeKGN70.02.5
1103 20 60- -Z pšeniceKGN50.020.0
1103 20 90- -OstatníKGN70.015.0
1104Obilná zrna jinak zpracovaná (např. loupaná, rozválcovaná, ve vločkách, perlovitá, rozřezaná nebo šrotovaná) vyjma rýže čísla 1006; obilné klíčky, celé, rozválcovaná, ve vločkách nebo drcené
-Zrna rozválcovaná nebo ve vločkách:
1104 12- -Z ovsa:
1104 12 10- - -RozválcovanáKGN50.015.0
1104 12 90- - -Ve vločkáchKGN50.015.0
1104 19- -Z ostatních obilovin:
1104 19 10- - -Z pšeniceKGN50.020.0
1104 19 30- - -Ze žitaKGN50.015.0
1104 19 50- - -Z kukuřiceKGN50.015.0
- - -Z ječmene:
1104 19 61- - - -RozválcovanáKGN50.015.0
1104 19 69- - - -Ve vločkáchKGN50.015.0
- - -Ostatní:
1104 19 91- - - -Rýžové vločkyKGN50.02.5
1104 19 99- - - -OstatníKGN50.015.0
-Jinak zpracovaná zrna (např. loupaná, perlovitá, rozřezaná nebo šrotovaná):
1104 22- -Z ovsa:
1104 22 20- - -Loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná)KGN50.015.0
1104 22 30- - -Loupaná a řezaná nebo šrotovaná (zvaná “Grütze“ nebo “grutten“)KGN50.015.0
1104 22 50- - -PerlovitáKGN50.015.0
1104 22 90- - -Jinak nezpracovaná než šrotovanáKGN50.015.0
1104 22 98- - -OstatníKGN50.015.0
1104 23- -Z kukuřice:
1104 23 10- - -Loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná), též řezaná nebo šrotovanáKGN50.015.0
1104 23 30- - -PerlovitáKGN50.015.0
1104 23 90- - -Jinak nezpracovaná než šrotovanáKGN50.015.0
1104 23 99- - -OstatníKGN50.015.0
1104 29- -Z ostatních obilovin:
- - -Z ječmene:
1104 29 01- - - -Loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná)KGN50.015.0
1104 29 03- - - -Loupaná a řezaná nebo šrotovaná (zvaná “Grütze“ nebo “grutten“)KGN50.015.0
1104 29 05- - - -PerlovitáKGN50.015.0
1104 29 07- - - -Jinak nezpracovaná než šrotovanáKGN50.015.0
1104 29 09- - - -OstatníKGN50.015.0
- - -Ostatní:
- - - -Loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná), též řezaná nebo šrotovaná
1104 29 11- - - - -Z pšeniceKGN50.020.0
1104 29 15- - - - -Ze žitaKGN50.015.0
1104 29 19- - - - -OstatníKGN50.015.0
- - - -Perlovitá:KGN50.020.0
1104 29 31- - - - -Z pšenice
1104 29 35- - - - -Ze žitaKGN50.015.0
1104 29 39- - - - -OstatníKGN50.015.0
- - - -Jinak nezpracovaná než šrotovaná
1104 29 51- - - - -Z pšeniceKGN50.020.0
1104 29 55- - - - -Ze žitaKGN50.015.0
1104 29 59- - - - -OstatníKGN50.015.0
- - - -Ostatní:KGN50.020.0
1104 29 81- - - - -Z pšenice
1104 29 85- - - - -Ze žitaKGN50.015.0
1104 29 89- - - - -OstatníKGN50.015.0
1104 30-Obilné klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené:
1104 30 10- -Z pšeniceKGN50.020.0
1104 30 90- -Z ostatních obilovinKGN50.015.0
1105Mouka, krupice, prášek, vločky, granule a pelety z brambor
1105 10 00-Mouka, krupice a prášekKGN19.016.0
1105 20 00-Vločky, granule a peletyKGN6.04.0
1106Mouka, krupice a prášek ze sušených luštěnin čísla 0713, ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla 0714 nebo z výrobků kapitoly 8
1106 10 00-Ze sušených luštěnin čísla 0713KGN13.0bez
1106 20-Ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla 0714:
1106 20 10- -DenaturovanáKGN70.0bez
1106 20 90- -OstatníKGN70.0bez
1106 30-Z produktů kapitoly 8:
1106 30 10- -Z banánůKGN10.0bez
1106 30 90- -OstatníKGN10.0bez
1107Slad, též pražený
1107 10-Nepražený:
- -Z pšenice:
1107 10 11- - -Ve formě moukyKGN36.06.4
1107 10 19- - -OstatníKGN36.06.4
1107 10 91- -Ostatní:KGN36.025.0
- - -Ve formě mouky
1107 10 99- - -OstatníKGN36.025.0
1107 20 00-PraženýKGN36.020.0
1108Škroby; inulin
-Škroby:
1108 11 00- -Pšeničný škrobKGN76.560.01
1108 12 00- -Kukuřičný škrobKGN81160.01
1108 13 00- -Bramborový škrobKGN96.880.01
1108 14 00- -Maniokový škrob (cassava)KGN30.015.0bez
1108 19- -Ostatní škroby:
1108 19 10- - -Rýžový škrobKGN30.015.0
1108 19 90- - -OstatníKGN30.015.0
1108 20 00-InulinKGN30.010.0
1109 00 00Pšeničný lepek, též sušenýKGN30.015.0
Význam poznámky (1) ke sloupci 7:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení.
KAPITOLA 12
OLEJNATÁ SEMENA A OLEJNATÉ PLODY; RŮZNÁ ZRNA, SEMENA A PLODY; PRŮMYSLOVÉ NEBO LÉČIVÉ ROSTLINY; SLÁMA A PÍCNINY
Poznámky ke kapitole
1.
Do čísla 1207 patří, inter alia, palmové ořechy a jádra, bavlníková semena, skočcová semena, sezamová semena, hořčičná semena, světlicová semena, maková semena a semena karité (semena máslovníku). Do tohoto čísla se však nezařazují produkty čísel 0801 nebo 0802 ani olivy (kapitola 7 nebo 20).
2.
Do čísla 1208 patří nejen neodtučněná mouka a krupice, ale také mouka a krupice částečně nebo úplné odtučněné a poté zcela nebo částečně znovu doplněné svým původním olejem. Do tohoto čísla však nepatří zbytky čísel 2304 až 2306.
3.
Pro účely čísla 1209 se za „semena k výsevu“ považují řepná semena, travní semena, semena okrasných květin, zeleninová semena, semena ovocných a lesních stromů, semena vikve (jiná než druhu Vida faba) nebo vlčího bobu (lupiny).
Do čísla 1209 však nepatří, i když jsou určeny k setí, následující:
a)
luštěniny nebo kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) (kapitola 7);
b)
koření nebo ostatní produkty kapitoly 9;
c)
obiloviny (kapitola 10); nebo
d)
produkty čísel 1201 až 1207 nebo čísla 1211.
4.
Do čísla 1211 patří, inter alia, následující rostliny nebo jejich části: bazalka, brutnák lékařský, ginseng (ženšen), yzop, lékořice, všechny druhy máty, rozmarýna, routa, šalvěj a pelyněk.
Do čísla 1211 však nepatří:
a)
b)
voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky kapitoly 33; nebo
c)
insekticidy, fungicidy, herbicidy, dezinfekční nebo podobné výrobky čísla 3808.
5.
Pro účely čísla 1212 výraz „chaluhy a jiné řasy“ nezahrnuje:
a)
mrtvé jednobuněčné mikroorganismy čísla 2102;
b)
kultury mikroorganismů čísla 3002; nebo
c)
hnojiva čísel 3101 nebo 3105.
Poznámka k položce.
1.
Pro účely položky 1205 10 výraz „semena řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové“ znamená semeno řepky nebo řepky olejky produkující stálý olej, které má obsah kyseliny erukové menší než 2 % hmotnostní a produkující pevné složky, které obsahují méně než 30 mikromolů glukosinolátů na gram.
Interpretační poznámky ke kapitole
1.
Ve smyslu podpoložek 1201 00 10, 1202 10 10, 1204 00 10, 1205 90 10, 1206 00 10, 1207 10 10, 1207 20 10, 1207 30 10, 1207 40 10, 1207 50 10, 1207 60 10, 1207 91 10 a 1207 99 20 se výrazem „určená/é/ k setí“ rozumí pouze taková olejnatá semena, která jsou považována za osivo kompetentními státními orgány.
2.
Ve smyslu čísla 1209 (pro podpoložky 1209 10 00, 1209 21 00, 1209 22 10, 1209 22 80, 1209 23 11, 1209 23 15, 1209 23 80, 1209 24 00, 1209 25 10, 1209 25 90, 1209 26 00, 1209 29 10, 1209 29 50, 1209 29 60, 1209 29 80, 1209 30 00,1209 91 10, 1209 91 90, 1209 99 10, 1209 9991, 1209 9999) se výrazem „semena, plody a výtrusy k výsevu“ rozumí pouze taková semena, plody a výtrusy k výsevu, která jsou považována za osivo kompetentními státními orgány.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
1201 00Sójové boby, též ve zlomcích
1201 00 10-Určené k setíKGNbezbez
1201 00 90-OstatníKGNbezbez
1202Podzemnicová jádra, nepražená ani jinak neupravená, též bez skořápky nebo ve zlomcích
1202 10-Ve skořápce:
1202 10 10- -Určená k setíKGNbezbez
1202 10 90- -OstatníKGNbezbez
1202 20 00-Bez skořápky, též ve zlomcíchKGN11.0bezbez
1203 00 00KopraKGNbezbez
1204 00Lněná semena, též ve zlomcích
1204 00 10-Určená k setíKGN5.0bez
1204 00 90-OstatníKGN5.01.7
1205Semena řepky nebo řepky olejky, též ve zlomcích
1205 10-Semena řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové:
1205 10 10- -Určená k setíKGN13.011.5
1205 10 90- -OstatníKGN72.760.01
1205 90 00-OstatníKGN72.760.01
1206 00Slunečnicová semena, též ve zlomcích
1206 00 10-Určená k setíKGN10.08.5
-Ostatní:
1206 00 91- -Loupaná; ve slupce šedě a bíle proužkovanáKGN48.440.01
1206 00 99- -OstatníKGN48.440.01
1207Ostatní olejnatá semena a olejnaté plody, též ve zlomcích
1207 10-Palmové ořechy a jádra:
1207 10 10- -Určená k setíKGNbezbez
1207 10 90- -OstatníKGNbezbez
1207 20-Bavlníková semena:
1207 20 10- -Určená k setíKGNbezbez
1207 20 90- -OstatníKGNbezbez
1207 30-Skočcová semena:
1207 30 10- -Určená k setíKGNbezbez
1207 30 90- -OstatníKGNbezbez
1207 40-Sezamová semena:
1207 40 10- -Určená k setíKGNbezbez
1207 40 90- -OstatníKGNbezbez
1207 50-Hořčičná semena:
1207 50 10- -Určená k setíKGN10.06.0
1207 50 90- -OstatníKGN10.06.0
1207 60-Světlicová semena:
1207 60 10- -Určená k setíKGNbezbez
1207 60 90- -OstatníKGNbezbez
-Ostatní:
1207 91- -Maková semena:
1207 91 10- - -Určená k setíKGN10.08.5
1207 91 90- - -OstatníKGN10.08.5
1207 99- -Ostatní:
1207 99 20- - -Určená k setíKGNbezbez
- - -Ostatní:
1207 99 91- - - -Semena konopnáKGN5.0bez
1207 99 98- - - -OstatníKGNbezbez
1208Mouka a krupice z olejnatých semen nebo olejnatých plodů, vyjma hořčičnou mouku nebo krupici
1208 10 00-Ze sójových bobůKGNbezbez
1208 90 00-OstatníKGNbezbez
1209Semena, plody a výtrusy k výsevu
1209 10 00-Semena cukrové řepyKGN5.01.5
-Semena pícnin:
1209 21 00- -Semena vojtěškyKGN5.01.0
1209 22- -Semena jetele (Trifolium spp.):
1209 22 10- - -Jetele červeného (Trifolium pratense L.)KGN5.01.0
1209 22 80- - -OstatníKGN5.01.0
1209 23- -Semena kostřavy:
1209 23 11- - -Kostřavy luční (Festuca pratensis Huds.)KGN5.01.0
1209 23 15- - -Kostřavy červené (Festuca rubra L.)KGN5.01.0
1209 23 80- - -OstatníKGN5.01.0
1209 24 00- -Semena lipnice luční (Poa pratensis L.)KGN5.01.0
1209 25- -Semena jílku (Lolium multifiorum Lam Lolium L.):
1209 25 10- - -Jílku italského (Lolium multifiorum Lam.)KGN5.01.0
1209 25 90- - -Víceletého jílku (Loloium perenne L.)KGN5.01.0
1209 26 00- -Semena bojínkuKGN5.01.0
1209 29- -Ostatní
1209 29 10- - -Semena vikve; semena druhu Poa (Poa palustris L.a Poa trivialis L.); srhy (Dactylis glomerata L.); psineček (Agrostis)KGN5.01.0
1209 29 50- - -Semena vlčího bobuKGN5.01.0
* 1209 29 60- - -Semena krmné řepy (Beta vulgaris var alba)KGN5.01.5
1209 29 80- - -OstatníKGN5.01.0
1209 30 00-Semena bylin pěstovaných hlavně pro jejich květyKGN7.0bezbez
-Ostatní.
1209 91- -Semena zeleniny:
1209 91 10- - -Semena kedlubnu (Brassica oleracea L. var. caulorapa a gongylodes L.)KGN7.0bez
* 1209 91 30- - -Semena salátové řepy nebo semena červené řepy (Seta vulgaris var. conditiva)KGN7.0bez
1209 91 90- - -OstatníKGN7.0bez
1209 99- -Ostatní:
1209 99 10- - -Semena lesních stromůKGN7.0bez
- - -Ostatní.
1209 99 91- - - -Semena rostlin pěstovaných hlavně pro jejich květy, jiná než v podpoložce 1209 30 00KGN7.5bezbez
1209 99 99- - - -OstatníKGN7.5bezbez
1210Chmelové šištice, čerstvé nebo sušené, též drcené, v prášku nebo ve formě pelet; lupulin
1210 10 00-Chmelové šištice, nerozdrcené, jiné než v prášku nebo ve formě peletKGN9.09.0
1210 20-Chmelové šištice, drcené, v prášku nebo ve formě pelet; lupulin:
1210 20 10- -Chmelové šištice, drcené, v prášku nebo ve formě pelet, s vyšším obsahem lupulinu: lupulinKGN16.09.0
1210 20 90- -OstatníKGN16.09.0
1211Rostliny a části rostlin (včetně semen a plodů) používané hlavně ve voňavkářském nebo farmaceutickém průmyslu nebo jako insekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům, čerstvé nebo sušené, též nařezané, rozdrcené nebo v prášku
1211 10 00-Kořeny lékořiceKGNbezbez
1211 20 00-Kořeny ginsengu (ženšenu)KGNbezbez
1211 30 00-Listy kokyKGNbezbez
1211 40 00-Maková slámaKGNbezbez
1211 90-Ostatní:
1211 90 30- -Tonková semenaKGNbezbez
1211 90 70- -Majoránka planá nebo dobromysl (Oreganum vulgare) (větvičky, stonky a listy)KGNbezbez
1211 90 75- -Šalvěj lékařská (Salvia officinalis) (květy a listy)KGNbezbez
1211 90 98- -OstatníKGNbezbez
1212Svatojánský chléb, rasy a jiné chaluhy, cukrová řepa a cukrová třtina, čerstvá, chlazená, zmrazená nebo sušená, též v prášku; ovocné pecky a jádra a jiné rostlinné produkty (včetně nepražených kořenů čekanky Cichorium intybus sativum), používané hlavně k lidské výživě, jinde neuvedené nebo nezahrnuté
1212 10-Svatojánský chléb, včetně semen svatojánského chleba:
1212 10 10- -Svatojánský chlébKGNbezbez
- -Semena svatojánského chleba:KGNbezbez
1212 10 91- - -Nezbavená slupek, nedrcená ani nemletá
1212 10 99- - -OstatníKGNbezbez
1212 20 00-Chaluhy a jiné řasyKGNbezbez
1212 30 00-Pecky a jádra meruněk, broskví (včetně nektarinek) nebo švestekKGNbezbez
-Ostatní:
1212 91- -Cukrová řepa:
1212 91 20- - -Sušená, též v práškuKGN35.010.0
1212 91 80- - -OstatníKGN35.029.5
1212 99- -Ostatní
1212 99 20- - -Cukrová třtinaKGN5.0bez
1212 99 80- - -OstatníKGNbezbez
1213 00 00Sláma a plevy, nezpracované, též pořezané, pomleté, lisované nebo ve formě peletKGNbezbez
1214Tuřín, krmná řepa, jiné pícninové kořeny; seno, vojtěška, jetel, kopyšník, kapusta zimní (kadeřavá), vlčí bob, vikev a podobné pícniny, též ve formě pelet
1214 10 00-Moučka z vojtěšky a výrobky z ní ve formě peletKGNbezbez
1214 90-Ostatní:
1214 90 10- -Krmná řepa, tuřín a jiné krmné kořenyKGNbezbez
- -Ostatní:
1214 90 91- - -Ve formě peletKGNbezbez
1214 90 99- - -OstatníKGNbezbez
Význam poznámky (1) ke sloupci 7:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení.
KAPITOLA 13
ŠELAK; GUMY, PRYSKYŘICE A JINÉ ROSTLINNÉ ŠŤÁVY A VÝTAŽKY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do čísla 1302 patří, inter alia, výtažek lékořicový, pyrethrový, chmelový, výtažek z aloe a opium.
Do tohoto čísla však nepatří:
a)
výtažky lékořicové, obsahující více než 10% hmotnostních sacharózy nebo upravené jako cukrovinky (číslo 1704);
b)
sladové výtažky (číslo 1901);
c)
výtažky kávové, čajové nebo z maté (číslo 2101);
d)
rostlinné šťávy nebo výtažky vytvářející alkoholické nápoje (kapitola 22);
e)
kafr a glycirrhizin a jiné výrobky čísel 2914 nebo 2938;
f)
koncentráty makové slámy obsahující nejméně 50% hmotnostních alkaloidů (číslo 2939);
g)
léky čísel 3003 nebo 3004 a reagencie na zjištění krevní skupiny (číslo 3006);
h)
výtažky tříselné a barvířské (čísla 3201 nebo 3203);
ij)
sílíce, surové cukry, pevné pryskyřice (resinoidy), extrahované olejové pryskyřice (oleoresiny), vodné destiláty nebo vodné roztoky silic nebo přípravky na bázi vonných látek, druhů používaných k výrobě nápojů (kapitola 33); nebo
k)
přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy (číslo 4001).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
1301Šelak; přírodní gumy, pryskyřice, klejopryskyřice a přírodní olejové pryskyřice (např. balzámy)
1301 10 00-ŠelakKGNbezbez
1301 20 00-Arabská gumaKGNbezbez
1301 90-Ostatní:
1301 90 10- -Mastix (pryskyřičný výron stromu druhu Pistacia lentiscus)KGNbezbez
1301 90 90- -OstatníKGNbezbez
1302Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené
-Rostlinné šťávy a výtažky:
1302 11 00- -OpiumKGN5.0bez
1302 12 00- -Z lékořiceKGN8.5bez
1302 13 00- -Z chmeleKGN9.07.6
1302 14 00- -Z pyrethra nebo z kořenů rostlin obsahujících rotenonKGNbezbez
1302 19- -Ostatní:
1302 19 05- - -Výtažky z vanilkyKGN17.01.9bez
1302 19 30- - -Směsi rostlinných výtažků k přípravě nápojů nebo potravinových přípravkůKGN7.0bez
- - -Ostatní:
1302 19 91- - - -LéčivéKGN7.0bez
1302 19 96- - - -OstatníKGN7.0bez
1302 20-Pektinové látky, pektináty a pektany:
1302 20 10- -V suchém stavuKGN7.02.0
1302 20 90- -OstatníKGN7.02.0
-Slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené:
1302 31 00- -Agar-agarKGN13.5bez
1302 32- -Slizy a zahušťovadla ze svatojánského chleba, ze semen svatojánského chleba nebo z guarových semen, též upravené:
1302 32 10- - -Ze svatojánského chleba nebo ze semen svatojánského chlebaKGN13.5bez
1302 32 90- - -Z guarových semenKGN13.5bez
1302 39 00- -OstatníKGN6.0bez
KAPITOLA 14
ROSTLINNÉ PLETACÍ MATERIÁLY; ROSTLINNÉ PRODUKTY, JINDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉ
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří a jsou zařazeny do třídy XI rostlinné materiály nebo rostlinná vlákna druhů, které jsou určeny hlavně k výrobě textilií, ať jsou jakkoli opracovány, jakož i rostlinné materiály, které byly speciálně upraveny pro jejich výhradní upotřebení jako textilní materiály.
2.
Do čísla 1401 patří, inter alia, bambus (též štípaný, podélně rozřezaný, přiřezaný na délku, se zakulacenými konci, bělený, impregnovaný proti ohni, leštěný nebo barvený), vrbové proutí, rákos apod., dřeň rákosu a rákos k pletení. Do tohoto čísla však nepatří luby, plátky nebo pásky ze dřeva (číslo 4404).
3.
Do čísla 1402 nepatří dřevitá vlna (číslo 4405).
4.
Do čísla 1403 nepatří připravené hlavy pro kartáčnické zboží (číslo 9603).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
1401Rostlinné materiály používané hlavně k výrobě košíkářského nebo pleteného zboží (např. bambus, ratan (rotang), rákos, sítina, vrbové proutí, rafie, obilná sláma čištěná, bělená nebo barvená, lipové lýko)
1401 10 00-BambusKGNbezbez
1401 20 00-RákosKGNbezbez
1401 90 00-OstatníKGNbezbez
1402 00 00Rostlinné materiály používané hlavně k vycpávání (například kapok, africká tráva a mořská tráva), též na podložkách z jiných hmotKGNbezbez
1403 00 00-Rostlinné materiály používané hlavně k výrobě košťat nebo kartáčů (například čirok, piasava, pýr plazivý a istle), též ve svazcích nebo spletenéKGNbezbez
1404Rostlinné výrobky, jinde neuvedené ani nezahrnuté
1404 10 00-Rostlinné suroviny používané hlavně k barvení nebo k vyčiňováníKGNbezbez
1404 20 00-Krátká bavlna (z druhého vyzrňování)KGNbezbez
1404 90 00-OstatníKGNbezbez
TŘÍDA III
ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY
KAPITOLA 15
ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
vepřový tuk nebo drůbeží tuk čísla 0209;
b)
kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej (číslo 1804);
c)
jedlé přípravky obsahující více než 15% hmotnostních výrobků čísla 0405 (zpravidla kapitola 21);
d)
škvarky (číslo 2301) a odpady čísel 2304 až 2306;
e)
mastné kyseliny, připravené vosky, léky, barvy, laky, mýdlo, voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky, sulfonované oleje nebo jiné výrobky třídy VI; nebo
f)
faktis (olejový kaučuk) (číslo 4002).
2.
Do čísla 1509 nepatří oleje získané z oliv extrakcí rozpouštědly (číslo 1510).
3.
Do čísla 1518 nepatří tuky nebo oleje nebo jejich frakce zcela denaturované; tyto výrobky se zařazují do čísel, do kterých patří nedenaturované tuky a oleje a jejich frakce.
4.
Mýdlové kaly (tzv. soap-stocks), olejové sedliny a kaly, stearinová smola, smola z tuku ovčí vlny a glycerolová smola patří do čísla 1522.
Poznámka k položkám.
1.
Pro účely položek 1514 11 a 1514 19 výraz „olej řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové“ znamená stálý olej, který obsahuje méně než 2% hmotnostní kyseliny erukové.
Doplňkové poznámky ke kapitole
1.
Pro účely položek a podpoložek 1507 10, 1508 10, 1510 00 10, 1511 10, 1512 11, 1512 21, 1513 11, 1513 21, 1514 11, 1514 91, 1515 11, 1515 21, 1515 50 11, 1515 50 19, 1515 90 21, 1515 90 29, 1515 90 40 až 1515 90 59a 1518 00 31:
a)
stálé rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, získané lisováním, se považují za „surové“, jestliže nebyly podrobeny jiné úpravě než:
-
dekantaci v normálním časovém limitu,
-
odstředění nebo filtraci za podmínky, že pro oddělení od jeho tuhých částí byla použita pouze mechanická síla, jako např. tíha, tlak nebo odstředivá síla (s vyloučením jakéhokoliv adsorbčního filtračního postupu nebo jiného fyzikálního nebo chemického postupu);
b)
stálé rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, získané extrahováním, budou i nadále považovány za „surové“, nebudou-li mocí býti rozlišeny barvou, vůní nebo chutí ani speciálními analytickými vlastnostmi od rostlinných olejů a tuků získaných lisováním;
c)
výraz „surový olej“ se rozšiřuje také na sójový olej, který již byl odslizen a na bavlníkový olej, z něhož byl odstraněn gossypol.
2.
A. Čísla 1509 a 1510 zahrnují pouze oleje získané výhradně zpracováním oliv, které mají následující analytické charakteristiky obsahu mastných kyselin a sterolů:
Tabulka I
Podíl mastných kyselin v% z celkového množství mastných kyselin
mastné kyselinyprocentuální zastoupení
Kyselina myristová≤ 0,05
Kyselina linolenová (1)≤ 0,9
Kyselina arachová< 0,6
Kyselina ikosenová≤ 0,4
Kyselina behenová (2)≤ 0,3
Kyselina lignocerová≤ 0,2
(1) ≤ 1,0 pro panenský olivový olej (podpoložky 1509 10 10 a 1509 10 90 původem z Maroka, až do 31. října 2001)
(2) ≤ 0,2 pro olej čísla 1509
Tabulka II
Podíl sterolů v% z celkového množství sterolů
sterolyprocentuální zastoupení
Cholesterol≤ 0,5
Brasikasterol(1)≤ 0,1
Kampe sterol≤ 4,0
Stigmasterol(2)< Kampesterol
Betasitosterol(3)≥ 93,0
Delta-7-stigmasterol< 0,5
(1) Pro oleje čísla 1509 platí ≤ 0,2
(2) Neplatná podmínka pro panenský olivový olej na svícení (podpoložka 1509 10 10) nebo pro surový olej ze zbytků oliv (podpoložka 1510 00 10).
(3) Delta-5,23-stigmastadienol + Chlerosterol + Betasitosterol + Sitostanol + Delta-5-avenasterol + Delta-5,24-stiamastadienol
Do čísel 1509 a 1510 nepatří chemicky změněný olivový olej (zejména reesterifikovaný olivový olej) a směsi olivového oleje s jinými oleji.
B.
Položka 1509 10 zahrnuje pouze olivové oleje definované níže v odstavcích I a II, získané výhradně mechanickými nebo jinými fyzikálními postupy za podmínek, zejména tepelných, při nichž se nezhoršuje kvalita oleje. Současně se jedná o oleje, které nebyly podrobeny jinému zpracování než praní, dekantaci, odstřeďování nebo filtraci. Oleje získané z oliv pomocí rozpouštědel patří do čísla 1510.
I.
Ve smyslu podpoložky 1509 10 10 je za „panenský olivový olej na svícení“ považován, nezávisle na jeho kyselosti, olivový olej:
a)
s obsahem vosku nepřesahujícím 300 mg/kg:
b)
s obsahem erythrodiolu a uvaolu (urs-12-en-3,28-diol) nepřesahujícím 4,5%;
c)
s obsahem nasycených mastných kyselin ve 2. pozici triglyceridů nepřesahujícím 1,3%;
d)
suma trans-izomerů kyseliny olejové nepřesahující 0,10% a suma trans-izomerů kyselin linolové a linolenové nepřesahující 0,10%;
e)
s obsahem stigmastadienu nepřesahujícím 0,5 mg/kg;
f)
s rozdílem mezi výsledky HPLC a teoretickým obsahem triglyceridů s ECN42 0,3 nebo menším;
g)
s jednou nebo více z následujících charakteristik:
1.
peroxidové číslo převyšující 20 milimolů aktivního kyslíku na kg;
2.
obsah těkavých halogenovaných rozpouštědel vyšší než 0,2 mg/kg nebo vyšší než 0,1 mg/kg pro kterékoli z těchto rozpouštědel;
3.
koeficient extinkce K270 je vyšší než 0,25 a po úpravě oleje s aktivovaným oxidem hlinitým není vyšší než 0,11. Některé oleje, jejichž obsah volných mastných kyselin (vyjádřených jako kyselina olejová) převyšuje 3,3 g na 100 g, mohou mít po průchodu aktivovaným oxidem hlinitým koeficient extinkce K270 vyšší než 0,10. V takovém případě musí mít po neutralizaci a odbarvení provedenými v laboratoři tyto vlastnosti:
-
koeficient extinkce K270 nepřesahující 1,20;
-
odchylku delta K koeficientu extinkce v oblasti 270 nanometrů vyšší než 0,01 a nepřesahující 0,16;
ΔK = Km - 0,5 Km-4 + Km+4
Km určuje koeficient extinkce při vlnové délce v maximu absorpční křivky v blízkosti 270 nanometrů (nm) a
Km-4 a Km+4 určují koeficienty extinkce při vlnové délce nižší a vyšší o 4 nanometry než Km;
4.
organoleptické vlastnosti vykazující střední vady vyšší než 6,0.
II.
Ve smyslu podpoložky 1509 10 90 je za „panenský olivový olej“ považován olivový olej, který má následující vlastnosti:
a)
obsah mastných kyselin, vyjádřený jako kyselina olejová, nepřesahující 3,3 g na 100 g;
b)
peroxidové číslo nepřesahující 20 milimolů aktivního kyslíku na kg;
c)
obsah vosku nepřesahující 250 mg/kg;
d)
obsah těkavých halogenových rozpouštědel nepřesahující celkem 0,2 mg/kg a nepřesahující 0,1 mg/kg u každého z nich;
e)
koeficient extinkce K270 nepřesahující 0,25 a po úpravě oleje s aktivovaným oxidem hlinitým nepřesahující 0,10;
f)
odchylka koeficientu extinkce ΔK v oblasti 270 nanometrů nepřesahující 0,010;
g)
organoleptické vlastnosti vykazující střední vady ne vyšší než 6,0;
h)
obsah erythrodiolu a uvaolu nepřesahující 4,5%;
ij)
obsah nasycených mastných kyselin na 2.pozici v triglyceridech nepřesahující 1,3%;
k)
suma trans-izomerů kyseliny olejové nepřesahující 0,05% a suma trans-izomerů kyseliny linolové a linolenové nepřesahující 0,05%;
l)
obsah stigmastadienů nepřesahující 0,15 mg/kg;
m)
rozdíl mezi výsledky HPLC a teoretickým obsahem trigliceridů s ECN 42 je 0,2 nebo méně.
C.
Do položky 1509 90 patří olivový olej získaný zpracováním olivových olejů zařazených do podpoložky 1509 10 10 nebo 1509 10 90, též smíšený s panenským olivovým olejem, mající následující vlastnosti:
a)
obsah volných mastných kyselin, vyjádřený jako kyselina olejová, nepřesahující 1,5 g na 100 g;
b)
obsah vosku nepřesahující 350 mg/kg;
c)
koeficient extinkce K270 (100) nepřesahující 1,00;
d)
odchylku koeficientu extinkce AK v oblasti 270 nanometrů nepřesahující 0,13;
e)
obsah erythrodiolu a uvaolu (urs-12-en-3,28-diolu) nepřesahující 4,5%;
f)
obsah nasycených mastných kyselin ve 2.pozici triglyceridů nepřesahující 1,5%;
g)
suma trans-izomerů kyseliny olejové nepřesahující 0,20% a suma trans-izomerů kyselin linolové a linolenové nepřesahující 0,30%;
h)
rozdíl mezi výsledky HPLC a teoretickým obsahem trigliceridů s ECN42 je 0,3 nebo méně.
D.
Za „surové oleje“ podpoložky 1510 00 10 se považují oleje získané zejména z olivových pokrutin, které vykazují tyto vlastnosti:
a)
obsah kyselin vyjádřený jako kyselina olejová vyšší než 0,5 g na 100 g;
b)
obsah erythrodiolu a uvaolu (urs-12-en-3,28-diolu) vyšší než 4,5%;
c)
obsah nasycených mastných kyselin ve 2.pozici triglyceridů nepřesahující 1,8%;
d)
suma trans-izomerů kyseliny olejové nepřesahující 0,20% a suma trans-izomerů kyselin linolové a linolenové nepřesahující 0,10%;
e)
rozdíl mezi výsledky HPLC a teoretickým obsahem triglyceridů s ECN42 je 0,6 nebo méně.
E.
Za oleje podpoložky 1510 00 90 se považuji oleje, získané zpracováním olejů podpoložky 1510 00 10, též s přimíšením panenského olivového oleje, a olejů, které nemají vlastnosti olejů uvedených v doplňkových poznámkách 2B, 2C a 2D za podmínky, že obsah nasycených mastných kyselin ve 2. pozici triglyceridů nepřesahuje 2%, suma trans-izomerů kyseliny olejové je nižší než 0,4%, suma trans-izomerů kyselin linolové + linolenové je nižší než 0,35% a rozdíl mezi výsledky HPLC a teoretickým obsahem trigliceridů s ECN42 nepřesahuje 0,5.
3.
Do podpoložek 1522 00 31 a 1522 00 39 se nezařazují:
a)
zbytky ze zpracování tukových látek obsahujících olej s jodovým číslem stanoveným podle metody uvedené v příloze XVI, nižším než 70 nebo vyšším než 100;
b)
zbytky ze zpracování tukových látek obsahujících olej mající jodové číslo vyšší než 70 a nižší než 100, u něhož plocha píku představující retenční objem betasitosterolu je nižší než 93% celkové plochy píků sterolů.
4.
nepoužívá se
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
1501 00Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk, jiné než čísla 0209 nebo 1503
-Vepřový tuk (včetně sádla):
1501 00 11- -Pro průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN28.017.0
1501 00 19- -OstatníKGN28.017.0
1501 00 90-Drůbeží tukKGN28.05.5
1502 00Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla 1503
1502 00 10-Pro průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN50.08.0
1502 00 90-OstatníKGN50.08.0
1503 00Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin, oleomargarin a olein z loje, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené
-Stearin z vepřového sádla a oleostearin:
1503 00 11- -Pro průmyslové účelyKGN18.04.0
1503 00 19- -OstatníKGN18.04.0
1503 00 30-Olein z loje pro průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN18.04.0
1503 00 90-OstatníKGN18.04.0
1504Tuky a oleje a jejich frakce z ryb nebo z mořských savců, též rafinované, avšak chemicky neupravené
1504 10-Oleje z rybích jater a jejich frakce:
1504 10 10- -S obsahem vitaminu A nepřesahujícím 2500 mezinárodních jednotek/gKGN5.5bez
- -Ostatní:
1504 10 91- - -Z platýseKGN5.5bez
1504 10 99- - -OstatníKGN5.5bez
1504 20-Tuky a oleje a jejich frakce z ryb, jiné než oleje z jater:
1504 20 10- -Pevné frakceKGN5.5bez
1504 20 90- -OstatníKGN5.5bez
1504 30-Tuky a oleje a jejich frakce z mořských savců:
1504 30 10- -Pevné frakceKGN5.5bez
1504 30 90- -OstatníKGN5.5bez
1505 00Tuk z ovčí vlny a tukové látky z něho získané (včetně lanolinu)
1505 00 10-Tuk z ovčí vlny, surovýKGN54.07.0
1505 00 90-OstatníKGN54.07.0
1506 00 00Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravenéKGN5.5bez
1507Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
1507 10-Surový olej, též odslizený:
1507 10 10-Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN5.0bezbez
1507 10 90- -OstatníKGN5.0bezbez
1507 90-Ostatní:
1507 90 10- -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN5.0bezbez
1507 90 90- -OstatníKGN5.0bezbez
1508Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
1508 10-Surový olej:
1508 10 10- -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN5.0bez
1508 10 90- -OstatníKGN5.0bez
1508 90- -Ostatní:
1508 90 10- -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN5.0bezbez
1508 90 90- -OstatníKGN5.0bezbez
1509Olivový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
1509 10-Panenský:
1509 10 10- -Panenský olivový olej na svíceníKGN5.0bezbez
1509 10 90- -OstatníKGN5.0bezbez
1509 90 00-OstatníKGN5.5bezbez
1510 00Ostatní oleje a jejich frakce, získané výhradně z oliv, též rafinované, avšak chemicky neupravené, a směsi těchto olejů nebo frakcí s oleji nebo frakcemi čísla 1509
1510 00 10-Surové olejeKGN6.0bez
1510 00 90-OstatníKGN6.02.0
1511Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
1511 10-Surový olej:
1511 10 10- -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN5.0bez
1511 10 90- -OstatníKGN5.0bez
1511 90-Ostatní:
- -Pevné frakce:
1511 90 11- - -V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněKGN20.017.0
1511 90 19- - -OstatníKGN6.02.0
- -Ostatní:
1511 90 91- - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN6.01.0bez
1511 90 99- - -OstatníKGN6.02.0bez
1512Slunečnicový olej, světlicový olej nebo bavlníkový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené
-Slunečnicový olej nebo světlicový olej a jejich frakce:
1512 11- -Surový olej:
1512 11 10- -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN32.720.0
- - -Ostatní:
1512 11 91- - - -Slunečnicový olejKGN32.720.0
1512 11 99- - - -Světlicový olejKGN32.720.0
1512 19- -Ostatní:
1512 19 10- - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN33.020.0
- - -Ostatní:
1512 19 91- - - -Slunečnicový olejKGN33.020.0
1512 19 99- - - -Světlicový olejKGN33.020.0
-Bavlníkový olej a jeho frakce:
1512 21- -Surový olej, též zbavený gossypolu:
1512 21 10- - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN5.0bez
1512 21 90- - -OstatníKGN5.0bezbez
1512 29- -Ostatní:
1512 29 10- - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN6.0bezbez
1512 29 90- - -OstatníKGN6.0bezbez
1513Kokosový olej (kopra), olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené
-Kokosový olej (kopra) a jeho frakce:
1513 11- -Surový olej:
1513 11 10- - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN5.0bez
- - -Ostatní:
1513 11 91- - - -V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněKGN5.0bezbez
1513 11 99- - - -OstatníKGN5.0bezbez
1513 19- -Ostatní:
- - -Pevné frakce:
1513 19 11- - - -V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněKGN20.010.0
1513 19 19- - - -OstatníKGN5.5bez
- - -Ostatní:
1513 19 30- - - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN5.5bezbez
- - - -Ostatní:
1513 19 91- - - - -V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněKGN5.5bez
1513 19 99- - - - - -OstatníKGN5.5bez
-Olej z palmových jader nebo babassuový olej a jejich frakce:
1513 21- -Surový olej:
- - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu:
1513 21 11- - - -Olej z palmových jaderKGN5.0bez
1513 21 19- - - - -Babassuový olejKGN5.0bez
- - -Ostatní:
1513 21 30- - - -V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněKGN5.0bezbez
1513 21 90- - - -OstatníKGN5.0bezbez
1513 29- -Ostatní:
- - -Pevné frakce:
1513 29 11- - - -V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněKGN20.010.0
1513 29 19- - - -OstatníKGN5.02.0
- - -Ostatní:
1513 29 30- - - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN5.0bezbez
- - - -Ostatní:
1513 29 50- - - - -V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněKGN5.02.0
- - - - -Ostatní:
1513 29 91- - - - - -Olej z palmových jaderKGN5.02.0bez
1513 29 99- - - - - -Babassuový olejKGN5.02.0bez
1514Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené
-Olej řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové a jeho frakce:
1514 11- -Surový olej:
1514 11 10- - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN29.224.81
1514 11 90- - -OstatníKGN29.224.81
1514 19- -Ostatní:
1514 19 10- - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN30.626.01
1514 19 90- - -OstatníKGN30.626.0
- -Ostatní:
1514 91- -Surový olej:
1514 91 10- - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN29.224.81
1514 91 90- - -OstatníKGN29.224.81
1514 99- -Ostatní:
1514 99 10- - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN30.626.01
1514 99 90- - -OstatníKGN30.626.0
1515Ostatní rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, stálé, též rafinované, ale chemicky neupravené
-Lněný olej a jeho frakce:
1515 11 00- -Surový olejKGN5.02.0
1515 19- -Ostatní:
1515 19 10- - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN11.05.0
1515 19 90- - -OstatníKGN5.02.0
-Kukuřičný olej a jeho frakce:
1515 21- -Surový olej:
1515 21 10- - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN7.05.0
1515 21 90- - -OstatníKGN7.05.0
1515 29- -Ostatní:
1515 29 10- - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN11.05.0
1515 29 90- - -OstatníKGN11.05.0
1515 30-Ricinový olej a jeho frakce:
1515 30 10- -Určené k výrobě aminoundekanové kyseliny, používané k výrobě syntetických textilních vláken nebo umělých plastůKGN5.0bezbez
1515 30 90- -OstatníKGN5.0bezbez
1515 40 00-Tungový (čínský dřevný) olej a jeho frakceKGN5.0bezbez
1515 50-Sezamový olej a jeho frakce:
- -Surový olej:
1515 50 11- - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN5.0bez
1515 50 19- - -OstatníKGN5.0bez
- -Ostatní:
1515 50 91- - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN5.0bezbez
1515 50 99- - -OstatníKGN5.0bezbez
1515 90-Ostatní:
1515 90 15- -Jojobové a ojticikové oleje: myrtový vosk a japonský vosk; jejich frakceKGN5.0bez
- -Olej z tabákových semen a jeho frakce:
- - -Surový olej:
1515 90 21- - - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN5.0bezbez
1515 90 29- - - -OstatníKGN5.0bezbez
- - -Ostatní:
1515 90 31- - - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN5.0bezbez
1515 90 39- - - -OstatníKGN5.0bezbez
- -Ostatní oleje a jejich frakce:
- - -Surový olej:
1515 90 40- - - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN5.0bezbez
- - - -Ostatní:
1515 90 51- - - - -Pevné, v baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněKGN20.017.0
1515 90 59- - - - -Pevné, ostatní; tekutéKGN5.02.0
- - -Ostatní:
1515 90 60- - - -Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN5.0bezbez
- - - -Ostatní:
1515 90 91- - - - -Pevné, v baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněKGN20.017.0
1515 90 99- - - - -Pevné, ostatní; tekutéKGN20.017.0
1516Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné a jejich frakce, částečně nebo úplně hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené
1516 10-Živočišné tuky a oleje a jejich frakce:
1516 10 10- -V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněKGN18.015.0
1516 10 90- -OstatníKGN18.015.0
1516 20- -Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce:
1516 20 10- -Hydrogenovaný ricinový olej, zvaný “opalwax“ (opálový vosk)KGN15.012.0
- -Ostatní:
1516 20 91- - -V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo méněKGN15.012.0
- - -Ostatní:
1516 20 95- - - -Oleje ze semen řepky, lnu, řepky olejky, slunečnice, illipe, karite, makore, tulucuny nebo babassu pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživuKGN15.012.0
- - - -Ostatní:
1516 20 96- - - - -Oleje z podzemnice olejné, bavlněných semen, sójových bobů nebo slunečnicových semen; ostatní oleje obsahující méně než 50% hmotnostních volných mastných kyselin, vyjma olejů z palmových jader, illipe, kokosových ořechů, řepky, řepky olejky nebo copaibyKGN15.012.0
1516 20 98- - - - -OstatníKGN15.012.0
1517Margarin; směsi nebo přípravky jedlých živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516
1517 10-Margarin, vyjma tekutý margarin:
1517 10 10- -S obsahem tukových látek pocházejících z mléka, převyšujících 10% hmotnostních, avšak nepřesahujícíchKGN56.030.01
1517 10 90- -OstatníKGN56.030.01
1517 90-Ostatní:
1517 90 10- -S obsahem tukových látek pocházejících z mléka, převyšujících 10% hmotnostních avšak nepřesahujících 15% hmotnostníchKGN56.030.01
- -Ostatní:
1517 90 91- - -Rostlinné oleje stálé, tekuté, jednoduše smíšenéKGN56.030.01
1517 90 93- - -Jedlé směsi nebo jedlé přípravky používané jako tvarovací přípravkyKGN46.023.01
1517 90 99- - -OstatníKGN46.023.01
1518 00Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu, nebo jinak chemicky upravené, vyjma uvedené v čísle 1516; směsi nebo přípravky nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté
1518 00 10-LinoxynKGN12.05.0
-Rostlinné oleje stálé, tekuté, jednoduše smíšené, pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu:
1518 00 31- -SurovéKGN12.05.0
1518 00 39- -OstatníKGN12.05.0
-Ostatní:
1518 00 91- -Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované teplem ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, vyjma uvedené v čísle 1516KGN12.05.0
- -Ostatní:
1518 00 95- - -Směsi nebo přípravky nepoživatelných živočišných nebo živočišných a rostlinných tuků a olejů a jejich frakcíKGN12.05.0
1518 00 99- - -OstatníKGN12.05.0
1520 00 00Glycerol surový; glycerolové vody a glycerolové louhyKGN7.0bez
1521Rostlinné vosky (jiné než triglyceridy), včelí vosk a jiné hmyzí vosky a vorvanina (spermacet), též rafinované nebo barvené
1521 10 00-Rostlinné voskyKGN14.5bezbez
1521 90-Ostatní:
1521 90 10- -Vorvanina (spermacet), též rafinovaná nebo barvenáKGN5.0bez
- -Včelí vosk a jiné hmyzí vosky, též rafinované nebo barvené:
1521 90 91- - -SurovéKGN5.0bezbez
1521 90 99- - -OstatníKGN5.0bezbez
1522 00Degras; zbytky po zpracování mastných látek nebo živočišných nebo rostlinných vosků
1522 00 10-DegrasKGN16.0bezbez
-Zbytky po zpracování mastných látek nebo živočišných nebo rostlinných vosků:
- -Obsahující olej s vlastnostmi olivového oleje:
1522 00 31- - -Mýdlové kaly (soapstocks)KGN16.0bezbez
1522 00 39- - -OstatníKGN16.0bezbez
- -Ostatní:
1522 00 91- - -Destilační zbytky a usazeniny olejů; mýdlové kaly (soapstocks)KGN16.0bezbez
1522 00 99- - -OstatníKGN16.0bezbez
Význam poznámky (1) ke sloupci 7:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení.
TŘÍDA IV
VÝROBKY POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; NÁPOJE, LIHOVINY A OCET; TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY
Poznámka ke třídě.
1.
Výraz „pelety“ (aglomerované výrobky ve tvaru pelet, válečků, kuliček a v podobných tvarech) označuje v této třídě výrobky aglomerované buď pouhým tlakem nebo přidáním pojiva v poměru nepřesahujícím 3% hmotnostní.
KAPITOLA 16
PŘÍPRAVKY Z MASA, RYB NEBO KORÝŠŮ, MĚKKÝŠŮ NEBO JINÝCH VODNÍCH BEZOBRATLÝCH
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří maso, droby, ryby, korýši, měkkýši nebo jiní vodní bezobratlí, připravení nebo konzervovaní způsoby uvedenými v kapitole 2 nebo 3 nebo v čísle 0504.
2.
Potravinové přípravky patří do této kapitoly, obsahují-li uzenku, salám, maso, droby, krev, ryby nebo korýše, měkkýše nebo jiné vodní bezobratlé nebo jejich kombinaci ve větším množství než 20% hmotnostních. Obsahují-li tyto přípravky dva nebo více shora uvedených výrobků, zařazují se do čísla kapitoly 16, odpovídajícího složce nebo složkám jejichž hmotnost převládá. Tato ustanovení se nevztahují na nadívané výrobky čísla 1902 ani na přípravky čísel 2103 nebo 2104.
Pro přípravky obsahující játra se při určení podpoložky v číslech 1601 nebo 1602 nepoužívá ustanovení druhé věty.
Poznámky k položkám.
1.
Pro účely položky 1602 10 se výrazem „homogenizované přípravky“ rozumějí přípravky z masa, drobů nebo krve, jemné homogenizované, balené pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v uzavřených obalech o obsahu nepřesahujícím 250 g čisté hmotnosti. Pro použití této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných kousků masa nebo drobů. Tato položka má přednost před všemi ostatními položkami čísla 1602.
2.
Ryby a korýši, uvedení v položkách čísel 1604 nebo 1605 pouze pod obecnými názvy, patří ke stejným druhům jako ty, které jsou uvedeny v kapitole 3 pod stejnými názvy.
Doplňkové poznámky ke kapitole
1.
Pro účely podpoložek 1602 31 11, 1602 32 11, 1602 39 21, 1602 50 10, 1602 90 61, 1602 90 72 a 1602 9074 se za „tepelně neupravené“ považují ty výrobky, které nebyly vůbec tepelně zpracovány nebo jejichž tepelné zpracování není dostačující k zajištění koagulace proteinů masa v celém výrobku, a proto se u nich v případě podpoložek 1602 50 10, 1602 90 61, 1602 90 72 a 1602 90 74 při krájení objevují stopy narůžovělé tekutiny v nejširší části řezné plochy.
2.
Pro účely podpoložek 1602 41 10, 1602 42 10 a 1602 49 11 až 1602 49 15 se výraz „jejich části“ vztahuje pouze na přípravky a masové konzervy, u nichž lze určit, podle rozměrů a charakteristik příslušné svalové tkáně, že pocházejí z kýty, plece, hřbetu s kostí nebo krkovičky z domácích vepřů.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
1601 00Uzenky, salámy a podobné výrobky z masa, drobů nebo krve; potravinové přípravky založené na těchto výrobcích
1601 00 10-Z jaterKGN20.018.0
-Ostatní:
1601 00 91- -Uzenky a salámy, suché nebo pomazánkové, tepelně neupravenéKGN20.018.0
1601 00 99- -OstatníKGN20.018.0
1602Jiné přípravky a konzervy z masa, drobů nebo krve
1602 10 00-Homogenizované přípravkyKGN38.018.0
1602 20-Z jater jakýchkoliv zvířat:
- -Z hus nebo kachen:
1602 20 11- - -Obsahující 75% hmotnostních nebo více tučných jaterKGN34.018.0
1602 20 19- - -OstatníKGN34.018.0
1602 20 90- -OstatníKGN34.018.0
-Z drůbeže čísla 0105:
1602 31- -Z krůt:
- - -Obsahující 57% hmotnostních nebo více masa nebo drobů:
1602 31 11- - - -Obsahující výlučně krůtí maso tepelně neupravenéKGN38.018.0
1602 31 19- - - -OstatníKGN38.018.0
1602 31 30- - -Obsahující 25% nebo více, avšak méně než 57% hmotnostních masa nebo drobůKGN38.018.0
1602 31 90- - -OstatníKGN38.018.0
1602 32- -Z kohoutů nebo slepic druhu Gallus domesticus:
- - -Obsahující 57% hmotnostních nebo více drůbežího masa nebo drobů:
1602 32 11- - - -Tepelně neupravenéKGN38.018.0
1602 32 19- - - -OstatníKGN38.018.0
1602 32 30- - -Obsahující 25% nebo více, avšak méně než 57% hmotnostních drůbežího masa nebo drobůKGN38.018.0
1602 32 90- - -OstatníKGN38.018.0
1602 39- -Ostatní:
- - -Obsahující 57% hmotnostních nebo více drůbežího masa nebo drobů:
1602 39 21- - - -Tepelně neupravenéKGN38.018.0
1602 39 29- - - -OstatníKGN38.018.0
1602 39 40- - -Obsahující 25% nebo více, avšak méně než 57% hmotnostních drůbežího masa nebo drobůKGN38.018.0
1602 39 80- - -OstatníKGN38.018.0
-Z vepřového dobytka:
1602 41- -Kýty a kusy z nich:
1602 41 10- - -Z domácích vepřůKGN38.018.0
1602 41 90- - -OstatníKGN38.018.0
1602 42- -Plece a kusy z nich:
1602 42 10- - -Z domácích vepřůKGN38.018.0
1602 42 90- - -OstatníKGN38.018.0
1602 49- -Ostatní, včetně směsí:
- - -Z domácích vepřů:
- - - -Obsahující 80% hmotnostních nebo více masa nebo drobů všeho druhu, včetně sádla a tuků všeho druhu nebo původu:
1602 49 11- - - - -Hřbety s kostí (s výjimkou krkovičky) a jejich části, včetně směsí ze hřbetu a kýtyKGN38.018.0
1602 49 13- - - - -Krkovička a její části, včetně směsí z krkovičky a pleceKGN38.018.0
1602 49 15- - - - -Ostatní směsi obsahující kýtu, plec, hřbet s kostí nebo krkovičku a jejich částiKGN38.018.0
1602 49 19- - - - -OstatníKGN38.018.0
1602 49 30- - - -Obsahující 40% nebo více, avšak méně než 80% hmotnostních masa nebo drobů všeho druhu, včetně sádla a tuků všeho druhu nebo původuKGN38.018.0
1602 49 50- - - -Obsahující méně než 40% hmotnostních masa nebo drobů všeho druhu, včetně sádla a tuků všeho druhu nebo původuKGN38.018.0
1602 49 90- - -OstatníKGN38.018.0
1602 50-Z hovězího dobytka:
1602 50 10- -Tepelně neupravené; směsi masa nebo drobů tepelně upravených a masa nebo drobů tepelně neupravenýchKGN38.018.0
- -Ostatní:
- - -V hermeticky uzavřených obalech:
1602 50 31- - - -Corned beefKGN38.018.0
1602 50 39- - - -OstatníKGN38.018.0
1602 50 80- - -OstatníKGN38.018.0
1602 90-Ostatní, včetně přípravků z krve jakýchkoliv zvířat:
1602 90 10- -Přípravky z krve jakýchkoliv zvířatKGN38.018.0
- -Ostatní:
1602 90 31- - -Ze zvěřiny nebo králíkůKGN38.03.0
1602 90 41- - -Ze sobůKGN38.07.0
- - -Ostatní:
1602 90 51- - - -Obsahující maso nebo droby z domácích vepřůKGN38.018.0
- - - -Ostatní:
- - - - -Obsahující hovězí maso nebo droby:
1602 90 61- - - - - -Tepelně neupravené; směsi tepelně upraveného masa nebo drobů a masa nebo drobů tepelně neupravenýchKGN38.025.5
1602 90 69- - - - - -OstatníKGN38.025.5
- - - - -Ostatní:
- - - - - -Ovčí nebo kozí:
- - - - - - -Tepelně neupravené; směsi tepelně upraveného masa nebo drobů a masa nebo drobů tepelně neupravených:
1602 90 72- - - - - - - -OvčíKGN38.018.0
1602 90 74- - - - - - - -KozíKGN38.018.0
- - - - - - -Ostatní:
1602 90 76- - - - - - - -OvčíKGN38.018.0
1602 90 78- - - - - - - -KozíKGN38.018.0
1602 90 98- - - - - -OstatníKGN38.07.0
1603 00Výtažky a šťávy z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých
1603 00 10-V baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kgKGN21.0bez
1603 00 80-OstatníKGN21.0bez
1604Přípravky a konzervy z ryb; kaviár a kaviárové náhražky připravené z rybích jiker
-Ryby celé nebo v kusech, vyjma na drobno rozřezané:
1604 11 00- -LososíKGN7.0bez
1604 12- -Sledi:
1604 12 10- - -Filé syrové, jen obalené těstem nebo strouhankou, též předsmažené v oleji, zmrazenéKGN7.0bez
- - -Ostatní:
1604 12 91- - - -V hermeticky uzavřených obalechKGN7.0bez
1604 12 99- - - -OstatníKGN7.0bez
1604 13- -Sardinky, malé sardinky a šproty:
- - -Sardinky:
1604 13 11- - - -V olivovém olejiKGN7.0bez
1604 13 19- - - -OstatníKGN7.0bez
1604 13 90- - -OstatníKGN7.0bez
1604 14- -Tuňáci, skipjack a bonito (Sarda spp.):
- - -Tuňáci a skipjack:
1604 14 11- - - -V rostlinném olejiKGN7.0bez
- - - -Ostatní:
1604 14 16- - - - -Filé známé jako “hřbety“KGN7.0bez
1604 14 18- - - - -OstatníKGN7.0bez
1604 14 90- - -Bonito (Sarda spp.)KGN7.0bez
1604 15- -Makrely:
- - -Druhy Scomber scombrus a Scomber japonicus:
1604 15 11- - - -FiléKGN7.0bez
1604 15 19- - - -OstatníKGN7.0bez
1604 15 90- - -Druh Scomber australasicusKGN7.0bez
1604 16 00- -AnčovičkyKGN7.0bez
1604 19- -Ostatní:
1604 19 10- - -Lososovité, jiné než lososiKGN7.0bez
- - -Ryby rodu Euthynnus, jiné než skipjack (Euthynnus katsuwonus pelamis):
1604 19 31- - - -Filé známé jako “hřbety“KGN7.0bez
1604 19 39- - - -OstatníKGN7.0bez
1604 19 50- - -Ryby druhu Orcynopsis unicolorKGN7.0bez
- - -Ostatní:
1604 19 91- - - -Filé syrové, jen obalené těstem nebo strouhankou, též předsmažené v oleji, zmrazenéKGN7.0bez
- - - -Ostatní:
1604 19 92- - - - -Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)KGN7.0bez
1604 19 93- - - - -Tresky černé (Pollachius virens)KGN7.0bez
1604 19 94- - - - -Tresky druhu Merlus (Merluccius spp., Urophycis spp.)KGN7.0bez
1604 19 95- - - - -Tresky aljašské (Theragra chalcogramma) a tresky žluté (Pollachius pollachius)KGN7.0bez
1604 19 98- - - - -OstatníKGN7.0bez
1604 20-Ostatní přípravky a konzervy z ryb:
1604 20 05- -Přípravky ze surimiKGN7.0bez
- -Ostatní:
1604 20 10- - -Z lososůKGN7.0bez
1604 20 30- - -Z lososovitých ryb, jiných než lososůKGN7.0bez
1604 20 40- - -Z ančovičekKGN7.0bez
1604 20 50- - -Ze sardinek, bonit, makrel druhů Scomber scombrus a Scomber japonicus a z ryb druhu Orcynopsis unicolorKGN7.0bez
1604 20 70- - -Z tuňáků, skipjack a ostatních ryb rodu EuthynnusKGN7.0bez
1604 20 90- - -Z ostatních rybKGN7.0bez
1604 30-Kaviár a kaviárové náhražky:
1604 30 10- -Kaviár (jikry jesetera)KGN5.0bez
1604 30 90- -Kaviárové náhražkyKGN5.0bez
1605Korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí, upravení nebo v konzervách
1605 10 00-KrabiKGN18.0bez
1605 20-Krevety a garnáty:
1605 20 10- -V hermeticky uzavřených obalechKGN18.0bez
- -Ostatní:
1605 20 91- - -V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2 kgKGN18.0bez
1605 20 99- - -OstatníKGN18.0bez
1605 30-Humři:
1605 30 10- -Humři maso, vařené, pro výrobu humřího másla nebo humřích past, paštik, polévek nebo omáčekKGN18.0bez
1605 30 90- -OstatníKGN18.0bez
1605 40 00-Ostatní korýšiKGN18.0bez
1605 90-Ostatní:
- -Měkkýši:
- - -Slávky (Mytifus spp., Perna spp.):
1605 90 11- - - -V hermeticky uzavřených obalechKGN23.0bez
1605 90 19- - - -OstatníKGN23.0bez
1605 90 30- - -OstatníKGN23.0bez
1605 90 90- -Ostatní vodní bezobratlíKGN23.0bez
KAPITOLA 17
CUKR A CUKROVINKY
Poznámka ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
cukrovinky obsahující kakao (číslo 1806);
b)
chemicky čisté cukry (jiné než sacharóza, laktóza, maltóza, glukóza a fruktóza [levulóza]) nebo jiné výrobky čísla 2940; nebo
c)
léky nebo ostatní výrobky kapitoly 30.
Poznámka k položkám.
1.
Pro účely položek 1701 11 a 1701 12 se „surovým cukrem“ rozumí cukr, jehož hmotnostní obsah sacharózy v sušině odpovídá při polarimetrickém měření hodnotě nižší než 99,5%.
Doplňkové poznámky ke kapitole.
1.
Ve smyslu podpoložek 1701 11 10, 1701 11 90, 1701 12 10 a 1701 12 90 se považuje za „surový cukr“ cukr nearomatizovaný, nebarvený, neobsahující jiné přidané látky, obsahující v sušině méně než 99,5% hmotnostních sacharózy určené polarimetrickou metodou.
2.
nepoužívá se
3.
Ve smyslu podpoložky 1701 99 10 se za „bílý cukr“ považuje cukr nearomatizovaný, nebarvený, neobsahující jiné přidané látky, obsahující v sušině 99,5% hmotnostních nebo více sacharózy určené polarimetrickou metodou.
4.
nepoužívá se
5.
Ve smyslu podpoložek 1702 30 10, 1702 40 10, 1702 60 10 a 1702 90 30 je za „isoglukózu“ považován produkt získaný z glukózy nebo jejich polymerů, s obsahem nejméně 10% hmotnostních fruktózy v sušině.
6.
Za „inulinový sirup“ se považuje:
a)
ve smyslu podpoložky 1702 60 80 přímý produkt získaný hydrolýzou inulinu nebo oligofruktózy, obsahující v sušině více než 50% hmotnostních fruktózy ve volném stavu nebo jako sacharózu;
b)
ve smyslu podpoložky 1702 90 80 přímý produkt získaný hydrolýzou inulinu nebo oligofruktózy, obsahující v sušině nejméně 10% hmotnostních, avšak nejvýše 50% hmotnostních fruktózy ve volném stavu nebo jako sacharózu.
7.
nepoužívá se
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Vše ob.Smluvní
1234567
1701Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu
-Surový cukr bez přísady aromatických přípravků nebo barviva:
1701 11- -Třtinový cukr:
1701 11 10- - -Určený k rafinaciKGN70.059.5
1701 11 90- - -OstatníKGN80.068.0
1701 12- -Řepný cukr:
1701 12 10- - -Určený k rafinaciKGN70.059.5
1701 12 90- - -OstatníKGN70.059.5
-Ostatní:
1701 91 00- -S přísadou aromatických přípravků nebo barvivaKGN70.059.5
1701 99- -Ostatní:
1701 99 10- - -Bílý cukrKGN70.059.5
1701 99 90- - -OstatníKGN70.059.5
1702Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísad aromatických přípravků nebo barviva; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel
-Laktóza a laktózový sirup:
1702 11 00- -Obsahující 99% hmotnostních nebo více laktózy vyjádřené jako bezvodá laktóza v sušiněKGN40.020.0
1702 19 00- -OstatníKGN40.020.0
1702 20-Javorový cukr a javorový sirup:
1702 20 10- -Javorový cukr v pevném stavu s přísadou aromatických přípravků nebo barvivaKGN40.0bezbez
1702 20 90- -OstatníKGN40.0bezbez
1702 30-Glukóza a glukózový sirup neobsahující fruktózu nebo obsahující v sušině méně než 20% hmotnostních fruktózy:
1702 30 10- -IsoglukózaKGN117.160.01
- -Ostatní:
- - -Obsahující v sušině 99% hmotnostních nebo více glukózy:
1702 30 51- - - -Ve formě bílého krystalického prášku, též aglomerovanéKGN117.160.01
1702 30 59- - - -OstatníKGN117.160.01
- - -Ostatní:
1702 30 91- - - -Ve formě bílého krystalického prášku, též aglomerovanéKGN117.160.01
1702 30 99- - - -OstatníKGN117.160.01
1702 40-Glukóza a glukózový sirup obsahující v sušině nejméně 20%, avšak méně než 50% hmotnostních fruktózy, s výjimkou invertního cukru:
1702 40 10- -IsoglukózaKGN117.160.01
1702 40 90- -OstatníKGN117.160.01
1702 50 00-Chemicky čistá fruktózaKGN5.0bezbez
1702 60-Ostatní fruktóza a fruktózový sirup obsahující v sušině více než 50% hmotnostních fruktózy, s výjimkou invertního cukru:
1702 60 10- -IsoglukózaKGN50.040.0
1702 60 80- -Inulinový sirupKGN50.040.0
1702 60 95- -OstatníKGN50.040.0
1702 90-Ostatní, včetně invertního cukru a ostatního cukru a směsí cukerného sirupu obsahujících v sušině 50% hmotnostních fruktózy:
1702 90 10- -Chemicky čistá maltózaKGN48.06.6
1702 90 30- -IsoglukózaKGN50.040.0
1702 90 50- -Maltodextrin a maltodextrinový sirupKGN50.040.0
1702 90 60- -Umělý med, též smíšený s přírodním medemKGN50.040.0
- -Karamel:
1702 90 71- - -Obsahující v sušině 50% hmotnostních nebo více sacharózyKGN50.040.0
- - -Ostatní:
1702 90 75- - - -V prášku, též aglomerovanýKGN50.040.0
1702 90 79- - - -OstatníKGN50.040.0
1702 90 80- -Inulinový sirupKGN50.040.0
1702 90 99- -OstatníKGN50.040.0
1703Melasy získané extrahováním nebo rafinací cukru
1703 10 00-Třtinová melasaKGN65.021.51
1703 90 00-OstatníKGN65.021.51
1704Cukrovinky (včetně bílé čokolády) neobsahující kakao
1704 10-Žvýkací guma, též obalená cukrem:
- -S obsahem méně než 60% hmotnostní sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza):
1704 10 11- - -Plátková žvýkací gumaKGN42.012.7
1704 10 19- - -OstatníKGN42.012.7
- -S obsahem 60% hmotnostních nebo více sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza):
1704 10 91- - -Plátková žvýkací gumaKGN42.012.7
1704 10 99- - -OstatníKGN42.012.7
1704 90-Ostatní:
1704 90 10- -Výtažky z lékořice s obsahem více než 10% hmotnostních sacharózy, bez přísad jiných látekKGN56.012.7
1704 90 30- -Bílá čokoládaKGN56.012.7
- -Ostatní:
1704 90 51- - -Těsta a pasty, včetně marcipánu, v baleních pro okamžitou spotřebu o netto obsahu 1 kg nebo víceKGN56.012.7
1704 90 55- - -Zdravotní pastilky a dropsy proti kašliKGN56.012.7
1704 90 61- - -Dražé a podobné cukrovinky ve formě dražéKGN56.012.7
- - -Ostatní:
1704 90 65- - - -Gumovité cukrovinky typu želé včetně ovocných součástíKGN56.012.7
1704 90 71- - - - -Tvrdé bonbóny, též plněnéKGN56.012.7
1704 90 75- - - -Karamely a podobné cukrovinkyKGN56.012.7
- - - -Ostatní:
1704 90 31- - - - -Vyrobené kompresíKGN56.012.7
1704 90 99- - - - - -OstatníKGN56.012.7
Význam poznámky (1) ke sloupci 7:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení.
KAPITOLA 18
KAKAO A KAKAOVÉ PŘÍPRAVKY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří přípravky čísel 0403, 1901, 1904, 1905, 2105, 2202, 2208, 3003 nebo 3004.
2.
Do čísla 1806 patří cukrovinky obsahující kakao, jakož i (s výhradou ustanovení poznámky 1 k této kapitole) ostatní potravinové přípravky obsahující kakao.
Doplňkové poznámky ke kapitole.
1.
nepoužívá se
2.
Podpoložky 1806 90 11 a 1806 90 19 nezahrnují výrobky z jediného druhu čokolády.
Interpretační poznámka ke kapitole.
1.
Ve smyslu podpoložek 1806 31 00, 1806 90 11, 1806 90 19, 1806 90 31 se výrazem „plněné“ rozumí výrobky tvořené střední části složenou z krému, ovocné pasty, likéru, ovoce, ořechů apod., obalené čokoládou.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
1801 00 00-Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo praženéKGN16.0bez
1802 00 00-Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpadyKGN70.0bez
1803Kakaové hmota, též odtučněná
1803 10 00-NeodtučněnáKGN70.05.1bez
1803 20 00-Zcela nebo částečně odtučněnáKGN70.05.1bez
1804 00 00Kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olejKGN5.51.2bez
1805 00 00Kakaový prášek neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidlaKGN70.08.5
1806Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao
1806 10-Kakaový prášek obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla:
1806 10 15- -Neobsahující sacharózu nebo obsahující méně než 5% hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharózaKGN70.012.7
1806 10 20- -Obsahující 5% nebo více, avšak méně než 65% hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharózaKGN70.012.7
1806 10 30- -Obsahující 65% nebo více, avšak méně než 80% hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené rovněž jako sacharózaKGN70.012.7
1806 10 90- -Obsahující 80% hmotnostních nebo více sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené rovněž jako sacharózaKGN70.012.7
1806 20-Ostatní přípravky v blocích, v tabulkách a tyčích o hmotnosti větší než 2 kg nebo v tekutém nebo v těstovitém stavu nebo ve formě prášku, granulí a podobně, v nádobách nebo v přímém balení s obsahem o hmotnosti vyšší než 2 kg:
1806 20 10- -Obsahující 31% hmotnostních nebo více kakaového másla nebo obsahující 31% hmotnostních nebo více kombinace kakaového másla a mléčného tukuKGN15.012.7
1806 20 30- -Obsahující 25% nebo více, ale méně než 31% hmotnostních kombinace kakaového másla a mléčného tukuKGN15.012.7
- -Ostatní:
1806 20 50- - -Obsahující 18% hmotnostních nebo více kakaového máslaKGN15.012.7
1806 20 70- - -Čokoládová mléčná drobenka (Chocolate milk crumb)KGN15.012.7
1806 20 80- - -Čokoládové polevyKGN15.012.7
1806 20 95- - -OstatníKGN15.012.7
-Ostatní v blocích, tabulkách nebo tyčinkách:
1806 31 00- -PlněnéKGN63.012.7
1806 32- -Neplněné:
1806 32 10- - -S přídavkem obilí, ovoce nebo ořechůKGN63.012.7
1806 32 90- - -OstatníKGN63.012.7
1806 90-Ostatní:
- -Čokoláda a čokoládové výrobky:
- - -Čokoládové cukrovinky, též plněné:
1806 90 11- - - -Obsahující alkoholKGN15.012.7
1806 90 19- - - -OstatníKGN15.012.7
- - -Ostatní:
1806 90 31- - - -PlněnéKGN15.012.7
1806 90 39- - - -NeplněnéKGN15.012.7
1806 90 50- -Cukrovinky a jejich náhražky vyrobené z náhražek cukru, obsahující kakaoKGN15.012.7
1806 90 60- -Pasty (pomazánky) obsahující kakaoKGN15.012.7
1806 90 70- -Přípravky pro výrobu nápojů obsahující kakaoKGN15.012.7
1806 90 90- -OstatníKGN15.012.7
KAPITOLA 19
PŘÍPRAVKY Z OBILOVIN, MOUKY, ŠKROBU NEBO MLÉKA; JEMNÉ PEČIVO
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
s výjimkou nadívaných výrobků čísla 1902, potravinové přípravky obsahující uzenku, salám, maso, droby, krev, ryby nebo korýše, měkkýše nebo jiné vodní bezobratlé, nebo jakoukoliv kombinaci těchto výrobků, v množství větším než 20% hmotnostních (kapitola 16);
b)
suchary nebo jiné výrobky z mouky nebo ze škrobu speciálně upravené pro krmení zvířat (číslo 2309); nebo
c)
léky nebo jiné výrobky kapitoly 30.
2.
Pro účely čísla 1901:
a)
se výrazem „krupice“ rozumí obilná krupice z obilovin kapitoly 11;
b)
se výrazy „mouka“ a „krupička“ rozumějí:
1)
obilná mouka a krupička z obilovin kapitoly 11, a
2)
mouka, krupice a prášek rostlinného původu jiných kapitol, avšak jiné než mouka, krupice nebo prášek ze sušené zeleniny (číslo 0712), z brambor (číslo 1105) nebo ze sušených luštěnin (číslo 1106).
3.
Do čísla 1904 nepatří přípravky obsahující více než 6% hmotnostních kakaa měřeno na zcela odtučněném základě nebo přípravky potažené čokoládou nebo jinými potravinovými přípravky obsahujícími kakao čísla 1806 (číslo 1806).
4.
Pro účely čísla 1904 se výrazem „jinak upravené“ rozumí, že obilí bylo podrobeno zvláštní úpravě na rozdíl od úprav, které se předpokládají v číslech nebo poznámkách kapitol 10 nebo 11.
Doplňkové poznámky ke kapitole.
1.
nepoužívá se
2.
Ve smyslu položky 1905 31 jsou za „sladké sušenky“ považovány jen výrobky takového druhu, jejichž obsah vody nepřesahuje 12% hmotnostních a obsah tuku nepřesahuje 35% hmotnostních (náplně a polevy sušenek nejsou při výpočtu tohoto obsahu brány v úvahu).
3.
Položka 1905 32 nezahrnuje oplatky a malé oplatky, mající obsah vody vyšší než 10% hmotnostních (podpoložka 1905 90 40).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
1901Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 40% hmotnostních kakaa a měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky ze zboží čísel 0401 až 0404, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5% hmotnostních kakaa měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté
1901 10 00-Přípravky pro dětskou výživu v balení pro drobný prodejKGN11.09.3
1901 20 00-Směsi a těsta pro přípravu pekařského zboží, jemného nebo trvanlivého pečiva čísla 1905KGN11.09.0
1901 90-Ostatní:
- -Sladový výtažek:
1901 90 11- - -S obsahem 90% hmotnostních nebo více suchého výtažkuKGN60.08.0
1901 90 19- - -OstatníKGN60.08.0
- -Ostatní:
1901 90 91- - -Neobsahující mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob anebo obsahující méně než 1,5% mléčných tuků, 5% sacharózy (včetně invertního cukru) nebo isoglukózy, 5% glukózy nebo škrobu, vyjma potravinové přípravky v prášku ze zboží Čísel 0401 až 0404KGN60.08.0
1901 90 99- - -OstatníKGN60.08.0
1902Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak upravené, jako špagety, makarony, nudle, široké nudle, noky, ravioli (masové nebo zeleninové taštičky), cannelloni (druh makaronů); kuskus, též připravený
-Těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené:
1902 11 00- -Obsahující vejceKGN36.019.21
1902 19- -Ostatní:
1902 19 10- - -Neobsahující mouku ani krupičku z obyčejné pšeniceKGN36.019.21
1902 19 90- - -OstatníKGN36.019.21
1902 20-Nadívané těstoviny, též vařené nebo jinak připravené:
1902 20 10- -Obsahující více než 20% hmotnostních ryb, korýšů, měkkýšů a jiných vodních bezobratlýchKGN36.014.51
1902 20 30- -Obsahující více než 20% hmotnostních uzenek, salámů a podobných uzenářských výrobků, z masa a drobů všeho druhu, včetně sádla a lojů všeho druhu nebo původuKGN36.019.01
- -Ostatní:
1902 20 91- - -VařenéKGN36.019.01
1902 20 99- - -OstatníKGN36.019.01
1902 30-Ostatní těstoviny:
1902 30 10- -SušenéKGN48.019.01
1902 30 90- -OstatníKGN48.019.01
1902 40-Kuskus:
1902 40 10- -NepřipravenýKGN42.0bezbez
1902 40 90- -OstatníKGN42.0bezbez
1903 00 00Tapioka a její náhražky připravené ze škrobu, ve tvaru vloček, zrn, perel, prachu nebo v podobných tvarechKGN11.0bezbez
1904Výrobky z obili získané bobtnáním nebo pražením (např. pražené kukuřičné vločky - corn flakes); obiloviny (jiné než kukuřice) v zrnech, ve formě vloček nebo jinak zpracovaná zrna (kromě mouky, krupice a krupičky), předvařené nebo jinak připravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté
1904 10-Výrobky z obili získané bobtnáním nebo pražením:
1904 10 10- -Z kukuřiceKGN42.03.0
1904 10 30- -Z rýžeKGN42.0bez
1904 10 90- -OstatníKGN42.03.0
1904 20-Připravené potraviny získané z nepražených obilných vloček nebo ze směsí nepražených obilných vloček a pražených obilných vloček nebo nabobtnalého obilí:
1904 20 10- -Přípravky typu “musli“ z nepražených obilných vločekKGN10.08.0
- -Ostatní:
1904 20 91- - -Z kukuřiceKGN42.03.0
1904 20 95- - -Z rýžeKGN42.0bez
1904 20 99- - -OstatníKGN42.03.0
1904 30 00-Pšenice bulgurKGN9.03.0
1904 90-Ostatní:
1904 90 10- -RýžeKGN35.025.0
1904 90 80- -OstatníKGN9.03.0
1905Pekařské zboží, jemné nebo trvanlivé pečivo, též obsahující kakao; hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky, sušené těsto z mouky, škrobu v listech a podobné výrobky
1905 10 00-Křupavý chléb zvaný “knäckebrot“KGN9.06.0
1905 20-Perník a podobné výrobky:
1905 20 10- -S obsahem méně než 30% hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza)KGN16.05.0
1905 20 30- -S obsahem 30% nebo vyšším, avšak nižším než 50% hmotnostních sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza)KGN16.05.0
1905 20 90- -S obsahem 50% hmotnostních nebo vyšším sacharózy (včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza)KGN16.05.0
-Sladké sušenky; oplatky a malé opatky:
1905 31- -Sladké sušenky:
- - -Zcela nebo částečně polévané nebo potažené čokoládou nebo jinými přípravky obsahujícími kakao:
1905 31 11- - - -V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 85 gKGN16.07.0
1905 31 19- - - -OstatníKGN16.07.0
- - -Ostatní:
1905 31 30- - - -Obsahující 8% hmotnostních nebo více mléčného tukuKGN16.07.0
- - - -Ostatní:
1905 31 91- - - - -Dvojité (slepované) sušenky plněnéKGN16.07.0
1905 31 99- - - - -OstatníKGN16.07.0
1905 32- -Opatky a malé oplatky:
- - -Zcela nebo částečně polévané nebo potažené čokoládou nebo jinými přípravky obsahujícími kakao:
1905 32 11- - - -V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 85 gKGN16.07.0
1905 32 19- - - -OstatníKGN16.07.0
- - -Ostatní:
1905 32 91- - - -Slané, též plněnéKGN16.07.0
1905 32 99- - - -OstatníKGN16.07.0
1905 40-Suchary, opékaný chléb a podobné opékané výrobky.
1905 40 10- -SucharyKGN14.05.0
1905 40 90- -OstatníKGN14.05.0
1905 90-Ostatní:
1905 90 10- -Nekvašený chléb (macesy)KGN16.05.0
1905 90 20- -Hostie, prázdné oplatky pro farmaceutické účely, oplatky na pečení, sušené těsto z mouky nebo škrobu v listech a podobné výrobkyKGN16.05.0
- -Ostatní:
1905 90 30- - -Chléb bez přísad medu, vajec, sýra nebo ovoce a obsahující v sušině maximálně 5% hmotnostních cukru a maximálně 5% hmotnostních tukuKGN16.05.0
1905 90 40- - -Oplatky a malé oplatky s obsahem vody vyšším než 10%KGN16.05.0
1905 90 45- - -SušenkyKGN16.05.0
1905 90 55- - -Výrobky vytlačené nebo pěnové, aromatizované nebo solenéKGN16.05.0
- - -Ostatní:
1905 90 60- - - -SlazenéKGN16.05.0
1905 90 90- - - -OstatníKGN16.05.0
Význam poznámky (1) ke sloupci 7:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, které se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení.
KAPITOLA 20
PŘÍPRAVKY ZE ZELENINY, OVOCE, OŘECHŮ NEBO JINÝCH ČÁSTÍ ROSTLIN
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
zelenina, ovoce nebo ořechy, upravené nebo konzervované způsoby uvedenými v kapitolách 7, 8 nebo 11;
b)
potravinové přípravky obsahující uzenku, salám, maso, droby, krev, ryby nebo korýše, měkkýše nebo jiné vodní bezobratlé nebo jakoukoliv kombinaci těchto výrobků ve větším množství než 20% hmotnostních (kapitola 16); nebo
c)
homogenizované směsi potravinových přípravků čísla 2104.
2.
Do čísel 2007 a 2008 nepatří ovocné rosoly, želé, pasty, cukrem potažené mandle a podobné výrobky ve formě cukrovinek (číslo 1704) nebo čokoládové výrobky (číslo 1806).
3.
Do čísel 2001, 2004 a 2005 patří pouze ty výrobky kapitoly 7 nebo čísel 1105 nebo 1106 (jiné než mouka, krupička a prášky výrobků kapitoly 8), které byly upraveny nebo konzervovány jiným způsobem, než je uvedeno v poznámce 1 a).
4.
Šťáva z rajčat s obsahem sušiny 7% hmotnostních nebo více patří do čísla 2002.
5.
Ve smyslu čísla 2007 se výrazem „získané vařením“ rozumí získané tepelnou přípravou za atmosférického tlaku nebo za redukovaného tlaku ke zvýšení viskozity produktu snížením obsahu vody nebo jiným způsobem.
6.
Ve smyslu čísla 2009 se výrazem „nezkvašené šťávy bez přídavku alkoholu“ rozumějí šťávy, jejichž objemový obsah alkoholu nepřesahuje 0,5 obj.% (viz poznámka 2 ke kapitole 22).
Poznámky k položkám.
1.
Ve smyslu položky 2005 10 se výrazem „homogenizovaná zelenina“ rozumějí zeleninové přípravky, jemně homogenizované, v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v uzavřených obalech o netto obsahu nepřesahujícím 250 g hmotnosti. Při použití této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných částí zeleniny. Položka 2005 10 má přednost před všemi ostatními položkami čísla 2005.
2.
Ve smyslu položky 2007 10 se výrazem „homogenizované přípravky“ rozumějí ovocné přípravky, jemně homogenizované, v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v uzavřených obalech o netto obsahu nepřesahujícím 250 g hmotnosti. Při použití této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných částí ovoce. Položka 2007 10 má přednost před všemi ostatními položkami čísla 2007.
3.
Ve smyslu položek 2009 12, 2009 21, 2009 31, 2009 41, 2009 61 a 2009 71 se výrazem „hodnota Brix“ rozumí přímo odečtené stupně Brix z Brix hustoměru nebo index lomu vyjádřený jako funkce procentuálního obsahu sacharózy získaného z refraktometru, při teplotě 20 °C nebo opravené pro 20 °C pokud se čtení provádí při odlišné teplotě.
Doplňkové poznámky ke kapitole
1.
Ve smyslu čísla 2001 zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové musí mít obsah volné těkavé kyseliny 0,5% hmotnostních nebo více, vyjádřený jako kyselina octová. Kromě toho by houby patřící do podpoložky 2001 90 50 neměly mít obsah soli převyšující 2,5% hmotnostních.
2.
a) Obsah různých cukrů vyjádřených jako sacharóza („obsah cukru“) u výrobků zařazených do této kapitoly odpovídá číselnému údaji, který při teplotě 20 °C ukazuje refraktometr (používaný podle platných českých norem) a který je násoben faktorem:
-
0,93 u výrobků položek 2008 20 až 2008 80, 2008 92 a 2008 99, nebo
-
0,95 u výrobků ostatních položek.
b)
Výraz „hodnota Brix“ uvedený v podpoložkách čísla 2009 odpovídá číselnému údaji, který při teplotě 20 °C ukazuje refraktometr (používaný podle platných českých norem).
3.
Výrobky položek 2008 20 až 2008 80, 2008 92 a 2008 99 jsou považovány za výrobky „s přísadou cukru“, jestliže jejich hmotnostní obsah cukru je vyšší než procento uvedené níže, podle druhu ovoce nebo jedlých částí rostlin:
- ananas, hrozny13%
- ostatní ovoce, včetně ovocných směsí a jiných jedlých částí rostlin9%.
4.
Při aplikaci podpoložek 2008 30 11 až 2008 30 39, 2008 40 11 až 2008 40 39, 2008 50 11 až 2008 50 59, 2008 60 11 až 2008 60 39, 2008 70 11 až 2008 70 59, 2008 80 11 až 2008 80 39, 2008 92 12 až 2008 92 38 a 2008 99 11 až 2008 99 40:
-
výrazem „skutečný obsah alkoholu ve hmotě“ se rozumí počet kilogramů čistého alkoholu obsaženého ve 100 kg výrobku:
-
„% hmotnostní“ je symbol pro hmotnostní koncentraci alkoholu.
5.
Množství přidaného cukru u výrobků čísla 2009 odpovídá množství cukru sníženého o čísla uváděná níže, podle druhu šťávy:
- šťáva z citronů nebo rajčat:3,
- šťáva z jablek:11,
- šťáva z hroznů:15,
- šťáva z ostatního ovoce a zeleniny, včetně směsí šťáv:13.
6.
Za „koncentrovanou šťávu z hroznů (včetně vinného moštu)“ ve smyslu podpoložek 2009 69 51 a 2009 69 71 se považuje šťáva z hroznů (včetně vinného moštu), u níž hodnota, kterou při teplotě 20 °C ukazuje refraktometr (používaný podle platných českých norem), není nižší než 50,9%.
7.
Za „tropické ovoce“ ve smyslu podpoložek 2001 90 91, 2006 00 35, 2006 00 91, 2007 10 91, 2007 99 93, 2008 19 11, 2008 19 59, 2008 92 12, 2008 92 16, 2008 92 32, 2008 92 36, 2008 92 51, 2008 92 72, 2008 92 76, 2008 92 92, 2008 92 94, 2008 92 97, 2008 99 36, 2008 99 38, 2009 80 36, 2009 80 73, 2009 80 88, 2009 80 97, 2009 90 92, 2009 90 95 a 2009 90 97 se považují kvajavy, mango, mangostany, papáje, tamarindy (indické datle), jablíčka kešu, liči (čínské švestky), jackfruit (jeky), sapoty (Achras zapota), mučenky (passiflora), karamboly a pitahaye.
8.
Za „tropické ořechy“ podpoložek 2001 90 91, 2006 00 35, 2006 00 91, 2007 99 93, 2008 19 11, 2008 19 51, 2008 19 59, 2008 92 12, 2008 92 16, 2008 92 32, 2008 92 36, 2008 92 51, 2008 92 72, 2008 92 76, 2008 92 92, 2008 92 94 a 2008 92 97 se považují ořechy kokosové, kešu, para, arekové (betelové), kola a macadamia.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
2001Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé částí rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo v kyselině octové
2001 10 00-Salátové okurky a okurky nakládačkyKGN22.018.7
2001 90-Ostatní:
2001 90 10- -“Chutney“ z mangaKGN18.0bez
2001 90 20- -Plody rodu Capsicum jiné než sladké paprikové luskyKGN18.09.0
2001 90 30- -Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata)KGN18.09.0
2001 90 40- -Hlízy smidince (jam), sladké brambory a podobné jedlé části rostlin s obsahem škrobu 5% hmotnostních nebo víceKGN18.0bez
2001 90 50- -HoubyKGN18.04.0
2001 90 60- -Palmová jádraKGN18.0bez
2001 90 65- -OlivyKGN18.09.0bez
2001 90 70- -Sladké paprikyKGN18.09.0
2001 90 75- -Salátová řepa (Beta vulgaris var. conditiva)KGN18.09.0
2001 90 85- -Červené zelíKGN18.09.0
2001 90 91- -Tropické ovoce a tropické ořechyKGN18.09.0bez
2001 90 93- -CibuleKGN20.017.0
2001 90 96- -OstatníKGN18.09.0
2002Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo v kyselině octové
2002 10-Rajčata celá nebo pokrájená:
2002 10 10- -LoupanáKGN18.015.0
2002 10 90- -OstatníKGN18.015.0
2002 90-Ostatní:
- -S obsahem sušiny nižším než 12% hmotnostních:
2002 90 11- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kgKGN18.015.0
2002 90 19- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kgKGN18.015.0
- -S obsahem sušiny nejméně 12% hmotnostních, avšak maximálně 30% hmotnostních:
2002 90 31- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kgKGN18.015.0
2002 90 39- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kgKGN18.015.0
- -S obsahem sušiny převyšujícím 30% hmotnostních:
2002 90 91- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kgKGN18.015.0
2002 90 99- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kgKGN18.015.0
2003Houby a lanýže, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo v kyselině octové
2003 10-Houby rodu Agaricus (žampióny):
2003 10 20- -Prozatímně konzervované, zcela uvařenéKGN12.0bez
2003 10 30- -OstatníKGN12.0bez
2003 20 00-LanýžeKGN12.0bez
2003 90 00-OstatníKGN12.0bez
2004Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo v kyselině octové, zmrazená, jiná než výrobky čísla 2006
2004 10-Brambory:
2004 10 10- -Vařené, jinak neupravenéKGN51.018.5
- -Ostatní:
2004 10 91- - -Ve formě mouky, krupičky nebo vločekKGN51.018.5
2004 10 99- - -OstatníKGN51.018.5
2004 90-Ostatní zelenina a zeleninové směsi:
2004 90 10- -Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata)KGN51.018.5
2004 90 30- -Kysané zelí, kapary a olivyKGN51.018.5
2004 90 50- -Hrách (Pisum sativum) a zelené fazole (Phaseolus spp.) v luskuKGN51.018.5
- -Ostatní, včetně směsí:
2004 90 91- - -Cibulky vařené, jinak neupravenéKGN51.018.5
2004 90 98- - -OstatníKGN51.05.5
2005Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo v kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 2006
2005 10 00-Homogenizovaná zeleninaKGN31.515.0
2005 20-Brambory:
2005 20 10- -Ve formě mouky, krupičky nebo vločekKGN53.018.7
- -Ostatní:
2005 20 20- - -Tenké plátky, smažené nebo pečené, též solené nebo ochucené, v hermeticky uzavřených obalech, vhodné pro okamžitou spotřebuKGN53.018.7
2005 20 80- - -OstatníKGN53.018.7
2005 40 00-Hrách (Pisum sativum)KGN30.018.0
-Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.):
2005 51 00- -Vyloupané fazoleKGN15.05.0
2005 59 00- -OstatníKGN30.05.0
2005 60 00-ChřestKGN15.03.0bez
2005 70-Olivy:
2005 70 10- -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 5 kgKGN15.0bez
2005 70 90- -OstatníKGN15.0bez
2005 80 00-Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata)KGN48.018.0
2005 90-Ostatní zelenina a zeleninové směsi:
2005 90 10- -Plody rodu Capsicum jiné než sladké paprikové luskyKGN35.010.0
2005 90 30- -KaparyKGN35.0bez
2005 90 50- -ArtyčokyKGN35.0bez
2005 90 60- -MrkevKGN35.010.0
2005 90 70- -Zeleninové směsiKGN35.010.0
2005 90 75- -Kysané zelíKGN22.018.7
2005 90 80- -OstatníKGN35.010.0
2006 00Zelenina, ovoce, ořechy, ovocné kúry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním)
2006 00 10-ZázvorKGN70.0bez
-Ostatní:
- -S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostních:
2006 00 31- - -TřešněKGN70.015.0
2006 00 35- - -Tropické ovoce a tropické ořechyKGN70.015.0bez
2006 00 38- - -OstatníKGN70.015.0
- -Ostatní:
2006 00 91- - -Tropické ovoce a tropické ořechyKGN70.015.0bez
2006 00 99- - -OstatníKGN70.015.0
2007Džemy, ovocná želé, marmelády, ovocné pomazánky, ovocné a ořechové protlaky (pyré) a pasty, získané vařením, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel
2007 10-Homogenizované přípravky:
2007 10 10- -S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchKGN54.020.0
- -Ostatní:
2007 10 91- - -Z tropického ovoceKGN54.020.0bez
2007 10 99- - -OstatníKGN54.020.0
-Ostatní:
2007 91- -Citrusové ovoce:
2007 91 10- - -S obsahem cukru převyšujícím 30% hmotnostníchKGN54.0bez
2007 91 30- - -S obsahem cukru převyšujícím 13%, avšak nepřesahujícím 30% hmotnostníchKGN54.0bez
2007 91 90- - -OstatníKGN54.0bez
2007 99- -Ostatní:
- - -S obsahem cukru převyšujícím 30% hmotnostních:
2007 99 10- - - -Protlaky (pyré) a pasty ze švestek, ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 100 kg, pro průmyslové zpracováníKGN54.04.0
2007 99 20- - - -Protlaky (pyré) a pasty z jedlých kaštanůKGN54.020.0
- - - -Ostatní:
2007 99 31- - - - -Z třešníKGN54.020.0
2007 99 33- - - - -Z jahodKGN54.020.0
2007 99 35- - - - -Z malinKGN54.04.0
2007 99 39- - - - -OstatníKGN54.04.0
- - -S obsahem cukru převyšujícím 13%, avšak nepřesahujícím 30% hmotnostních:
2007 99 51- - - -Protlaky (pyré) a pasty z jedlých kaštanůKGN54.020.0
2007 99 55- - - -Jablečné protlaky (pyré), včetně kompotůKGN54.020.0
2007 99 58- - - -OstatníKGN54.020.0
- - -Ostatní:
2007 99 91- - - -Jablečné protlaky (pyré), včetně kompotůKGN54.020.0
2007 99 93- - - -Z tropického ovoce a tropických ořechůKGN54.020.0bez
2007 99 98- - - -OstatníKGN54.020.0
2008Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
-Ořechy, arašídy a jiná semena, též spolu smíšená:
2008 11- -Arašídy (burské oříšky):
2008 11 10- - -Arašídové másloKGN40.0bez
- - -Ostatní, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
- - - -Převyšujícím 1 kg:
2008 11 92- - - - -PraženéKGN40.0bez
2008 11 94- - - - -OstatníKGN40.0bez
- - - -Nepřesahujícím 1 kg:
2008 11 96- - - - -PraženéKGN40.0bez
2008 11 98- - - - -OstatníKGN40.0bez
2008 19- -Ostatní, včetně směsí:
- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 19 11- - - -Tropické ořechy; směsi obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechu a tropického ovoceKGN30.0bez
- - - -Ostatní:
2008 19 13- - - - -Pražené mandle a pistácieKGN30.0bez
2008 19 19- - - - -OstatníKGN30.0bez
- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
- - - -Tropické ořechy; směsi obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce:
2008 19 51- - - - -Pražené tropické ořechyKGN30.0bez
2008 19 59- - - - -OstatníKGN30.0bez
- - - -Ostatní:
- - - - -Pražené ořechy:
2008 19 93- - - - - -Mandle a pistácieKGN30.0bez
2008 19 95- - - - - -OstatníKGN30.0bez
2008 19 99- - - - -OstatníKGN30.0bez
2008 20-Ananasy:
- -S přísadou alkoholu:
- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 20 11- - - -S obsahem cukru převyšujícím 17% hmotnostníchKGN8.01.0bez
2008 20 19- - - -OstatníKGN8.01.0bez
- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 20 31- - - -S obsahem cukru převyšujícím 19% hmotnostníchKGN8.01.0bez
2008 20 39- - - -OstatníKGN8.01.0bez
- -Bez přísady alkoholu:
- - -S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 20 51- - - -S obsahem cukru převyšujícím 17% hmotnostníchKGN8.01.0bez
2008 20 59- - - -OstatníKGN8.01.0bez
- - -S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 20 71- - - -S obsahem cukru převyšujícím 19% hmotnostníchKGN8.01.0bez
2008 20 79- - - -OstatníKGN8.01.0bez
- - -Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 20 91- - - -4,5 kg nebo víceKGN8.01.0bez
2008 20 99- - - -Méně než 4,5 kgKGN8.01.0bez
2008 30-Citrusové plody:
- -S přísadou alkoholu:
- - -S obsahem cukru převyšujícím 9% hmotnostních:
2008 30 11- - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřevyšující 11,85% hmotnostníchKGN8.01.0bez
2008 30 19- - - -OstatníKGN8.01.0bez
- -Ostatní:
2008 30 31- - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřevyšující 11,85% hmotnostníchKGN8.01.0bez
2008 30 39- - - -OstatníKGN8.01.0bez
- -Bez přísady alkoholu:
- - -S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 30 51- - - -Grapefruity v částechKGN8.01.0bez
2008 30 55- - - -Mandarinky (včetně druhů tangerines a satsumas); druhy klementiny, wilkingy a jiné podobné hybridy citrusových plodůKGN8.01.0bez
2008 30 59- - - -OstatníKGN8.01.0bez
- - -S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 30 71- - - -Grapefruity v částechKGN8.01.0bez
2008 30 75- - - -Mandarinky (včetně druhů tangerines a satsumas); druhy klementiny, wilkingy a jiné podobné hybridy citrusových plodůKGN8.01.0bez
2008 30 79- - - -OstatníKGN8.01.0bez
2008 30 90- - -Bez přídavku cukruKGN8.01.0bez
2008 40-Hrušky:
- -S přísadou alkoholu:
- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
- - - -S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostních:
2008 40 11- - - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchKGN5.04.2
2008 40 19- - - - -OstatníKGN5.04.2
- - - -Ostatní:
2008 40 21- - - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchKGN5.04.2
2008 40 29- - - - -OstatníKGN5.04.2
- -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 40 31- - -S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchKGN5.04.2
2008 40 39- - - -OstatníKGN5.04.2
- -Bez přísady alkoholu:
- - -S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 40 51- - - -S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchKGN5.04.2
2008 40 59- - - -OstatníKGN5.04.2
- - -S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 40 71- - - -S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchKGN5.04.2
2008 40 79- - - -OstatníKGN5.04.2
- - -Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 40 91- - - -4,5 kg nebo víceKGN5.04.2
2008 40 99- - - -Méně než 4,5 kgKGN5.04.2
2008 50-Meruňky:
- -S přísadou alkoholu:
- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
- - - -S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostních:
2008 50 11- - - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchKGN10.08.0
2008 50 19- - - - -OstatníKGN10.08.0
- - - -Ostatní:
2008 50 31- - - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchKGN10.08.0
2008 50 39- - - - -OstatníKGN10.08.0
- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 50 51- - - -S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchKGN10.08.0
2008 50 59- - - -OstatníKGN10.08.0
- -Bez přísady alkoholu.
- - -S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 50 61- - - -S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchKGN10.08.0
2008 50 69- - - -OstatníKGN10.08.0
- - -S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 50 71- - - -S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchKGN10.08.0
2008 50 79- - - -OstatníKGN10.08.0
- - -Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 50 92- - - -5 kg nebo víceKGN10.08.0
2008 50 94- - - -4,5 kg nebo více, avšak méně než 5 kgKGN10.08.0
2008 50 99- - - -Méně než 4,5 kgKGN10.08.0
2008 60-Třešně:
- -S přísadou alkoholu:
- - -S obsahem cukru převyšujícím 9% hmotnostních:
2008 60 11- - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchKGN10.08.0
2008 60 19- - - -OstatníKGN10.08.0
- - -Ostatní:
2008 60 31- - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchKGN10.08.0
2008 60 39- - - -OstatníKGN10.08.0
- -Bez přísady alkoholu:
- - -S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 60 51- - - -Višně (Prunus cerasus)KGN10.08.0
2008 60 59- - - -OstatníKGN10.08.0
- - -S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 60 61- - - -Višně (Prunus cerasus)KGN10.08.0
2008 60 69- - - -OstatníKGN10.08.0
- - -Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
- - - -4,5 kg nebo více:
2008 60 71- - - - -Višně (Prunus cerasus)KGN10.08.0
2008 60 79- - - - -OstatníKGN10.08.0
- - - -Méně než 4,5 kg:
2008 60 91- - - - -Višně (Prunus cerasus)KGN10.08.0
2008 60 99- - - - -OstatníKGN10.08.0
2008 70-Broskve, včetně nektarinek:
- -S přísadou alkoholu.
- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
- - - -S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostních:
2008 70 11- - - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchKGN10.08.0
2008 70 19- - - - -OstatníKGN10.08.0
- - - -Ostatní:
2008 70 31- - - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchKGN10.08.0
2008 70 39- - - - -OstatníKGN10.08.0
- - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 70 51- - - -S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchKGN10.08.0
2008 70 59- - - -OstatníKGN10.08.0
- -Bez přísady alkoholu.
- - -S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 70 61- - - -S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchKGN10.08.0
2008 70 69- - - -OstatníKGN10.08.0
- - -S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 70 71- - - -S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchKGN10.08.0
2008 70 79- - - -OstatníKGN10.08.0
- - -Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 70 92- - - -5 kg nebo víceKGN10.08.0
2008 70 94- - - -4,5 kg nebo více avšak méně než 5 kgKGN10.08.0
2008 70 99- - - -Méně než 4,5 kgKGN10.08.0
2008 80-Jahody:
- -S přísadou alkoholu:
- - -S obsahem cukru převyšujícím 9% hmotnostních:
2008 80 11- - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchKGN10.08.0
2008 80 19- - - -OstatníKGN10.08.0
- - -Ostatní:
2008 80 31- - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchKGN10.08.0
2008 80 39- - - -OstatníKGN10.08.0
- -Bez přísady alkoholu:
2008 80 50- - -S přídavkem cukru, v balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu převyšujícím 1 kgKGN10.08.0
2008 80 70- - -S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kgKGN10.08.0
- - -Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 80 91- - - -4,5 kg nebo víceKGN10.08.0
2008 80 99- - - -Méně než 4,5 kgKGN10.08.0
-Ostatní, včetně jiných směsí než položky 2008 19:
2008 91 00- -Palmová jádraKGN20.08.0
2008 92- -Směsi:
- - -S přísadou alkoholu:
- - - -S obsahem cukru převyšujícím 9% hmotnostních:
- - - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostních:
2008 92 12- - - - - -Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)KGN10.08.0
2008 92 14- - - - - -OstatníKGN10.08.0
- - - - - -Ostatní:
2008 92 16- - - - - -Tropického ovoce (včetně směsi obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)KGN10.08.0
2008 92 18- - - - - -OstatníKGN10.08.0
- - - -Ostatní:
- - - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostních:
2008 92 32- - - - - -Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)KGN10.08.0
2008 92 34- - - - - -OstatníKGN10.08.0
- - - - -Ostatní:
2008 92 36- - - - - -Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)KGN10.08.0
2008 92 38- - - - - -OstatníKGN10.08.0
- - -Bez přísady alkoholu:
- - - -S přídavkem cukru.
- - - - -Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 92 51- - - - - -Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)KGN10.08.0
2008 92 59- - - - - -OstatníKGN10.08.0
- - - - -Ostatní:
- - - - - -Směsi ovoce, v nichž žádný druh ovoce nepřesahuje 50% hmotnostních celkové směsi ovoce:
2008 92 72- - - - - - -Tropického ovoce (včetně směsi obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)KGN10.08.0
2008 92 74- - - - - -OstatníKGN10.08.0
- - - - - -Ostatní:
2008 92 76- - - - - - -Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)KGN10.08.0
2008 92 78- - - - - - -OstatníKGN10.08.0
- - - -Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
- - - - -5 kg nebo více:
2008 92 92- - - - - -Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)KGN10.08.0bez
2008 92 93- - - - - -OstatníKGN10.08.0
- - - - -4,5 kg nebo více, avšak méně než 5 kg
2008 92 94- - - - - -Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)KGN10.08.0bez
2008 92 96- - - - - -OstatníKGN10.08.0
- - - - -Méně než 4,5 kg:
2008 92 97- - - - - -Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)KGN10.08.0bez
2008 92 98- - - - - -OstatníKGN10.08.0
2008 99- -Ostatní:
- - -S přísadou alkoholu:
- - - -Zázvor:
2008 99 11- - - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchKGN20.010.0
2008 99 19- - - - -OstatníKGN20.010.0
- - - -Hrozny:
2008 99 21- - - - -S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchKGN5.03.0
2008 99 23- - - - -OstatníKGN5.03.0
- - - -Ostatní:
- - - - -S obsahem cukru převyšujícím 9% hmotnostních:
- - - - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostních:
2008 99 25- - - - - - -Kvajava a mučenky (Passiflora edulis)KGN20.010.0
2008 99 26- - - - - - -Mango, mangostany, papáje, tamarindy (indické datle), jablíčka kešu, liči (čínské švestky), jackfruit (jeky), sapoty (Achras zapota), karambola a pitahayaKGN10.05.0
2008 99 28- - - - - - -OstatníKGN10.05.0
- - - - - -Ostatní:
2008 99 32- - - - - - -Kvajava a mučenky (Passiflora edulis)KGN20.010.0bez
2008 99 33- - - - - - -Mango, mangostany, papáje, tamarindy (indické datle), jablíčka kešu, liči (čínské švestky), jackfruit Ceky), sapoty (Achras zapota), karambola a pitahayaKGN10.05.0
2008 99 34- - - - - - -OstatníKGN10.05.0bez
- - - - -Ostatní:
- - - - - -Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostních:
2008 99 36- - - - - - -Tropické ovoceKGN10.05.0
2008 99 37- - - - - - -OstatníKGN10.05.0
- - - - - -Ostatní:
2008 99 38- - - - - - -Tropické ovoceKGN10.05.0
2008 99 40- - - - - - -OstatníKGN10.05.0
- - -Bez přísady alkoholu:
- - - -S přídavkem cukru ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 99 41- - - - -ZázvorKGN20.010.0bez
2008 99 43- - - - -HroznyKGN5.03.0
2008 99 45- - - - -ŠvestkyKGN10.05.0
2008 99 46- - - - -Kvajava, mučenky (Passiflora edulis) a tamarindy (indické datle)KGN20.010.0bez
2008 99 47- - - - -Mango, mangostany, papáje, jablíčka kešú, liči (čínské švestky), jackfruit (jeky), sapoty (Achras zapota), karambola a pitahayaKGN10.05.0
2008 99 49- - - - -OstatníKGN10.05.0
- - - -S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 99 51- - - - -ZázvorKGN20.010.0bez
2008 99 53- - - - -HroznyKGN5.03.0
2008 99 55- - - - -ŠvestkyKGN10.05.0
2008 99 61- - - - -Kvajava a mučenky (Passiflora edulis)KGN20.010.0bez
2008 99 62- - - - -Mango, mangostany, papáje, tamarindy (čínské datle), jablíčka kešu. liči (čínské švestky), jackfruit (jeky), sapoty (Achras zapola), karambola a pitahayaKGN10.05.0
2008 99 68- - - - -OstatníKGN10.05.0
- - - -Bez přísady cukru:
- - - - -Švestky, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 99 72- - - - - -5 kg nebo víceKGN10.05.0
2008 99 78- - - - - -Méně než 5 kgKGN10.05.0
2008 99 85- - - - -Kukuřice, s výjimkou kukuřice cukrové (Zea mays var saccharata)KGN10.05.0
2008 99 91- - - - -Hlízy smldince (jam), sladké brambory a podobné jedlé části rostlin s obsahem škrobu přesahujícím 5% hmotnostníchKGN20.010.0bez
2008 99 99- - - - -OstatníKGN10.05.0bez
2009Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy nezkvašené, bez přísady alkoholu, též s přidaným cukrem nebo jinými sladidly
-Pomerančová šťáva:
2009 11- -Zmrazená:
- - -S hodnotou Brix převyšující 67
2009 11 11- - - -V hodnotě nepřesahující 30 Euro za 100 kg netto hmotnostiKGN10.0bez
2009 11 19- - - -OstatníKGN10.0bez
- - -S hodnotou Brix nepřesahující 67:
2009 11 91- - - -V hodnotě nepřesahující 30 Euro za 100 kg netto hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchKGN10.0bez
2009 11 99- - - -OstatníKGN10.0bez
2009 12 00- -Nezmražená, s hodnotou Brix nepřesahující 20KGN10.0bez
2009 19- -Ostatní:
- - -S hodnotou Brix převyšující 67:
2009 19 11- - - -V hodnotě nepřesahující 30 Euro za 100 kg netto hmotnostiKGN10.0bez
2009 19 19- - - -OstatníKGN10.0bez
- - -S hodnotou Brix převyšující 20, avšak nepřesahující 67:
2009 19 91- - - -V hodnotě nepřesahující 30 Euro za 100 kg netto hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchKGN10.0bez
2009 19 98- - - -OstatníKGN10.0bez
-Grapefruitová šťáva:
2009 21 00- -S hodnotou Brix nepřesahující 20KGN10.0bez
2009 29- -Ostatní:
- - -S hodnotou Brix převyšující 67:
2009 29 11- - - -V hodnotě nepřesahující 30 Euro za 100 kg netto hmotnostiKGN10.0bez
2009 29 19- - - -OstatníKGN10.0bez
- - -S hodnotou Brix převyšující 20, avšak nepřesahující 67:
2009 29 91- - - -V hodnotě nepřesahující 30 Euro za 100 kg netto hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchKGN10.0bez
2009 29 99- - - -OstatníKGN10.0bez
-Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu ostatního citrusového ovoce:
2009 31- -S hodnotou Brix nepřesahující 20:
- - -V hodnotě převyšující 30 Euro za 100 kg netto hmotnosti:
2009 31 11- - - -S přidaným cukremKGN10.0bez
2009 31 19- - - -Bez přidaného cukruKGN10.0bez
- - -V hodnotě nepřesahující 30 Euro za 100 kg netto hmotnosti:
- - - -Citronová šťáva:
2009 31 51- - - - -S přidaným cukremKGN10.0bez
2009 31 59- - - - -Bez přidaného cukruKGN10.0bez
- - - -Ostatní šťávy z citrusových plodů
2009 31 91- - - - -S přidaným cukremKGN10.0bez
2009 31 99- - - - -Bez přidaného cukruKGN10.0bez
2009 39- -Ostatní:
- - -S hodnotou Brix převyšující 67:
2009 39 11- - - -V hodnotě nepřesahující 30 Euro za 100 kg netto hmotnostiKGN10.0bez
2009 39 19- - - -OstatníKGN10.0bez
- - -S hodnotou Brix převyšující 20, avšak nepřesahující 67:
- - - -V hodnotě převyšující 30 Euro za 100 kg netto hmotnosti:
2009 39 31- - - - -S přidaným cukremKGN10.0bez
2009 39 39- - - - -Bez přidaného cukruKGN10.0bez
- - - -V hodnotě nepřesahující 30 Euro za 100 kg netto hmotnosti:
- - - - -Citrónová šťáva:
2009 39 51- - - - - -S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchKGN10.0bez
2009 39 55- - - - - -S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchKGN10.0bez
2009 39 59- - - - - -Bez přidaného cukruKGN10.0bez
- - - - -Ostatní šťávy z citrusových plodů
2009 39 91- - - - - -S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchKGN10.0bez
2009 39 95- - - - - -S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchKGN10.0bez
2009 39 99- - - - - - -Bez přidaného cukruKGN10.0bez
-Ananasová šťáva:
2009 41- -S hodnotou Brix nepřesahující 20:
2009 41 10- - -V hodnotě převyšující 30 Euro za 100 kg netto hmotnosti, s přidaným cukremKGN10.0bez
- - -Ostatní:
2009 41 91- - - -S přidaným cukremKGN10.0bez
2009 41 99- - - -Bez přidaného cukruKGN10.0bez
2009 49- -Ostatní:
- - -S hodnotou Brix převyšující 67
2009 49 11- - - -V hodnotě nepřesahující 30 Euro za 100 kg netto hmotnostiKGN10.0bez
2009 49 19- - - -OstatníKGN10.0bez
- - -S hodnotou Brix převyšující 20, avšak nepřesahující 67:
2009 49 30- - - -V hodnotě převyšující 30 Euro za 100 kg netto hmotnosti, s přidaným cukremKGN10.0bez
- - - -Ostatní.
2009 49 91- - - - -S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchKGN10.0bez
2009 49 93- - - - -S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchKGN10.0bez
2009 49 99- - - - -Bez přidaného cukruKGN10.0bez
2009 50-Šťáva z rajských jablek:
2009 50 10-S přidaným cukremKGN30.012.0
2009 50 90- -OstatníKGN30.012.0
-Hroznová šťáva (včetně vinného moštu):
2009 61- -S hodnotou Brix nepřesahující 30:
2009 61 10- - -V hodnotě převyšující 18 Euro za 100 kg netto hmotnostiKGN25.04.0
2009 61 90- - -V hodnotě nepřesahující 18 Euro za 100 kg netto hmotnostiKGN25.04.0
2009 69- -Ostatní:
- - -S hodnotou Brix převyšující 67:
2009 69 11- - - -V hodnotě nepřesahující 22 Euro za 100 kg netto hmotnostiKGN25.04.0
2009 69 19- - - -OstatníKGN25.04.0
- - -S hodnotou Brix převyšující 30, avšak nepřesahující 67:
- - - -V hodnotě převyšující 18 Euro za 100 kg netto hmotnosti:
2009 69 51- - - - -KoncentrovanáKGN25.04.0
2009 69 59- - - - -OstatníKGN25.04.0
- - - -V hodnotě nepřesahující 18 Euro za 100 kg netto hmotnosti:
- - - - -S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostních:
2009 69 71- - - - - -KoncentrovanáKGN25.04.0
2009 69 79- - - - - -OstatníKGN25.04.0
2009 69 90- - - - -OstatníKGN25.04.0
-Jablečná šťáva:
2009 71- -S hodnotou Brix nepřesahující 20:
2009 71 10- - -V hodnotě převyšující 18 Euro za 100 kg netto hmotnosti, s přidaným cukremKGN20.020.0
- - -Ostatní:
2009 71 91- - - -S přidaným cukremKGN20.020.0
2009 71 99- - - -Bez přidaného cukruKGN20.020.0
2009 79- -Ostatní:
- - -S hodnotou Brix převyšující 67:
2009 79 11- - - -V hodnotě nepřesahující 22 Euro za 100 kg netto hmotnostíKGN20.020.0
2009 79 19- - - -OstatníKGN20.020.0
- - -S hodnotou Brix převyšující 20, avšak nepřesahující 67:
2009 79 30- - - -V hodnotě převyšující 18 Euro za 100 kg netto hmotnosti, s přidaným cukremKGN20.020.0
- - - -Ostatní:
2009 79 91- - - - -S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchKGN20.020.0
2009 79 93- - - - -S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchKGN20.020.0
2009 79 99- - - - -Bez přidaného cukruKGN20.020.0
2009 80-Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu ostatního ovoce nebo zeleniny:
- -S hodnotou Brix převyšující 67:
- - -Hrušková šťáva:
2009 80 11- - - -V hodnotě nepřesahující 22 Euro za 100 kg netto hmotnostiKGN15.03.2
2009 80 19- - - -OstatníKGN15.03.2
- - -Ostatní:
- - - -V hodnotě nepřesahující 30 Euro za 100 kg netto hmotnosti:
2009 80 32- - - - -Šťáva z kvajavy a mučenky (Passiflora edulis)KGN15.0bez
2009 80 33- - - - -Šťáva z manga, mangostanu, papáji, tamarind (indických datlí), jablíček kešu, liči (čínských švestek), jackfruit (jeky). sapot (Achras zapota), karambol a pitahayíKGN15.03.2
2009 80 35- - - - -OstatníKGN15.03.2
- - - -Ostatní:
2009 80 36- - - - -Šťáva z tropického ovoceKGN15.03.2
2009 80 38- - - - -OstatníKGN15.03.2
- -S hodnotou Brix nepřesahující 67:
- - -Hrušková šťáva:
2009 80 50- - - - -V hodnotě převyšující 18 Euro za 100 kg netto hmotnosti, s přidaným cukremKGN15.03.2
- - - -Ostatní:
2009 80 61- - - - -S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchKGN15.03.2
2009 80 63- - - - -S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchKGN15.03.2
2009 80 69- - - - -Bez přidaného cukruKGN15.03.2
- - -Ostatní.
- - - -V hodnotě převyšující 30 Euro za 100 kg netto hmotnosti, s přidaným cukrem:
2009 80 71- - - - -Třešňová šťávaKGN15.03.2
2009 80 73- - - - -Šťáva z tropického ovoceKGN15.03.2
2009 80 79- - - - -OstatníKGN15.03.2
- - - -Ostatní
- - - - -S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostních:
2009 80 83- - - - -Šťáva z kvajavy a mučenky (Passiflora edulis)KGN15.0bez
2009 80 84- - - - -Šťáva z manga, mangostanu, papájí, tamarind (indických datlí), jablíček kešu, liči (čínských švestek), jackfruit (jeky), sapot (Achras zapota), karambol a pitahayíKGN15.03.2
2009 80 86- - - - -OstatníKGN15.03.2
- - - - -S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostních:
2009 80 88- - - - - -Šťáva z tropického ovoceKGN15.03.2
2009 80 89- - - - - -OstatníKGN15.03.2
- - - - -Bez přidaného cukru:
2009 80 95- - - - -Šťáva z ovoce druhu Vaccinium macrocarponKGN15.0bez
2009 80 96- - - - - -Třešňová šťávaKGN15.03.2
2009 80 97- - - - - -Šťáva z tropického ovoceKGN15.03.2
2009 80 99- - - - - -OstatníKGN15.03.2
2009 90-Směsi šťáv:
- -S hodnotou Brix převyšující 67:
- - -Směsi šťávy jablečné a hruškové:
2009 90 11- - - -V hodnotě nepřesahující 22 Euro za 100 kg netto hmotnostiKGN20.017.0
2009 90 19- - - -OstatníKGN20.017.0
- - -Ostatní:
2009 90 21- - - -V hodnotě nepřesahující 30 Euro za 100 kg netto hmotnostiKGN10.04.0
2009 90 29- - - -OstatníKGN10.04.0
- -S hodnotou Brix nepřesahující 67:
- - -Směsi šťávy jablečné a hruškové:
2009 90 31- - - -V hodnotě nepřesahující 18 Euro za 100 kg netto hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchKGN20.017.0
2009 90 39- - - -OstatníKGN20.017.0
- - -Ostatní:
- - - -V hodnotě převyšující 30 Euro za 100 kg netto hmotnosti:
- - - - -Směsi šťáv citrusových plodů a ananasu:
2009 90 41- - - - - -S přidaným cukremKGN10.0bez
2009 90 49- - - - - -OstatníKGN10.0bez
- - - - -Ostatní:
2009 90 51- - - - - -S přidaným cukremKGN10.04.0
2009 90 59- - - - - -OstatníKGN10.04.0
- - - -V hodnotě nepřesahující 30 Euro za 100 kg netto hmotnosti:
- - - - -Směsi šťáv citrusových plodů a ananasu:
2009 90 71- - - - - -S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchKGN10.0bez
2009 90 73- - - - - -S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchKGN10.0bez
2009 90 79- - - - - -Bez přidaného cukruKGN10.0bez
- - - - -Ostatní:
- - - - - -S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostních:
2009 90 92- - - - - - -Směsi šťáv z tropického ovoceKGN10.04.0
2009 90 94- - - - - - -OstatníKGN10.04.0
- - - - - -S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostních:
2009 90 95- - - - - - -Směsi šťáv z tropického ovoceKGN10.04.0
2009 90 96- - - - - - -OstatníKGN10.04.0
- - - - - -Bez přidaného cukru:
2009 90 97- - - - - - -Směsí šťáv z tropického ovoceKGN10.04.0
2009 90 98- - - - - - -OstatníKGN10.04.0
KAPITOLA 21
RŮZNÉ JEDLÉ PŘÍPRAVKY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
směsi zeleniny čísla 0712;
b)
pražené kávové náhražky obsahující kávu v jakémkoli poměru (číslo 0901);
c)
aromatizovaný čaj (číslo 0902);
d)
koření nebo jiné zboží čísel 0904 až 0910;
e)
jiné potravinové přípravky než zboží uvedené v číslech 2103 nebo 2104, obsahující uzenku, salám, maso, droby, krev, ryby nebo korýše, měkkýše nebo jiné vodní bezobratlé anebo kombinaci těchto výrobků ve větším množství než 20% hmotnostních (kapitola 16);
f)
kvasnice balené jako léky nebo jiné výrobky čísel 3003 nebo 3004; nebo
g)
připravené enzymy čísla 3507.
2.
Výtažky z náhražek uvedených v poznámce 1 b) výše se zařazují do čísla 2101.
3.
Ve smyslu čísla 2104 se výrazem „homogenizované směsi potravinových přípravků“ rozumějí přípravky sestávající z jemně homogenizované směsi dvou nebo více základních složek jako masa, ryb, zeleniny nebo ovoce, v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v uzavřených obalech o netto obsahu nepřesahujícím 250 g. Při použití této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných kousků přísad.
Doplňkové poznámky ke kapitole
1.
Ve smyslu podpoložek 2103 20 00 a 2103 90 90 výraz „omáčky“ nezahrnuje přípravek ze zeleniny, ovoce nebo jiných poživatelných částí rostlin, jestliže po propláchnutí vodou o teplotě 20 °C projde kovovým sítem s otvory 5 mm méně než 80% hmotnostních těchto přísad, vztaženo na originální přípravek.
2.
Ve smyslu podpoložek 2106 10 20 a 2106 90 92 se za „škrob“ považují také produkty štěpení škrobů.
3.
Ve smyslu podpoložky 2106 90 10 se za „sýrové fondues“ pokládají přípravky s obsahem mléčných tuků, které tvoří 12% a více, avšak méně než 18% hmotnostních, získané tavením sýrů (zvláště Ementál a Gruyére) s přidáním bílého vína, třešňového likéru, škrobu a koření a jsou předkládány ve vnitřních obalech o netto hmotnosti 1 kg nebo méně.
4.
Ve smyslu podpoložky 2106 90 20 se za „složené alkoholické přípravky, jiné než založené na vonných látkách, používané při výrobě nápojů“ považují přípravky, které mají objemový obsah alkoholu vyšší než 0,5% vol.
5.
Ve smyslu podpoložky 2106 90 30 se za „isoglukózu“ považuje produkt získaný z glukózy nebo jejích polymerů, s obsahem nejméně 10% hmotnostních fruktózy v sušině.
6.
nepoužívá se
Interpretační poznámka ke kapitole
1.
Podpoložky 2106 90 92 a 2106 90 98 zahrnují přípravky ve formě granulí, obsahující cukr, výtažky z rostlin čísla 1302 a kyselinu askorbovou nebo kyselinu citrónovou. Tyto přípravky jsou určeny ke konzumaci jako nápoje („čaje“) po smíchání s vodou.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
2101Výtažky, esence (trestí) a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výrobků nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (trestí) a koncentráty z nich
-Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy a přípravky na bázi těchto výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi kávy:
2101 11- -Výtažky, esence (tresti) a koncentráty:
2101 11 11- - -S obsahem kávy v sušině 95% hmotnostních nebo víceKGN40.02.0
2101 11 19- - -OstatníKGN40.02.0
2101 12- -Přípravky na bázi výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi kávy:
2101 12 92- - -Přípravky se základem z výtažků, esencí nebo koncentrátů z kávyKGN40.02.0
2101 12 98- - -OstatníKGN40.02.0
2101 20-Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z čaje nebo maté a přípravky na bázi těchto výtažků, esencí (trestí) nebo koncentrátů nebo na bázi čaje nebo maté:
2101 20 20- -Výtažky, esence nebo koncentrátyKGN40.02.0
- -Přípravky:
2101 20 92- - -Na bázi výtažků, esencí nebo koncentrátů čaje nebo matéKGN40.02.0
2101 20 98- - -OstatníKGN40.02.0
2101 30-Pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich:
- -Pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky:
2101 30 11- - -Pražená čekankaKGN52.013.6
2101 30 19- - -OstatníKGN52.013.6
- -Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z pražené čekanky a z jiných pražených kávových náhražek:
2101 30 91- - -Z pražené čekankyKGN52.013.6
2101 30 99- - -OstatníKGN52.013.6
2102Droždí (aktivní nebo neaktivní); jiné neaktivní jednobuněčné mikroorganismy, vyjma očkovacích látek čísla 3002; hotové prášky do pečiva
2102 10-Aktivní droždí:
2102 10 10- -Kultivované násadové kvasinky (kvasinkové kultury)KGN25.08.5
- -Chlebové kvasnice:
2102 10 31- - -SušenéKGN25.06.8
2102 10 39- - -OstatníKGN25.06.8
2102 10 90- -OstatníKGN25.06.8
2102 20-Neaktivní droždí: jiné neaktivní jednobuněčné mikroorganismy:
- -Neaktivní droždí:
2102 20 11- - -V tabletách, kostkách nebo podobných tvarech, nebo v balení pro okamžitou spotřebu o netto hmotnosti nepřesahující 1 kgKGN25.06.8
2102 20 19- - -OstatníKGN25.06.8
2102 20 90- -OstatníKGN25.06.8
2102 30 00-Hotové prášky do pečivaKGN52.07.0
2103Omáčky a přípravky pro omáčky; směsi koření a směsi přísad pro ochucení; hořčičná moučka a připravená hořčice
2103 10 00-Sójová omáčkaKGN70.0bez
2103 20 00-Kečup a jiné omáčky z rajčatKGN70.08.0
2103 30Hořčičná moučka a připravená hořčice:
2103 30 10- -Hořčičná moučkaKGN63.07.0
2103 30 90- -Připravená hořčiceKGN63.07.0
2103 90-Ostatní:
2103 90 10- -Tekutý přípravek “Chutney“ z mangaKGN70.0bez
2103 90 30- -Aromatické horké přípravky s alkoholometrickým titrem 44,2 až 49,2% obj. obsahující 1,5 až 6% hmotnostních výtažku z hořce, koření a podobných přísad a 4 až 10% hmotnostních cukru, v nádobách nepřesahujících 0,5 litruKGN70.0bez
2103 90 90- -OstatníKGN70.07.0
2104Polévky a bujóny a přípravky pro polévky a bujóny; homogenizované směsi potravinových přípravků
2104 10-Polévky a bujóny a přípravky pro polévky a bujóny:
2104 10 10- -SušenéKGN46.04.0
2104 10 90- -OstatníKGN46.04.0
2104 20 00-Homogenizované směsi potravinových přípravkůKGN29.06.8
2105 00Zmrzlina, eskymo a podobné výrobky, též s obsahem kakaa
2105 00 10-Neobsahující mléčné tuky nebo obsahující méně než 3% hmotnostní mléčných tukůKGN34.629.01
-S obsahem mléčných tuků:
2105 00 91- -3% nebo více, avšak méně než 7% hmotnostníchKGN34.629.01
2105 00 99- -7% hmotnostních nebo víceKGN34.629.01
2106Potravinové přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté
2106 10-Bílkovinné koncentráty a bílkovinné texturované látky:
2106 10 20- -Neobsahující mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob, nebo obsahující méně než 1,5% hmotnostních mléčných tuků, méně než 5% hmotnostních sacharózy nebo isoglukózy, méně než 5% hmotnostních glukózy nebo škrobuKGN48.04.0
2106 10 80- -OstatníKGN48.04.0
2106 90-Ostatní:
2106 90 10- -Sýrové fonduesKGN45.06.9
2106 90 20- -Složené alkoholické přípravky, jiné než založené na vonných látkách, používané k výrobě nápojůKGN45.021.2
- -Sirupy, s přísadou aromatických látek nebo barviva:
2106 90 30- - -Z isoglukózyKGN45.06.9
- - -Ostatní:
2106 90 51- - - -Z laktózyKGN45.06.9
2106 90 55- - - -Z glukózy nebo maltodextrinuKGN45.06.9
2106 90 59- - - -OstatníKGN45.06.9
- -Ostatní:
2106 90 92- - -Neobsahující mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob, nebo obsahující méně než 1,5% hmotnostních mléčných tuků, méně než 5% hmotnostních sacharózy nebo isoglukózy, méně než 5% hmotnostních glukózy nebo škrobuKGN45.06.9
2106 90 98- - -OstatníKGN45.06.9
Význam poznámky (1) ke sloupci 7:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení.
KAPITOLA 22
NÁPOJE, LIHOVINY A OCET
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
výrobky této kapitoly (jiné než výrobky čísla 2209), které jsou připraveny pro kulinářské účely a přitom nejsou vhodné pro spotřebu jako nápoje (všeobecně číslo 2103);
b)
mořská voda (číslo 2501);
c)
destilovaná, vodivostní nebo podobné čistá voda (číslo 2851);
d)
vodné roztoky obsahují přes 10% hmotnostních kyseliny octové (číslo 2915);
e)
léky čísel 3003 nebo 3004; nebo
f)
voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky (kapitola 33).
2.
Ve smyslu této kapitoly a kapitol 20 a 21 objemový obsah alkoholu je stanoven při teplotě 20°C.
3.
Ve smyslu čísla 2202 se výrazem „nealkoholické nápoje“ rozumějí nápoje, jejichž objemový obsah alkoholu není vyšší než 0,5% obj. Alkoholické nápoje patří do čísel 2203 až 2206 nebo 2208 podle druhu.
Poznámka k položce
1.
Ve smyslu položky 2204 10 se výrazem „šumivá vína“ rozumějí vína, která při uchovávání v uzavřených nádobách při teplotě 20 °C mají přetlak nejméně 3 bary.
Doplňkové poznámky ke kapitole
1.
Podpoložka 2202 10 00 zahrnuje vody, včetně minerálních vod a sodovek, obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené, za předpokladu, že jsou pro přímou konzumaci jako nápoj.
2.
Ve smyslu čísel 2204 a 2205 a podpoložky 2206 00 10 se rozumí:
a)
„skutečný objemový obsah alkoholu“ je počet objemových jednotek čistého alkoholu ve 100 objemových jednotkách daného výrobku při teplotě 20 °C;
b)
„potenciální objemový obsah alkoholu“ je počet objemových jednotek čistého alkoholu při 20 °C, které mohou vzniknout úplným zkvašením cukru obsaženého ve 100 jednotkách objemu při této teplotě;
c)
„celkový objemový obsah alkoholu“ je součet skutečného a potenciálního obsahu alkoholu objemového;
d)
„přírodní objemový obsah alkoholu“ je celkový objemový obsah alkoholu daného výrobku před jakýmkoliv obohacením;
e)
„% obj.“ je symbol (zkratka) pro objemový obsah alkoholu.
3.
Ve smyslu podpoložky 2204 30 10 se za „hroznový mošt částečně zkvašený“ považuje výrobek vzniklý kvašením hroznového moštu, který má skutečný objemový obsah alkoholu vyšší než 1% obj. a nižší než tři pětiny svého celkového objemového obsahu alkoholu.
4.
Ve smyslu položek 2204 21 a 2204 29:
A.
Výrazem „celkový suchý extrakt“ se rozumí obsah všech substancí v gramech na litr výrobku, které za určitých fyzikálních podmínek nevyprchají. Určení celkového suchého extraktu se musí provádět hustoměrem při 20 °C.
B.
a) Přítomnost množství celkového suchého extraktu na 1 litr ve výrobcích patřících do podpoložek 2204 21 11 až 2204 21 99 a 2204 29 12 až 2204 29 99 uvedených níže v bodech I, II, III, IV nemá vliv na jejich zařazování:
I.
Výrobky, které mají skutečný objemový obsah alkoholu 13% obj. nebo méně: 90 g nebo méně celkového suchého extraktu na litr;
II.
Výrobky, které mají skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 13% obj. a nepřesahující 15% obj.: 130 g nebo méně celkového suchého extraktu na 1 litr;
III.
Výrobky, které mají skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 15% obj. a nepřesahující 18% obj.: 130 g nebo méně celkového suchého extraktu na 1 litr;
IV.
Výrobky, které mají skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 18% obj. a nepřesahující 22% obj.: 330 g nebo méně celkového suchého extraktu na 1 litr.
Výrobky, které vykazují celkový suchý extrakt převyšující výše stanovené maximum u každé kategorie musí být zařazeny vždy do první následující kategorie, přičemž je samozřejmé, že jestliže celkový obsah suchého extraktu převyšuje 330 g na 1 litr, musí být výrobky zařazeny do podpoložek 2204 21 99 a 2204 29 99;
b)
Výše uvedená pravidla se nemohou aplikovat na výrobky zařazené do podpoložek 2204 21 93, 2204 21 97, 2204 29 93 a 2204 29 97.
5.
Podpoložky 2204 21 11 až 2204 21 99 a 2204 29 12 až 2204 29 99 zahrnují zejména:
a)
hroznový mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu, je výrobek:
-
který má skutečný objemový obsah alkoholu 12% obj. nebo vyšší, avšak nižší než 15% obj. a
-
který byl získán přidáním výrobku vzniklého destilací vína do nezkvašeného hroznového moštu, jehož přírodní objemový obsah alkoholu není nižší než 8,5% obj.;
b)
víno s přísadou alkoholu je výrobek:
-
který má skutečný obsah alkoholu alespoň 18% obj. a ne vyšší než 24% obj.;
-
je získán výhradně přidáním nerektifikovaného výrobku pocházejícího z destilace vína a majícího skutečný objemový obsah alkoholu minimálně 86% obj. k vínu, které neobsahuje zbytkový cukr a
-
má maximální obsah těkavých kyselin 1,50 g na 1 litr, vyjádřený jako kyselina octová;
c)
likérové víno, je výrobek:
-
který má celkový objemový obsah alkoholu alespoň 17,5% obj. a skutečný objemový obsah alkoholu alespoň 15% obj. a nepřesahující 22% obj. a
-
je získán z hroznového moštu nebo z vína, které musí pocházet z druhů vinné révy původu uznávaného v třetí zemi za způsobilé pro výrobu likérového vína a které má přírodní objemový obsah alkoholu alespoň 12% obj.:
-
zmrazením nebo
-
přidáním během kvašení nebo po něm:
-
nebo produktu z destilace vína,
-
koncentrovaného hroznového moštu (u některých kvalitních likérových vín, které jsou na smluvní listině ke schválení, a u nichž je taková tradiční praxe, z hroznového moštu, jehož zvyšování koncentrace se provádělo přímým ohřevem a které odpovídá s výjimkou této operace definici koncentrovaného hroznového moštu), nebo
-
směsi těchto produktů.
Avšak některá kvalitní likérová vína, která jsou na smluvní listině ke schválení, mohou být získána z moštu z čerstvých nekvašených hroznů, aniž by tento hroznový mošt musel mít přírodní objemový obsah alkoholu 12% obj.
6.
Ve smyslu podpoložek 2204 21 11 až 2204 21 78, 2204 21 81, 2204 21 82 a 2204 29 12 až 2204 29 58, 2204 29 81 a 2204 29 82 se za „kvalitní vina produkovaná v určitých oblastech“ považují vína pocházející z Evropského společenství a stanovených oblastí, odpovídající zvláštním ustanovením.
7.
Ve smyslu podpoložek 2204 30 92 a 2204 30 96 se za „koncentrovaný vinný mošt“ považuje vinný mošt, jehož hustota zjištěná refraktometrem při teplotě 20 °C není menší než 50,9%.
8.
Za výrobky čísla 2205 jsou považovány pouze vermut a ostatní vína z čerstvých hroznů, ochucené bylinami nebo aromatickými látkami, které mají skutečný objemový obsah alkoholu nejméně 7% obj.
9.
Ve smyslu podpoložky 2206 00 10 se za „matolinové víno“ považuje výrobek získaný zkvašením výlisků čistých hroznů máčených ve vodě (matolin) nebo získaných vyluhováním vodou z výlisků zkvašených hroznů.
10.
Ve smyslu podpoložek 2206 00 31 a 2206 00 39 se za „šumivá vína“ považují:
-
kvašené (fermentované) nápoje v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, přidržovanou svorkami nebo kovovými svěrkami,
-
kvašené (fermentované) nápoje jinak předkládané, které mají přetlak 1,5 bar nebo více, měřený při teplotě 20 °C.
11.
Ve smyslu podpoložek 2209 00 11 a 2209 00 19 se za „vinný ocet“ považuje ocet získaný výlučně kyselým kvašením vína a mající celkový obsah kyselin 60 g nebo více na 1 litr, vyjádřený jako kyselina octová.
Interpretační poznámky ke kapitole
1.
Ve smyslu podpoložky 2202 10 00 se výrazem „aromatizovaná“ rozumí voda, včetně minerálních vod a sodovek, obohacená o aromatické přísady (přírodní nebo umělé) v množství nepřesahujícím 10% hmotnostních hotového výrobku.
2.
Ve smyslu podpoložky 2207 20 00 se výrazem „denaturované“ rozumí ethylalkohol a destiláty s jakýmkoliv obsahem alkoholu, které byly učiněny nepoživatelnými úmyslným přidáním určitých látek, považovaných za látky denaturační podle národní legislativy ČR.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
2201Voda, včetně minerálních vod přírodních nebo umělých a sodovek, bez přísady cukru nebo jiných sladidel, nearomatizovaná; led a sníh
2201 10-Minerální vody a sodovky:
- -Přírodní minerální vody:
2201 10 11- - -Bez oxidu uhličitéhoLTR5.0bez
2201 10 19- - -OstatníLTR5.0bez
2201 10 90- -OstatníLTR5.0bez
2201 90 00-OstatníLTRbezbez
2202Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje, vyjma ovocné nebo zeleninové šťávy čísla 2009
2202 10 00-Voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovanáLTR53.922.01
2202 90-Ostatní:
2202 90 10- -Neobsahující výrobky čísel 0401 až 0404 ani tuky získané z výrobků těchto číselLTR11.09.3
- -Ostatní, s hmotnostním obsahem tuků získaných z výrobků čísel 0401 až 0404
2202 90 91- - -Nižším než 0,2%LTR11.09.3
2202 90 95- - -0,2% nebo vyšším, avšak nižším než 2%LTR11.09.3
2202 90 99- - -2% nebo vyššímLTR11.09.3
2203 00Pivo ze sladu
-V nádobách o obsahu nepřesahujícím 10 litrů:
2203 00 01- -V lahvíchLTR70.020.0
2203 00 09- -OstatníLTR70.020.0
2203 00 10-V nádobách o obsahu převyšujícím 10 litrůLTR70.020.0
2204Víno z čerstvých hroznu, včetně vína obohaceného alkoholem; vinný mošt jiný než čísla 2009
2204 10-Šumivé víno:
- -Mající skutečný objemový obsah alkoholu 8,5% obj. nebo více:
2204 10 11- - -ŠampaňskéLTR98.330.01
2204 10 19- - -OstatníLTR98.330.01
- -Ostatní:
2204 10 91- - -Asti spumanteLTR98.330.01
2204 10 99- - -OstatníLTR98.330.01
-Jiné víno; vinný mošt, jehož kvašení bylo předem zabráněno nebo bylo zastaveno přidáním alkoholu:
2204 21- -V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry:
2204 21 10- - -Jiná vína než uváděná v položce 2204 10, v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru “hříbku“ zachyceného pomocí svorky nebo kovové svěrky; vína v jiné úpravě mající při teplotě 20 °C přetlak, vznikající působením oxidu uhličitého, alespoň 1 bar, avšak méně než 3 baryLTR74.230.01
- - -Ostatní:
- - - -Mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřesahující 13% obj.:
- - - - -Kvalitní vína produkovaná v určených oblastech:
- - - - - -Bílá vína:
2204 21 11- - - - - - -AlsaceLTR74.230.01
2204 21 12- - - - - - -BordeauxLTR74.230.01
2204 21 13- - - - - - -Bourgogne (Burgundy)LTR74.230.01
2204 21 17- - - - - - -Val de Loire (Loire Valley)LTR74.230.01
2204 21 18- - - - - - -Mosel-Saar-RuwerLTR74.230.01
2204 21 19- - - - - - -PfalzLTR74.230.01
2204 21 22- - - - - - -RheinhessenLTR74.230.01
2204 21 24- - - - - - -Lazio (Latium)LTR74.230.01
2204 21 26- - - - - - -Toscana (Tuscany)LTR74.230.01
2204 21 27- - - - - - -Trentino, Alto Adige a FriuliLTR74.230.01
2204 21 28- - - - - - -VenetoLTR74.230.01
2204 21 32- - - - - - -Vinho VerdeLTR74.230.01
2204 21 34- - - - - - -PenedésLTR74.230.01
2204 21 36- - - - - - -RiojaLTR74.230.01
2204 21 37- - - - - - -ValenciaLTR74.230.01
2204 21 38- - - - - - -OstatníLTR74.230.01
- - - - - -Ostatní:
2204 21 42- - - - - - -BordeauxLTR74.230.01
2204 21 43- - - - - - -Bourgogne (Burgundy)LTR74.230.01
2204 21 44- - - - - - -BeaujolaisLTR74.230.01
2204 21 46- - - - - - -Côtes du RhôneLTR74.230.01
2204 21 47- - - - - - -Languedoc-RoussillonLTR74.230.01
2204 21 48- - - - - - -Val de Loire (Loire Valley)LTR74.230.01
2204 21 62- - - - - - -Piemonte (Piedmont)LTR74.230.01
2204 21 66- - - - - - -Toscana (Tuscany)LTR74.230.01
2204 21 67- - - - - - -Trentino a Alto AdigeLTR74.230.01
2204 21 68- - - - - - -VenetoLTR74.230.01
2204 21 69- - - - - - -Dão, Bairrada a DouroLTR74.230.01
2204 21 71- - - - - - -NavarraLTR74.230.01
2204 21 74- - - - - - -PenedésLTR74.230.01
2204 21 76- - - - - - -RiojaLTR74.230.01
2204 21 77- - - - - - -ValdepeńasLTR74.230.01
2204 21 78- - - - - - -OstatníLTR74.230.01
- - - - -Ostatní:
2204 21 79- - - - - -Bílá vínaLTR74.230.01
2204 21 80- - - - - -OstatníLTR74.230.01
- - - -Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 13% obj., avšak nepřesahující 15% obj.:
- - - - -Kvalitní vína produkovaná v určených oblastech:
2204 21 81- - - - - -Bílá vínaLTR74.230.01
2204 21 82- - - - - -OstatníLTR74.230.01
- - - - -Ostatní
2204 21 83- - - - - -Bílá vínaLTR74.230.01
2204 21 84- - - - - -OstatníLTR74.230.01
- - - -Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 15% obj., avšak nepřesahující 18% obj.:
2204 21 87- - - - -MarsalaLTR74.230.01
2204 21 88- - - - -Samos a Muscat de LemnosLTR74.230.01
2204 21 89- - - - -PortLTR74.230.01
2204 21 91- - - - -Madeira a Setubal muscatelLTR74.230.01
2204 21 92- - - - -SherryLTR74.230.01
2204 21 93- - - - -Tokajská vína (Aszu a Szamorodni)LTR74.230.01
2204 21 94- - - - -OstatníLTR74.230.01
- - - -Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 18% obj., avšak nepřesahující 22% obj.:
2204 21 95- - - - -PortLTR74.230.01
2204 21 96- - - - -Madeira, Sherry a Setubal muscatelLTR74.230.01
2204 21 97- - - - -Tokajská vína (Aszu a Szamorodni)LTR74.230.01
2204 21 98- - - - -OstatníLTR74.230.01
2204 21 99- - - -Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 22% obj.LTR74.230.01
2204 29- -Ostatní:
2204 29 10- - -Jiná vína než uváděná v položce 2204 10, v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru “hříbku“ zachyceného pomocí svorky nebo kovové svěrky; vína v jiné úpravě mající při teplotě 20°C přetlak, vznikající působením oxidu uhličitého, alespoň 1 bar, ale méně než 3 baryLTR98.375.01
- - -Ostatní:
- - - -Mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřesahující 13% obj.:
- - - - -Kvalitní vina produkovaná v určených oblastech:
- - - - - -Bílá vína:
2204 29 12- - - - - - -BordeauxLTR98.375.01
2204 2913- - - - - - -Bourgogne (Burgundy)LTR98.375.01
2204 29 17- - - - - - -Val de Loire (Loire Valley)LTR98.375.01
2204 29 18- - - - - - -OstatníLTR98.375.01
- - - - - -Ostatní
2204 29 42- - - - - - -BordeauxLTR98.375.01
2204 29 43- - - - - - -Bourgogne (Burgundy)LTR98.375.01
2204 29 44- - - - - - -BeaujolaisLTR93.375.01
2204 29 46- - - - - - -Côtes-du-RhôneLTR98.375.01
2204 29 47- - - - - - -Languedoc-RoussillonLTR98.375.01
2204 29 48- - - - - - -Val de Loire (Loire Valley)LTR98.375.01
2204 29 58- - - - - - -OstatníLTR98.375.01
- - - - -Ostatní:
- - - - - -Bílá vína:
2204 29 62- - - - - - -Sicilia (Sicily)LTR98.375.01
2204 29 64- - - - - - -VenetoLTR98.375.01
2204 29 65- - - - - - -OstatníLTR98.375.01
- - - - - -Ostatní:
2204 29 71- - - - - - -Puglia (Apugtia)LTR98.375.01
2204 29 72- - - - - - -Sicilia (Sicily)LTR98.375.01
2204 29 75- - - - - - -OstatníLTR98.375.01
- - - -Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 13% obj., avšak nepřesahující 15% obj.:
- - - - -Kvalitní vína produkovaná v určených oblastech:
2204 29 81- - - - - -Bílá vínaLTR98.375.01
2204 29 82- - - - - -OstatníLTR98.375.01
- - - - -Ostatní:
2204 29 83- - - - - -Bílá vínaLTR98.375.01
2204 29 84- - - - - -OstatníLTR98.375.01
- - - -Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 15% obj., avšak nepřesahující 18% obj.:
2204 29 87- - - - -MarsalaLTR98.375.01
2204 29 88- - - - -Samos a Muscat de LemnosLTR98.375.01
2204 29 89- - - - -PortLTR98.375.01
2204 29 91- - - - -Madeira a Setubal muscatelLTR98.375.01
2204 29 92- - - - -SherryLTR98.375.01
2204 29 93- - - - -Tokajská vína (Aszu a Szamorodni)LTR98.375.01
2204 29 94- - - - -OstatníLTR98.375.01
- - - -Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 18% obj., avšak nepřesahující 22% obj.:
2204 29 95- - - - -PortLTR98.375.01
2204 29 96- - - - -Madeira, Sherry a Setubal muscatelLTR98.375.01
2204 29 97- - - - -Tokajská vína (Aszu a Szamorodni)LTR98.375.01
2204 29 98- - - - -OstatníLTR98.375.01
2204 29 99- - - -Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 22% obj.LTR98.375.01
2204 30-Ostatní vinný mošt:
2204 30 10- -Částečné kvašený (fermentovaný) nebo se zastaveným kvašením, jinak než přidáním alkoholuLTR98.330.01
- -Ostatní:
- - -O hustotě 1,33 g.cm-3 nebo nižší při 20°C a mající skutečný objemový obsah alkoholu 1% obj. nebo méně:
2204 30 92- - - -KoncentrovanýLTR98.330.01
2204 30 94- - - -OstatníLTR98.330.01
- - -Ostatní:
2204 30 96- - - -KoncentrovanýLTR98.330.01
2204 30 98- - - -OstatníLTR98.330.01
2205Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek
2205 10-V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry:
2205 10 10- -Mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřesahující 18% obj.LTR20.014.0
2205 10 90- -Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 18% obj.LTR20.014.0
2205 90-Ostatní:
2205 90 10- -Mající skutečný objemový obsah alkoholu nepřesahující 18% obj.LTR20.014.0
2205 90 90- -Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 18% obj.LTR20.014.0
2206 00Ostatní kvašené (fermentované) nápoje (např. jablečné, hruškové, medovina); směsi kvašených (fermentovaných) nápojů a směsi kvašených (fermentovaných) nápojů s nealkoholickými nápoji jinde neuvedené ani nezahrnuté
2206 00 10-Matolinové vínoLTR47.011.0
-Ostatní:
-Šumivé:
2206 00 31- - -Jablečné a hruškovéLTR47.011.0
2206 00 39- - -OstatníLTR47.011.0
- -Jiné než šumivé v nádobách o obsahu:
- - -Nepřesahujícím 2 litry:
2206 00 51- - - -Jablečné a hruškovéLTR47.011.0
2206 00 59- - - -OstatníLTR47.011.0
- - -Převyšujícím 2 litry:
2206 00 81- - - -Jablečné a hruškovéLTR47.011.0
2206 00 89- - - -OstatníLTR47.011.0
2207Ethylalkohol nedenaturovaný s objemovým obsahem alkoholu 80% obj. nebo více; ethylalkohol a ostatní destiláty denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu
2207 10 00-Ethylalkohol nedenaturovaný s objemovým obsahem alkoholu 80% obj. nebo víceLTR90.777.01
2207 20 00-Ethylalkohol a destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholuLTR70.059.5
2208Ethylalkohol nedenaturovaný s objemovým obsahem alkoholu menším než 80% obj.; destiláty, likéry a jiné lihové nápoje
2208 20-Destiláty z vinných matolin nebo hroznů:
- -V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry:
2208 20 12- - -KoňakLTR70.021.2
2208 20 14- - -ArmagnacLTR70.021.2
2208 20 26- - -GrappaLTR70.021.2
2208 20 27- - -Brandy de JerezLTR70.021.2
2208 20 29- - -OstatníLTR70.021.2
- -V nádobách o obsahu převyšujícím 2 litry:
2208 20 40- - -Čisté destilátyLTR70.021.2
- - -Ostatní:
2208 20 62- - - -KoňakLTR70.021.2
2208 20 64- - - -ArmagnacLTR70.021.2
2208 20 86- - - -GrappaLTR70.021.2
2208 20 87- - - -Brandy de JerezLTR70.021.2
2208 20 89- - - -OstatníLTR70.021.2
2208 30-Whisky:
- -Whisky “bourbon“, v nádobách o obsahu:
2208 30 11- - -Nepřesahujícím 2 litryLTR70.08.5
2208 30 19- - -Převyšujícím 2 litryLTR70.08.5
- -Scotch whisky:
- -Sladová whisky, v nádobách o obsahu:
2208 30 32- - - -Nepřesahujícím 2 litryLTR70.08.5
2208 30 38- - - -Převyšujícím 2 litryLTR70.08.5
- - -Míchaná whisky, v nádobách o obsahu:
2208 30 52- - - -Nepřesahujícím 2 litryLTR70.08.5
2208 30 58- - - -Převyšujícím 2 litryLTR70.08.5
- - -Ostatní, v nádobách o obsahu:
2208 30 72- - - -Nepřesahujícím 2 litryLTR70.08.5
2208 30 78- - - -Převyšujícím 2 litryLTR70.08.5
- -Ostatní, v nádobách o obsahu:
2208 30 82- - -Nepřesahujícím 2 litryLTR70.08.5
2208 30 88- - -Převyšujícím 2 litryLTR70.08.5
2208 40-Rum a tafia:
- -V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry:
2208 40 11- - -Rum s obsahem těkavých látek, jiných než ethyl a methylalkohol, rovnajícím se nebo převyšujícím 225g/hl čistého alkoholu (s 10% tolerancí)LTR56.012.7
- - -Ostatní:
2208 40 31- - - -V hodnotě převyšující 7,9 Euro za litr čistého alkoholuLTR56.012.7
2208 40 39- - - - - - - -OstatníLTR56.012.7
- -V nádobách o obsahu převyšujícím 2 litry:
2208 40 51- - -Rum s obsahem těkavých látek, jiných než ethyl a methylalkohol, rovnajícím se nebo převyšujícím 225g/hl čistého alkoholu (s 10% tolerancí)LTR56.012.7
- - -Ostatní.
2208 40 91- - - - - - - -V hodnotě převyšující 2 Euro za litr čistého alkoholuLTR56.012.7
2208 40 99- - - -OstatníLTR56.012.7
2208 50-Džin a jalovcová:
- -Džin, v nádobách o obsahu:
2208 50 11- - -Nepřesahujícím 2 litryLTR70.012.7
2208 50 19- - -Převyšujícím 2 litryLTR70.012.7
- -Jalovcová, v nádobách o obsahu
2208 50 91- - -Nepřesahujícím 2 litryLTR70.012.7
2208 50 99- - -Převyšujícím 2 litryLTR70.012.7
2208 60-Vodka:
- -S objemovým obsahem alkoholu nepřesahujícím 45,4% obj., v nádobách o obsahu:
2208 60 11- - -Nepřesahujícím 2 litryLTR90.056.0
2208 60 19- - -Převyšujícím 2 litryLTR90.056.0
- -S objemovým obsahem alkoholu převyšujícím 45,4% obj., v nádobách o obsahu:
2208 60 91- - -Nepřesahujícím 2 litryLTR90.056.0
2208 60 99- - -Převyšujícím 2 litryLTR90.056.0
2208 70-Likéry a cordialy:
2208 70 10- -V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litryLTR90.056.0
2208 70 90- -V nádobách o obsahu převyšujícím 2 litryLTR90.056.0
2208 90-Ostatní:
- -Arak, v nádobách o obsahu:
2208 90 11- - -Nepřesahujícím 2 litryLTR90.056.0
2208 90 19- - -Převyšujícím 2 litryLTR90.056.0
- -Slivovice, hruškovice nebo třešňovice (vyjma likéry), v nádobách o obsahu:
2208 90 33- - -Nepřesahujícím 2 litryLTR90.056.0
2208 90 38- - -Převyšujícím 2 litryLTR90.056.0
- -Ostatní destiláty a jiné lihové nápoje v nádobách o obsahu:
- - -Nepřesahujícím 2 litry:
2208 90 41- - - -OuzoLTR90.056.0
- - - -Ostatní::
- - - - -Destiláty (vyjma likéry):
- - - - - -Z ovoce:
2208 90 45- - - - - - -KalvadosLTR90.056.0
2208 90 48- - - - - - -OstatníLTR90.056.0
- - - - - -Ostatní:
2208 90 52- - - - - - -KornLTR90.056.0
* 2208 90 54- - - - - - -TequilaLTR90.056.0
* 2208 90 56- - - - - - - -OstatníLTR90.056.0
2208 90 69- - - - - - -Ostatní lihové nápojeLTR90.056.0
- - -Převyšujícím 2 litry
- - - -Destiláty (vyjma likéry):
2208 90 71- - - - - -Z ovoceLTR90.056.0
* 2208 90 75- - - - -TequilaLTR90.056.0
* 2208 90 77- - - - -OstatníLTR90.056.0
2208 90 78- - - -Ostatní lihové nápojeLTR90.056.0
- -Nedenaturovaný ethylalkohol s objemovým obsahem alkoholu menším než 80% obj., v nádobách o obsahu:
2208 90 91- - -Nepřesahujícím 2 litryLTR90.056.0
2208 90 99- - -Převyšujícím 2 litryLTR90.056.0
2209 00Stolní ocet a jeho náhražky získané z kyseliny octové
-Vinný ocet v nádobách o obsahu:
2209 00 11- -Nepřesahujícím 2 litryLTR22.05.3
2209 00 19- -Převyšujícím 2 litryLTR22.05.3
-Ostatní v nádobách o obsahu:
2209 00 91- -Nepřesahujícím 2 litryLTR22.05.3
2209 00 99- -Převyšujícím 2 litryLTR22.05.3
Význam poznámky (1) ke sloupci 7:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení.
KAPITOLA 23
ZBYTKY A ODPADY POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; PŘIPRAVENÉ KRMIVO
Poznámka ke kapitole.
1.
Do čísla 2309 patří výrobky používané ke krmení zvířat, jinde neuvedené ani nezahrnuté, získané zpracováním rostlinných nebo živočišných látek, které zpracováním ztratily podstatné charakteristické znaky původní látky, jiné než rostlinné odpady, zbytky a vedlejší produkty vzniklé při tomto zpracování.
Poznámka k položce.
1.
Ve smyslu položky 2306 41 se výrazem „semena řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové“ rozumějí taková semena jak jsou definována v poznámce k položce 1 ke kapitole 12.
Doplňkové poznámky ke kapitole.
1.
Podpoložky 2303 10 11 a 2303 10 19 zahrnují pouze zbytky z výroby kukuřičného škrobu a nezahrnují tyto zbytky smíchané s výrobky získanými z jiných rostlin nebo s výrobky získanými z kukuřice jiným procesem než mokrou cestou.
Obsah škrobu nesmí převyšovat 28% hmotnostních v sušině a obsah tuku nesmí převyšovat 4,5% hmotnostních v sušině.
2.
Podpoložka 2306 70 00 zahrnuje pouze zbytky z extrakce oleje z kukuřičných klíčků a obsahující následující ingredience v uvedeném množství, počítaném v sušině:
a)
výrobky s obsahem oleje menším než 3% hmotnostní:
-
obsah škrobu: menší než 45% hmotnostních,
-
obsah proteinu (obsah dusíku x 6,25): nejméně 11,5% hmotnostních;
b)
výrobky s obsahem oleje nejméně 3% hmotnostní a nejvýše 8% hmotnostních:
-
obsah škrobu: menší než 45% hmotnostních,
-
obsah proteinu (obsah dusíku x 6,25): nejméně 13% hmotnostních.
Mimoto, tyto zbytky by neměly obsahovat ingredience, které nejsou získány z kukuřičného mláta.
Pro určení obsahu škrobu a proteinu se používá metoda uvedená ve směrnici komise 72/199/EEC, příloha I (1) a (2).
Pro stanovení obsahu oleje a vlhkosti se používá metoda uvedená ve směrnici komise 71/393/EEC, příloha: část 4 (metoda A) a část 1 a naopak.
Výrobky obsahující složky z částí kukuřičného mláta, které byly přidány po zpracování a nebyly vystaveny procesu extrakce oleje, jsou vyloučeny.
3.
Ve smyslu podpoložek 2307 00 11, 2307 00 19, 2308 00 11 a 2308 00 19 se rozumí:
-
„skutečný hmotnostní obsah alkoholu“: počet kilogramů čistého alkoholu obsažený ve 100 kg výrobku;
-
„potenciální hmotnostní obsah alkoholu“: počet kilogramů čistého alkoholu, který může být vyroben úplným zkvašením cukrů obsažených ve 100 kg výrobku;
-
„celkový hmotnostní obsah alkoholu“: součet skutečného a potenciálního hmotnostního obsahu alkoholu;
-
„% hmotnostní“: symbol hmotnostního obsahu alkoholu ve hmotě.
4.
Ve smyslu podpoložek 2309 10 11 až 2309 10 70 a 2309 90 31 až 2309 90 70 se za „mléčné výrobky“ považují výrobky zařazené do čísel 0401, 0402, 0404, 0405, 0406 a do podpoložek 0403 10 11 až 0403 10 39, 0403 90 11 až 0403 90 69, 1702 11 00, 1702 19 00 a 2106 90 51.
5.
Podpoložka 2309 90 20 zahrnuje pouze zbytky z výroby škrobu z kukuřice, ale nepatří do ní směsi takových zbytků, které obsahuji výrobky pocházející z jiných plodin nebo výrobky pocházející z kukuřice zpracované jinými postupy než je výroba škrobu mokrým procesem, obsahující:
-
odpad z třídění kukuřice, používané při mokrém procesu, v poměru nepřesahujícím 15% hmotnostních výrobku, a/nebo
-
zbytky ze škrobové máčecí vody, používané při mokrém procesu, včetně odpadů z máčecí vody používané pro výrobu alkoholu nebo jiných produktů z výroby škrobu.
Tyto výrobky mohou také obsahovat zbytky po extrakci oleje z kukuřičných klíčků při procesu mokrého mletí.
Obsah škrobu těchto výrobků nesmí převyšovat 28% hmotnostních sušiny, obsah tuku nesmí převyšovat 4,5% hmotnostních sušiny a obsah proteinů nesmí převyšovat 40% hmotnostních sušiny.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
2301Moučky, šroty a pelety, z masa, drobů, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nezpůsobilé k lidskému požívání; škvarky
2301 10 00-Moučky, šroty a pelety, z masa nebo drobů, škvarkyKGNbezbez
2301 20 00-Moučky, šroty a pelety, z ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlýchKGNbezbez
2302Otruby, vedlejší mlýnské produkty a jiné zbytky, též ve tvaru pelet, po prosévání, mletí nebo jiném zpracování obilí nebo luštěnin
2302 10-Kukuřičné:
2302 10 10- -S obsahem škrobu nepřesahujícím 35% hmotnostníchKGNbezbez
2302 10 90- -OstatníKGNbezbez
2302 20-Rýžové:
2302 20 10- -S obsahem škrobu nepřesahujícím 35% hmotnostníchKGNbezbez
2302 20 90- -OstatníKGNbezbez
2302 30-Pšeničné:
2302 30 10- -S obsahem škrobu nepřesahujícím 28% hmotnostních a u nichž podíl výrobku procházející sítem s otvory menšími než 0,2 mm nepřesahuje 10% hmotnostních nebo, v opačném případě, u nichž výrobek procházející sítem má obsah popela v sušině 1,5% hmotnostních nebo většíKGNbezbez
2302 30 90- -OstatníKGNbezbez
2302 40-Z jiného obilí:
2302 40 10- -S obsahem škrobu nepřesahujícím 28% hmotnostních a u nichž podíl výrobku procházející sítem s otvory menšími než 0,2 mm nepřesahuje 10% hmotnostních nebo, v opačném případě, u nichž výrobek procházející sítem má obsah popela v sušině 1,5% hmotnostních nebo většíKGNbezbez
2302 40 90- -OstatníKGNbezbez
2302 50 00-LuštěninovéKGNbezbez
2303Škrobárenské zbytky a podobné zbytky, řepné řízky, bagasa a jiné cukrovarnické odpady, pivovarnické a lihovarnické mláto a odpady, též ve tvaru pelet
2303 10-Škrobárenské a podobné zbytky:
- -Zbytky z výroby kukuřičného škrobu (vyjma koncentrovanou vodu z máčení) s obsahem proteinu, počítáno v sušině:
2303 10 11- - -Převyšujícím 40% hmotnostníchKGNbezbez
2303 10 19- - -Nepřesahujícím 0% hmotnostníchKGNbezbez
2303 10 90- -OstatníKGNbezbez
2303 20-Řepné řízky, bagasa a jiné cukrovarnické odpady:
- -Řepné řízky s obsahem sušiny:
2303 20 11- - -Nejméně 87% hmotnostníchKGNbezbez
2303 20 18- - -Menším než 87% hmotnostníchKGNbezbez
2303 20 90- -OstatníKGNbezbez
2303 30 00-Pivovarnické nebo lihovarnické mláto a odpadyKGNbezbez
2304 00 00Pokrutiny a jiné pevné odpady, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrahování sojového olejeKGNbezbez
2305 00 00Pokrutiny a jiné pevné odpady, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrahování arašídového olejeKGNbezbez
2306Pokrutiny a jiné pevné odpady, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrahování rostlinných tuků nebo olejů, jiné než čísel 2304 a 2305
2306 10 00-Z bavlníkových semenKGNbezbez
2306 20 00-Ze lněných semenKGNbezbez
2306 30 00-Ze slunečnicových semenKGNbezbez
-Ze semen řepky nebo řepky olejky:
2306 41 00- -Ze semen řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukovéKGNbezbez
2306 49 00- -OstatníKGNbezbez
2306 50 00-Z kokosových ořechů nebo kopryKGNbezbez
2306 60 00-Z palmových ořechů nebo jaderKGNbezbez
2306 70 00-Z kukuřičných klíčkůKGNbezbez
2306 90-Ostatní:
- -Olivové pokrutiny a jiné zbytky po extrakci olivového oleje:
2306 90 11- - -S obsahem 3% hmotnostních olivového oleje nebo méněKGNbezbez
2306 90 19- - -S obsahem převyšujícím 3% hmotnostní olivového olejeKGNbezbez
2306 90 90- -OstatníKGNbezbez
2307 00Vinný kal; surový vinný kámen
-Vinný kal:
2307 00 11- -Mající celkový hmotnostní obsah alkoholu nepřesahující 7,9% hmotnostních a obsah sušiny nejméně 25% hmotnostníchKGNbezbez
2307 00 19- -OstatníKGNbezbez
2307 00 90-Surový vinný kámenKGNbezbez
2308 00Rostlinné látky a rostlinné odpady, rostlinné zbytky a vedlejší produkty, též ve tvaru pelet, používané pro výživu zvířat, jinde neuvedené ani nezahrnuté
-Výlisky z hroznů (matoliny):
2308 00 11- -Mající celkový hmotnostní obsah alkoholu nepřesahující 4,3% hmotnostní a obsah sušiny nejméně 40% hmotnostníchKGNbezbez
2308 00 19- -OstatníKGNbezbez
2308 00 40-Žaludy a koňské kaštany: ovocné výlisky jiné než z hroznůKGNbezbez
2308 00 90-OstatníKGNbezbez
2309Přípravky používané k výživě zvířat
2309 10-Výživa pro psy a kočky, v balení pro drobný prodej:
- -Obsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo altodextrinový sirup, patřící do podpoložek: 1702 30 51 až 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 a 2106 90 55 nebo mléčné výrobky:
- - -Obsahující škrob, glukózu, maltodextrin, glukózový sirup nebo maltodextrinový sirup:
- - - -Neobsahující žádný škrob nebo obsahující 10% nebo méně hmotnostních škrobu:
2309 10 11- - - - -Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10% hmotnostních mléčných výrobkůKGN22.02.0bez
2309 10 13- - - - -Obsahující nejméně 10%, avšak méně než 50% hmotnostních mléčných výrobkůKGN22.02.0bez
2309 10 15- - - - -Obsahující nejméně 50%, avšak méně než 75% hmotnostních mléčných výrobkůKGN22.02.0bez
2309 10 19- - - - -Obsahující nejméně 75% hmotnostních mléčných výrobkůKGN22.02.0bez
- - - -Obsahující více než 10% avšak maximálně 30% hmotnostních škrobu
2309 10 31- - - - -Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10% hmotnostních mléčných výrobkůKGN22.02.0bez
2309 10 33- - - - -Obsahující nejméně 10%, avšak méně než 50% hmotnostních mléčných výrobkůKGN22.02.0bez
2309 10 39- - - - -Obsahující nejméně 50% hmotnostních mléčných výrobkůKGN22.02.0bez
- - - -Obsahující více než 30% hmotnostních škrobu:
2309 10 51- - - - -Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10% hmotnostních mléčných výrobkůKGN22.02.0bez
2309 10 53- - - - -Obsahující nejméně 10%, avšak méně než 50% hmotnostních mléčných výrobkůKGN22.02.0bez
2309 10 59- - - - -Obsahující nejméně 50% hmotnostních mléčných výrobkůKGN22.02.0bez
2309 10 70- - -Neobsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup, ale obsahující mléčné výrobkyKGN22.02.0bez
2309 10 90- -OstatníKGN22.02.0bez
2309 90-Ostatní
2309 90 10- -Rozpustné výrobky z ryb nebo z mořských savcůKGN28.02.0bez
2309 90 20- -Výrobky uvedené v doplňkové poznámce 5 k této kapitoleKGN28.02.0bez
- -Ostatní, včetně premixů:
- - -Obsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup patřící do podpoložek 1702 30 51 až 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 a 2106 90 55 nebo mléčné výrobky:
- - - -Obsahující škrob, glukózu, maltodextrin, glukózový nebo maltodextrinový sirup:
- - - - -Neobsahující žádný škrob nebo obsahující 10% hmotnostních nebo méně škrobu.
2309 90 31- - - - - -Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10% hmotnostních mléčných výrobkůKGN28.02.0bez
2309 90 33- - - - - -Obsahující nejméně 10%, avšak méně než 50% hmotnostních mléčných výrobkůKGN28.02.0bez
2309 90 35- - - - - -Obsahující nejméně 50%, avšak méně než 75% hmotnostních mléčných výrobkůKGN28.02.0bez
2309 90 39- - - - - -Obsahující nejméně 75% hmotnostních mléčných výrobkůKGN28.02.0bez
- - - - -Obsahující více než 10%, avšak maximálně 30% hmotnostních škrobu:
2309 90 41- - - - - -Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10% hmotnostních mléčných výrobkůKGN28.02.0bez
2309 90 43- - - - - -Obsahující nejméně 10%, avšak méně než 50% hmotnostních mléčných výrobkůKGN28.02.0bez
2309 90 49- - - - - -Obsahující nejméně 50% hmotnostních mléčných výrobkůKGN28.02.0bez
- - - - -Obsahující více než 30% hmotnostních škrobu:
2309 90 51- - - - - -Neobsahující žádné mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10% hmotnostních mléčných výrobkůKGN28.02.0bez
2309 90 53- - - - - -Obsahující nejméně 10%, avšak méně než 50% hmotnostních mléčných výrobkůKGN28.02.0bez
2309 90 59- - - - - -Obsahující nejméně 50% hmotnostních mléčných výrobkůKGN28.02.0bez
2309 90 70- - - -Neobsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup, ale obsahující mléčné výrobkyKGN28.02.0bez
- - - -Ostatní:
2309 90 91- - - -Řepné řízky s přidanou melasouKGN28.02.0bez
- - - -Ostatní:
2309 90 95- - - - -Obsahující 49% hmotnostních nebo více cholinchloridu v organickém nebo anorganickém základuKGN28.02.0bez
* 2309 90 99- - - - -OstatníKGN28.02.0bez
KAPITOLA 24
TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY
Poznámka ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří mediciální cigarety (kapitola 30).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
2401Nezpracovaný tabák; tabákový odpad
2401 10-Neodřapíkovaný tabák:
- -Tabák typu Virginia sušený teplým vzduchem (flue-cured) a tabák typu Burley sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured) včetně hybridů Burley; tabák typu Maryland sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured) a tabák sušený otevřeným ohněm (fire-cured):
2401 10 10- - -Tabák (flue-cured) sušený teplým vzduchem typu VirginiaKGN64.06.0
2401 10 20- - -Tabák (light air-cured) sušený přirozenou cirkulací vzduchu typu Burley, včetně hybridů BurleyKGN64.06.0
2401 10 30- - -Tabák (light air-cured) sušený přirozenou cirkulací vzduchu typu MarylandKGN64.06.0
- - -Tabák (fire-cured) sušený otevřeným ohněm:
2401 10 41- - - -Tabák typu KentuckyKGN64.06.0
2401 10 49- - - -OstatníKGN64.06.0
- -Ostatní:
2401 10 50- - -Tabák (light air-cured) sušený přirozenou cirkulací vzduchuKGN64.06.0
2401 10 60- - -Tabák orientálního typu (sun-cured) sušený při denním světleKGN64.06.0
2401 10 70- - -Tabák sušený bez denního světla (dark air-cured)KGN64.06.0
2401 10 80- - -Tabák (flue-cured) sušený teplým vzduchemKGN64.06.0
2401 10 90- - -Ostatní tabákKGN64.06.0
2401 20-Částečně nebo úplné odřapíkovaný tabák:
- -Tabák typu Virginia sušený teplým vzduchem (flue-cured) a tabák typu Burley sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured), včetně hybridů Burley; tabák typu Maryland sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured) a tabák sušený otevřeným ohněm (fire-cured):
2401 20 10- - -Tabák (flue-cured) sušený teplým vzduchem typu VirginiaKGN64.06.0
2401 20 20- - -Tabák (light air-cured) sušený přirozenou cirkulací vzduchu typu Burley, včetně hybridů BurleyKGN64.06.0
2401 20 30- - -Tabák (light air-cured) sušený přirozenou cirkulací vzduchu typu MarylandKGN64.06.0
- - -Tabák (fire-cured) sušený otevřeným ohněm:
2401 20 41- - - -Tabák typu KentuckyKGN64.06.0
2401 20 49- - - -OstatníKGN64.06.0
- -Ostatní:
2401 20 50- - -Tabák (light air-cured) sušený přirozenou cirkulací vzduchuKGN64.06.0
2401 20 60- - -Tabák orientálního typu (sun-cured) sušený při denním světleKGN64.06.0
2401 20 70- - -Tabák sušený (dark air-cured) bez denního světlaKGN64.06.0
2401 20 80- - -Tabák (flue-cured) sušený teplým vzduchemKGN64.06.0
2401 20 90- - -Ostatní tabákKGN64.06.0
2401 30 00-Tabákový odpadKGN6.03.4
2402Doutníky (též s odříznutými konci), doutníčky (cigarillos) a cigarety z tabáku nebo tabákových náhražek
2402 10 00-Doutníky (též s odříznutými konci) a doutníčky (cigarillos) obsahující tabákKGN52.040.0
2402 20-Cigarety obsahující tabák:
2402 20 10- -Cigarety obsahující hřebíčekKGN65.055.0
2402 20 90- -OstatníKGN65.055.0
2402 90 00-OstatníKGN65.055.0
2403Ostatní tabákové výrobky a vyrobené tabákové náhražky; homogenizovaný nebo rekonstituovaný tabák; tabákové výtažky a esence (trestí)
2403 10-Tabák ke kouření, též obsahující tabákové náhražky v jakémkoliv poměru:
2403 10 10- -V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 500 gKGN52.022.1
2403 10 90- -OstatníKGN52.022.1
-Ostatní:
2403 91 00- -Homogenizovaný nebo rekonstituovaný tabákKGN52.022.1
2403 99- -Ostatní:
2403 99 10- - - -Žvýkací a šňupací tabákKGN52.022.1
2403 99 90- - -OstatníKGN52.022.1
TŘÍDA V
NEROSTNÉ PRODUKTY
KAPITOLA 25
SŮL; SÍRA; ZEMINY A KAMENY; SÁDROVCOVÉ MATERIÁLY, VÁPNO A CEMENT
Poznámky ke kapitole.
1.
Pokud znění jednotlivých čísel nebo text poznámky 4 k této kapitole nestanoví jinak, patří do čísel této kapitoly pouze výrobky v surovém stavu nebo prané (též pomocí chemických látek, které pouze odstraní nečistoty, aniž by se změnila struktura výrobků), dále výrobky drcené, mleté, rozmělněné na prach, plavené, tříděné, prosévané, obohacené flotací, magnetickým rozdružováním nebo jinými mechanickými nebo fyzikálními procesy (vyjma krystalizace), avšak nepatří sem výrobky pražené, kalcinované, získané smísením nebo zpracované jinak než je uvedeno v příslušném čísle.
Výrobky této kapitoly mohou obsahovat protiprašnou přísadu za předpokladu, že tato přísada je neučiní vhodnějšími spíše pro specifické použití, než pro všeobecné použití.
2.
Do této kapitoly nepatří:
a)
sublimovaná síra (sirný květ), srážená síra (sirné mléko) nebo koloidní síra (číslo 2802);
b)
barevné hlinky s obsahem 70% hmotnostních nebo více vázaného železa vyhodnoceného jako Fe2O3 (číslo 2821);
c)
léky nebo jiné výrobky kapitoly 30;
d)
voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky (kapitola 33);
e)
dlažební kameny, obrubníky nebo dlažební desky (číslo 6801); kostky pro mozaiky nebo podobné výrobky (číslo 6802); krytina, břidlicové desky pokrývačské nebo k obkládání fasád (číslo 6803);
f)
drahokamy nebo polodrahokamy (čísla 7102 nebo 7103);
g)
umělé krystaly (jiné než optické články) chloridu sodného nebo oxidu hořečnatého o hmotnosti jednotlivých kusů 2,5 g nebo více čísla 3824; optické články z chloridu sodného nebo oxidu hořečnatého (číslo 9001);
h)
křída na kulečníková tága (číslo 9504); nebo
i)
psací a kreslicí křídy nebo krejčovské křídy (číslo 9609).
3.
Jakékoliv výrobky, které by bylo možno zařadit současně do čísla 2517 a do jakéhokoliv jiného čísla této kapitoly, je třeba zařadit do čísla 2517.
4.
Do čísla 2530 patří, inter alia: vermikulit, perlit a chlority neexpandované; barevné hlinky, též kalcinované nebo navzájem smíšené; přírodní železitá slída; přírodní mořská pěna (též v leštěných kusech); přírodní jantar; aglomerovaná mořská pěna a aglomerovaný jantar, v destičkách, tyčích, tyčinkách nebo v podobných tvarech, dále neopracované; gagát; stroncianit (přírodní uhličitan strontnatý), též kalcinovaný, jiný než oxid strontnatý; rozbité kusy keramiky, cihel nebo betonu.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
2501 00Sůl (včetně soli stolní a denaturované) a čistý chlorid sodný, též ve vodném roztoku, nebo obsahující prostředek proti spékání nebo prostředek pro dobrou tekutost; mořská voda
2501 00 10-Mořská voda a roztoky soliKGN46.0bezbez
-Kuchyňská sůl (včetně stolní soli a denaturované soli) a čistý chlorid sodný, též rozpuštěný nebo obsahující prostředek proti spékání nebo prostředek pro dobrou tekutost:
2501 00 31- -Pro chemickou reakci (separaci Na od Cl) pro výrobu jiných výrobkůKGN46.0bezbez
- -Ostatní:
2501 00 51- - -Denaturovaná nebo určená pro průmyslové využití (včetně rafinované), jiná než na konzervaci a přípravu potravin pro lidskou výživu nebo pro zvířataKGN46.0bezbez
- - -Ostatní:
2501 00 91- - - -Sůl vhodná pro lidskou výživuKGN46.0bezbez
2501 00 99- - - -OstatníKGN46.0bezbez
2502 00 00Pyrit (kyz železný), nepraženýKGNbezbez
2503 00Síra všech druhů, jiná než sublimovaná síra, srážená a koloidní síra
2503 00 10-Surová nebo nerafinovaná síraKGNbezbez
2503 00 90-OstatníKGNbezbez
2504Přírodní tuha (grafit)
2504 10 00-V prášku nebo ve vločkáchKGNbezbez
2504 90 00-OstatníKGNbezbez
2505Přírodní písky všech druhů, též barvené, s výjimkou písků obsahujících kovy kapitoly 26
2505 10 00-Křemičité písky a křemenné pískyKGN35.03.8
2505 90 00-OstatníKGN35.0bez
2506Křemen (vyjma přírodních písků); křemenec surový, též zhruba otesaný nebo řezaný pilou nebo jinak do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru
2506 10 00-KřemenKGNbezbez
-Křemenec:
2506 21 00- -Surový nebo zhruba otesanýKGNbezbez
2506 29 00- -OstatníKGNbezbez
2507 00Kaolin a jiné kaolinitické jíly, též kalcinované
2507 00 20-KaolinKGNbezbez
2507 00 80-Jiný kaolinitický jílKGNbezbez
2508Ostatní jíly (s výjimkou expandovaných jílů čísla 6806), andaluzit, kyanit a sillimanit, též kalcinované; mullit; šamotové nebo dinasové zeminy
2508 10 00-BentonitKGNbezbez
2508 20 00-Odbarvovací zeminy a fullerova (valchářská) hlinkaKGNbezbez
2508 30 00-Žáruvzdorný jíl (šamotový)KGNbezbez
2508 40 00-Ostatní jílyKGNbezbez
2508 50 00-Andaluzit, kyanit a sillimanitKGNbezbez
2508 60 00-MullitKGNbezbez
2508 70-Šamotové nebo dinasové zeminy:
2508 70 10- -Šamotová zeminaKGNbezbez
2508 70 90- -Dinasová zeminaKGNbezbez
2509 00 00KřídaKGNbezbez
2510Přírodní fosfáty vápenaté, přírodní fosfáty hlinitovápenaté a fosfátová křída
2510 10 00-NemletéKGNbezbez
2510 20 00-MletéKGNbezbez
2511Přírodní síran barnatý (těživec, baryt); přírodní uhličitan barnatý (witherit), též kalcinovaný, vyjma oxid barnatý čísla 2816
2511 10 00-Přírodní síran barnatý (těživec, baryt)KGNbezbez
2511 20 00-Přírodní uhličitan barnatý (witherit)KGNbezbez
2512 00 00Křemičité fosilní moučky (např. křemelina, tripolit, diatomit) a podobné křemičité zeminy, též kalcinované, o relativní hustotě 1 nebo méněKGNbezbez
2513Pemza; smirek; přírodní korund, přírodní granát a jiná přírodní brusiva, též tepelně zpracovaná
-Pemza:
2513 11 00- -Surová nebo v nepravidelných kusech, včetně drcené pemzy (“bimskies“)KGNbezbez
2513 19 00- -OstatníKGNbezbez
2513 20 00-Smirek, přírodní korund, přírodní granát a ostatní přírodní brusivaKGN5.0bez
2514 00 00Břidlice, též zhruba opracovaná, řezaná pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaruKGNbezbez
2515Mramor, travertin, ecaussin a jiné vápenaté kameny pro výtvarné nebo stavební účely, o relativní hustotě 2,5 nebo vyšší a alabastr, též zhruba opracované nebo rozřezané pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru
-Mramor a travertin:
2515 11 00- -Surový nebo zhruba opracovanýKGNbezbez
2515 12- -Rozřezaný pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru:
2515 12 20- - -O tloušťce nepřesahující 4 cmKGNbezbez
2515 12 50- - -O tloušťce převyšující 4 cm, avšak nepřesahující 25 cmKGNbezbez
2515 12 90- - -OstatníKGNbezbez
2515 20 00-Ecaussin a ostatní vápenaté kameny pro výtvarné nebo stavební účely: alabastrKGNbezbez
2516Žula, porfyr, čedič, pískovec a jiné kameny pro výtvarné nebo stavební účely, též zhruba opracované nebo rozřezané pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru
-Žula:
2516 11 00- -Surová nebo zhruba opracovanáKGNbezbez
2516 12- -Rozřezaná pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru:
2516 12 10- - -O tloušťce nepřesahující 25 cmKGNbezbez
2516 12 90- - -OstatníKGNbezbez
-Pískovec:
2516 21 00- -Surový nebo hrubé opracovanýKGNbezbez
2516 22 00- -Rozřezaný pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaruKGNbezbez
2516 90 00-Ostatní kameny pro výtvarné nebo stavební účelyKGNbezbez
2517Oblázky, štěrk, lámaný nebo drcený kámen, běžně používané pro betonování a štěrkování silnic, železnic a podobně, pazourek a křemenné valouny, též tepelně zpracované; makadam ze strusky, zpěněné strusky a podobných průmyslových odpadů, též s přísadou materiálů uvedených v první části tohoto čísla; dehtový makadam; granule, drť a prach z kamenů čísel 2515 nebo 2516, též tepelně zpracované
2517 10-Oblázky, štěrk, lámaný nebo drcený kámen, běžně používané pro betonování a štěrkování silnic, železnic a podobně, pazourek a křemenné valouny, též tepelně zpracované:
2517 10 10- -Oblázky, štěrk, struska a pazourekKGNbezbez
2517 10 20- -Vápenec, dolomit a další vápenaté horniny, lámané nebo drcenéKGNbezbez
2517 10 80- -OstatníKGNbezbez
2517 20 00-Makadam ze strusky, zpěněné strusky a podobných průmyslových odpadů, též s přísadou materiálů uvedených v položce 2517 10KGNbezbez
2517 30 00-Dehtový makadamKGNbezbez
-Granule, drť a prach z kamenů čísel 2515 nebo 2516, též tepelně zpracované:
2517 41 00- -Z mramoruKGNbezbez
2517 49 00- -OstatníKGNbezbez
2518Dolomit, též kalcinovaný nebo slinutý, včetně dolomitu hrubě opracovaného nebo rozřezaného pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru; dolomitová dusací směs
2518 10 00-Dolomit nekalcinovaný ani neslinutýKGNbezbez
2518 20 00-Kalcinovaný nebo slinutý dolomitKGNbezbez
2518 30 00-Dolomitová dusací směsKGNbezbez
2519Přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit); tavená magnézie (oxid hořečnatý); přepálená (slinutá) magnézie (oxid hořečnatý), též obsahující malé množství jiných oxidů přidaných před slinováním; ostatní oxidy hořčíku, též čisté
2519 10 00-Přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit)KGNbezbez
2519 90-Ostatní:
2519 90 10- -Oxid hořečnatý, jiný než kalcinovaný přírodní uhličitan hořečnatýKGN10.03.8
2519 90 30- -Přepálená (slinutá) magnézie (oxid hořečnatý)KGN10.03.8
2519 90 90- -OstatníKGN10.03.8
2520Sádrovec; anhydrit; sádra (z kalcinovaného sádrovce nebo stranu vápenatého), též barvená, s malou přísadou urychlovače nebo zpomalovače
2520 10 00-Sádrovec, anhydritKGN5.03.8-50
2520 20-Sádra:
2520 20 10- -Pro stavební účelyKGN8.00.8bez
2520 20 90- -OstatníKGN8.00.8bez
2521 00 00Vápenec (tavidlo); vápenec a jiné vápenaté kameny k výrobě vápna nebo cementuKGNbezbez
2522Nehašené (pálené) vápno, hašené vápno a hydraulické vápno, vyjma oxid a hydroxid vápenatý čísla 2825
2522 10 00-Nehašené vápnoKGN8.02.3
2522 20 00-Hašené vápnoKGN8.02.3
2522 30 00-Hydraulické vápnoKGN8.02.3
2523Portlandský cement, hlinitanový cement, struskový cement, supersulfátový cement a podobné hydraulické cementy, též barvené nebo ve formě slínků
2523 10 00-Cementové slinkyKGN20.04.3
-Portlandský cement:
2523 21 00- -Bílý cement, též uměle barvenýKGN20.04.3
2523 29 00- -OstatníKGN20.04.3
2523 30 00-Hlinitanový cementKGN20.04.3
2523 90-Ostatní hydraulické cementy:
2523 90 10- -Vysokopecní cementKGN20.04.3
2523 90 30- -Puzolánový cement (se sopečným popelem)KGN20.04.3
2523 90 90- -OstatníKGN20.04.3
2524 00Osinek (azbest)
2524 00 30-Vlákna, vločky nebo prášekKGNbezbez
2524 00 80-OstatníKGNbezbez
2525Slída, též štípaná do nepravidelných destiček (“splitinky“), slídový odpad
2525 10 00-Slída surová nebo štípaná do lístků nebo do nepravidelných destičekKGNbezbez
2525 20 00-Slídový prachKGNbezbez
2525 30 00-Slídové odpadyKGNbezbez
2526Přírodní steatit, též zhruba opracovaný nebo rozřezaný pilou nebo jinak pouze do bloků nebo desek pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru; mastek
2526 10 00-Nedrcený, nemletýKGNbezbez
2526 20 00-Drcený nebo rozemletýKGNbezbez
[2527 00 00]
2528Přírodní boritany a jejich koncentráty (též kalcinované), vyjma boritany získané z přírodních solanek; přírodní kyselina boritá obsahující nejvýše 85% H2BO3 v sušině
2528 10 00-Přírodní boritany sodné a jejich koncentráty (též kalcinované)KGNbezbez
2528 90 00-OstatníKGNbezbez
2529Živec; leucit; nefelin a nefelinický syenit; kazivec
2529 10 00-ŽivecKGNbezbez
-Kazivec:
2529 21 00- -Obsahující 97% hmotnostních nebo méně fluoridu vápenatéhoKGNbezbez
2529 22 00- -Obsahující více než 97% hmotnostních fluoridu vápenatéhoKGNbezbez
2529 30 00-Leucit; nefelin a nefelinický syenitKGNbezbez
2530Nerostné látky jinde neuvedené ani nezahrnuté
2530 10-Vermikulit, perlit a chlority, neexpandované:
2530 10 10- -PerlitKGNbezbez
2530 10 90- -Vermikulit a chlorityKGNbezbez
2530 20 00-Kieserit, epsomit (přírodní sírany horečnaté)KGNbezbez
2530 90-Ostatní:
2530 90 20- -SepiolitKGNbezbez
2530 90 98- -OstatníKGNbezbez
KAPITOLA 26
RUDY KOVŮ, STRUSKY A POPELY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
struska a podobné průmyslové odpady zpracované na makadam (číslo 2517);
b)
přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit), též kalcinovaný (číslo 2519);
c)
kaly ze zásobních nádrží na minerální oleje, obsahující hlavně tyto oleje (číslo 2710);
d)
zásaditá struska kapitoly 31;
e)
strusková vlna, skalní vlna a podobné minerální vlny (číslo 6806);
f)
odpad a úlomky drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy; ostatní odpad a úlomky obsahující drahý kov nebo sloučeniny drahých kovů, vhodné především ke znovuzískání drahého kovu (číslo 7112); nebo
g)
měděné, niklové a kobaltové kamínky (lechy), jenž byly vytaveny z rud (třída XV).
2.
Pro účely čísel 2601 až 2617 se výrazem „rudy kovů“ rozumí nerosty mineralogických druhů skutečně používané v metalurgii k získávání rtuti, kovů čísla 2844 nebo kovů tříd XIV nebo XV, i když nejsou určeny k metalurgickým účelům. Do čísel 2601 až 2617 však nepatří ty nerosty, které byly podrobeny jiným úpravám než normálním v metalurgickém průmyslu.
3.
Do čísla 2620 patří pouze:
a)
popel a zbytky používané v průmyslu buď k získávání kovů nebo jako výchozí materiál k výrobě chemických sloučenin kovů, s výjimkou popela a zbytků ze spalování komunálního odpadu (číslo 2621); a
b)
popel a zbytky obsahující arsen, též obsahující kovy, používané buď k získání arsenu nebo kovů nebo k výrobě jejich chemických sloučenin.
Poznámky k položkám.
1.
Ve smyslu položky 2620 21 se za „kaly olovnatého benzínu a kaly olovnatých antidetonačních sloučenin“ považují kaly získané ze zásobních nádrží na olovnatý benzín a olovnaté antidetonační sloučeniny (například tetraethyl olovo), a obsahující především olovo, sloučeniny olova a oxid železa.
2.
Popel a zbytky obsahující arsen, rtuť, thallium nebo jejich směsi používané k získání arsenu nebo těchto kovů nebo k výrobě jejich chemických sloučenin se zařazují do položky 2620 60.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
2601Železné rudy a jejich koncentráty, včetně kyzových výpražků (výpalků)
-Železné rudy a jejich koncentráty, vyjma kyzových výpražku (výpalků):
2601 11 00- -NeaglomerovanéKGNbezbez
2601 12 00- -AglomerovanéKGNbezbez
2601 20 00-Kyzové výpražky (výpalky)KGNbezbez
2602 00 00Manganové rudy a Jejich koncentráty, včetně železonosných manganových rud a jejich koncentrátů s obsahem manganu 20% nebo více. Dočítáno v sušiněKGNbezbez
2603 00 00Měděné rudy a jejich koncentrátyKGNbezbez
2604 00 00Niklové rudy a jejich koncentrátyKGNbezbez
2605 00 00Kobaltové rudy a jejich koncentrátyKGNbezbez
2606 00 00Hliníkové rudy a jejich koncentrátyKGNbezbez
2607 00 00Olovnaté rudy a jejich koncentrátyKGNbezbez
2608 00 00Zinkové rudy a jejich koncentrátyKGNbezbez
2609 00 00Cínové rudy a jejich koncentrátyKGNbezbez
2610 00 00Chromové rudy a jejich koncentrátyKGNbezbez
2611 00 00Wolframové rudy a jejich koncentrátyKGNbezbez
2612Uranové nebo thoriové rudy a jejich koncentráty
2612 10-Uranové rudy a jejich koncentráty:
2612 10 10- -Uranové rudy a smolinec a koncentráty z nich s obsahem uranu převyšujícím 5% hmotnostníchKGNbezbez
2612 10 90- -OstatníKGNbezbez
2612 20-Thoriové rudy a jejich koncentráty:
2612 20 10- -Monazit, uranithorainit a ostatní thoriové rudy a jejich koncentráty s obsahem thoria převyšujícím 20% hmotnostníchKGNbezbez
2612 20 90- -OstatníKGNbezbez
2613Molybdenová rudy a jejich koncentráty
2613 10 00-PraženéKGNbezbez
2613 90 00-OstatníKGNbezbez
2614 00Titanové rudy a jejich koncentráty
2614 00 10-Ilmenit a jeho koncentrátyKGNbezbez
2614 00 90-OstatníKGNbezbez
2615Niobové, tantalové, vanadové a zirkonové rudy a jejich koncentráty
2615 10 00-Zirkonové rudy a jejich koncentrátyKGNbezbez
2615 90-Ostatní:
2615 90 10- -Niobové a tantalové rudy a jejich koncentrátyKGNbezbez
2615 90 90- -Vanadové rudy a jejich koncentrátyKGNbezbez
2616Rudy drahých kovů a jejich koncentráty
2616 10 00-Stříbrné rudy a jejich koncentrátyKGNbezbez
2616 90 00-OstatníKGNbezbez
2617Ostatní rudy a jejich koncentráty
2617 10 00-Antimonové rudy a jejich koncentrátyKGNbezbez
2617 90 00-OstatníKGNbezbez
2618 00 00Granulovaná struska (struskový písek) z výroby železa nebo oceliKGNbezbez
2619 00Struska, zpěněná struska (jiná než granulovaná struska), okuje a jiné odpady při zpracování železa nebo oceli
2619 00 10-Vysokopecní prachKGNbezbez
-Ostatní:
2619 00 91- -Odpad vhodný k rekuperaci železa nebo manganuKGNbezbez
2619 00 93- -Struska vhodná k extrakci oxidu titanuKGNbezbez
2619 00 95- -Odpad vhodný k extrakci vanaduKGNbezbez
2619 00 99- -OstatníKGNbezbez
2620Popel a zbytky (jiné než z výroby železa nebo oceli), obsahující arsen, kovy nebo jejich sloučeniny
-Obsahující hlavně zinek:
2620 11 00- -Zinkový kamínekKGNbezbez
2620 19 00- -OstatníKGNbezbez
-Obsahující hlavně olovo:
2620 21 00- -Kaly olovnatého benzínu a kaly olovnatých antidetonačních sloučeninKGN13.03.4-50
2620 29 00- -OstatníKGN13.03.4-50
2620 30 00-Obsahující hlavně měďKGNbezbez
2620 40 00-Obsahující hlavně hliníkKGNbezbez
2620 60 00-Obsahující arsen, rtuť, thallium nebo jejich směsi používané k získání arsenu nebo těchto kovů nebo k výrobě jejich chemických sloučeninKGNbezbez
-Ostatní:
2620 91 00- -Obsahující antimon, berylium, kadmium, chrom nebo jejich směsiKGNbezbez
2620 99- -Ostatní:
2620 99 10- - -Obsahující hlavně niklKGNbezbez
2620 99 20- - -Obsahující hlavně niob a tantalKGNbezbez
2620 99 30- - -Obsahující hlavně wolframKGNbezbez
2620 99 40- - -Obsahující hlavně cínKGNbezbez
2620 99 50- - -Obsahující hlavně molybdenKGNbezbez
2620 99 60- - -Obsahující hlavně titanKGNbezbez
2620 99 70- - -Obsahující hlavně kobaltKGNbezbez
2620 99 80- - -Obsahující hlavně zirkonKGNbezbez
2620 99 90- - -OstatníKGNbezbez
2621Ostatní strusky a popely, včetně popela z mořských chaluh (kelp); popel a zbytky ze spalování komunálního odpadu
2621 10 00-Popel a zbytky ze spalování komunálního odpaduKGNbezbez
2621 90 00-OstatníKGNbezbez
KAPITOLA 27
NEROSTNÁ PALIVA, MINERÁLNÍ OLEJE A PRODUKTY JEJICH DESTILACE; ŽIVIČNÉ LÁTKY; MINERÁLNÍ VOSKY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
samostatné chemicky definované organické sloučeniny, jiné než čistý methan a propan, které patří do čísla 2711;
b)
léky čísel 3003 nebo 3004; nebo
c)
směsi nenasycených uhlovodíků čísel 3301,3302 nebo 3805.
2.
Výraz „minerální oleje a oleje ze živičných nerostů“ v čísle 2710 zahrnuje nejen minerální oleje a oleje ze živičných nerostů, ale také podobné oleje nebo směsi nenasycených uhlovodíků, v nichž hmotnost nearomatických složek převládá nad hmotností aromatických složek, ať byly získány jakýmkoli výrobním procesem.
Tento výraz však nezahrnuje kapalné syntetické polyolefiny, z nichž méně než 60% objemu destiluje při 300 °C, po přepočtu na tlak 1013 mbar, je-li použito vakuové destilace (kapitola 39).
3.
Ve smyslu čísla 2710 se za „odpadní oleje“ považuje odpad obsahující hlavně minerální oleje a oleje ze živičných nerostů (jak jsou definovány v poznámce 2 k této kapitole), též pokud jsou smíšeny s vodou. Jsou to:
a)
takové oleje, které již nejsou vhodné pro použití jako původní produkty (například použité mazací oleje, použité hydraulické oleje a použité transformátorové oleje);
b)
olejové kaly ze zásobních nádrží na minerální oleje, obsahující hlavně tyto oleje a vysokou koncentraci aditiv (například chemikálií) používaných při výrobě původních produktů; a
c)
takové oleje, které jsou ve formě emulzí ve vodě nebo směsí s vodou, jako například ty, které vznikly z přeteklých olejů, při mytí zásobních nádrží nebo z řezných olejů použitých při obrábění.
Poznámky k položkám.
1.
Ve smyslu položky 2701 11 „antracitem“ se rozumí černé uhlí s limitním obsahem těkavých látek (v sušině, bez minerálních látek) nepřevyšujícím 14%.
2.
Ve smyslu položky 2701 12 se rozumí „živičným (bitumenovým) uhlím“ černé uhlí s limitním obsahem těkavých látek (v sušině, bez minerálních látek) přesahující 14%, jehož spalné teplo se rovná nebo je větší než 5 833 kcal/kg (počítáno na vlhký produkt bez minerálních látek).
3.
Ve smyslu položek 2707 10, 2707 20, 2707 30, 2707 40 a 2707 60 se pod výrazy „benzol (benzen)“, „toluol (toluen)“, „xylol (xyleny)“, „naftalen“ a „fenoly“ rozumí produkty, které jednotlivě obsahují více než 50% hmotnostních benzenu, toluenu, xylenů, naftalenu nebo fenolu.
4.
Ve smyslu položky 2710 11 jsou „benziny“ takové oleje a přípravky, u nichž 90% objemu nebo více (včetně ztrát) destiluje při 210 °C (metoda ASTM D 86).
Doplňkové poznámky ke kapitole 1)
1.
Ve smyslu čísla 2710 se rozumí:
a)
„speciální druhy benzinu“ (podpoložky 2710 11 21 a 2710 11 25) jsou benziny definované v poznámce k položce 4 k této kapitole, které neobsahují žádné antidetonátory a u nichž se v teplotním rozmezí maximálně 60 °C destiluje 5% a 90% objemu (včetně ztrát);
b)
„lakový benzin“ (podpoložka 2710 11 21) je speciální druh benzinu definovaný v předchozí vysvětlivce a), který má bod vzplanutí vyšší než 21 °C podle metody Abel-Pensky; 2)
c)
„střední oleje“ (podpoložky 2710 19 11 až 2710 19 29) jsou oleje a přípravky, z nichž se do 210 °C destiluje méně než 90% objemu (včetně ztrát) a do 250 °C se destiluje 65% nebo více objemu (včetně ztrát) (metoda ASTM D 86);
d)
„těžké oleje“ (podpoložky 2710 19 31 až 2710 19 99) jsou oleje a přípravky, z nichž se do 250 °C destiluje méně než 65% objemu (včetně ztrát) dle metody ASTM D 86, anebo jejichž procento destilace do 250 °C nemůže být touto metodou stanoveno;
e)
„plynové oleje“ (podpoložky 2710 19 31 až 2710 19 49) jsou těžké oleje dle předchozí vysvětlivky d), u kterých se do 350 °C destiluje 85% nebo více objemu (včetně ztrát) (metoda ASTM D 86);
f)
„topné oleje“ (podpoložky 2710 19 51 až 2710 19 69) jsou těžké oleje dle předchozí vysvětlivky d) (jiné než plynové oleje uvedené ve vysvětlivce e)), které při odpovídající rozpustné barvě C mají následující viskozitu V:
-
nepřesahující hodnotu uvedenou v následující tabulce řádek I, když obsah sirnatých popelů podle metody ASTM D 874 je menší než 1% a index zmýdelnění je podle metody ASTM 6 939-54 nižší než 4,
-
převyšující hodnotu uvedenou v řádku II, když bod tuhnutí dle metody ASTM D 97 není nižší než 10 °C,
-
převyšující hodnotu uvedenou v řádku I, avšak nepřesahující hodnotu uvedenou v řádku II, když se dle metody ASTM D 86 do 300 °C destiluje 25% objemu nebo více, anebo když se podle metody ASTM D 97 do 300 °C destiluje méně než 25% objemu a když bod tuhnutí je vyšší než -10 °C. Tato opatření se používají pouze u olejů, které mají rozpustnou barvu C nižší než 2.
TABULKOVÉ VYJÁDŘENÍ VZTAHU ROZPUSTNÁ BARVA C/VISKOZITA V
Barva C00,511,522,533,544,555,566,577,5 a více
VI4445,4915,125,342,471,111920033556294315802650
VII7777915,125,342,471,111920033556294315802650
Výrazem „viskozita V“ se rozumí kinematická viskozita při 50 °C vyjádřená jednotkou 10-6m2s-1 podle metody ASTM D 445.
Výrazem „rozpustná barva C“ se rozumí barva produktu dle metody ASTM D 1500, kdy jeden objemový díl tohoto produktu je smíchán se 100 objemovými díly chloridu uhličitého. Barva musí být stanovena okamžitě po rozpuštění.
Podpoložky 2710 19 51 až 2710 19 69 se vztahují pouze na topné oleje s přírodními barvami.
Tyto podpoložky nezahrnují těžké oleje definované výše uvedenou vysvětlivkou d), pro něž není možné stanovit:
-
procento destilace při 250 °C podle metody ASTM D 86 (nulová hodnota je však pokládána za procento destilace),
-
kinematickou viskozitu při 50 °C podle metody ASTM D 445 nebo
-
rozpustnou barvu C podle metody ASTM D 1500.
Tyto produkty se zahrnují do podpoložek 2710 19 71 až 2710 19 99.
2.
Pro účely čísla 2712 se používá výraz „surová vazelína“ (podpoložka 2712 10 10) k vyjádření vazelíny s přírodní barvou vyšší než 4,5 podle metody ASTM D 1500.
3.
Pro účely podpoložek 2712 90 31 až 2712 90 39 se používá výraz „surový“ pro produkty:
a)
s obsahem oleje 3,5 nebo více dle metody ASTM D 721, jestliže jejich viskozita při 100 °C je nižší než 9 x 10-6m2s-1 dle metody ASTM D 445 nebo
b)
mající přírodní barvu dle metody ASTM D 1500 vyšší než 3, když jejich viskozita při 100 °C je 9 x 10-6m2s-1 nebo vyšší, dle metody ASTM D 445.
4.
Pro účely čísel 2710, 2711 a 2712 je výraz „specifické zpracování“ používán pro tyto operace:
a)
vakuová destilace;
b)
redestilace při velice pečlivém dělení do frakcí;
c)
krakování (štěpení);
d)
reformování (úprava);
e)
extrakce pomocí selektivních rozpouštědel;
f)
procesy využívající všechny následující operace: reakce s koncentrovanou kyselinou sírovou, dýmavou kyselinou sirovou nebo oxidem sírovým; neutralizace pomocí alkalických činidel; odbarvování a čištění přírodní aktivní zeminou, aktivovanou zeminou, aktivním uhlím nebo bauxitem;
g)
polymerizace;
h)
alkylace;
ij)
izomerace;
k)
(pouze ve vztahu na produkty podpoložek 2710 19 31 až 2710 19 99) odsiřování vodíkem vedoucí k redukci nejméně 85% obsahu síry ze zpracovávaného produktu (metoda ASTM D 1266-59 T);
l)
(pouze ve vztahu na produkty čísla 2710) odstraňování parafínů metodou jinou než filtrováním;
m)
(pouze ve vztahu na produkty podpoložek 2710 19 31 až 2710 19 99) zpracování produktů pomocí vodíku při tlaku více než 20 bar a teplotě více než 250 °C s použitím katalyzátorů, ale jiného než používaného při odsiřování, kde vodík v chemické reakci představuje aktivní prvek. Další zpracování mazacích olejů podpoložek 2710 19 71 až 2710 19 99 pomocí vodíku (např. dokončovací úpravy s vodou nebo odbarvování) se záměrem zejména zlepšit barvu nebo stálost, není považováno za specifický proces;
n)
(pouze ve vztahu na produkty podpoložek 2710 19 51 až 2710 19 69) atmosférická destilace (metoda ASTM D 86), při níž se do 300 °C destiluje méně než 30% objemu produktů včetně ztrát. Jestliže se podle metody ASTM D 86 do 300 °C destiluje 30% a více objemu produktů včetně ztrát, pak množství produktů, které mohou být získány atmosférickou destilací, a které patří do podpoložek 2710 11 11 až 2710 11 90 nebo 2710 19 11 až 2710 1929 budou procleny stejnou celní sazbou jako podpoložky 2710 19 61 až 2710 19 69 podle druhu a hodnoty použitého produktu a podle čisté váhy produktu získaného. Tento postup se nepoužívá u produktů takto získaných, které v období šesti měsíců se podrobí dalšímu zpracování, které může být stanoveno kompetentními orgány a které budou podrobeny zvláštnímu procesu nebo chemickému zpracování, ale jinému než specifickému procesu;
o)
(pouze ve vztahu na produkty podpoložek 2710 19 71 až 2710 19 99) zpracování pomocí elektrického vysokofrekvenčního koronového výboje;
p)
výhradně pro výrobky podpoložky 2712 90 31: odolejování frakční krystalizací.
Je-li přípravné zpracovaní technickými podmínkami stanoveno před postupem uváděným v předchozích vysvětlivkách, bude se osvobození od cla vztahovat pouze na množství produktu zamýšleného a skutečně podrobeného výše zmíněnému procesu; odpadní produkty vzniklé během přípravného zpracování budou též osvobozeny od cla.
5.
Produkty, které mohou být získány během chemické přeměny nebo během přípravného zpracování daného technickými podmínkami v daném množství a které patří do čísel, položek nebo podpoložek 2707 10 10, 2707 20 10, 2707 30 10, 2707 50 10, 2710, 2711, 2712 10, 2712 20, 2712 90 31 až 2712 90 99, 2713 90 a 2901 10 10 budou procleny podle stejných sazeb, které jsou používány na produkty „k jiným účelům“ podle druhu a hodnoty použitých produktů a podle čisté váhy získaných produktů. Produkty čísel 2710, 2711 a 2712, které se v období do šesti měsíců podrobí jiným postupům, které mohou být stanoveny kompetentními orgány, a budou zpracovány specifickým procesem nebo dalším chemickým zpracováním, mohou být procleny podle jiných sazeb.
Položka celního sazebníkuNázevzbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
2701Černé uhlí; brikety, bulety a podobná tuhá paliva vyrobená z černého uhlí
-Černé uhlí, též v prášku, avšak neaglomerované:
2701 11- -Antracit:
2701 11 10- - -Mající limitní obsah těkavých látek (počítáno v sušině bez minerálních látek) nepřesahující 10%KGNbezbez
2701 11 90- - -OstatníKGNbezbez
2701 12- -Živičné (bituminózní) uhlí:
2701 12 10- - -Koksovatelné uhlíKGNbezbez
2701 12 90- - -OstatníKGNbezbez
2701 19 00- -Ostatní uhlíKGNbezbez
2701 20 00-Brikety, bulety a podobná tuhá paliva vyrobená z černého uhlíKGNbezbez
2702Hnědé uhlí, též aglomerované, vyjma gagát
2702 10 00-Hnědé uhlí, též v prášku, avšak neaglomerovanéKGNbezbez
2702 20 00-Aglomerované hnědé uhlíKGNbezbez
2703 00 00Rašelina (včetně rašelinového steliva), též aglomerovanáKGN5.01.6bez
2704 00Koks a polokoks z černého uhlí, hnědého uhlí nebo rašeliny, též aglomerovaný; retortové uhlí
-Koks a polokoks z černého uhlí:
2704 00 11- -Na výrobu elektrodKGNbezbez
2704 00 19- -OstatníKGNbezbez
2704 00 30-Koks a polokoks z hnědého uhlíKGNbezbez
2704 00 90-OstatníKGNbezbez
2705 00 00Svítiplyn, vodní plyn, generátorový plyn a podobné plyny, vyjma zemních plynů a ostatních plynných uhlovodíkůKGN15.0bez
2706 00 00Černouhelný, hnědouhelný a rašelinový dehet a ostatní minerální dehty, též dehydratované nebo částečně destilované, včetně rekonstituovaných dehtůKGN5.0bez
2707Oleje a ostatní produkty destilace vysokotepelných černouhelných dehtů; podobné produkty, ve kterých hmotnost aromatických složek převažuje nad hmotnosti nearomatických složek
2707 10-Benzol (benzen):
2707 10 10- -K použití jako energetická nebo topná palivaKGN7.02.2
2707 10 90- -Pro jiné účelyKGN7.02.2
2707 20-Toluol (toluen):
2707 20 10- -K použití jako energetická nebo topná palivaKGN7.02.2
2707 20 90- -Pro jiné účelyKGN7.02.2
2707 30-Xylol (xyleny):
2707 30 10- -K použití jako energetická nebo topná palivaKGN7.02.2
2707 30 90- -Pro jiné účelyKGN7.02.2
2707 40 00-NaftalenKGN7.02.2bez
2707 50-Ostatní směsi aromatických uhlovodíků, z nichž nejméně 65% objemu (včetně ztrát) destiluje do 250°C podle metody ASTM D 86:
2707 50 10- -K použití jako energetická nebo topná palivaKGN7.02.2bez
2707 50 90- -Pro jiné účelyKGN7.02.2bez
2707 60 00-FenolyKGN7.02.2
-Ostatní:
2707 91 00- -Kreozotové olejeKGN7.02.2bez
2707 99- -Ostatní:
- - -Surové oleje:
2707 99 11- - - -Surové lehké oleje, z nichž nejméně 90% objemových destiluje do 200°CKGN13.03.3
2707 99 19- - - -OstatníKGN13.03.3
2707 99 30- - -Vrchní sirnatá vrstva (z dehtu černého nebo hnědého uhlí)KGN13.03.3
2707 99 50- - -Zásadité produktyKGN13.03.3
2707 99 70- - -AntracenKGN13.03.3
- - -Ostatní:
2707 99 91- - - -Pro zpracování výrobků čísla 2803KGN13.03.3
2707 99 99- - - -OstatníKGN13.03.3
2708Smola a smolný koks z černouhelného dehtů nebo z jiných minerálních dehtů
2708 10 00-SmolaKGN13.03.4-50
2708 20 00-Smolný koksKGN13.0bez-50
2709 00Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů, surové
2709 00 10-Kondenzáty přírodního plynuKGNbezbez
2709 00 90-OstatníKGNbezbez
2710Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů, Jiné než surové; přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující 70% hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje podstatnou složkou těchto přípravků; odpadní oleje
-Minerální oleje a oleje ze živičných nerostů (jiné než surové) a přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté, obsahující 70% hmotnostních nebo více minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, jsou-li tyto oleje podstatnou složkou těchto přípravků. Jiné než odpadní oleje:
2710 11- -Benziny:
2710 11 11- - -Určené pro specifické zpracováníKGN17.04.6
2710 11 15- - -Určené pro chemické zpracování, avšak jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2710 11 11KGN17.04.6
- - -K jiným účelům:
- - - -Speciální druhy benzinu:
2710 11 21- - - - -Lakový benzin (White spirit)KGN17.04.6
2710 11 25- - - - -OstatníKGN17.04.6
Ostatní:
Motorový benzin:
2710 11 31- - - - - - Letecký benzinKGN17.04.6
- - - - - - Ostatní s obsahem olova:
- - - - - - -Nepřesahujícím 0,013 g/litr:
2710 11 41- - - - - - - -S oktanovým číslem (RON) nižším než 95KGN17.05.6
2710 11 45- - - - - - - -S oktanovým číslem (RON) 95 nebo vyšším, avšak nižším než 98KGN17.05.6
2710 11 49- - - - - - - -S oktanovým číslem (RON) 98 nebo vyššímKGN17.05.6
- - - - - - -Převyšujícím 0,013 g/litr:
2710 11 51- - - - - - - - S oktanovým číslem (RON) nižším než 98KGN17.05.6
2710 11 59- - - - -S oktanovým číslem (RON) 98 nebo vyššímKGN17.05.6
2710 11 70- - - - -Palivo pro tryskové motory benzinového typuKGN17.04.6
2710 11 90- - - - -Ostatní benzinyKGN17.04.6
2710 19- -Ostatní:
- - -Střední oleje:
2710 19 11- - - -Určené pro specifické zpracováníKGN17.04.6
2710 19 15- - - - Určené pro chemické zpracování, avšak jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2710 19 11KGN17.04.6
- - - -K jiným účelům:
- - - - -Petrolej (kerosen):
2710 19 21- - - - - -Palivo pro tryskové motoryKGN17.04.6
2710 19 25- - - - - -OstatníKGN17.04.6
2710 19 29- - - - -OstatníKGN17.04.6
- - -Těžké oleje:
- - - -Plynové oleje:
2710 19 31- - - - -Určené pro specifické zpracováníKGN17.04.6
2710 19 35- - - - -Určené pro chemické zpracování, avšak jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2710 19 31KGN17.04.6
- - - - -K jiným účelům:
2710 19 41- - - - - -S obsahem síry nepřesahujícím 0,05% hmotnostníchKGN17.06.4
2710 19 45- - - - - -S obsahem síry převyšujícím 0,05% hmotnostních, avšak nepřesahujícím 0,2% hmotnostníKGN17.06.4
2710 19 49- - - - - -S obsahem síry převyšujícím 0,2% hmotnostní
- - - -Topné oleje:
2710 19 51- - - - -Určené pro specifické zpracováníKGN17.04.6
2710 19 55- - - - -Určené pro chemické zpracování, avšak jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2710 19 51KGN17.06.4
- - - - -K jiným účelům:KGN17.04.6
2710 19 61- - - - - -S obsahem síry nepřesahujícím 1% hmotnostníKGN17.04.6
2710 19 63- - - - - -S obsahem síry převyšujícím 1% hmotnostní, avšak nepřesahujícím 2% hmotnostníKGN17.04.6
2710 19 65- - - - - -S obsahem síry převyšujícím 2% hmotnostní, avšak nepřesahujícím 2,8% hmotnostníchKGN17.04.6
2710 19 69- - - - - -S obsahem síry převyšujícím 2,8% hmotnostníchKGN17.04.6
2710 19 71- - - - -Určené pro specifické zpracováníKGN17.04.6
2710 19 75- - - - -Určené pro chemické zpracovaní, avšak jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2710 19 71KGN17.04.6
- - - - -K jiným účelům:
2710 19 81- - - - - -Motorové oleje, mazací oleje pro kompresory mazací oleje pro turbinyKGN17.04.6
2710 19 83- - - - - -Kapaliny pro hydraulické účelyKGN17.04.6
2710 19 85- - - - - -Bílé oleje, kapalný parafínKGN17.04.6
2710 19 87- - - - - -Převodové oleje a oleje pro reduktoryKGN17.04.6
2710 19 91- - - - - -Směsi používané při obrábění kovů, oleje používané při uvolňování odlitků z forem, antikorozní olejeKGN17.04.6
2710 19 93- - - - - -Elektroizolační olejeKGN17.04.6
2710 19 99- - - - - -Ostatní mazací oleje a ostatní olejeKGN17.04.6
-Odpadní oleje:
2710 91 00- -Obsahující polychlorované bifenyly (PCBs), polychlorované tertenyly (PCTs) nebo polybromované bifenyly (PBBs)KGN17.04.6
2710 99 00- -OstatníKGN17.04.6
2711Zemní plyn a jiné plynné uhlovodíky
-Zkapalněné:
2711 11 00- -Zemní plynKGN15.0bez
2711 12- -Propan:
- - -Propan o čistotě nejméně 99%:
2711 12 11- - - -Pro energetické nebo topné účelyKGN15.01.2bez
2711 12 19- - - -Pro jiné účelyKGN15.01.2bez
- - -Ostatní:
2711 12 91- - - -Určený pro specifické zpracováníKGN15.01.2bez
2711 12 93- - - -Určený pro chemické zpracování, ale jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2711 12 91KGN15.01.2bez
- - - -Pro jiné účely:
2711 12 94- - - - -O čistotě převyšující 90%, ale menší než 99%KGN15.01.2bez
2711 12 97- - - - -OstatníKGN15.01.2bez
2711 13- -Butany:
2711 13 10- - -Určené pro specifické zpracováníKGN15.01.2bez
2711 13 30- - -Určené pro chemické zpracování, ale jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2711 13 10KGN15.01.2bez
- - -Pro jiné účely:
2711 13 91- - - -O čistotě převyšující 90%, ale menší než 95%KGN15.01.2bez
2711 13 97- - - -OstatníKGN15.01.2bez
2711 14 00- -Ethylen, propylen, butylen a butadienKGN15.01.2bez
2711 19 00- -OstatníKGN15.01.2
-V plynném stavu:
2711 21 00- -Zemní plynMTQ15.0bez
2711 29 00- -OstatníMTQ15.0bez
2712Vazelína; parafin, mikrokrystalický parafin, parafinový gáč, ozokerit, montánní vosk, rašelinový vosk, ostatní minerální vosky a podobné výrobky, získané synteticky nebo jiným způsobem, též barvené
2712 10-Vazelína:
2712 10 10- -SurováKGN24.04.8-50
2712 10 90- -OstatníKGN24.04.8-50
2712 20-Parafin, obsahující méně než 0,75% hmotnostních oleje:
2712 20 10- -Syntetický parafin o relativní molekulové hmotnosti 460 nebo více, avšak nepřesahující 1560KGN15.03.8-50
2712 20 90- -OstatníKGN15.03.8-50
2712 90-Ostatní:
- -Ozokerit, montánní vosk nebo rašelinový vosk (přírodní produkty):
2712 90 11- - -SurovéKGN18.01.8bez
2712 90 19- - -OstatníKGN18.01.8bez
- -Ostatní:
- - -Surové:
2712 90 31- - - -Určené pro specifické zpracováníKGN18.01.8bez
2712 90 33- - - -Určené pro chemické zpracování, ale jiným postupem než je stanoveno pro podpoložku 2712 90 31KGN18.01.8bez
2712 90 39- - - -Pro jiné účelyKGN18.01.8bez
- - -Ostatní:
2712 90 91- - - -Směs 1-alkenů obsahující 80% hmotnostních nebo více 1-alkenů s délkou řetězce 24 nebo více uhlíkových atomů, avšak nepřesahující 28 uhlíkových atomůKGN18.01.8bez
2712 90 99- - - -OstatníKGN18.01.8bez
2713Petrolejový koks, petrolejové živice a jiné zbytky minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů
-Petrolejový koks:
2713 11 00- -NekalcinovanýKGN19.0bez
2713 12 00- -KalcinovanýKGN19.0bez
2713 20 00-Petrolejová živiceKGN70.0bez
2713 90-Jiné zbytky minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů:
2713 90 10- -Určené ke zpracování výrobků čísla 2803KGN2.01.5bez
2713 90 90- -OstatníKGN2.01.5bez
2714Přírodní živice (bitumen) a přírodní asfalt; živičné a ropné břidlice a dehtové písky; asfaltity a asfaltové horniny
2714 10 00-Živičné a ropné břidlice a dehtové pískyKGNbezbez
2714 90 00-OstatníKGN5.84.3-50
2715 00 00Živičné směsi na bázi přírodního asfaltu, přírodní živice, petrolejové (naftové) živice, minerálního dehtu nebo smoly z minerálního dehtu (např. asfaltový tmel, ředěné a podobné výrobky)KGN5.03.0bez
2716 00 00Elektrická energieMWHbezbez
TŘÍDA VI
VÝROBKY CHEMICKÉHO PRŮMYSLU A PŘÍBUZNÝCH PRŮMYSLOVÝCH ODVĚTVÍ
Poznámky ke třídě.
1.
a) Výrobky (jiné než radioaktivní rudy) odpovídající popisu v číslech 2844 nebo 2845 je nutno zařadit do těchto čísel a nikoliv do jiných čísel této nomenklatury
b)
S výhradou odstavce a) výše je nutno zařadit výrobky odpovídající popisu v číslech 2843 nebo 2846 do těchto čísel a nikoliv do jiných čísel této třídy.
2.
S výhradou poznámky 1 výše, zboží zařaditelné do čísel 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 nebo 3808 z důvodu, že je baleno v odměřených dávkách nebo upraveno pro drobný prodej, je nutno zařadit do těchto čísel a ne do jiných čísel této nomenklatury.
3.
Zboží v soupravách složených ze dvou nebo více separátních složek, z nichž některé nebo všechny patří do této třídy a jsou určeny ke smíchání na výrobek třídy VI nebo VII, se zařazuje do čísla vhodného pro onen výrobek za předpokladu, že složky jsou:
a)
vzhledem ke způsobu balení jasné rozpoznatelné ke společnému použití bez předchozího přebalení;
b)
předkládány společně; a
c)
rozpoznatelné buď podle své povahy nebo podle jejich příslušných množství jako doplňkové jedna ke druhé.
KAPITOLA 28
ANORGANICKÉ CHEMIKÁLIE; ANORGANICKÉ NEBO ORGANICKÉ SLOUČENINY DRAHÝCH KOVŮ, KOVŮ VZÁCNÝCH ZEMIN, RADIOAKTIVNÍCH PRVKŮ NEBO IZOTOPŮ
Poznámky ke kapitole.
1.
Kromě výjimek vyplývajících ze znění některých čísel nebo poznámek patří do této kapitoly pouze:
a)
samostatné chemické prvky a samostatné chemicky definované sloučeniny, obsahující nebo neobsahující nečistoty;
b)
výrobky jmenované výše v odstavci a) rozpuštěné ve vodě;
c)
výrobky jmenované výše v odstavci a) rozpuštěné v jiných rozpouštědlech za předpokladu, že roztok tvoří normální a nezbytný způsob úpravy těchto výrobků, použitý pouze z bezpečnostních nebo dopravních důvodů, a že rozpouštědlo neučiní výrobek vhodný spíše pro specifické než pro všeobecné použití;
d)
výrobky jmenované výše v odstavcích a), b) nebo c) s přidaným stabilizátorem, (včetně protispékacího činidla) nezbytným pro jejich konzervaci nebo dopravu;
e)
výrobky jmenované výše v odstavcích a), b), c) nebo d) s přidaným protiprašným prostředkem nebo barvivem, přidaným k usnadnění jejich identifikace nebo z bezpečnostních důvodů za předpokladu, že přísady neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití.
2.
Kromě dithioničitanů a sulfoxylátů stabilizovaných organickými látkami (číslo 2831), uhličitanů a peroxouhličitanů anorganických zásad (číslo 2836), kyanidů, kyanidoxidů a komplexních kyanidů anorganických zásad (číslo 2837), fulminátů, kyanatanů a thiokyanatanů anorganických zásad (číslo 2838) organických výrobků zahrnutých v číslech 2843 až 2846 a karbidů (číslo 2849), patří do této kapitoly pouze následující sloučeniny uhlíku:
a)
oxidy uhlíku, kyanovodík, kyseliny fulminová, isokyanatá, thiokyanatá a jiné jednoduché a komplexní kyanové kyseliny (číslo 2811);
b)
halogenid-oxidy uhlíku (číslo 2812);
c)
sirouhlík (číslo 2813);
d)
thiouhličitany, selenouhličitany, tellurouhličitany, selenokyanatany, tellurokyanatany, tetrathiokyanatodiaminochromany (reineckates) a jiné komplexní kyanatany anorganických zásad (číslo 2842);
e)
peroxid vodíku ztužený močovinou (číslo 2847), oxid-sulfid uhlíku, thiokarbonylhalogenidy, dikyan, jeho halogenidy a kyanamid a jeho kovové deriváty (číslo 2851), jiné než kyanamid vápenatý, ať čistý nebo nečistý (kapitola 31).
3.
S výhradou ustanovení poznámky 1 ke třídě VI, do této kapitoly nepatří:
a)
chlorid sodný a oxid hořečnatý, čisté nebo nečisté, nebo jiné výrobky třídy V;
b)
organicko-anorganické sloučeniny jiné než uvedené v poznámce 2;
c)
výrobky uvedené v poznámkách 2, 3, 4 a 5 ke kapitole 31;
d)
anorganické výrobky používané jako luminofory čísla 3206; skleněná frita a ostatní sklo ve formě prášku, granulí nebo vloček čísla 3207;
e)
umělý grafit (číslo 3801); výrobky upravené jako náplně do hasicích přístrojů nebo používané v hasicích granátech čísla 3813; odstraňovače inkoustových skvrn (zmizík) v balení pro drobný prodej čísla 3824; umělé krystaly (jiné než optické články), o hmotnosti ne méně než 2,5 g z halogenidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin čísla 3824;
f)
drahokamy nebo polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstituované), prach nebo drť z takových kamenů (čísel 7102 až 7105), drahé kovy a slitiny drahých kovů kapitoly 71;
g)
kovy, čisté nebo nečisté, kovové slitiny nebo cermety, včetně slinutých karbidů kovů (karbidy kovů slinuté s kovem), třídy XV; nebo
h)
optické články, např. z halogenidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin (číslo 9001).
4.
Chemicky definované komplexní kyseliny složené z kyseliny nekovu podkapitoly II a kyseliny kovu podkapitoly IV je nutno zařadit do čísla 2811.
5.
Do čísel 2826 až 2842 patří pouze kovové nebo amonné soli nebo peroxosoli.
Vyjma výjimek vyplývajících ze znění některých čísel nebo poznámek se podvojné a komplexní soli zařazují do čísla 2842.
6.
Do čísla 2844 patří pouze:
a)
technecium (atomové číslo 43), promethium (atomové číslo 61), polonium (atomové číslo 84) a všechny prvky s atomovým číslem vyšším než 84;
b)
přírodní nebo umělé radioaktivní izotopy (včetně izotopů drahých kovů nebo obecných kovů tříd XIV a XV), též vzájemně smíšené;
c)
anorganické nebo organické sloučeniny těchto prvků nebo izotopů, chemicky definované i nedefinované, smíšené i nesmíšené;
d)
slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické produkty a směsi obsahující tyto prvky nebo izotopy, nebo anorganické nebo organické sloučeniny těchto prvků mající specifickou radioaktivitu vyšší než 74 Bq/g (0,002 uCi/g);
e)
vyhořelé (ozářené) palivové články (kazety) jaderných reaktorů;
f)
radioaktivní zbytky, použitelné i nepoužitelné.
Výraz „izotopy“ ve smyslu této poznámky a stylizace čísel 2844 a 2845 se vztahuje na:
-
individuální nuklidy, avšak vyjma takové, které existují v přírodě v monoizotopickém stavu;
-
směsi izotopů jednoho a téhož prvku, obohaceného jedním nebo několika izotopy, tj. prvky, jejichž přírodní izotopické složení bylo uměle pozměněno.
7.
Číslo 2848 zahrnuje fosfid mědi (fosforová měď) obsahující více než 15% hmotnostních fosforu.
8.
Chemické prvky (např. křemík a selen) dopované k použití v elektronice se zařazují do této kapitoly za předpokladu, že jsou v nezpracovaných tvarech po vytažení nebo ve tvaru válců nebo tyčí. Nařezané do tvaru kotoučů, destiček nebo podobných tvarů patří do čísla 3818.
Doplňková poznámka ke kapitole
1.
Není-li jinak stanoveno, soli uvedené v podpoložkách zahrnují kyselé i zásadité soli.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
I. CHEMICKÉ PRVKY
2801Fluór, chlór, bróm a jód
2801 10 00-ChlórKGN15.05.0-50
2801 20 00-JódKGNbezbez
2801 30-Fluór; bróm:
2801 30 10- -FluórKGN15.0bez
2801 30 90- -BrómKGN15.0bez
2802 00 00Síra, sublimovaná nebo srážená; koloidní síraKGNbezbez
2803 00Uhlík (uhlíkové saze a jiné formy uhlíku jinde neuvedené ani nezahrnuté)
2803 00 10-Methanové sazeKGN5.52.3
2803 00 80-OstatníKGN5.52.3
2804Vodík, vzácné plyny a ostatní nekovy
2804 10 00-VodíkMTQ15.05.0-50
-Vzácné plyny:
2804 21 00-ArgonMTQ15.05.0-50
2804 29- -Ostatní:
2804 29 10- - -HeliumMTQ15.05.0-50
2804 29 90- - -OstatníMTQ15.05.0-50
2804 30 00-DusíkMTQ15.05.0-50
2804 40 00-KyslíkMTQ15.05.0-50
2804 50-Bór; tellur:
2804 50 10- -BórKGN15.05.0-50
2804 50 90- -TellurKGN15.05.0-50
-Křemík:
2804 61 00-Obsahující nejméně 99,99% hmotnostních křemíkuKGN15.05.0-50
2804 69 00- -OstatníKGN15.0bez-50
2804 70 00- -FosforKGNbezbez
2804 80 00-ArzenKGN7.53.0bez
2804 90 00-SelenKGNbezbez
2805Alkalické kovy a kovy alkalických zemin; kovy vzácných zemin, skandium a yttrium, též vzájemně smíšené nebo vzájemně legované; rtuť
-Alkalické kovy nebo kovy alkalických zemin:
2805 11 00- -SodíkKGNbezbez
2805 12 00- -VápníkKGNbezbez
2805 19- -Ostatní:
2805 19 10- - -Stroncium a baryumKGNbezbez
2805 19 90- - -OstatníKGNbezbez
2805 30-Kovy vzácných zemin, skandium a yttrium, též vzájemně smíšené nebo vzájemně legované:
2805 30 10- -Vzájemné smíšené nebo vzájemně legovanéKGNbezbez
2805 30 90- -OstatníKGNbezbez
2805 40-Rtuť:
2805 40 10- -V lahvích o netto obsahu 34,5 kg (standardní hmotnost) FOB hodnota nepřesahující 224 Euro za láhevKGNbezbez
2805 40 90- -OstatníKGNbezbez
II. ANORGANICKÉ KYSELINY A ANORGANICKÉ KYSLÍKATÉ SLOUČENINY NEKOVŮ
2806Chlorovodík (kyselina chlorovodíková); kyselina chlorsírová (chlorsulfonová)
2806 10 00-Chlorovodík (kyselina chlorovodíková)KGN11.0bez
2806 20 00-Kyselina chlorsírová (chlorsulfonová)KGN15.05.0-50
2807 00Kyselina sírová; oleum
2807 00 10-Kyselina sírováKGN44.05.0-50
2807 00 90-OleumKGN44.05.0-50
2808 00 00Kyselina dusičná; směs kyseliny sirové a dusičné (nitrační směs)KGN32.05.0
2809Oxid fosforečný; kyselina fosforečná; kyseliny polyfosforečné, chemicky definované i nedefinované
2809 10 00-Oxid fosforečnýKGN15.0bez
2809 20 00-Kyselina fosforečná a kyseliny polyfosforečnéKGN15.02.0bez
2810 00-Oxidy bóru; kyseliny borité
2810 00 10-Oxid boritýKGN36.0bez
2810 00 90-OstatníKGN36.0bez
2811Ostatní anorganické kyseliny a ostatní anorganické kyslíkaté sloučeniny nekovů
-Ostatní anorganické kyseliny:
2811 11 00- -Fluorovodík (kyselina fluorovodíková)KGN34.05.5-50
2811 19- -Ostatní:
2811 19 10- - -Bromovodík (kyselina bromovodíková)KGN15.05.0-50
2811 19 20- - -Kyanovodík (kyselina kyanovodíková)KGN15.05.0-50
2811 19 80- - -OstatníKGN15.05.0-50
-Ostatní anorganické kyslíkaté sloučeniny nekovů:
2811 21 00- -Oxid uhličitýKGN5.02.0bez
2811 22 00- -Oxid křemičitýKGN15.05.0-50
2811 23 00- -Oxid siřičitýKGN15.0bez
2811 29- -Ostatní:
2811 29 10- - -Oxid sírový (anhydrid kyseliny sírové); oxid arzenitýKGN12.03.3bez
2811 29 30- - -Oxidy dusíkuKGN12.03.3bez
2811 29 90- - -OstatníKGN12.03.3bez
III. HALOGENOVÉ A SIRNÉ SLOUČENINY NEKOVŮ
2812Halogenidy a halogenid-oxidy nekovů
2812 10-Chloridy a chlorid-oxidy:
- -Fosforu:
2812 10 11- -Trichlorid-oxid fosforečnýKGN15.05.0-50
2812 10 15- - -Chlorid fosforitýKGN15.05.0-50
2812 10 16- - -Chlorid fosforečnýKGN15.05.0-50
2812 10 18- - -OstatníKGN15.05.0-50
- -Ostatní:
2812 10 91- - -Dichlorid disíryKGN15.05.0-50
2812 10 93- - -Dichlorid síryKGN15.05.0-50
2812 10 94- - -Fosgen (dichlorid kyseliny uhličité)KGN15.05.0-50
2812 10 95- - -Thionyl dichlorid (thionyl chlorid)KGN15.05.0-50
2812 10 99- - -OstatníKGN15.05.0-50
2812 90 00-OstatníKGN20.05.0-50
2813Sulfidy (sirníky) nekovů; komerční sulfid fosforitý
2813 10 00-SirouhlíkKGN5.0bez
2813 90-Ostatní:
2813 90 10- -Sulfidy fosforu, komerční sulfid fosforitýKGN5.0bez
2813 90 90- -OstatníKGN5.0bez
IV. ANORGANICKÉ ZÁSADY A OXIDY, HYDROXIDY A PEROXIDY KOVŮ
2814Amoniak (čpavek) bezvodý nebo ve vodném roztoku
2814 10 00-Bezvodý amoniak (čpavek)KGN70.0bez
2814 20 00-Amoniak (čpavek) ve vodném roztokuKGN70.05.5
2815Hydroxid sodný (sodný louh); hydroxid draselný (draselný louh); peroxidy sodíku nebo draslíku
-Hydroxid sodný (sodný louh):
2815 11 00- -PevnýKGN5.0bez
2815 12 00- -Ve vodném roztokuKGN52.05.5
2815 20-Hydroxid draselný (draselný louh):
2815 20 10- -PevnýKGN20.05.5-50
2815 20 90- -Ve vodném roztokuKGN20.05.5-50
2815 30 00-Peroxidy sodíku nebo draslíkuKGN22.05.5-50
2816Hydroxid a peroxid hořčíku; oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia nebo barya
2816 10 00-Hydroxid a peroxid hořčíkuKGN15.02.0
2816 40 00-Oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia nebo baryaKGN10.01.0bez
2817 00 00Oxid zinečnatý, peroxid zinkuKGN18.05.3
2818Umělý korund, chemicky definovaný i nedefinovaný; oxid hlinitý, hydroxid hlinitý
2818 10-Umělý korund, chemicky definovaný i nedefinovaný:
2818 10 10- -Bílý, růžový nebo červený (rubín) s obsahem oxidu hlinitého převyšujícím 97,5% hmotnostníchKGN15.05.0-50
2818 10 90- -OstatníKGN15.05.0-50
2818 20 00-Oxid hlinitý, jiný než umělý korundKGN7.02.7bez
2818 30 00-Hydroxid hlinitýKGN7.02.8bez
2819Oxidy a hydroxidy chrómu
2819 10 00-Oxid chromovýKGN15.05.0-50
2819 90-Ostatní:
2819 90 10- -Oxid chromičitýKGN15.05.0-50
2819 90 90- -OstatníKGN15.05.0-50
2820Oxidy manganu
2820 10 00-Oxid manganičitýKGN15.05.0-50
2820 90-Ostatní:
2820 90 10- -Oxid manganatý obsahující 77% hmotnostních nebo více manganuKGN15.05.0-50
2820 90 90- -OstatníKGN15.05.0-50
2821Oxidy a hydroxidy železa; barevné hlinky obsahující 70% hmotnostních nebo více vázaného železa vyhodnoceného jako Fe2O3
2821 10 00-Oxidy a hydroxidy železaKGN28.05.5-50
2821 20 00-Barevné hlinkyKGN62.05.5-50
2822 00 00Oxidy a hydroxidy kobaltu; komerční oxidy kobaltuKGN5.0bezbez
2823 00 00Oxidy titanuKGN15.05.0-50
2824Oxidy olova; suřík a oranžový suřík
2824 10 00-Oxid olovnatý (klejt, masikot)KGN8.5bezbez
2824 20 00-Suřík a oranžový suříkKGN8.5bezbez
2824 90 00-OstatníKGN8.5bezbez
2825Hydrazin a hydroxylamin a jejich anorganické soli; jiné anorganické zásady; jiné oxidy, hydroxidy a peroxidy kovů
2825 10 00-Hydrazin a hydroxylamin a jejich anorganické soliKGN15.05.0-50
2825 20 00-Oxid a hydroxid lithnýKGN15.05.0-50
2825 30 00-Oxidy a hydroxidy vanaduKGN15.05.0bez
2825 40 00-Oxidy a hydroxidy nikluKGN15.05.0-50
2825 50 00-Oxidy a hydroxidy mědiKGN15.05.0-50
2825 60 00-Oxidy germania a oxid zirkoničitýKGN15.05.0-50
2825 70 00-Oxidy a hydroxidy molybdenuKGN15.05.0-50
2825 80 00-Oxidy antimonuKGN15.05.0-50
2825 90-Ostatní:
- -Oxid, hydroxid a peroxid vápenatý:
2825 90 11- - -Hydroxid vápenatý o čistotě 98% hmotnostních nebo vyšší počítáno v sušině, ve formě částic, z nichž: - nejvýše 1% hmotnostní má velikost částice převyšující 75 mikrometrů, a nejvýše 4% hmotnostní mají velikost částice menší než 1,3 mikrometrůKGNbezbez
2825 90- - -OstatníKGNbezbez
2825 90 20- -Oxid a hydroxid berylnatýKGNbezbez
2825 90 30- -Oxidy cínuKGNbezbez
2825 90 40- -Oxidy a hydroxidy wolframuKGNbezbez
2825 90 50- -Oxidy rtutiKGNbezbez
2825 90 60- -Oxid kademnatýKGNbezbez
2825 90 80- -OstatníKGNbezbez
V. SOLI A PEROXOSOLI ANORGANICKÝCH KYSELIN A KOVŮ
2826Fluoridy; fluorokřemičitany, fluorohlinitany a ostatní komplexní soli fluóru
-Fluoridy:
2826 11 00- -Fluorid amonný nebo sodnýKGN15.0bez-50
2826 12 00- -Fluorid hlinitýKGN15.05.5-50
2826 19 00- -OstatníKGN15.05.0-50
2826 20 00-Fluorokřemičitany sodné nebo draselnéKGN15.0bez-50
2826 30 00-Hexafluorohlinitan sodný (syntetický kryolit)KGN15.05.0-50
2826 90-Ostatní:
2826 90 10- -Hexafluorozirkoničitan draselnýKGN15.05.0-50
2826 90 90- -OstatníKGN15.05.0-50
2827Chloridy, chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy; bromidy a bromid-oxidy; jodidy a jodid-oxidy
2827 10 00-Chlorid amonnýKGN44.05.5-50
2827 20 00-Chlorid vápenatýKGN12.04.3-50
-Ostatní chloridy:
2827 31 00- -HořčíkuKGNbezbez
2827 32 00- -HliníkuKGN44.05.5-50
2827 33 00- -ŽelezaKGN70.05.0-50
2827 34 00- -KobaltuKGN15.05.0-50
2827 35 00- -NikluKGN15.05.0-50
2827 36 00- -ZinkuKGN70.05.5-50
2827 39- -Ostatní:
2827 39 10- - -CínuKGN3.01.5bez
2827 39 80- - -OstatníKGN12.04.3bez
-Chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy:KGN15.05.0-50
2827 41 00- -Mědi
2827 49- -Ostatní
2827 49 10- - -OlovaKGN14.0bez-50
2827 49 90- - -OstatníKGN14.04.9-50
-Bromidy a bromid-oxidy:
2827 51 00- -Bromidy sodíku nebo draslíkuKGN15.05.0-50
2827 59 00- -OstatníKGN15.05.0-50
2827 60 00-Jodidy a jodid-oxidyKGN30.05.5-50
2828Chlornany; komerční chlornan vápenatý; chloritany; bromnany
2828 10 00-Komerční chlornan vápenatý a ostatní chlornany vápenatéKGN15.05.0-50
2828 90 00-OstatníKGN15.05.0-50
2829Chlorečnany a chloristany; bromičnany a bromistany; jodičnany a jodistany
-Chlorečnany:
2829 11 00- -SodíkuKGN20.05.5bez
2829 19 00- -OstatníKGN18.05.0-50
2829 90-Ostatní:
2829 90 10- -ChloristanyKGN15.05.0-50
2829 90 40- -Bromičnan draselný nebo sodnýKGN15.05.0-50
2829 90 80- -OstatníKGN15.05.0-50
2830Sulfidy (sirníky); polysulfidy, chemicky definované i nedefinované
2830 10 00-Sulfidy sodíkuKGN66.05.5
2830 20 00-Sulfid zinečnatýKGN70.05.5-50
2830 30 00-Sulfid kademnatýKGN6.52.5bez
2830 90-Ostatní:
2830 90 11- -Sulfidy vápníku, antimonu nebo železaKGN26.05.5-50
2830 90 80- -OstatníKGN26.05.5-50
2831Dithioničitany a sulfoxyláty
2831 10 00-SodíkuKGN15.05.0bez
2831 90 00-OstatníKGN15.05.0-50
2832Siřičitany; thiosírany
2832 10 00-Siřičitany sodíkuKGN10.03.8bez
2832 20 00-Ostatní siřičitanyKGN10.03.8bez
2832 30 00-ThiosíranyKGN10.03.8bez
2833Sírany; kamence; peroxosírany (persírany)
-Sírany sodíku:
2833 11 00-Síran sodnýKGN20.03.0bez
2833 19 00- -OstatníKGN14.04.8-50
-Ostatní sírany:
2833 21 00- -HořčíkuKGN64.0bez-50
2833 22 00- -HliníkuKGN8.03.0bez
2833 23 00- -ChromuKGN8.03.0bez
2833 24 00- -NikluKGN64.0bez-50
2833 25 00- -MědiKGN10.05.5-50
2833 26 00- -ZinkuKGN8.0bez-50
2833 27 00- -BariaKGN64.05.0bez
2833 29- -Ostatní:
2833 29 10- - -KadmiaKGN8.03.0bez
2833 29 30- - -Kobaltu, titanuKGN8.03.0bez
2833 29 50- - -ŽelezaKGN8.03.0bez
2833 29 70- - -Rtuti; olovaKGN8.03.0bez
2833 29 90- - -OstatníKGN8.0bezbez
2833 30 00-KamenceKGN8.03.0bez
2833 40 00-Peroxosírany (persírany)KGN15.05.0-50
2834Dusitany; dusičnany
2834 10 00-DusitanyKGN16.0bez-50
-Dusičnany:
2834 21 00- -DraslíkuKGN48.05.5-50
2834 29- -Ostatní:
2834 29 20- - -Baria; berylia; kadmia, kobaltu; niklu, olovaKGN48.05.5bez
2834 29 30- - -Mědi; rtutiKGN48.05.5-50
2834 29 80- - -OstatníKGN15.0bez-50
2835Fosfornany (hypofosfity), fosforitany (fosfity) a fosfáty; polyfosfáty, chemicky definované i nedefinované
2835 10 00-Fosfornany (hypofosfity) a fosforitany (fosfity)KGN24.04.8-50
-Fosforečnany (fosfáty):
2835 22 00- -Mono - nebo disodnéKGN44.05.5-50
2835 23 00- -TrisodnéKGN44.05.5-50
2835 24 00- -DraselnéKGN14.04.8-50
2835 25- -Hydrogenortofosforečnan vápenatý (fosforečnan divápenatý):
2835 25 10- - -S obsahem fluóru méně než 0,005% hmotnostních v sušiněKGN42.05.5-50
2835 25 90- - -S obsahem fluóru 0,005% nebo více, avšak méně než 0,2% hmotnostní v sušiněKGN42.05.5-50
2835 26- -Ostatní fosforečnany vápníku:
2835 26 10- - -S obsahem fluóru méně než 0,005% hmotnostních v sušiněKGN42.05.5-50
2835 26 90- - -S obsahem fluóru 0,005% nebo více hmotnostních v sušiněKGN42.05.5-50
2835 29- -Ostatní:
2835 29 10- - -TriamonnéKGN14.04.8-50
2835 29 90- - -OstatníKGN14.04.8-50
-Polyfosforečnany (polyfosfáty):
2835 31 00- -Trifosforečnan sodný (sodium tripolyphosphate)KGN44.05.5
2835 39 00- -OstatníKGN24.04.8-50
2836Uhličitany; peroxouhličitany (peruhličitany); komerční uhličitan amonný obsahující karbamát amonný
2836 10 00Komerční uhličitan amonný a ostatní uhličitany amonnéKGN40.05.5-50
2836 20 00-Uhličitan sodnýKGN34.0bezbez
2836 30 00-Hydrogenuhličitan sodný (bicarbonát sodný)KGN40.05.5-50
2836 40 00-Uhličitany draselnéKGN40.02.0bez
2836 50 00-Uhličitan vápenatýKGN40.05.5-50
2836 60 00-Uhličitan barnatýKGN5.01.5bez
2836 70 00-Uhličitany olovnatéKGN15.05.0-50
-Ostatní:
2836 91 00- -Uhličitany lithiaKGN40.02.0bez
2836 92 00- -Uhličitan strontnatýKGN5.0bezbez
2836 99- -Ostatní
- - -Uhličitany:
2836 99 11- - - -Hořčíku; mědiKGN15.05.0-50
2836 99 18- - - -OstatníKGN15.05.0-50
2836 99 90- - -Peroxouhličitany (beruhličitany)KGN15.05.0-50
2837Kyanidy, kyanid-oxidy a komplexní kyanidy
-Kyanidy a kyanid-oxidy:
2837 11 00- -SodíkuKGN15.05.5-50
2837 19 00- -OstatníKGN15.05.5-50
2837 20 00-Komplexní kyanidyKGN13.05.5
2838 00 00Fulmináty, kvanatany a thiokvanatanyKGN18.05.5-50
2839Křemičitany (silikáty); komerční křemičitany alkalických kovů
-Sodíku:
2839 11 00- -Metakřemičitany sodnéKGN15.0bez-50
2839 19 00- -OstatníKGN45.05.5-50
2839 20 00-DraslíkuKGN15.05.0-50
2839 90 00-OstatníKGN15.05.0-50
2840Boritany; peroxoboritany (perboritany)
-Tetraboritan sodný (borax):
2840 11 00- -BezvodýKGN26.0bez-50
2840 19- -Ostatní:
2840 19 10- - -Tetraboritan sodný pentahydrátKGN26.0bez-50
2840 19 90- - -OstatníKGN26.0bez-50
2840 20-Ostatní boritany:
2840 20 10- -Boritany sodíku, bezvodéKGN15.0bezbez
2840 20 90- -OstatníKGN15.0bezbez
2840 30 00-Peroxoboritany (perboritany)KGN15.0bez-50
2841Soli oxokovových nebo peroxokovových kyselin
2841 10 00-HlinitanyKGN14.0bez-50
2841 20 00-Chromany zinku nebo olovaKGN14.0bez-50
2841 30 00-Dichroman sodnýKGN34.0bezbez
2841 50 00-Ostatní chromany a dichromany; peroxochromanyKGN21.0bez-50
2841 61 00-Manganitany, manganany a manganistany:KGN14.0bez-50
- -Manganistan draselný (hypermangan)
2841 69 00- -OstatníKGN14.0bez-50
2841 70 00-MolybdenanyKGN14.0bez-50
2841 80 00-WolframanyKGN14.0bez
2841 90-Ostatní
2841 90 10- -AntimoničnanyKGN12.03.0bez
2841 90 30- -Zinečnatany a vanadičnanyKGN12.03.0bez
2841 90 90- -OstatníKGN12.03.0bez
2842Ostatní soli anorganických kyselin nebo peroxokyselin (včetně hlinitokřemičitanů chemicky definovaných i nedefinovaných), jiné než azidy
2842 10 00-Podvojné nebo komplexní křemičitany, včetně hlinitokřemičitanů chemicky definovaných i nedefinovanýchKGN15.05.0-50EXF
2842 90-Ostatní:
2842 90 10- -Soli, podvojné soli nebo komplexní soli kyseliny seleničité nebo telluričitéKGN14.04.8-50
2842 90 90- -OstatníKGN14.04.8-50EXF
VI. RŮZNÉ
2843Drahé kovy v koloidním stavu; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, chemicky definované i nedefinované; amalgamy drahých kovů
2843 10-Drahé kovy v koloidním stavu:
2843 10 10- -StříbroKGN14.04.8-50
2843 10 90- -OstatníKGN14.04.8-50
-Sloučeniny stříbra:
2843 21 00- -Dusičnan stříbrnýKGN14.04.8-50
2843 29 00- -OstatníKGN10.53.8bez
2843 30 00-Sloučeniny zlataKGN14.04.8-50EXF
2843 90-Ostatní sloučeniny; amalgamy:
2843 90 10- -AmalgamyKGN14.04.8-50
2843 90 90- -OstatníKGN14.04.8-50EXF
2844Radioaktivní chemické prvky a radioaktivní izotopy (včetně štěpných nebo štěpitelných (tzv. “fertile“) chemických prvků a izotopů) a jejich sloučeniny; směsi a odpady obsahující tyto výrobky
2844 10-Přírodní uran a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů); keramické výrobky a směsi obsahující přírodní uran nebo přírodní sloučeniny uranu:
- -Přírodní uran:
2844 10 10- - -Surový; odpad a zbytkyKGN10.02.5bez
2844 10 30- - -ZpracovanýKGN10.02.5bez
2844 10 50- -Ferro-uranKGN10.02.5bez
2844 10 90- -OstatníKGN10.02.5bez
2844 20-Uran obohacený U 235 (uranem 235) a jeho sloučeniny; plutonium a jeho sloučeniny; slitiny disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující uran obohacený U 235 (uranem 235), plutonium nebo sloučeniny těchto výrobků:
- -Uran obohacený U 235 (uranem 235) a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující uran obohacený U 235 (uranem 235) nebo sloučeniny těchto výrobků:
2844 20 25- - -Ferro-uranKGN15.05.0
2844 20 35- - -OstatníKGN15.05.0
- -Plutonium a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující plutonium nebo sloučeniny těchto výrobků:
2844 20 51- - -Směsi uranu a plutonia; - Ferro-uranKGN15.05.0
2844 20 59- - - -OstatníKGN15.05.0
2844 20 99- - - -OstatníKGN15.05.0
2844 30-Uran ochuzený o U 235 a jeho sloučeniny; thorium a jeho sloučeniny; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující uran ochuzený o U 235, thorium nebo sloučeniny těchto výrobků;
- -Uran ochuzený o U 235; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující uran ochuzený o U 235 nebo sloučeniny těchto výrobků:
2844 30 11- - -CermetyKGN10.03.3
2844 30 19- - -OstatníKGN10.03.3
- -Thorium; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující thorium nebo sloučeniny těchto výrobků:
2844 30 51- - -CermetyKGN10.03.3
- - -Ostatní:
2844 30 55- - - -Surový, odpad a zbytkyKGN10.03.3
- - - -Zpracovaný:
2844 30 61- - - - -Tyče, pruty, úhelníky, tvarovky a profily, dráty, desky a pásyKGN10.03.3
2844 30 69- - - - -OstatníKGN10.03.3
- -Sloučeniny uranu ochuzeného o U 235 nebo sloučeniny thoria, též navzájem smíšené:KGN10.03.3
2844 30 91- - -Z thoria nebo z uranu ochuzeného o U 235, též navzájem smíšené, jiné než thoriové soli
2844 30 99- - -OstatníKGN10.03.3
2844 40-Radioaktivní prvky a izotopy a sloučeniny jiné než položek 2844 10, 2844 20- nebo 2844 30; slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující tyto prvky, izotopy nebo sloučeniny; radioaktivní odpady:
2844 40 10- -Uran získaný z U 233 a jeho sloučeniny; disperzní slitiny (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi a sloučeniny získané z U 233 nebo sloučeniny těchto výrobkůKGN15.05.0-50
- -Ostatní:
2844 40 20- - -Umělé radioaktivní izotopyKGN15.05.0-50EXF
2844 40 30- - -Sloučeniny umělých radioaktivních izotopůKGN15.05.0-50EXF
2844 40 80- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
2844 50 00-Vyhořelé (vyzářené) palivové články (kazety) jaderných reaktorůKGN15.05.0
2845Izotopy, jiné než čísla 2844; jejich anorganické nebo organické sloučeniny, chemicky definované i nedefinované
2845 10 00-Těžká voda (deuterium oxid)KGN15.05.0-50
2845 90-Ostatní
2845 90 10- -Deuterium a jeho sloučeniny; vodík a jeho sloučeniny obohacené deuteriem; směsi a roztoky obsahující tyto výrobkyKGN15.05.0-50
2845 90 90- -OstatníKGN15.05.0-50
2846Anorganické nebo organické sloučeniny kovů vzácných zemin, yttria nebo skandia nebo směsi těchto kovů
2846 10 00-Sloučeniny ceruKGN5.01.8bez
2846 90 00-OstatníKGN9.03.4bez
2847 00 00Peroxid vodíku, též ztužený močovinouKGN68.05.5bez
2848 00 00Fosfidy, též chemicky nedefinované, vyjma ferrofosforKGN15.05.0-50
2849Karbidy, chemicky definované i nedefinované
2849 10 00-VápníkuKGN58.05.5
2849 20 00-KřemíkuKGN5.0bezbez
2849 90-Ostatní:
2849 90 10- -BoruKGN15.05.0-50
2849 90 30- -WolframuKGN15.05.0-50
2849 90 50- -Hliníku; chrómu; molybdenu; vanadu; tantalu nebo titanuKGN15.05.0-50
2849 90 90- -OstatníKGN15.05.0-50
2850 00Hydridy, nitridy, azidy, silicidy a boridy, chemicky definované i nedefinované, jiné než sloučeniny, které jsou také karbidy čísla 2849
2850 00 20-Hydridy; nitridyKGN20.05.5-50
2850 00 50-AzidyKGN20.05.5-50
2850 00 70-SilicidyKGN20.05.5-50
2850 00 90-BoridyKGN20.05.5-50
2851 00Ostatní anorganické sloučeniny (včetně destilované nebo vodivostní vody a vody podobné čistoty); kapalný vzduch (též po odstranění vzácných plynů); stlačený vzduch; amalgamy, jiné než amalgamy drahých kovů
2851 00 10-Destilovaná a vodivostní voda a voda obdobné čistotyKGN13.03.3bez
2851 00 30-Kapalný vzduch (též po odstranění vzácných plynů); stlačený vzduchKGN13.03.3bez
2851 00 50-ChlorkyanKGN13.03.3bez
2851 00 80-OstatníKGN13.03.3bez
KAPITOLA 29
ORGANICKÉ CHEMIKÁLIE
Poznámky ke kapitole.
1.
Pokud není stanoveno jinak, zahrnují položky této kapitoly pouze:
a)
samostatné chemicky definované organické sloučeniny, též obsahující nečistoty;
b)
směsi dvou nebo více izomerů téže organické sloučeniny (též obsahující nečistoty), vyjma směsí izomerů acyklických uhlovodíků (jiných než prostorových izomerů), nasycených i nenasycených (kapitola 27);
c)
výrobky čísel 2936 až 2939 nebo ethery, acetaly a estery cukrů a jejich soli čísla 2940 nebo výrobky čísla 2941, chemicky definované i nedefinované;
d)
výrobky výše jmenované v odstavcích a), b) nebo c) rozpuštěné ve vodě;
e)
výrobky výše jmenované v odstavcích a), b) nebo c) rozpuštěné v jiných rozpouštědlech za předpokladu, že roztok tvoří normální a nezbytný způsob úpravy těchto výrobků použitý pouze z bezpečnostních nebo dopravních důvodů a že rozpouštědlo neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použiti;
f)
výrobky výše jmenované v odstavcích a), b), c), d) nebo e) s přidaným stabilizátorem (včetně protispékacího činidla) nezbytným pro jejich konzervaci nebo dopravu;
g)
výrobky výše jmenované v odstavcích a), b), c), d), e) nebo f) s přidaným protiprašným prostředkem, barvivem nebo vonnou látkou k usnadnění jejich identifikace nebo z bezpečnostních důvodů, za předpokladu, že přídavky neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití;
h)
následující výrobky, naředěné na jejích standardní koncentraci, pro výrobu azobarviv: diazoniové soli, kopulační složky používané pro tyto soli a diazotovatelné aminy a jejich soli.
2.
Do této kapitoly nepatří:
a)
zboží čísla 1504 nebo surový glycerol čísla 1520;
b)
ethylalkohol (čísla 2207 nebo 2208);
c)
methan nebo propan (číslo 2711);
d)
sloučeniny uhlíku uvedené v poznámce 2 ke kapitole 28;
e)
močovina (čísla 3102 nebo 3105);
f)
barviva rostlinného nebo živočišného původu (číslo 3203), syntetická organická barviva, syntetické organické výrobky užívané jako fluorescenční zjasňující prostředky nebo jako luminofory (číslo 3204) a barvy nebo barviva v balení pro drobný prodej (číslo 3212);
g)
enzymy (číslo 3507);
h)
metaldehyd, hexamethylentetramin nebo podobné látky upravené (např. jako tablety, tyčinky nebo podobné tvary) k použití jako paliva, tekutá paliva nebo paliva ve formě zkapalněného plynu v nádobách pro plnění nebo doplňování cigaretových nebo podobných zapalovačů o obsahu nejvýše 300 cm3 (číslo 3606);
ij)
výrobky upravené jako náplně do hasicích přístrojů nebo používané v hasicích granátech čísla 3813; odstraňovače inkoustových skvrn v balení pro drobný prodej čísla 3824; nebo
k)
optické články např. z vinanu ethylendiaminu (číslo 9001).
3.
Výrobky, které by mohly být zařazeny do dvou nebo několika čísel této kapitoly, je nutno zařadit do posledního z čísel podle pořadí.
4.
V číslech 2904 až 2906, 2908 až 2911 a 2913 až 2920 jakákoliv zmínka o halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderivátech zahrnuje i smíšené deriváty, jako sulfohalogen-, nitrohalogen-, nitrosulfo- nebo nitrosulfohalogen deriváty.
Nitro- nebo nitrososkupiny nelze považovat za „dusíkaté funkce“ ve smyslu čísla 2929.
Ve smyslu čísel 2911, 2912, 2914, 2918 a 2922 je „kyslíkatá funkce“ omezena na funkce (charakteristické organické skupiny obsahující kyslík) uvedené v číslech 2905 až 2920.
5.
a) Estery organických sloučenin s kyselou funkcí podkapitol I až VII s organickými sloučeninami těchto podkapitol je nutno zařadit s tou sloučeninou, která je zařazena do posledního z čísel podle pořadí této podkapitoly.
b)
Estery ethylalkoholu s organickými sloučeninami s kyselou funkcí podkapitol I až VII je nutno zařadit do téhož čísla jako odpovídající sloučeniny s kyselou funkcí.
1)
anorganické soli organických sloučenin, jako jsou sloučeniny s kyselou, fenolovou nebo enolovou funkcí nebo organických zásad podkapitol I až X nebo čísla 2942, je nutno zařadit do čísla vhodného pro příslušnou organickou sloučeninu; a
2)
soli utvořené mezi organickými sloučeninami podkapitol I až X nebo čísla 2942 je nutno zařadit do čísla vhodného pro zásadu nebo kyselinu (včetně sloučenin s fenolovou nebo enolovou funkcí), ze které byly utvořeny a která je poslední z čísel podle pořadí v této kapitole.
d)
Kovové alkoholáty je nutno zařadit do téhož čísla jako odpovídající alkoholy, vyjma v případě ethanolu (číslo 2905).
e)
Halogenidy karboxylových kyselin je nutno zařadit do téhož čísla jako odpovídající kyseliny.
6.
Sloučeniny čísel 2930 a 2931 jsou organické sloučeniny, jejichž molekuly obsahují mimo atomy vodíku, kyslíku nebo dusíku atomy jiných nekovů nebo kovů (jako síry, arsenu, rtuti nebo olova) přímo vázané na atomy uhlíku.
Číslo 2930 (organické sloučeniny síry) a číslo 2931 (ostatní organicko-anorganické sloučeniny), nezahrnují sulfo- nebo halogenderiváty (včetně smíšených derivátů), které nehledě na vodík, kyslík a dusík, mají na uhlík přímo vázány atomy síry nebo halogenů, které jim dávají povahu sulfo- nebo halogenderivátů (nebo smíšených derivátů).
7.
Čísla 2932, 2933 a 2934 nezahrnují epoxidy s tříčlenným kruhem, peroxidy ketonů (ketoperoxidy), cyklické polymery aldehydů nebo thioaldehydů, anhydridy vícesytných karboxylových kyselin, cyklické estery vícesytných alkoholů nebo fenolů s vícesytnými kyselinami nebo imidy vícesytných kyselin.
Tato ustanovení je možno použít jen když kruhové polohy heteroatomů vyplývají z cyklizační funkce nebo z funkcí zde uvedených.
8.
Pro účely čísla 2937:
a)
výraz „hormony“ zahrnuje uvolňující hormony nebo hormonální-stimulační faktory, hormonální inhibitory a hormonální antagonisty (antihormony);
b)
se výraz „používané hlavně jako hormony“ vztahuje nejen na deriváty hormonů a strukturní analoga používané hlavně pro jejich hormonální efekt, ale rovněž na takové deriváty a strukturní analoga používané hlavně jako meziprodukty při syntéze výrobků tohoto čísla.
Poznámka k položkám.
1.
Deriváty chemické sloučeniny (nebo skupiny sloučenin) kteréhokoliv čísla této kapitoly se zařazují do stejné položky jako sloučenina (nebo skupina sloučenin) za předpokladu, že nejsou specifičtěji uvedeny v jiné položce a že není v řadě dotyčných položek žádná zůstatková položka s označením „Ostatní“.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
I. UHLOVODÍKY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY
2901Acyklické uhlovodíky
2901 10-Nasycené:
2901 10 10- -K použití jako energetická nebo topná palivaKGN15.0bez-50
2901 10 90- -K jiným účelůmKGN15.0bez-50
-Nenasycené:
2901 21- -Ethylen:
2901 21 10- - -K použití jako energetické nebo topné palivoKGN15.0bez
2901 21 90- - -K jiným účelůmKGN15.0bez
2901 22- -Propen (propylen):
2901 22 10- - -K použití jako energetické nebo topné palivoKGN15.0bez
2901 22 90- - -K jiným účelůmKGN15.0bez
2901 23- -Buten (butylen) a jeho izomery:
- - -1-Buten a 2-buten:
2901 23 11- - - -K použití jako energetická nebo topná palivaKGN15.0bez
2901 23 19- - - -K jiným účelůmKGN15.0bez
- - -Ostatní:
2901 23 91- - - -K použití jako energetická nebo topná palivaKGN15.0bez
2901 23 99- - - -K jiným účelůmKGN15.0bez
2901 24- -1.3-Butadien a isopren:
- - -1.3-Butadien:
2901 24 11- - - -K použití jako energetické nebo topné palivoKGN15.0bez
2901 24 19- - - -K jiným účelůmKGN15.0bez
- - -Isopren:
2901 24 91- - - -K použití jako energetické nebo topné palivoKGN15.0bez
2901 24 99- - - -K jiným účelůmKGN15.0bez
2901 29- -Ostatní:
2901 29 20- - -K použití jako energetická nebo topná palivaKGN15.0bez
2901 29 80- - -K jiným účelůmKGN15.0bez
2902Cyklické uhlovodíky
-Cykloalkany, cykloalkeny a cykloterpeny:
2902 11 00- -CyklohexanKGN15.0bez
2902 19- -Ostatní:
2902 19 10- - -CykloterpenyKGN15.0bez-50
2902 19 30- - -Azulen a jeho alkylderivátyKGN15.0bez-50
2902 19 90- - -OstatníKGN15.0bez-50EXF
2902 20 00-BenzenKGN15.0bez
2902 30 00-ToluenKGN15.0bez
-Xyleny:
2902 41 00- -o-XylenKGN15.0bez
2902 42 00- -m-XylenKGN15.0bez
2902 43 00- -p-XylenKGN15.0bez
2902 44 00- -Směs izomerů xylenuKGN15.0bez
2902 50 00-StyrenKGN15.0bez-50
2902 60 00-EthylbenzenKGN15.0bez
2902 70 00-KumenKGN15.0bez
2902 90-Ostatní:
2902 90 10- -Naftalen a anthracenKGN15.0bez
2902 90 30- -Bifenyl a terfenylyKGN15.0bez
2902 90 50- -VinyltoluenyKGN15.0bez
2902 90 60- -1,3-DiisopropylbenzenKGN15.0bez
2902 90 80- -OstatníKGN15.0bezEXF
2903Halogenderiváty uhlovodíků
-Nasycené chlorderiváty acyklických uhlovodíků:
2903 11 00- -Chlormethan (methylchlorid) a chlorethan (ethylchlorid)KGN15.05.0-50
2902 12 00- -Dichlormethan (methylenchlorid)KGN15.05.0-50
2903 13 00- -Chloroform (trichlormethan)KGN70.05.5-50
2903 14 00- -Tetrachlormethan (chlorid uhličitý)KGN15.05.5
2903 15 00- -1,2-Dichlorethan (ethylendichlorid)KGN15.0bez-50
2903 19- -Ostatní:
2903 19 10- - -1,1,1- Trichlorethan (methylchloroform)KGN15.05.0-50
2903 19 80- - -Ostatní
-Nenasycené chlorderiváty acyklických uhlovodíků:
2903 21 00- -Vinylchlorid (chlorethylen)KGN15.0bez
2903 22 00- -TrichlorethylenKGN15.05.0-50
2903 23 00- -Tetrachlorethylen (perchlorethylen)KGN15.05.0-50
2903 29 00- -OstatníKGN15.05.0-50
2903 30-Fluorderiváty, bromderiváty, jodderiváty acyklických uhlovodíků:
- -Bromidy:
2903 30 33- - -Brommethan (methylbromid)KGN42.05.5-50
2903 30 35- - -DibrommethanKGN42.05.5-50
2903 30 36- - -OstatníKGN42.05.5-50
2903 30 80- -Fluoridy a jodidyKGN42.05.5-50
-Halogenderiváty acyklických uhlovodíků obsahující dva nebo více odlišných halogenů:
2903 41 00- -TrichlorfluormethanKGNbezbez
2903 42 00- -DichlordifluormethanKGNbezbez
2903 43 00- -TrichlortrifluorethanyKGNbezbez
2903 44- -Dichlortetrafluorethany a chlorpentafluorethan:
2903 44 10- - -DichlortetrafluorethanyKGNbezbezEXF
2903 44 90- - -ChlorpentafluorethanKGNbezbez
2903 45- -Ostatní deriváty perhalogenované pouze s fluorem a chlorem:
2903 45 10- - -ChlortrifluormethanKGNbezbez
2903 45 15- - -PentachlorfluorethanKGNbezbez
2903 45 20- - -TetrachlordifluorethanyKGNbezbez
2903 45 25- - -HeptachlorfluorpropanyKGNbezbez
2903 45 30- - -HexachlordifluorpropanyKGNbezbez
2903 45 35- - -PentachlortrifluorpropanyKGNbezbez
2903 45 40- - -TetrachlortetrafluorpropanyKGNbezbez
2903 45 45- - -TrichlorpentafluorpropanyKGNbezbez
2903 45 50- - -DichlorhexafluorpropanyKGNbezbez
2903 45 55- - -ChlorheptafluorpropanyKGNbezbez
2903 45 90- - -OstatníKGNbezbez
2903 46- -Bromchlordifluormethan, bromtrifluormethan a dibromtetrafluorethany:
2903 46 10- - -BromchlordifluormethanKGNbezbez
2903 46 20- - -BromtrifluormethanKGNbezbez
2903 46 90- - -DibromtetrafluorethanyKGNbezbez
2903 47 00- -Ostatní perhalogenované derivátyKGNbezbezEXF
2903 49- -Ostatní:
- - -Halogenované pouze fluorem a chlorem:
2903 49 10- - - -Halogenderiváty methanu, ethanu nebo propanuKGNbezbez
2903 49 20- - - -OstatníKGNbezbez
- - -Halogenované pouze fluorem a bromem:
2903 49 30- - - -Halogenderiváty methanu, ethanu nebo propanuKGNbezbezEXF
2903 49 40- - - -OstatníKGNbezbez
2903 49 80- - -OstatníKGNbezbezEXF
-Halogenderiváty cykloalkanových, cykloalkenových a cykloterpenických uhlovodíků:
2903 51 00- -1,2,3,4,5,6-HexachlorcyklohexanKGN15.05.0-50
2903 59- -Ostatní:
2903 59 10- - -1,2-dibrom-4-(1,2-dibromethyl)cyklohexanKGN15.05.0-50
2903 59 30- - -TetrabromcyklooktanyKGN15.05.0-50
2903 59 90- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Halogenderiváty aromatických uhlovodíků:
2903 61 00- -Chlorbenzen, o-dichlorbenzen a p-dichlorbenzenKGN15.05.0-50
2903 62 00- -Hexachlorbenzen a DDT [1,1,1-trichlor-2,2-bis(p-chlorfenyl)ethan]KGN15.05.5EXF
2903 69- -Ostatní:
2903 69 10- - -2,3,4,5,6-PentabromethylbenzenKGN42.05.0-50
2903 69 90- - -OstatníKGN42.05.0-50EXF
2904Sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty uhlovodíků, též halogenované
2904 10 00-Deriváty obsahující pouze sulfoskupiny, jejich soli a ethylesteryKGN15.05.0-50EXF
2904 20 00-Deriváty obsahující pouze nitro- nebo nitrososkupinyKGN15.05.0-50
2904 90-Ostatní:
2904 90 20- -SulfohalogenderivátyKGN15.05.0-50EXF
2904 90 40- -Trichlornitromethan (chlorpikrin)KGN15.05.0-50
2904 90 85- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
II. ALKOHOLY A JEJICH HALOGEN-,SULFO-,NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY
2905Acyklické alkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
-Nasycené jednosytné alkoholy:
2905 11 00- -Methanol (methylalkohol)KGN70.0bez
2905 12 00- -1-Propanol (propylalkohol) a 2-propanol (isopropylalkohol)KGN70.05.5-50
2905 13 00- -1-Butanol(n-butylalkohol)KGN70.0bez
2905 14- -Ostatní butanoly:
2905 14 10- - -2-Methyl-2-propanol (terc.butylalkohol)KGN70.0bez
2905 14 90- - -OstatníKGN70.0bez
2905 15 00- -Pentanol (amylalkohol) a jeho izomeryKGN70.05.5
290516- -Oktanol (oktylalkohol) a jeho izomery:
2905 16 10- - -2-Ethyl-1-hexanolKGN15.05.0-50
2905 16 20- - -2-OktanolKGN15.05.0-50
2905 16 80- - -OstatníKGN15.05.0-50
2905 17 00- -1-Dodekanol (laurylalkohol), 1-hexadekanol (cetylalkohol) a 1-oktadekanol (stearylalkohol)KGN5.0bezbez
2905 19 00- -OstatníKGN15.05.0-50
-Nenasycené jednosytné alkoholy:
2905 22- -Acyklické terpenické alkoholy:
2905 22 10- - -Geraniol, citronellol, linalol, rhodinol a nerolKGN5.0bezbez
2905 22 90- - -OstatníKGN5.0bezbezEXF
2905 29- -Ostatní:
2905 29 10- - -AllylalkoholKGN15.05.0-50
2905 29 90- - -OstatníKGN15.03.4bezEXF
-Dioly:
2905 31 00- -Ethylenglykol (ethandiol)KGN15.05.5
2905 32 00- -Propylenglykol (1,2-propandiol)KGN15.05.0-50
2905 39- -Ostatní:
2905 39 10- - -2-Methyl-2,4-pentandiol (hexylenglykol)KGN15.05.0-50
2905 39 20- - -1,3-ButandiolKGN15.05.0-50
2905 39 30- - -4,7-Dihydroxy-2,4,7,9-tetramethyl-5-decinKGN15.05.0-50
2905 39 80- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Ostatní vícesytné alkoholy:
2905 41 00- -2-Ethyl-2-(hydroxymethyl) 1,3-propandiol (trimethylolpropan)KGN15.05.0-50
2905 42 00- -Pentaerythritol (pentaerythrit)KGN15.05.0-50
2905 43 00-Mannitol (mannit)KGN15.01.0bez
2905 44- -D-Glucitol (sorbitol, sorbit):
- - -Ve vodném roztoku:
2905 44 11- - - -Obsahující nejvýše 2% hmotnostní D-mannitolu, počítáno na obsah D-glucitoluKGN15.01.0bez
2905 44 19- - - -OstatníKGN15.01.0bez
- - -Ostatní:
2905 44 91- - - -Obsahující nejvýše 2% hmotnostní mannitolu, počítáno na obsah D-glucitoluKGN15.01.0bez
2905 44 99- - - -OstatníKGN15.01.0bez
2905 45 00- -GlycerolKGN7.0bez
2905 49- -Ostatní:
2905 49 10- - -Trioly; tetraolyKGN15.05.0-50EXF
- - -Ostatní:
-Estery glycerolu tvořené sloučeninami s kyselou funkcí čísla 2904:
2905 49 51- - - - -Se sulfohalogenderivátyKGN15.05.0-50
2905 49 59- - - - -OstatníKGN15.05.0-50
2905 49 90- - - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Halogen-, suito-, nitro- nebo nitrosoderiváty acyklických alkoholů:
2905 51 00- -Ethchlorvynol (INN)KGN15.0bez-50EXF
2905 59- -Ostatní:
2905 59 10- - -Jednosytných alkoholůKGN15.0bez-50EXF
- - -Vícesytných alkoholů:
2905 59 91-2,2-Bis(brommethyl)propandiolKGN15.05.0-50
2905 59 99- - - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
2906Cyklické alkoholy a jejich halogen-, suito-, nitro- nebo nitrosoderiváty
-Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické:
2906 11 00- -MentholKGN7.02.8bezEXF
2906 12 00- -Cyklohexanol, methylcyklohexanoly a dimethylcyklohexanolyKGN12.04.0
2906 13- -Steroly (stehny) a inositoly (inosity):
2906 13 10- - -SterolyKGN15.05.0-50
2906 13 90- - -InositolyKGN15.05.0-50
2906 14 00- -TerpineolyKGN7.02.8bez
2906 19 00- -OstatníKGN11.03.9bezEXF
-Aromatické:
2906 21 00- -BenzylalkoholKGN7.02.8bez
2906 29 00- -OstatníKGN11.03.9bezEXF
III. FENOLY, FENOLALKOHOLY A JEJICH HALOGEN-,SULFO-,NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY
2907Fenoly; fenoialkoholy
-Monofenoly:
2907 11 00- -Fenol (hydroxybenzen) a jeho soliKGN15.05.0
2907 12 00- -Kresoly a jejich soliKGN15.02.0bez
2907 13 00- -Oktylfenol, nonylfenol a jejich izomery; jejich soliKGN15.02.0bez
2907 14 00- -Xylenoly a jejich soliKGN15.02.0bez
2907 15- -Naftoly a jejich soli:
2907 15 10- - -1-NaftolKGN15.05.0-50
2907 15 90- - -OstatníKGN15.05.0-50
2907 19 00- -OstatníKGN10.02.3bezEXF
-Polyfenoly; fenoialkoholy:
2907 21 00- -Rezorcinol (rezorcin) a jeho soliKGN10.03.8bez
2907 22- -Hydrochinon (chinol) a jeho soli:
2907 22 10- - -Hydrochinon (chinol)KGN15.05.0-50
2907 22 90- - -OstatníKGN15.05.0-50
2907 23 00- -4,4-Isopropylidendifenol (bisfenol A, difenylolpropan) a jeho soliKGN15.05.0-50
2907 29 00- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
2908Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty fenolů nebo fenolalkoholů
2908 10 00-Deriváty obsahující pouze halogenové substituenty a jejich soliKGN15.05.0-50EXF
2908 20 00-Deriváty obsahující pouze sulfoskupiny, jejich soli a esteryKGN15.05.0-50EXF
2908 90 00-OstatníKGN10.53.8bezEXF
IV. ETHERY, ALKOHOLPEROXIDY, ETHERPEROXIDY,KETOPEROXIDY, EPOXIDY S TŘÍČLENNÝM KRUHEM, ACETALY A POLOACETALY A JEJICH HALOGEN-,SULFO-,NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY
2909Ethery, etheralkoholy, etherfenoly, etheralkoholfenoly, alkoholperoxidy, etherperoxidy, ketoperoxidy (chemicky definované i nedefinované) a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
-Acyklické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
2909 11 00- -DiethyletherKGN70.05.5-50
2909 19 00- -OstatníKGN65.05.5-50EXF
2909 20 00-Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderivátyKGN62.05.5-50EXF
2909 30-Aromatické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
2909 30 10- -DifenyletherKGN70.05.5-50
- -Bromderiváty:
2909 30 31- - -Pentabromdifenylether; 1,2,4,5-tetrabrom-3,6-bis(pentabrom- fenoxy)benzenKGN70.05.5-50
2909 30 35- - -1,2-Bis(2,4,6-tribromfenoxy)ethan pro výrobu akrylonitril-butadien- styrenu (ABS)KGN70.05.5-50
2909 30 38- - -OstatníKGN70.05.5-50EXF
2909 30 90- -OstatníKGN70.05.5-50EXF
-Etheralkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
2909 41 00- -2,2'-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol)KGN70.05.5-50
2909 42 00- -Monomethylethery ethylenglykolu nebo diethylenglykoluKGN49.05.5-50
2909 43 00- -Monobutylethery ethylenglykolu nebo diethylenglykoluKGN49.05.5-50
2909 44 00- -Ostatní monoalkylethery ethylenglykolu nebo diethylenglykoluKGN49.05.5-50
2909 49- -Ostatní:
- - -Acyklické:
2909 49 11- - - -2-(2-chlorethoxy)ethanolKGN42.05.5-50
2909 49 19- - - -OstatníKGN42.05.5-50EXF
2909 49 90- - -CyklickéKGN42.05.5-50EXF
2909 50-Etherfenoly, etheralkoholfenoly a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
2909 50 10- -Guajakol a guajakolsulfonáty draslíkuKGN15.05.5-50EXF
2909 50 90- -OstatníKGN15.05.5-50EXF
2909 60 00-Alkoholperoxidy, etherperoxidy, ketoperoxidy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderivátyKGN42.05.5-50
2910Epoxidy, epoxyalkoholy, epoxyfenoly a epoxyethery s tříčlenným kruhem a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
2910 10 00-Oxiran (ethylenoxid)KGN15.05.5
2910 20 00-Methyloxiran (propylenoxid)KGN15.05.5
2910 30 00-1-Chlor-2,3-epoxypropan (epichlorhydrin)KGN15.05.5-50EXF
2910 90 00-OstatníKGN15.05.5-50EXF
2911 00 00Acetaly a poloacetaly (hemiacetaly), též s jinou kyslíkatou funkcí, a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderivátyKGN9.03.1bezEXF
V. SLOUČENINY S ALDEHYDOVOU FUNKCÍ
2912Aldehydy, též s jinou kyslíkatou funkcí; cyklické polymery aldehydů; paraformaldehyd
-Acyklické aldehydy bez jiné kyslíkaté funkce:
2912 11 00- -Methanal (formaldehyd)KGN54.05.5EXF
2912 12 00- -Ethanal (acetaldehyd)KGN15.02.3bez
2912 13 00- -Butanal (butyraldehyd, normální izomer)KGN15.03.8-50
2912 19 00- -OstatníKGN15.03.8-50EXF
-Cyklické adelhydy bez jiné kyslíkaté funkce:
2912 21 00- -BenzaldehydKGN15.03.8-50
2912 29 00- -OstatníKGN12.03.0bezEXF
2912 30 00-AldehydalkoholyKGN15.05.0-50
-Aldehydethery, aldehydfenoly a aldehydy s jinou kyslíkatou funkcí:
2912 41 00- -Vanilin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyd)KGN16.05.0-50
2912 42 00- -Ethylvanilin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd)KGN15.05.0-50
2912 49 00- -OstatníKGN12.03.0bezEXF
2912 50 00-Cyklické polymery aldehydůKGN15.05.0-50
2912 60 00-ParaformaldehydKGN15.05.0-50
2913 00 00Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty výrobků čísla 2912KGN15.05.0-50
VI. SLOUČENINY S KETONOVOU FUNKCÍ A SLOUČENINY S CHINONOVOU FUNKCÍ
2914Ketony a chinony, též s jinou kyslíkatou funkcí a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
-Acyklické ketony bez jiné kyslíkaté funkce:
2914 11 00- -AcetonKGN62.0bez
2914 12 00- -Butanon (methylethylketon)KGN62.0bez
2914 13 00- -4-Methyl-2-pentanon (methylisobutylketon)KGN15.0bez
2914 19- -Ostatní:
2914 19 10- - -5-Methyl-2-hexanonKGN15.05.0-50
2914 19 90- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické ketony bez jiné kyslíkaté funkce:
2914 21 00- -KafrKGN8.53.3bez
2914 22 00- -Cyklohexanon a methylcyklohexanonyKGN8.03.0
2914 23 00- -Jonony a methyljononyKGN5.0bezbez
2914 29 00- -OstatníKGN7.52.6bezEXF
-Aromatické ketony bez jiné kyslíkaté funkce:
2914 31 00- -Fenylaceton (fenyl-2-propanon)KGN8.0bezbez
2914 39 00- -OstatníKGN8.0bezbezEXF
2914 40-Ketoalkoholy a ketoaldehydy:
2914 40 10- -4-Hydroxy-4-methyl-2-pentanon (diacetonalkohol)KGN15.05.0-50
2914 40 90- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
2914 50 00-Ketofenoly a ketony s jinou kyslíkatou funkcíKGN15.05.0-50EXF
-Chinony:
2914 61 00- -AntrachinonKGN15.05.0-50
2914 69- -Ostatní:
2914 69 10- - -1,4-NaftochinonKGN12.04.4-50
2914 69 90- - -OstatníKGN12.04.4-50EXF
2914 70-Halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty:
2914 70 10- -4'-terc.Butyl-2',6'-dimethyl-3',5'-dinitroacetofenon (ketonové pižmo)KGN15.05.0-50
2914 70 90- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
VII. KARBOXYLOVÉ KYSELINY A JEJICH ANHYDRIDY, HALOGENIDY, PEROXIDY A PEROXY KYSELINY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY
2915Nasycené acyklické monokarboxylové kyseliny a jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
-Kyselina mravenčí, její soli a estery:
2915 11 00- -Kyselina mravenčíKGN15.0bez-50
2915 12 00- -Soli kyseliny mravenčíKGN70.0bez-50
2915 13 00- -Estery kyseliny mravenčíKGN44.0bez-50
-Kyselina octová a její soli; acetanhydrid:
2915 21 00- -Kyselina octováKGN70.0bez-50
2915 22 00- -Octan sodnýKGN70.05.5
2915 23 00- -Octany kobaltuKGN70.05.5-50
2915 24 00- -Anhydrid kyseliny octovéKGN70.05.5-50
2915 29 00- -OstatníKGN32.05.5-50
-Estery kyseliny octové:
2915 31 00- -EthylacetátKGN70.05.5
2915 32 00- -VinylacetátKGN70.0bezbez
2915 33 00- -n-ButylacetátKGN70.05.5
2915 34 00- -IsobutylacetátKGN70.05.5
2915 35 00- -2-EthoxyethylacetátKGN70.05.5-50
2915 39- -Ostatní:
2915 39 10- - -Propylacetát a isopropylacetátKGN34.05.5-50
2915 39 30- - -Methylacetát, pentylacetát (amylacetát), isopentylacetát (isoamylacetát) a glycerolacetátyKGN34.05.5-50EXF
2915 39 50- - -ρ-Tolylacetát, fenylpropylacetáty, benzylacetát, rhodinylacetát, santalylacetát a acetáty fenyl-1,2-ethandioluKGN34.05.5-50
2915 39 90- - -OstatníKGN34.05.5-50EXF
2915 40 00-Mono-, di- nebo trichloroctové kyseliny, jejich soli a esteryKGN32.0bez-50
2915 50 00-Propionová kyselina, její soli a esteryKGN32.05.5-50EXF
2915 60-Kyseliny butanové, kyseliny pentanové, jejich soli a estery:
- -Kyseliny butanové a jejich soli a estery:
2915 60 11- - -1-Isopropyl-2,2-dimethyltrimethylendiisobutyratKGN32.05.5-50
2915 60 19- - -OstatníKGN32.05.5-50
2915 60 90- -Kyseliny pentanové a jejich soli a esteryKGN32.05.5-50
2915 70-Kyselina palmitová, kyselina stearová, jejich soli a estery:
2915 70 15- -Kyselina palmitováKGN32.05.5-50
2915 70 20- -Soli a estery kyseliny palmitovéKGN32.05.5-50EXF
2915 70 25- -Kyselina stearováKGN32.05.5-50
2915 70 30- -Soli kyseliny stearovéKGN32.03.0-50
2915 70 80- -Estery kyseliny stearovéKGN32.05.5-50
2915 90-Ostatní:
2915 90 10- -Kyselina laurováKGN32.05.0-50
2915 90 20- -Chlorformiáty (chlorkarbonáty)KGN32.05.0-50EXF
2915 90 80- -OstatníKGN32.05.0-50EXF
2916Nenasycené acyklické monokarboxylové kyseliny, cyklické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
-Nenasycené acyklické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
2916 11- -Kyselina akrylová (2-propenová) a její soli:
2916 11 10- - -Kyselina akrylováKGN32.06.5
2916 11 90- - -Soli kyseliny akrylovéKGN32.06.5
2916 12- -Estery kyseliny akrylové:
2916 12 10- - -MethylakrylátKGN70.06.5
2916 12 20- - -EthylakrylátKGN70.06.5
2916 12 90- - -OstatníKGN70.06.5
2916 13 00- -Kyselina methakrylová (2-methyl-2-propenová) a její soliKGN32.06.5-50
2916 14- -Estery methakrylové kyseliny:
2916 14 10- - -Methylmethakrylát (methyl-(2-methyl-2-propenoát))KGN70.06.5
2916 14 90- - -OstatníKGN70.06.5
2916 15 00- -Kyseliny olejová, linolová nebo linolenová, jejich soli a esteryKGN32.06.5-50EXF
2916 19- -Ostatní:
2916 19 10- - -Kyseliny undecenové a jejich soli a esteryKGN35.06.5-50
2916 19 30- - -2,4-Hexadienová kyselina (sorbová kyselina)KGN35.06.5-50
2916 19 40- - -Kyselina krotonová (kyselina-2-butenová)KGN35.06.5-50
2916 19 80- - -OstatníKGN35.06.5-50EXF
2916 20 00-Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich derivátyKGN32.0bez-50EXF
-Aromatické monokarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
2916 31 00- -Kyselina benzoová, její soli a esteryKGN30.06.5-50EXF
2916 32- -Benzoylperoxid a benzoylchlorid:
2916 32 10- - -BenzoylperoxidKGN70.06.5-50
2916 32 90- - -BenzoylchloridKGN70.06.5-50
2916 34 00- -Kyselina fenyloctová a její soliKGN32.06.5-50
2916 35 00- -Estery kyseliny fenyloctovéKGN32.06.5-50
2916 39 00- -OstatníKGN30.06.2-50EXF
2917Polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
-Acyklické polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
2917 11 00- -Kyselina šťavelová, její soli a esteryKGN31.06.5-50
2917 12- -Kyselina adipová, její soli a estery:
2917 12 10- - -Kyselina adipová a její soliKGN15.01.0bez
2917 12 90- - -Estery kyseliny adipovéKGN15.01.0bez
2917 13- -Kyselina azelaová, kyselina sebaková, jejich soli a estery:
2917 13 10- - -Kyselina sebakováKGN15.0bez-50
2917 13 90- - -OstatníKGN15.0bez-50EXF
2917 14 00- -MaleinanhydridKGN15.01.0bez
2917 19- -Ostatní:
2917 19 10- - -Kyselina malonová, její soli a esteryKGN15.05.0-50EXF
2917 19 90- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
2917 20 00-Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich derivátyKGN15.05.0-50
-Aromatické polykarboxylové kyseliny, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
2917 31 00- -DibutylorthoftalátyKGN17.05.3-50
2917 32 00- -DioktylorthoftalátyKGN15.05.0-50
2917 33 00- -Dionyl nebo didecylorthoftalátyKGN15.05.0-50
2917 34 00- -Ostatní estery orthoftalové kyselinyKGN17.05.1-50EXF
2917 35 00- -FtalanhydridKGN15.0bez
2917 36 00- -Kyselina tereftalová a její soliKGN15.05.0-50
2917 37 00- -DimethyltereftalátKGN16.0bez
2917 39- -Ostatní:
- - -Bromderiváty:
2917 39 11- - - -Ester nebo anhydrid kyseliny tetrabromftalovéKGN16.05.1-50
2917 39 19- - - -OstatníKGN16.05.1-50
- - -Ostatní:
2917 39 30- - - -Kyselina 1,2,4-benzentrikarboxylováKGN16.05.1-50
2917 39 40- - - -Isoftaloyldichlorid, obsahující 0,8% hmotnostních nebo méně tereftaloyldichloriduKGN16.05.1-50
2917 39 50- - - -Kyselina 1,4,5,8-naftalentetrakarboxylováKGN16.05.1-50
2917 39 60- - - -TetrachlorftalanhydridKGN16.05.1-50
2917 39 70- - - -3,5-bis(methoxykarbonyl)benzensulfonát sodnýKGN16.05.1-50
2917 39 80- - - -OstatníKGN16.05.1-50EXF
2918Karboxylové kyseliny s další kyslíkatou funkcí a jejích anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
-Karboxylové kyseliny s alkoholovou funkcí, ale bez jiné kyslíkaté funkce, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
2918 11 00- -Kyselina mléčná, její soli a esteryKGN15.05.0-50EXF
2918 12 00- -Kyselina vinnáKGN20.05.8-50
2918 13 00- -Soli a estery kyseliny vinnéKGN18.05.3-50EXF
2918 14 00- -Kyselina citronováKGN26.06.5
2918 15 00- -Soli a estery kyseliny citronovéKGN10.04.2-50
2918 16 00- -Kyselina glukonová, její soli a esteryKGN13.05.0-50EXF
2918 19- -Ostatní:
2918 19 30- - -Kyselina cholová, kyselina 3-alfa,12-alfa-dihydroxy-5-beta-24- cholanová kyselina (kyselina deoxycholová), jejich soli a esteryKGN15.05.0-50
2918 19 40- - -Kyselina 2,2-Bis(hydroxymethyl)propionováKGN15.05.0-50
2918 19 80- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Karboxylové kyseliny s fenolovou funkcí, avšak bez jiné kyslíkaté funkce, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich deriváty:
2918 21 00- -Kyselina salicylová a její soliKGN42.06.5-50
2918 22 00- -O-acetylsalicylová kyselina, její soli a esteryKGN42.06.5-50EXF
2918 23- -Ostatní estery salicylové kyseliny a jejich soli:
2918 23 10- - -Methylsalicylát a fenylsalicylát (salol)KGN35.05.5-50
2918 23 90- - -OstatníKGN35.05.5-50EXF
2918 29- -Ostatní:
2918 29 10- - -Sulfosalicylové kyseliny, hydroxynaftoové kyseliny; jejich soli a esteryKGN42.06.5-50
2918 29 30- - -4-Hydroxybenzoová kyselina, její soli a esteryKGN42.06.5-50
2918 29 50- - -Kyselina gallová, její soli a esteryKGN42.06.5-50
2918 29 90- - -OstatníKGN42.03.2-50EXF
2918 30 00-Karboxylové kyseliny s aldehydovou nebo ketonovou funkcí, avšak bez jiné kyslíkaté funkce, jejich anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a jejich derivátyKGN15.05.0-50EXF
2918 90-Ostatní:
2918 90 10- -Kyselina 2,6-dimethoxybenzoováKGN15.05.0-50
2918 90 20- -Dicamba (ISO)KGN15.05.0-50
2918 90 30- -Fenoxyacetát sodnýKGN15.05.0-50
2918 90 90- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
VIII. ESTERY ANORGANICKÝCH KYSELIN NEKOVŮ A JEJICH SOLI, A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTY
2919 00Estery kyseliny fosforečné a jejich soli, včetně laktofosfátů; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
2919 00 10-Tributylfosfáty, trifenylfosfát, tritolylfosfáty, trixylylfosfáty a tris (2-chlorethyl)fosfátKGN26.04.2-50
2919 00 90-OstatníKGN26.04.2-50EXF
2920Estery ostatních anorganických kyselin nekovů (vyjma estery halogenovodíků) a jejich soli; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty
2920 10 00-Thiofosforečné estery a jejich soli; jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderivátyKGN38.06.5-50EXF
2920 90-Ostatní:
2920 90 10- -Estery kyseliny sírové a estery kyseliny uhličité a jejich soli a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderivátyKGN33.06.1-50EXF
2920 90 20- -Dimethylfosfonát (dimethylfosfit)KGN33.06.1-50
2920 90 30- -Trimethylfosfit (trimethoxyfosfan)KGN33.06.1-50
2920 90 40- -TriethylfosfitKGN33.0bez-50
2920 90 50- -Diethylfosfonat (diethylhydrogenfosfit) (diethylfosfit)KGN33.0bez-50
2920 90 85- -Ostatní výrobkyKGN33.0bez-50EXF
IX. SLOUČENINY S DUSÍKATOU FUNKCÍ
2921Sloučeniny s aminovou funkcí
-Acyklické monoaminy a jejich deriváty; jejich soli:
2921 11- -Methylamin, di- nebo trimethylamin a jejich soli:
2921 11 10- - -Methylamin, di- nebo trimethylaminKGN15.0bez-50
2921 11 90- - -SoliKGN15.05.0-50
2921 12 00- -Diethylamin a jeho soliKGN15.05.0-50EXF
2921 19- -Ostatní:
2921 19 10- - -Triethylamin a jeho soliKGN15.05.0-50
2921 19 30- - -Isopropylamin a jeho soliKGN15.05.0-50
2921 19 40- - -1,1,3,3-TetramethylbutylaminKGN15.05.0-50
2921 19 80- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Acyklické polyaminy a jejich deriváty; jejich soli:
2921 21 00- -Ethylendiamin a jeho soliKGN15.05.0-50
2921 22 00- -Hexamethylendiamin a jeho soliKGN15.05.0-50
2921 29 00- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
2921 30-Cykloalkanové, cykloalkenové nebo cykloterpenické mono- nebo polyaminy a jejich deriváty; jejich soli:
2921 30 10- -Cyklohexylamin a cyklohexyldimethylamin a jejich soliKGN15.06.5-50EXF
2921 30 91- -Cyklohexylen-1,3-diamin (1,3-diaminocyklohexan)KGN15.06.5-50
2921 30 99- -OstatníKGN15.06.5-50EXF
-Aromatické monoaminy a jejich deriváty; jejich soli:
2921 41 00- -Anilin a jeho soliKGN12.06.5
2921 42- -Deriváty anilinu a jejich soli:
2921 42 10- - -Halogen-, sulfo-, nitro- a nitrosoderiváty a jejich soliKGN12.06.5-50EXF
2921 42 90- - -OstatníKGN12.06.5-50
2921 43 00- -Toluidiny a jejich deriváty; jejich soliKGN12.04.1-50EXF
2921 44 00- -Difenylamin a jeho deriváty; jejich soliKGN15.05.0-50
2921 45 00- -1-naftylamin (alfa-naftylamin), 2-naftylamin (beta-naftylamin) a jejich deriváty; jejich soliKGN15.05.0-50EXF
2921 46 00- -Amfetamin (INN), benzfetamin (INN), dexamfetamin (INN), etilamfetamin (INN), fenkamfamin (INN), lefetamin (INN), levamfetamin (INN), mefenorex (INN) a fentermin (INN); jejich soliKGN15.05.0-50EXF
2921 49- -Ostatní:
2921 49 10- - -Xylidiny a jejich deriváty; jejich soliKGN15.05.0-50EXF
2921 49 80- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Aromatické polyaminy a jejich deriváty; jejich soli:
2921 51- -o-, m-, p-fenylendiamin, diaminotolueny a jejich deriváty; jejich soli:
- - -o-, m-, p-fenylendiamin, diaminotolueny a jejich halogen-, suito-, nitro- a nitrosoderiváty; jejich soli:
2921 51 11- - - -m-Fenylendiamin o čistotě 99% hmotnostních nebo vyšší a obsahující - nejvýše 1% hmotnostní vody - nejvýše 200 mg/kg o-fenylendiaminu - nejvýše 450 mg/kg p-fenylendiaminuKGN15.05.0-50
2921 51 19- - - -OstatníKGN15.05.0-50
2921 51 90- - -OstatníKGN15.05.0-50
2921 59- -Ostatní:
2921 59 10- - -m-Fenylen-bis (methylamin)KGN12.04.4-50
2921 59 20- - -2,2'-Dichloro-4,4'-methylendianilinKGN12.04.4-50
2921 59 30- - -4,4-o-BitoluidinKGN12.04.4-50
2921 59 40- - -1,8-NaftylendiaminKGN12.04.4-50
2921 59 90- - -OstatníKGN12.04.4-50EXF
2922Aminosloučeniny s kyslíkatou funkcí
-Aminoalkoholy, jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce, jejich ethery a estery; jejich soli:
2922 11 00- -Monoethanolamin a jeho soliKGN15.05.0EXF
2922 12 00- -Diethanolamin a jeho soliKGN15.05.0
2922 13- -Triethanolamin a jeho soli:
2922 13 10- - -TriethanolaminKGN15.05.0
2922 13 90- - -Soli triethanolaminuKGN15.05.0
2922 14 00- -Dextropropoxyfen (INN) a jeho soliKGN15.05.0-50EXF
2922 19- -Ostatní:
2922 19 10- - -N-ethyldiethanolaminKGN15.05.0-50
2922 19 20- - -2,2'-methyliminodiethanol (N-methyldiethanolamin)KGN15.05.0-50
2922 19 80- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Aminonaftoly a jiné aminofenoly, jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce, jejich ethery a estery; jejich soli:
2922 21 00- -Kyseliny aminohydroxynaftalensulfonové a jejich soliKGN15.05.0-50
2922 22 00- -Anisidiny, dianisidiny, fenetidiny a jejich soliKGN15.05.0-50
2922 29 00- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Aminoaldehydy, aminoketony a aminochinony, jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce; jejich soli:
2922 31 00- -Amfepramon (INN), methadon (INN) a normethadon (INN); jejich soliKGN15.05.0-50EXF
2922 39 00- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Aminokyseliny, jiné než ty, které obsahují více než jeden druh kyslíkaté funkce, a jejich estery; jejich soli:
2922 41 00- -Lysin a jeho estery; jeho soliKGN15.05.0EXF
2922 42 00- -Kyselina glutamová a její soliKGN15.05.0-50EXF
2922 43 00- -Kyselina anthranilová (2-aminobenzoová kyselina) a její soliKGN12.04.4-50
2922 44 00- -Tilidin (INN) a jeho soliKGN12.04.4-50EXF
2922 49- -Ostatní:
2922 49 10- - -GlycinKGN12.04.4-50
2922 49 20- - -β-AlaninKGN12.04.4-50
2922 49 95- - -OstatníKGN12.04.4-50EXF
2922 50 00-Aminoalkoholfenoly, aminokyselinofenoly a jiné aminosioučeniny s kvslíkatou funkcíKGN15.05.0-50EXF
2923Kvarterní amonné soli a hydroxidy; lecithiny a jiné fosfoaminolipidy, chemicky definované i nedefinované
2923 10 00-Cholin soliKGN15.05.0-50EXF
2923 20 00-Lecithiny a jiné fosfoaminolipidyKGN15.05.0-50EXF
2923 90 00-OstatníKGN15.05.0-50EXF
2924Sloučeniny s karboxyamidovou funkcí; sloučeniny kyseliny uhličité s amidovou funkcí
-Acyklické amidy (včetně acyklických karbamátů) a jejich deriváty; jejich soli:
2924 11 00- -Meprobamat (INN)KGN15.05.0-50EXF
2924 19 00- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Cyklické amidy (včetně cyklických karbamátů) a jejich deriváty; jejich soli;
2924 21- -Ureiny a jejich deriváty; jejich soli:
2924 21 10- - -Isoproturon (ISO)KGN12.04.4-50
2924 21 90- - -OstatníKGN12.04.4-50EXF
2924 23 00- -2-acetamidobenzoová kyselina (N-acetylantranilová kyselina) a její soliKGN12.04.4-50
2924 24 00- -Ethinamát (INN)KGN12.04.4-50EXF
2924 29- -Ostatní:
2924 29 10- - -Lidokaín (INN)KGN12.04.4-50EXF
2924 29 30- - -Paracetamol (INN)KGN12.04.4-50
2924 29 95- - -OstatníKGN12.04.4-50EXF
2925Sloučeniny s karboxyimidovou funkcí (včetně sacharinu a jeho soli) a sloučeniny s iminovou funkcí
-Imidy a jejich deriváty; jejich soli:
2925 11 00- -Sacharin a jeho solíKGN12.04.4-50
2925 12 00- -Glutethimid (INN)KGN15.05.0-50EXF
2925 19- -Ostatní:
2925 19 10- - -3,3',4,4',5,5',6,6'-oktabrom-N,N'-ethylendiftalimidKGN5.05.0-50
2925 19 30- - -N,N'-ethylenbis(4,5-dibromhexahydro-3,6-methanftalimid)KGN15.05.0-50
2925 19 95- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
2925 20 00-Iminy a jejich deriváty; jejich soliKGN12.04.5-50EXF
2926Sloučeniny s nitrilovou funkcí
2926 10 00-AkrylonitrilKGN15.0bez
2926 20 00-1-Kyanoguanidin (dikyandiamid)KGN15.05.0-50
2926 30 00-Fenproporex (INN) a jeho soli; methadon (INN) meziprodukt (4,4-difenyl-2-dimethylamino-4-kyanobutan)KGN15.05.0-50EXF
2926 90-Ostatní:
2926 90 20- -IsoftalonitrilKGN15.05.0-50
2926 90 95- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
2927 00 00Diazo-, azo- nebo azoxysloučeninyKGN15.0bez-50EXF
2928 00Organické deriváty hydrazinu nebo hydroxylaminu
2928 00 10-N,N-Bis(2-methoxyethyl)hydroxylaminKGN15.05.0-50
2928 00 90-OstatníKGN15.05.0-50EXF
2929Sloučeniny s jinou dusíkatou funkcí
2929 10-Isokyanáty:
2929 10 10- -Methylfenyldiisokyanáty (toluendiisokyanáty)KGN15.0bez
2929 10 90- -OstatníKGN15.0bez
2929 90 00-OstatníKGN15.05.0-50EXF
X. ORGANICKO-ANORGANICKÉ SLOUČENINY, HETEROCYKLICKÉ SLOUČENINY, NUKLEOVÉ KYSELINY A JEJICH SOLI A SULFONAMIDY
2930Organické sloučeniny síry
2930 10 00-Dithiouhličitany (xantogenáty)KGN15.05.0-50
2930 20 00-Thiokarbamáty a dithiokarbamátyKGN15.05.0-50EXF
2930 30 00-Thiuramono-, thiuramdi- nebo thiuramtetrasulfidyKGN15.05.0-50EXF
2930 40-Methionin:
2930 40 10- -Methionin (INN)KGN15.05.0-50EXF
2930 40 90- -OstatníKGN15.05.0-50
2930 90-Ostatní:
2930 90 12- -CysteinKGN15.05.0-50EXF
2930 90 14- -CystinKGN15.05.0-50
2930 90 16- -Deriváty cysteinu nebo cystinuKGN15.05.0-50EXF
2930 90 20- -Thiodiglycol (INN) (2,2'-thiodiethanol)KGN15.05.0-50
2930 90 30- -Kyselina DL-2-hydroxy-4-(methylthio)butanováKGN15.05.0-50EXF
2930 90 40- -2,2'-Thiodiethyl-bis[3-(3,5-di-terc-butyl-4-hydroxyfenyl) propionát]KGN15.05.0-50
2930 90 50- -Směs izomerů sestávajících ze 4-methyl-2,6-bis(methylthio)-m- fenylendiaminu a 2-methyl-4,6-bis(methylthio)-m-fenylendiaminuKGN15.05.0-50
2930 90 70- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
2931 00Ostatní organicko-anorganické sloučeniny
2931 00 10-DimethylmethylfosfátKGN14.04.7-50
2931 00 20-DifluormethylfosfátKGN14.04.7-50
2931 00 30-DichlormethylfosfátKGN14.04.7-50
2931 00 95-OstatníKGN14.04.7-50EXF
2932Heterocyklické sloučeniny pouze s kyslíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy)
-Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný furanový kruh (též hydrogenovaný):
2932 11 00- -TetrahydrofuranKGN15.05.0-50
2932 12 00- -2-Furaldehyd (furfural)KGN15.0bez-50
2932 13 00- -Furfurylalkohol a tetrahydrofurfurylalkoholKGN15.0bez
2932 19 00- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Laktony:
2932 21 00- -Kumarin, methylkumariny a ethylkumarinyKGN11.04.0bez
2932 29- -Ostatní laktony:
2932 29 10- - -FenolftaleinKGN12.04.4-50EXF
2932 29 20- - -Kyselina 1 -hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-methoxykarbonyl-1-naftyl)-3-oxo-1H,3H-benzo[de]iso-1-chromenyl]-6-oktadecyl-oxy-2-naftoováKGN12.04.4-50
2932 29 30- - -3-Chlor-6'-cyklohexylaminospiro[isobenzofuran-1(3H), 9-xanten]-3-onKGN12.04.4-50
2932 29 40- - -6'-(N-Ethyl-p-toluidin)-2-methylspiro[isobenzofuran-1(3H), 9'-xanten]-3-onKGN12.04.4-50
2932 29 50- - -Methyl-6-dokosyloxy-1-hydroxy-4-[1-(4-bydroxy-3-methyl-1- fenanthryl)-3-oxo-1H,3H-naftol[1,8-cd]-1-pyranyl]naftalen-2-karboxylátKGN12.04.4-50
2932 29 80- - -OstatníKGN12.04.4-50EXF
-Ostatní:
2932 91 00- -IsosafrolKGN17.05.2-50
2932 92 00- -1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-2-propanon(tj.3,4-methylendioxyfenyl-2- propanon)KGN17.05.2-50
2932 93 00- -PiperonalKGN17.05.2-50
2932 94 00- -SafrolKGN17.05.2-50
2932 95 00- -Tetrahydrocannabinoly (všechny isomery)KGN17.05.2-50
2932 99- -Ostatní:
2932 99 10- - -Benzofuran (kumaron)KGN17.05.2-50
2932 99 50- - -Epoxidy s čtyřčlenným kruhemKGN17.05.2-50EXF
2932 99 70- - -Ostatní cyklické acetaly a vnitřní poloacetaly, též s jinou kyslíkatou funkcí, a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderivátyKGN17.05.2-50EXF
2932 99 95- - -OstatníKGN17.05.2-50EXF
2933Heterocyklické sloučeniny pouze s dusíkatým(i) heteroatomem (heteroatomy)
-Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný pyrazolový kruh (též hydrogenovaný):
2933 11- -Fenazon (antipyrin) a jeho deriváty:
2933 11 10- - -Propyfenazon (INN)KGN15.05.0-50EXF
2933 11 90- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
2933 19- -Ostatní:
2933 19 10- - -Fenylbutazon (INN)KGN15.05.0-50EXF
2933 19 90- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný imidazolový kruh (též hydrogenovaný):
2933 21 00- -Hydantoin a jeho derivátyKGN15.05.0-50EXF
2933 29- -Ostatní:
2933 29 10- - -Nafazolinhydrochlorid (INNM) a nafazolinnitrát (INNM); fentolamin (INN); tolazolinhydrochlorid (INNM)KGN15.05.0-50EXF
2933 29 90- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný pyridinový kruh (též hydrogenovaný):
2933 31 00- -Pyridin a jeho soliKGN15.05.0-50
2933 32 00- -Piperidin a jeho soliKGN15.05.0-50
2933 33 00- -Alfentanil (INN), anileridin (INN), bezitramid (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), difenoxylat (INN), dipipanon (INN), fentanyl (INN), ketobemidon (INN), methylfenidat (INN), pentazocin (INN), pethidin (INN), pethidin meziprodukt A (INN), fencyklidin (INN) (PCP), fenoperidin (INN), pipradol (INN), piritramid (INN), propiram (INN) a trimeperidin (INN): jejich soliKGN15.05.0-50EXF
2933 39- -Ostatní:
2933 39 10- - -Iproniazid (INN); ketobemidon hydrochlorid (INNM); pyridostigminbromid (INN)KGN15.05.0-50EXF
2933 39 20- - -2,3,5,6-TetrachlorpyridinKGN15.05.0-50
2933 39 25- - -Kyselina 3,6-dichlorpyridin-2-karboxylováKGN15.05.0-50
2933 39 35- - -2-Hydroxyethylamnomium-3,6-dichlorpyridin-2-karboxylátKGN15.05.0-50
2933 39 40- - -2-Butoxyethyl(3,5,6-trichlor-2-pyridyloxy)acetátKGN15.05.0-50
2933 39 45- - -3,5-Dichlor-2,4,6-trifluorpyridinKGN15.05.0-50
2933 39 50- - -Fluroxypyr (ISO), methylesterKGN15.05.0-50
2933 39 55- - -4-MethylpyridinKGN15.05.0-50
2933 39 99- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Sloučeniny obsahující ve struktuře chinolinový nebo isochinolinový kruhový systém (též hydrogenovaný), jinak nekondenzovaný:
2933 41 00- -Levorfanol (INN) a jeho soliKGN15.05.0-50EXF
2933 49- -Ostatní:
2933 49 10- - -Halogenderiváty chinolinu; deriváty chinolinkarboxylové kyselinyKGN15.05.0-50EXF
2933 49 30- - -Dextromethorfan (INN) a jeho soliKGN15.05.0-50EXF
2933 49 90- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Sloučeniny obsahující ve struktuře pyrimidinový kruh (též hydrogenovaný) nebo piperazinový kruh:
2933 52 00- -Malonylmočovina (kyselina barbiturová) a její soliKGN15.05.0-50
2933 53- -Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyklobarbital (INN), metylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), fenobarbital (INN), sekbutabarbital (INN), sekobarbital (INN) a vinylbital (INN); jejich soli:
2933 53 10- - -Fenobarbital (INN), barbital (INN) a jejich soliKGN15.05.0-50EXF
2933 53 90- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
2933 54 00- -Ostatní deriváty malonylmočoviny (kyseliny barbiturové); jejich soliKGN15.05.0-50EXF
2933 55 00- -Loprazolam (INN), mecloqualon (INN), metaqualon (INN) a zipeprol (INN); jejich soliKGN13.04.6-50EXF
2933 59- -Ostatní:
2933 59 10- - -Diazinon (ISO)KGN13.04.6-50EXF
2933 59 20- - -1,4-Diazabicyklo[2.2.2]oktan(triethylendiamin)KGN13.04.6-50
2933 59 95- - -OstatníKGN13.04.6-50EXF
-Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný triazinový kruh (hydrogenovaný nebo nehydrogenovaný):
2933 61 00- -MelaminKGN15.0bez
2933 69- -Ostatní:
2933 69 10- - -Atrazin (ISO); propazin (ISO); simazin (ISO); hexahydro-1,3,5- trinitro-1,3,5-triazin (hexogen, trimethylentrinitramin)KGN14.04.7-50
2933 69 20- - -Methenamin (INN) (hexamethylentetramin)KGN14.04.7-50EXF
2933 69 30- - -2,6-Di-terc-butyl-4-[4,6-bis(oktylthio)-1,3,5-triazin-2-ylamino]fenolKGN14.04.7-50
2933 69 80- - -OstatníKGN14.04.7-50EXF
-Laktamy:
2933 71 00- -6-Hexanlaktam (epsilon-kaprolaktam)KGN15.05.0-50
2933 72 00- -Clobazam (INN) a methyprylon (INN)KGN15.05.0-50EXF
2933 79 00- -Ostatní laktamyKGN15.05.0-50EXF
-Ostatní:
2933 91- -Alprazolam (INN), camazepam (INN), chlordiazepoxid (INN), clonazepam (INN), clorazepát, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), ethylloflazepát (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovateron (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) a triazolam (INN); jejich soli:
2933 91 10- - -Chlordiazepoxid (INN)KGN15.05.0-50EXF
2933 91 90- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
2933 99- -Ostatní:
2933 99 10- - -Benzimidazol-2-thiol (merkaptobenzimidazol)KGN15.05.0-50
2933 99 20- - -Indol, 3-methylindol (skatol), 6-allyl-6, 7-dihydro-5H- dibenz[c,e]azepin (azapetin), fenindamin (INN) a jejich soli; imipramin hydrochlorid (INNM)KGN15.05.0-50EXF
2933 99 30- - -MonoazepinyKGN15.05.0-50EXF
2933 99 40- - -DiazepinyKGN15.05.0-50EXF
2933 99 50- - -2,4-Di-terc-butyl-6-(5-chlorbenzotriazol-2-yl)fenolKGN15.05.0-50
2933 99 90- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
2934Nukleové kyseliny a jejich soli, chemicky definované i nedefinované; ostatní heterocyklické sloučeniny
2934 10 00-Sloučeniny obsahující ve struktuře nekondenzovaný thiazolový kruh (též hydrogenovaný)KGN15.05.0-50EXF
2934 20-Sloučeniny obsahující ve struktuře benzothiazolový kruhový systém (též hydrogenovaný), jinak nekondenzovaný:
2934 20 20- -Di(benzothiazol-2-yl)disulfid; benzothiazol-2-thiol (merkaptobenzothiazol) a jeho soliKGN15.05.0-50
2934 20 80- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
2934 30-Sloučeniny obsahující ve struktuře fenothiazinový kruhový systém (též hydrogenovaný), jinak nekondenzovaný:
2934 30 10- -Thiethylperazin (INN); thioridazin (INN) a jejich soliKGN15.05.0-50EXF
2934 30 90- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
-Ostatní:
2934 91 00- -Aminorex (INN), brotizolam (INN), clotiazepam (INN), cloxazolam (INN), dextromoramid (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesocarb (INN), oxazolam (INN), pemolin (INN), fendimetrazin (INN), fenmetrazin (INN) a sufentanil (INN); jejich soliKGN15.05.0-50EXF
2934 99- -Ostatní:
2934 99 10- - -Chlorprothixen (INN); thenalidin (INN) a jejich tartráty a maleátyKGN15.05.0-50EXF
2934 99 20- - -Furazolidon (INN)KGN15.05.0-50EXF
2934 99 30- - -7-aminocefalosporanová kyselinaKGN15.05.0-50EXF
2934 99 40- - -Soli a estery kyseliny (6R, 7R)-3-acetoxymethyl-7-[(R)-2- formyloxy-2-fenylacetamido]-8-oxo-5-thia-1-azabicyklo[4.2.0]-2- okten-2-karboxylovéKGN15.05.0-50
2934 99 50- - -1-[2-(1,3-Dioxan-2-yl)ethyl]-2-methylpyridiniumbromidKGN15.05.0-50
2934 99 90- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
2935 00Sulfonamidy
2935 00 10-3-{1-[7-(Hexadecylsulfonylamino)-1H-indol-3-yl]-3-oxo-1H, 3H-nafto[1,8-cd]-1 -pyranyl}-N,N-dimethyl-1H-indol-7-sulfonamidKGN10.0bezbez
2935 00 20-Metosulam (ISO)KGN10.0bezbez
2935 00 90-OstatníKGN10.0bezbezEXF
XI. PROVITAMINY, VITAMINY A HORMONY
2936Provitaminy a vitaminy přírodní nebo reprodukované syntézou (včetně přírodních koncentrátů), jejich deriváty užívané hlavně jako vitaminy a jejich směsi, též v jakémkoli roztoku
2936 10 00-Provitaminy, nesmíšenéKGN10.00.8EXF
-Vitaminy a jejich deriváty, nesmíšené:
2936 21 00- -Vitaminy A a jejich derivátyKGN10.00.8EXF
2936 22 00- -Vitamin B1 a jeho derivátyKGN10.00.8EXF
2936 23 00- -Vitamin B2 a jeho derivátyKGN10.00.8EXF
2936 24 00- -D- nebo DL-Pantothenová kyselina (vitamin B3 nebo vitamin B5 a její derivátyKGN10.00.8EXF
2936 25 00- -Vitamin B6 a jeho derivátyKGN10.00.8EXF
2936 26 00- -Vitamin B12 a jeho derivátyKGN10.00.8EXF
2936 27 00- -Vitamin C a jeho derivátyKGN10.00.8EXF
2936 28 00- -Vitamin E a jeho derivátyKGN10.00.8EXF
2936 29- -Ostatní vitaminy a jejich deriváty:
2936 29 10- - -Vitamin B9 a jeho derivátyKGN10.00.8EXF
2936 29 30- - -Vitamin H a jeho derivátyKGN10.00.8EXF
2936 29 90- - -OstatníKGN10.00.8EXF
2936 90-Ostatní, včetně přírodních koncentrátů:
- -Přírodní koncentráty vitamínů:
2936 90 11- - -Přírodní koncentráty vitamínů A + DKGN10.00.8
2936 90 19- - -OstatníKGN10.00.8
2936 90 90- -Směsi, též v jakémkoli roztokuKGN10.00.8
2937Hormony, prostaglandiny, tromboxany a leukotreiny, přírodní nebo reprodukované syntézou; jejich deriváty a strukturní analoga, včetně polipeptidů s modifikovaným řetězcem, používané hlavně jako hormony
-Polypeptidy hormonů, proteinové hormony a glykoproteinové
2937 11 00- -hormony, jejích deriváty a strukturní analoga: Somatotropin, jeho deriváty a strukturní analogaKGN10.00.8bezEXF
2937 12 00- -Insulin a jeho soliKGN10.00.8bezEXF
2937 19 00- -OstatníKGN10.00.8bezEXF
-Steroidní hormony, jejich deriváty a strukturní analoga:
2937 21 00- -Kortison, hydrokortison, prednison (dehydrokortison) a prednisolon (dehydrohydrokortison)KGN10.00.8bezEXF
2937 22 00- -Halogenderiváty kortikosteroidních hormonůKGN10.00.8bezEXF
2937 23 00- -Estrogeny a progestogenyKGN10.00.8-50
2937 29 00- -OstatníKGN10.00.8bezEXF
Katecholaminové hormony, jejich deriváty a strukturní analoga:
2937 31 00- -EpinefrinKGN10.00.8bez
2937 39 00- -OstatníKGN10.00.8bez
2937 40 00-Deriváty aminokyselinKGN10.00.8bez
2937 50 00-Prostaglandiny, tromboxany a leukotrieny, jejich deriváty a strukturní analogaKGN10.00.8bez
2937 90 00-OstatníKGN10.00.8bezEXF
XII. GLYKOSIDY A ROSTLINNÉ ALKALOIDY, PŘÍRODNÍ NEBO REPRODUKOVANÉ SYNTÉZOU A JEJICH SOLI, ETHERY, ESTERY A OSTATNÍ DERIVÁTY
2938Glykosidy přírodní nebo reprodukované syntézou a jejich soli, ethery, estery a ostatní deriváty
2938 10 00-Rutin (rutoside) a jeho derivátyKGN10.03.8bezEXF
2938 90-Ostatní:
2938 90 10- -Náprstníkové glykosidyKGN10.03.8bezEXF
2938 90 30- -Kyselina glycyrrhizinová a glycyrrhizátyKGN10.03.8bez
2938 90 90- -OstatníKGN10.03.8bezEXF
2939Rostlinné alkaloidy přírodní nebo reprodukované syntézou a jejich soli, ethery, estery a ostatní deriváty
-Opiové alkaloidy a jejich deriváty; jejich soli:
2939 11 00- -Koncentráty makové slámy; buprenorfin (INN), kodein, dihydrokodein (INN), ethylmorfin, etorfin (INN), heroin, hydrokodon (INN), hydromorton (INN), morfin, nikomorfin (INN), oxykodon (INN), oxymorfon (INN), folkodin (INN), thebacon (INN) athebain; jejich soliKGN7.0bezEXF
2939 19 00- -OstatníKGN70.02.6EXF
-Alkaloidy chininové kůry a jejich deriváty; jejich soli:
2939 21- -Chinin a jeho solí:
2939 21 10- - -Chinin a chininsulfátKGN10.00.8bez
2939 21 90- - -OstatníKGN10.00.8bez
2939 29 00- -OstatníKGN10.00.8bezEXF
2939 30 00-Kofein a jeho soliKGN10.00.8bez
-Efedriny a jejich soli:
2939 41 00-Efedrin a jeho soliKGN10.00.8-50EXF
2939 42 00- -Pseudoefedrin (INN) a jeho soliKGN10.00.8-50EXF
2939 43 00- -Cathin (INN) a jeho soliKGN10.00.8-50EXF
2939 49 00- -OstatníKGN10.00.8-50EXF
-Theofyllin a aminofyllin (theofyllin-ethylendiamin) a jejich deriváty; jejich soli:
2939 51 00- -Fenetyllin (INN) a jeho soliKGN10.00.8-50EXF
2939 59 00- -OstatníKGN10.00.8-50EXF
-Alkaloidy žitného námelu a jejich deriváty; jejich soli:
2939 61 00- -Ergometrin (INN) a jeho soliKGN10.01.3-50EXF
2939 62 00- -Ergotamin (INN) a jeho soliKGN10.01.3-50EXF
2939 63 00- -Kyselina lysergová a její soliKGN10.01.3-50
2939 69 00- -OstatníKGN10.01.3-50EXF
-Ostatní:
2939 91- -Kokain, ekgonin, levometamfetamin, metamfetamin (INN), racemát metamfetaminu; jejich soli, estery a jiné deriváty:
- - -Kokain a jeho soli:
2939 91 11- - - -Surový kokainKGN35.02.6-50
2939 91 19- - - -OstatníKGN35.02.6-50
2939 91 90- - -OstatníKGN35.02.6-50EXF
2939 99- -Ostatní:
2939 9910- - -Emetin a jeho soliKGN35.02.6-50
2939 99 90- - -OstatníKGN10.01.5bezEXF
XIII. JINÉ ORGANICKÉ SLOUČENINY
2940 00Cukry, chemicky čisté, jiné než sacharóza, laktóza, maltóza, glukóza a fruktóza; ethery, acetaly a estery cukrů a jejich soli, jiné než výrobky čísel 2937.2938 nebo 2939
2940 00 10-Rhamnosa, rafinosa a mannosaKGN12.03.5-50
2940 00 90-OstatníKGN12.03.5-50EXF
2941Antibiotika
2941 10-Peniciliny a jejich deriváty se strukturou penicilánové kyseliny; jejich soli:
2941 10 10- -Amoxicillin (INN) a jeho soliKGN10.00.8EXF
2941 10 20- -Ampicillin (INN), metampicilin (INN), pivampicilin (INN) a jejich soliKGN10.00.8EXF
2941 10 90- -OstatníKGN10.00.8EXF
2941 20-Streptomyciny a jejich deriváty; jejich soli:
2941 20 30- -Dihydrostreptomycin, jeho soli, estery a hydrátyKGN10.03.8bez
2941 20 80- -OstatníKGN10.00.8bezEXF
2941 30 00-Tetracykliny a jejich deriváty; jejich soliKGN10.00.8EXF
2941 40 00-Chloramfenikol a jeho deriváty; jeho soliKGN10.00.8bezEXF
2941 50 00-Erythromycin a jeho deriváty; jeho soliKGN10.00.8bezEXF
2941 90 00-OstatníKGN10.00.4EXF
2942 00 00Ostatní organické sloučeninyKGN15.04.9-50EXF
KAPITOLA 30
FARMACEUTICKÉ VÝROBKY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
potraviny nebo nápoje (jako jsou dietní, diabetické nebo obohacené potraviny, potravinové doplňky, tonické nápoje a minerální vody), jiné než výživné přípravky pro nitrožilní aplikaci (třída IV);
b)
speciálně kalcinované nebo jemně mleté sádry pro použití v zubním lékařství (číslo 2520);
c)
vodné destiláty a vodné roztoky silic vhodné k léčebnému použití (číslo 3301);
d)
přípravky čísel 3303 až 3307, i když mají léčebné nebo profylaktické vlastnosti;
e)
mýdlo nebo jiné výrobky čísla 3401 obsahující přidané léky;
f)
přípravky na bázi sádry pro použití v zubním lékařství (číslo 3407); nebo
g)
krevní albumin nepřipravený pro léčebné nebo profylaktické použití (číslo 3502).
2.
Pro účely čísla 3002 se výraz „modifikované imunologické výrobky“ vztahuje pouze na monoklonální protilátky (MABs), fragmenty protilátek, konjugáty protilátek a konjugáty fragmentů protilátek.
3.
Ve smyslu čísel 3003 a 3004 a poznámky 4 d) k této kapitole se považují:
a)
za nesmíšené výrobky:
1)
nesmíšené výrobky rozpuštěné ve vodě;
2)
všechny výrobky kapitol 28 a 29; a
3)
jednoduché rostlinné výtažky čísla 1302, pouze standardizované nebo rozpuštěné v jakémkoliv rozpouštědle;
b)
za smíšené výrobky:
1)
koloidní roztoky a suspenze (s výjimkou koloidní síry);
2)
rostlinné výtažky získané zpracováním směsí rostlinných látek; a
3)
soli a koncentráty získané odpařením přírodních minerálních vod.
4.
Do čísla 3006 patří pouze následující výrobky, které je nutno zařadit pouze do tohoto čísla a ne do jiného čísla nomenklatury:
a)
sterilní chirurgický katgut, podobné sterilní šicí materiály a sterilní tkaninové náplasti k chirurgickému uzavírání ran;
b)
sterilní laminaria a sterilní laminární čípky;
c)
sterilní absorbovatelné prostředky k zastavení krvácení pro chirurgii a zubní lékařství;
d)
kontrastní prostředky k rentgenovému vyšetření a diagnostické reagencie určené k podávání pacientům, jež jsou nesmíšenými výrobky v odměřených dávkách nebo výrobky sestávající ze dvou nebo více součástí, které musí být pro takové použití smíchány;
e)
reagencie pro zjišťování krevních skupin nebo krevních faktorů;
f)
zubní cementy a jiné zubní výplně; kostní rekonstrukční cementy;
g)
brašny a krabice s první pomocí;
h)
chemické antikoncepční přípravky na hormonálním základě, na základě ostatních výrobků čísla 2937 nebo na spermicidním základě;
ij)
gelové přípravky určené pro použití v humánním nebo veterinárním lékařství jako lubrikant na části těla při chirurgických operacích nebo fyzickém vyšetření nebo jako kontaktní prostředek mezi tělem a lékařským nástrojem; a
k)
farmaceutický odpad, to jsou farmaceutické výrobky, které již nejsou vhodné k jejich původnímu zamýšlenému účelu, například vzhledem k vypršení lhůty pro skladování.
Doplňková poznámka ke kapitole
1.
Do čísla 3004 patří bylinné léčivé přípravky a přípravky založené na následující aktivních látkách: vitaminy, minerály, základní aminokyseliny nebo mastné kyseliny, v balení pro drobný prodej. Tyto přípravky se zařazují do čísla 3004 pokud mají na etiketě, obalu nebo v doprovodných uživatelských pokynech následující údaje o:
a)
specifických nemocích, onemocněních nebo jejich symptomech, pro které má být výrobek použit;
b)
koncentraci aktivních látek nebo látek jež je obsahují;
c)
dávkování; a
d)
způsobu použití.
Do tohoto čísla patří homeopatické léčivé přípravky pokud splňují výše uvedené podmínky v bodech a), c) a d).
V případě přípravků založených na vitaminech, minerálech, základních aminokyselinách nebo mastných kyselinách, množství jedné z těchto látek na doporučenou denní dávku uvedenou na etiketě musí být značně vyšší než doporučený denní příjem k udržení zdraví nebo pohody.
Interpretační poznámka ke kapitole
1.
S výhradou výše uvedených poznámek k této kapitole se ve smyslu čísel 3003 a 3004 výrazem „léky“ rozumí pouze léčivé přípravky, které jsou uznány kompetentními státními orgány ČR, vyjma přípravků specifičtěji jmenovaných v jiných číslech nomenklatury.
Položka sazebníkuNázevzbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
3001Žlázy a jiné orgány k organoterapeutickým účelům, sušené, též v prášku; výtažky ze žláz nebo jiných orgánů nebo jejich výměšků k organoterapeutickým účelům; heparin a jeho soli; jiné lidské nebo živočišné látky připravené k terapeutickým nebo profylaktickým účelům, jinde neuvedené ani nezahrnuté
3001 10-Žlázy nebo jiné orgány, sušené, též v prášku:
3001 10 10- -V práškuKGN10.0bez-50
3001 10 90- -OstatníKGN10.0bez-50
3001 20-Výtažky ze žláz nebo z jiných orgánů nebo z jejich výměšků:
3001 20 10- -Lidského původuKGN10.0bez-50EXF
3001 20 90- -OstatníKGN10.0bez-50EXF
3001 90-Ostatní:
3001 90 10- -Lidského původuKGN13.0bez-50
- -Ostatní:
3001 90 91- - -Heparin a jeho soliKGN13.0bez-50EXF
3001 90 99- - -OstatníKGN13.0bez-50EXF
3002Lidská krev; zvířecí krev připravená pro terapeutické, profylaktické nebo diagnostické účely; antiséra a ostatní krevní složky a modifikované imunologické výrobky, též získané biotechnologickými procesy; očkovací látky, toxiny, kultury mikroorganismů (vyjma kvasnice) a podobné výrobky
3002 10-Antiséra a ostatní krevní složky a modifikované imunologické výrobky, též získané biotechnologickými procesy:
3002 10 10- -AntiséraKGN10.0bezEXF
- -Ostatní:
3002 10 91- - -Hemoglobin, krevní globuliny a sérové globulinyKGN10.0bezEXF
- - -Ostatní:
3002 10 95- - - -Lidského původuKGN10.0bezEXF
3002 10 99- - - -OstatníKGN10.0bezEXF
3002 20 00-Očkovací látky pro humánní lékařstvíKGNbezbez
3002 30 00-Očkovací látky pro veterinární lékařstvíKGNbezbez
3002 90-Ostatní:
3002 90 10- -Lidská krevKGN7.0bezbez
3002 90 30- -Zvířecí krev připravená k terapeutickým, profylaktickým nebo diagnostickým účelůmKGN7.0bezbez
3002 90 50- -Kultury mikroorganismůKGN7.0bezbez
3002 90 90- -OstatníKGN7.0bezbezEXF
3003Léky (vyjma zboží čísel 3002, 3005 nebo 3006) sestávající ze dvou nebo více složek smíchaných pro terapeutické nebo profylaktické účely, které nejsou v odměřených dávkách nebo upravené pro drobný prodej
3003 10 00-Obsahující peniciliny nebo jejich deriváty, se strukturou penicilanové kyseliny nebo streptomyciny nebo jejich derivátyKGN10.0bez
3003 20 00-Obsahující jiná antibiotikaKGN10.0bezEXF
-Obsahující hormony nebo jiné výrobky čísla 2937, ale neobsahující antibiotika:
3003 31 00- -Obsahující insulinKGN10.0bezEXF
3003 39 00- -OstatníKGN10.0bez-50EXF
3003 40 00-Obsahující alkaloidy nebo jejich deriváty, ale neobsahující hormony nebo jiné výrobky čísla 2937 nebo antibiotikaKGN10.0bez-50EXF
3003 90-Ostatní:
3003 90 10- -Obsahující jod nebo sloučeniny joduKGN10.0bez-50EXF
3003 90 90- -OstatníKGN10.0bez-50EXF
3004Léky (vyjma zboží čísel 3002, 3005 nebo 3006) sestávající ze smíšených nebo nesmíšených výrobků pro terapeutické nebo profylaktické účely, v odměřených dávkách (včetně těch, které jsou ve formě transdermálních aplikačních systémů) nebo upravené pro drobný prodej
3004 10-Obsahující peniciliny nebo jejich deriváty, se strukturou penicilanové kyseliny, nebo streptomyciny nebo jejich deriváty:
3004 10 10- -Obsahující jako aktivní látky pouze peniciliny nebo jejich deriváty se strukturou penicilanové kyselinyKGN10.0bez
3004 10 90- -OstatníKGN10.0bez
3004 20-Obsahující jiná antibiotika:
3004 20 10- -Upravené pro drobný prodejKGN10.0bez
3004 20 90- -OstatníKGN10.0bez
-Obsahující hormony nebo jiné výrobky čísla 2937, ale neobsahující antibiotika:
3004 31- -Obsahující insulin:
3004 31 10- - -Upravené pro drobný prodejKGN10.0bezEXF
3004 31 90- - -OstatníKGN10.0bezEXF
3004 32- -Obsahující kortikosteroidní hormony, jejich deriváty a strukturní analoga:
3004 32 10- - -Upravené pro drobný prodejKGN10.0bez-50
3004 32 90- - -OstatníKGN10.0bez-50
3004 39- -Ostatní:
3004 39 10- - -Upravené pro drobný prodejKGN10.0bez-50
3004 39 90- - -OstatníKGN10.0bez-50
3004 40-Obsahující alkaloidy nebo jejich deriváty, ale neobsahující hormony, jiné výrobky čísla 2937 nebo antibiotika:
3004 40 10- -Upravené pro drobný prodejKGN10.0bez-50
3004 40 90- -OstatníKGN10.0bez-50
3004 50- -Ostatní léky obsahující vitaminy nebo jiné výrobky čísla 2936:
3004 50 10- -Upravené pro drobný prodejKGN10.0bez
3004 50 90- -OstatníKGN10.0bez
3004 90-Ostatní:
- -Upravené pro drobný prodej:
3004 90 11- - -Obsahující jod nebo sloučeniny joduKGN10.0bez
3004 90 19- - -OstatníKGN10.0bez
- -Ostatní:
3004 90 91- - -Obsahující jod nebo sloučeniny joduKGN10.0bez
3004 90 99- - -OstatníKGN10.0bez
3005Vata, gáza, obinadla a podobné zboží (např. obvazy, náplasti, zábaly), impregnované nebo potažené farmaceutickými látkami nebo upravené pro drobný prodej k účelům léčebným, chirurgickým, pro zubní nebo veterinární lékařství
3005 10 00-Adhezivní obvazy a jiné zboží s přilnavou vrstvouKGN17.0bez-50
3005 90-Ostatní:
3005 90 10- -Vata a zboží z vatyKGN10.0bez
- -Ostatní:
- - -Z textilních materiálů:
3005 90 31- - - -Gáza (tyl) a zboží z gázy (tylu)KGN10.0bez
- - - -Ostatní:
3005 90 51- - - - -Z netkaných textiliíKGN10.0bez
3005 90 55- - - - -OstatníKGN10.0bez
3005 90 99- - -OstatníKGN10.0bez
3006Farmaceutické zboží specifikované v poznámce 4 k této kapitole
3006 10-Sterilní chirurgický katgut, podobný sterilní šicí materiál a sterilní tkaninové náplasti pro chirurgické uzavírání ran; sterilní laminaria a sterilní laminární čípky; sterilní absorbovatelné prostředky k zastavení krvácení pro chirurgii nebo zubní lékařství:
3006 10 10- -Sterilní chirurgický katgutKGN7.0bezbez
3006 10 90- -OstatníKGN7.0bezbez
3006 20 00-Reagencie k určování krevních skupin a krevních faktorůKGN10.0bezbez
3006 30 00-Kontrastní prostředky k rentgenovým vyšetřením; diagnostické reagencie určené k podávání pacientůmKGN10.0bezbezEXF
3006 40 00-Zubní cementy a jiné zubní výplně; kostní rekonstrukční cementyKGN15.0bez-50
3006 50 00-Brašny a krabice s první pomocíKGN10.0bezbez
3006 60-Chemické antikoncepční přípravky na hormonálním základě, na základě ostatních výrobků čísla 2937 nebo na spermicidním základě:
- -Na hormonálním základě nebo na základě ostatních výrobků čísla 2937:
3006 60 11- - -V balení pro drobný prodejKGN13.0bez-50
3006 60 19- - -OstatníKGN13.0bez-50
3006 60 90- -Na spermicidním základěKGN13.0bez-50
3006 70 00-Gelové přípravky určené pro použití v humánním nebo veterinárním lékařství jako lubrikant na části těla při chirurgických operacích nebo fyzickém vyšetření nebo jako kontaktní prostředek mezi tělem a lékařským nástrojemKGN15.05.0-50
3006 80 00-Farmaceutický odpadKGNbezbez
KAPITOLA 31
HNOJIVA
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
zvířecí krev čísla 0511;
b)
samostatné chemicky definované sloučeniny (jiné než odpovídající popisu v poznámkách 2 A), 3 A), 4 A) nebo 5 níže); nebo
c)
pěstované krystaly chloridu draselného (jiné než optické články), každý o hmotnosti ne menší než 2,5 g, čísla 3824; optické články z chloridu draselného (číslo 9001).
2.
Do čísla 3102 patří pouze následující výrobky, za předpokladu, že nejsou v úpravě nebo v balení popsaném v čísle 3105:
A)
výrobky, které odpovídají některému z níže uvedených popisů:
i)
dusičnan sodný, čistý nebo nečistý;
ii)
dusičnan amonný, čistý nebo nečistý;
iii)
podvojné soli, čisté nebo nečisté, síranu amonného a dusičnanu amonného;
iv)
síran amonný, čistý nebo nečistý;
v)
podvojné soli (čisté nebo nečisté) nebo směsi dusičnanu vápenatého a dusičnanu amonného;
vi)
podvojné soli (čisté nebo nečisté) nebo směsi dusičnanu vápenatého a dusičnanu hořečnatého;
vii)
kyanamid vápenatý, čistý nebo nečistý, nebo impregnovaný olejem;
viii)
močovina, čistá nebo nečistá;
B)
hnojiva sestávající ze směsi jakýchkoliv výrobků popsaných výše v odstavci A);
C)
hnojiva sestávající z chloridu amonného nebo z kteréhokoliv zboží popsaného výše v odstavcích A) nebo B) smíšeného s křídou, sádrou nebo jinými anorganickými látkami, které samy nejsou hnojivem;
D)
kapalná hnojiva sestávající z výrobků uvedených shora v odstavcích A) ii) nebo viii) nebo ze směsi těchto výrobků ve vodném nebo amoniakálním roztoku.
3.
Do čísla 3103 patří pouze následující výrobky za předpokladu, že nejsou v úpravě nebo v balení popsaném v čísle 3105:
A)
výrobky, které odpovídají některému z níže uvedených popisů:
i)
Thomasova struska;
ii)
přírodní fosforečnany čísla 2510 kalcinované nebo dále tepelně zpracované pouze pro odstranění nečistot;
iii)
superfosfáty (jednoduché, dvojité nebo trojité);
iv)
hydrogenorthofosforečnan vápenatý obsahující alespoň 0,2 % hmotnostní fluoru, počítáno v sušině;
B)
hnojiva sestávající z kterýchkoliv výrobků popsaných výše v odstavci A), smíšená, ale bez ohledu na limit obsahu fluoru;
C)
hnojiva sestávající z kterýchkoliv výrobku popsaných výše v odstavci A) nebo B), ale bez ohledu na limit obsahu fluoru, smíšená s křídou, sádrou nebo s jinými anorganickými látkami, které sami nejsou hnojivem.
4.
Do čísla 3104 patří pouze následující výrobky za předpokladu, že nejsou v úpravě nebo v balení popsaném v čísle 3105:
A)
výrobky, které odpovídají některému z níže uvedených popisů:
i)
surové přírodní draselné soli (např. karnalit, kainit a sylvinit);
ii)
chlorid draselný, čistý nebo nečistý, vyjma výše uvedený v poznámce 1 c);
iii)
síran draselný, čistý nebo nečistý;
iv)
síran hořečnatodraselný, čistý nebo nečistý;
B)
hnojiva sestávající z kterýchkoliv výrobků popsaných výše v odstavci A), smíšená.
5.
Dihydrogenorthofosforečnan amonný (monoamonium fosfát) a hydrogenorthofosforečnan diamonný (diamonium fosfát), čisté nebo nečisté a jejich směsi, patří do čísla 3105.
6.
Výraz „jiná hnojiva“ ve smyslu čísla 3105 se týká pouze výrobků užívaných jako hnojiva a obsahujících jako podstatnou složku alespoň jeden z hnojivých prvků - dusík, fosfor nebo draslík.
Položka celního sazebníkuNázevzbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234667
3101 00 00Živočišná nebo rostlinná hnojiva, smíchaná i nesmíchaná nebo chemicky upravená; hnojiva získaná smícháním nebo chemickou úpravou živočišných nebo rostlinných produktůKGN9.02.3
3102Minerální nebo chemická hnojiva dusíkatá
3102 10-Močovina, též ve vodném roztoku:
3102 10 10- -Močovina obsahující více než 45% hmotnostních dusíku v sušiněKGN15.05.0
3102 10 90- -OstatníKGN15.05.0
-Síran amonný; podvojné soli a směsi síranu amonného a dusičnanu amonného:
3102 21 00- -Síran amonnýKGN10.06.5
3102 29 00- -OstatníKGN15.05.0
3102 30-Dusičnan amonný, též ve vodném roztoku:
3102 30 10- -Ve vodném roztokuKGNbezbez
3102 30 90- -OstatníKGNbezbez
3102 40-Směsi dusičnanu amonného s uhličitanem vápenatým nebo s jinou anorganickou nehnojivou látkou:
3102 40 10- -S obsahem dusíku nepřesahujícím 28% hmotnostníchKGN8.06.5
3102 40 90- -S obsahem dusíku převyšujícím 28% hmotnostníchKGN8.06.5
3102 50-Dusičnan sodný:
3102 50 10- -Přírodní dusičnan sodnýKGN41.06.5
3102 50 90- -OstatníKGN41.06.5
3102 60 00-Podvojné soli a směsi dusičnanu vápenatého a dusičnanu amonnéhoKGNbezbez
3102 70 00-Kyanamid vápenatýKGNbezbez
3102 80 00-Směsí močoviny a dusičnanu amonného ve vodném nebo amoniakálním roztokuKGN5.05.0
3102 90 00-Ostatní, včetně směsí neuvedených v předcházejících položkáchKGN8.05.0
3103Minerální nebo chemická hnojiva fosforečná
3103 10-Superfosfáty:
3103 10 10- -Obsahující více než 35% hmotnostních oxidu fosforečnéhoKGN10.0bez
3103 10 90- -OstatníKGN10.0bez
3103 20 00-Thomasova struskaKGNbezbez
3103 90 00-OstatníKGNbezbez
3104Minerální nebo chemická hnojiva draselná
3104 10 00-Karnalit, sylvinit a jiné surové přírodní draselné soliKGNbezbez
3104 20-Chlorid draselný:
3104 20 10- -S obsahem draslíku vyjádřeného jako K2O nepřesahujícím 40% hmotnostních v sušiněKGNbezbez
3104 20 50- -S obsahem draslíku vyjádřeného jako K2O převyšujícím 40%, avšak nepřesahujícím 62% hmotnostních v sušiněKGNbezbez
3104 20 90- -S obsahem draslíku vyjádřeného jako K2O převyšujícím 62% hmotnostních v sušiněKGNbezbez
3104 30 00-Síran draselnýKGN13.04.4
3104 90 00-OstatníKGNbezbez
3105Minerální nebo chemická hnojiva obsahující dva nebo tři z hnojivých prvků: dusík, fosfor a draslík; jiná hnojiva; výrobky této kapitoly v tabletách nebo v podobné úpravě nebo v balení nepřesahujícím celkovou hmotnost 10 kg
3105 10 00-Výrobky této kapitoly v tabletách nebo v podobné úpravě nebo v balení nepřesahujícím celkovou hmotnost 10 kgKGN24.02.6
3105 20-Minerální nebo chemická hnojiva obsahující tři hnojivé prvky: dusík, fosfor a draslík:
3105 20 10- -S obsahem dusíku převyšujícím 10% hmotnostních v sušiněKGN14.04.8
3105 20 90- -OstatníKGN14.04.8
3105 30 00-Hydrogenorthofosforečnan diamonný (diammonium fosfát)KGN15.0bez
3105 40 00-Dihydrogenorthofosforečnan amonný (monoammonium fosfát) a jeho směsi s hydrogenorthofosforečnanem diamonným (diammonium fosfát)KGN15.0bez
-Jiná minerální nebo chemická hnojiva obsahující dva hnojivé prvky: dusík a fosfor:
3105 51 00- -Obsahující dusičnany a fosforečnanyKGN15.05.0
3105 59 00- -OstatníKGN15.05.0
3105 60-Minerální nebo chemická hnojiva, obsahující dva hnojivé prvky: fosfor a draslík:
3105 60 10- -Draselné superfosfátyKGN15.05.0
3105 60 90- -OstatníKGN15.05.0
3105 90-Ostatní:
3105 90 10- -Přírodní dusičnan sodnodraselný sestávající z přírodní směsí dusičnanu sodného a dusičnanu draselného (podíl dusičnanu draselného může být až 44%), přičemž celkový obsah dusíku nepřesahuje 16,3% hmotnostních v sušiněKGN8.01.3
- -Ostatní:
3105 90- - -S obsahem dusíku převyšujícím 10% hmotnostních v sušiněKGN8.01.3
3105 90- - -OstatníKGN8.01.3
KAPITOLA 32
TŘÍSELNÉ A BARVÍŘSKÉ VÝTAŽKY; TANINY A JEJICH DERIVÁTY; BARVIVA, PIGMENTY A OSTATNÍ BARVICÍ LÁTKY; BARVY A LAKY; TMELY A JINÉ NÁTĚROVÉ HMOTY; INKOUSTY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
samostatné chemicky definované prvky nebo sloučeniny vyjma výrobky čísel 3203 nebo 3204, anorganické výrobky, kterých se používá jako luminoforů (číslo 3206), skla získaná z taveného kysličníku křemičitého nebo křemene ve formách uvedených v čísle 3207 a také barviva a ostatní barvicí látky v úpravě nebo v balení pro drobný prodej (číslo 3212);
b)
tanáty a jiné taninové deriváty výrobků čísel 2936 až 2939, 2941 nebo 3501 až 3504; nebo
c)
asfaltové tmely nebo jiné živičné (bitumenové) tmely (číslo 2715).
2.
Číslo 3204 zahrnuje směsi stabilizovaných diazoniových soli a kopulačních činidel pro výrobu azobarviv.
3.
Do čísel 3203, 3204, 3205 a 3206 patří také přípravky založené na barvicích látkách (zahrnující v případě čísla 3206 barvicí pigmenty čísla 2530 nebo kapitoly 28, kovové šupinky a kovové prášky) druhů, které jsou používány pro barvení jakéhokoliv materiálu nebo jako přísady při výrobě barvicích přípravků. Do těchto čísel však nepatří pigmenty dispergované v nevodném prostředí, v tekutém nebo pastovitém stavu užívané při výrobě nátěrových hmot (číslo 3212) nebo jiné přípravky čísel 3207, 3208, 3209, 3210, 3212, 3213 a 3215.
4.
Číslo 3208 zahrnuje roztoky (jiné než koloidní) sestávající z jakýchkoliv výrobků uvedených v číslech 3901 až 3913 v těkavých organických rozpouštědlech, jestliže hmotnost rozpouštědla přesahuje 50% hmotnostních roztoku.
5.
Výraz „barvivo“ v této kapitole nezahrnuje výrobky užívané jako plnivo do olejových nátěrových barev, ani když jsou vhodné také k barvení temperových barev.
6.
Výraz „ražební fólie“ v čísle 3212 se týká pouze tenkých fólií používaných k potiskování například knižních desek nebo pásků do klobouků a složených:
a)
z kovového prášku (včetně prášku z drahých kovů) nebo pigmentu aglomerovaného klihem, želatinou nebo jiným pojivém; nebo
b)
z kovu (včetně drahého kovu) nebo pigmentu naneseného na podložku z jakéhokoliv materiálu.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
3201Tříselné výtažky rostlinného původu; taniny a jejich soli, ethery, estery a ostatní deriváty
3201 10 00-Kebračový výtažekKGN5.0bezbez
3201 20 00-Mimózový výtažekKGN5.0bezbez
3201 90-Ostatní:
3201 90 20- -Výtažek ze škumpy, výtažek z valonek, dubový nebo kaštanový výtažekKGN5.02.2bez
3201 90 90- -OstatníKGN8.02.2bez
3202Syntetická organická třísliva; anorganická třísliva; tříselné přípravky obsahující i neobsahující přírodní třísliva; enzymatické přípravky pro přečinění
3202 10 00-Syntetická organická tříslivaKGN15.05.0-50
3202 90 00-OstatníKGN15.06.5-50
3203 00Barviva rostlinného nebo živočišného původu (včetně barvicích výtažků, ale vyjma černě živočišného původu), chemicky definované i nedefinované;připravky založené na barvicí látce rostlinného nebo živočišného původu specifikované poznámkou 3 k této kapitole
-Barviva rostlinného původu a přípravky na nich založené:
3203 00 11- -Akacie katechová (Acacia Catechum)KGN8.0bez
3203 00 19- -OstatníKGN8.0bezEXF
3203 00 90-Barviva živočišného původu a přípravky na nich založenéKGN8.0bez
3204Syntetická organická barviva, chemicky definovaná i nedefinovaná; přípravky založené na syntetické organické barvicí látce specifikované poznámkou 3 k této kapitole; syntetické organické výrobky užívané jako fluorescenční zjasňovací prostředky nebo jako luminofory, chemicky definované i nedefinované
-Syntetická organická barviva a přípravky založené na výrobcích specifikovaných v poznámce 3 k této kapitole:
3204 11 00- -Disperzní barviva a přípravky na nich založenéKGN14.04.8-50
3204 12 00- -Kyselá barviva, metalizovaná i nemetalizovaná a přípravky na nich založené; mořidlová barviva a přípravky na nich založenéKGN12.03.7bezEXF
3204 13 00- -Zásaditá barviva a přípravky na nich založenéKGN12.03.7bezEXF
3204 14 00- -Přímá barviva a přípravky na nich založenéKGN14.04.8
3204 15 00- -Kypová barviva (včetně barviv využitelných v jejich formě jako pigmenty) a přípravky na nich založenéKGN13.04.4-50
3204 16 00- -Reaktivní barviva a přípravky na nich založenéKGN14.04.8-50
3204 17 00- -Pigmenty a přípravky na nich založenéKGN14.04.8-50
3204 19 00- -Ostatní, včetně směsi barviv dvou nebo více položek 3204 11 až 3204 19KGN14.04.8-50EXF
3204 20 00-Syntetické organické výrobky užívané jako fluorescenční zjasňovací prostředkyKGN15.05.0-50
3204 90 00-OstatníKGN15.05.0-50EXF
3205 00 00Barevné laky; přípravky založené na barevných lacích specifikované poznámkou 3 k této kapitoleKGN14.04.8-50
3206Ostatní barviva; přípravky specifikované poznámkou 3 k této kapitole, jiné než čísel 3203, 3204 nebo 3205; anorganické výrobky používané jako luminofory, chemicky definované i nedefinované
-Pigmenty a přípravky na bázi oxidu titaničitého:KGN14.04.8-50
3206 11 00- -Obsahující 80% hmotnostních nebo více oxidu titaničitého počítáno v sušině
3206 19 00- -OstatníKGN14.04.8-50
3206 20 00-Pigmenty a přípravky na bázi sloučenin chromuKGN14.04.8-50
3206 30 00-Pigmenty a přípravky na bázi sloučenin kadmiaKGN14.04.8-50
-Ostatní barviva a ostatní přípravky:
3206 41 00- -Ultramarín a přípravky na jeho báziKGN32.06.5-50
3206 42 00- -Litopon a jiné pigmenty a přípravky na bázi sulfidu zinečnatéhoKGN13.04.5bez
3206 43 00- -Pigmenty a přípravky na bázi hexakyanoferátů (ferokyanidy a ferokyanidy)KGN14.04.8-50
3206 49- -Ostatní:
3206 49 10- - -MagnetitKGN14.04.8-50
3206 49 90- - -OstatníKGN14.04.8-50
3206 50 00-Anorganické výrobky používané jako luminoforyKGN15.05.0-50
3207Připravené pigmenty, připravená kalidla a připravené barvy, sklotvorné smalty a glazury, engoby, tekuté listry a podobné přípravky užívané v keramickém průmyslu, smaltovnách nebo sklárnách; skleněné frity a jiné sklo, ve formě prášku, granulí, šupinek nebo vloček
3207 10 00-Připravené pigmenty, připravená kalidla, připravené barvy a podobné přípravkyKGN14.06.5-50
3207 20-Sklotvorné smalty a glazury, engoby a podobné přípravky:
3207 20 10- -EngobyKGN11.06.5-50
3207 20 90- -OstatníKGN11.06.5-50
3207 30 00-Tekuté listry a podobné přípravkyKGN11.06.5-50
3207 40-Skleněné frity a ostatní sklo, ve formě prášku, granulí, šupinek nebo vloček:
3207 40 10- -Druhy skla známé jako “emailové sklo“KGN11.06.5
3207 40 20- -Sklo ve formě vloček o délce 0,1 mm nebo více, avšak nepřesahující 3,5 mm a o tloušťce 2 mikrometry nebo více, avšak nepřesahující 5 mikrometrůKGN11.06.5
3207 40 30- -Sklo ve formě prášku nebo granulí, obsahující 99% hmotnostních nebo více oxidu křemičitéhoKGN11.06.5
3207 40 80- -OstatníKGN11.0bez
3208Nátěrové barvy a laky (včetně emailů a jemných laků) založené na syntetických polymerech nebo chemicky modifikovaných přírodních polymerech, rozptýlené nebo rozpuštěné v nevodném prostředí; roztoky definované v poznámce 4 k této kapitole
3208 10-Na bázi polyesterů:
3208 10 10- -Roztoky, jak je definováno v poznámce 4 k této kapitoleKGN8.03.0
3208 10 90- -OstatníKGN8.03.0
3208 20-Na bázi akrylových nebo vinylových polymerů:
3208 20 10- -Roztoky definované v poznámce 4 k této kapitoleKGN8.03.0
3208 20 90- -OstatníKGN8.03.0
3208 90-Ostatní:
- -Roztoky definované v poznámce 4 k této kapitole:
3208 90 11- - -Polyurethan z 2,2'-(terc-butylimino)diethanolu a 4,4'- methylendicyklohexyldiisokyanátu, ve formě N,N- dimethylacetamidového roztoku, obsahujícího 48% hmotnostních nebo více polymeruKGN14.04.8
3208 90 13- - -Kopolymer p-kresolu a divinylbenzenu, ve formě N,N- dimethylacetamidového roztoku, obsahujícího 48% hmotnostních nebo více polymeruKGN14.04.8
3208 90 19- - -OstatníKGN14.04.8
- -Ostatní:
3208 90 91- - -Na bázi syntetických polymerůKGN14.04.8
3208 90 99-Na bázi chemicky upravených přírodních polymerůKGN14.04.8
3209-Nátěrové barvy a laky (včetně emailů a jemných laků) založené na syntetických polymerech nebo chemicky modifikovaných přírodních polymerech, rozptýlené nebo rozpuštěné ve vodném prostředí
3209 10 00-Na bázi akrylových nebo vinylových polymerůKGN11.03.9
3209 90 00-OstatníKGN11.04.0
3210 00Ostatní barvy a laky (včetně emailů, jemných laků a temperových barev); připravené vodní pigmenty používané pro konečnou úpravu kůže
3210 00 10-Olejové nátěrové barvy a laky (včetně emailů a jemných laků)KGN16.04.8
3210 00 90-OstatníKGN16.04.8
3211 00 00Připravené sikativyKGN15.05.0-50
3212Pigmenty (včetně kovových prášků, šupinek a vloček) rozptýlené v nevodném prostředí, v tekuté nebo pastovité formě, používané ve výrobě nátěrových hmot (včetně emailů); ražební fólie; barvy a jiná barviva v úpravě nebo v balení pro drobný prodej
3212 10-Ražební fólie:
3212 10 10- -S podkladem z obecných kovůKGN17.0bez-50
3212 10 90- -OstatníKGN17.0bez-50
3212 90-Ostatní:
- -Pigmenty (včetně kovových prášků, šupinek a vloček), rozptýlené v nevodném prostředí, v tekuté nebo pastovité formě, užívané při výrobě nátěrových barev (včetně emailů):
3212 90 10- - -Perlová esenceKGN14.04.8-50
- - -Ostatní:
3212 90 31- - - -Na bázi hliníkového práškuKGN14.04.8-50
3212 90 39- - - -OstatníKGN14.04.8-50
3212 90 90- -Barviva a ostatní barvicí látky v balení pro drobný prodejKGN14.04.8-50
3213Barvy pro uměleckou malbu, školní barvy, plakátové barvy, tónovací barvy, barvy pro zábavné účely a podobné barvy v tabletách, tubách, kelímcích, lahvičkách, miskách nebo v podobných formách nebo balení
3213 10 00-Barvy v soupraváchKGN14.04.8-50
3213 90 00-OstatníKGN14.04.8-50
3214Sklenářský tmel, štěpařský tmel, pryskyřičné tmely, těsnící tmely a jiné tmely; malířské tmely; nežáruvzdorné přípravky pro úpravu povrchu fasád, vnitřních stěn, podlah, stropů a podobné přípravky
3214 10-Sklenářský tmel, štěpařský tmel, pryskyřičné tmely, těsnící tmely a jiné tmely; malířské tmely:
3214 10 10- -Sklenářský tmel, štěpařský tmel, pryskyřičné tmely, těsnicí tmely a jiné tmelyKGN5.01.9bez
3214 10 90- -Malířské tmelyKGN5.01.9bez
3214 90 00-OstatníKGN7.02.8bez
3215Tiskařské barvy, inkousty a tuše všech druhů, koncentrované i nekoncentrované nebo tuhé
-Tiskařská barva:KGN14.06.5-50
3215 11 00- -Černá
3215 19 00- -OstatníKGN14.06.5-50
3215 90-Ostatní:
3215 90 10- -Inkousty a tušeKGN34.03.8bez
3215 90 80- -OstatníKGN34.03.8bez
KAPITOLA 33
VONNÉ SILICE A PRYSKYŘICE; VOŇAVKÁŘSKÉ, KOSMETICKÉ NEBO TOALETNÍ PŘÍPRAVKY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
přírodní klejopryskyřice nebo rostlinné výtažky čísla 1301 nebo 1302;
b)
mýdlo a jiné výrobky čísla 3401; nebo
c)
terpentýnová silice, borovicová silice nebo sulfátový terpentýn nebo jiné výrobky čísla 3805.
2.
Výraz „vonné látky“ v čísle 3302 se týká pouze látek čísla 3301, vonných složek izolovaných z těchto látek nebo syntetických aromatických látek.
3.
Do čísel 3303 až 3307 patří, inter alia, výrobky smíšené i nesmíšené (jiné než vodné destiláty a vodné roztoky silic) vhodné pro použití jako výrobky těchto čišel a v balení pro drobný prodej se zřetelem k tomuto použití.
4.
Výrazem „voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky“ v čísle 3307 se rozumějí, inter alia, následující výrobky: parfémované sáčky; přípravky vydávající vůni při spalování; parfémované papíry a papíry impregnované nebo povrstvené kosmetickým prostředkem; roztoky na kontaktní čočky nebo umělé oči; vaty, plsti a netkané textilie impregnované, povrstvené nebo potažené parfémem nebo kosmetickým prostředkem; toaletní přípravky pro zvířata.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
3301Vonné silice (s terpény i deterpenizované), včetně pevných a absolutních; pryskyřice; extrahované olejové pryskyřice; koncentráty vonných silic v tucích, v nevysychavých olejích, ve voscích nebo podobné, získané enfleuráží nebo macerací; terpenické vedlejší produkty vznikající při deterpenaci vonných silic; vodné destiláty a vodné roztoky vonných silic
-Vonné silice z citrusového ovoce:
3301 11- -Bergamotová:
3301 11 10- - -NedeterpenovanáKGN6.01.0bez
3301 11 90- - -DeterpenovanáKGN6.01.0bez
3301 12- -Pomerančová:
3301 12 10- - -NedeterpenovanáKGN6.01.0bez
3301 12 90- - -DeterpenovanáKGN6.01.0bez
3301 13- -Citrónová:
3301 13 10- - -NedeterpenovanáKGN6.01.0bez
3301 13 90- - -DeterpenovanáKGN6.01.0bez
3301 14- -Limettová:
3301 14 10- - -NedeterpenovanáKGN6.01.0bez
3301 14 90- - -DeterpenovanáKGN6.01.0bez
3301 19- -Ostatní:
3301 19 10- - -NedeterpenovanéKGN6.01.0bez
3301 19 90- - -DeterpenovanéKGN6.01.0bez
-Vonné silice jiné než z citrusového ovoce:
3301 21- -Geraniová:
3301 21 10- - -NedeterpenovanáKGN6.01.0bez
3301 21 90- - -DeterpenovanáKGN6.01.0bez
3301 22- -Jasmínová:
3301 22 10- - -NedeterpenovanáKGN6.01.0
3301 22 90- - -DeterpenovanáKGN6.01.0
3301 23- -Levandulová nebo lavandinová:
3301 23 10- - -NedeterpenovanáKGN6.01.0
3301 23 90- - -DeterpenovanáKGN6.01.0
3301 24- -Máty peprné (Mentha piperita):
3301 24 10- - -NedeterpenovanáKGN6.01.0
3301 24 90- - -DeterpenovanáKGN6.01.0
3301 25- -Z ostatních druhů máty:
3301 25 10- - -NedeterpenovanéKGN6.01.0
3301 25 90- - -DeterpenovanéKGN6.01.0
3301 26- -Vetiverová:
3301 26 10- - -NedeterpenovanáKGN6.01.0bez
3301 26 90- - -DeterpenovanáKGN6.01.0bez
3301 29- -Ostatní:
- - -Hřebíčková, niaouliová a ylang-ylangová:
3301 29 11- - - -NedeterpenovanéKGN6.01.0bez
3301 29 31- - - -DeterpenovanéKGN6.01.0bez
- - -Ostatní:
3301 29 61- - - -NedeterpenovanéKGN6.01.0bez
3301 29 91- - - -DeterpenovanéKGN6.01.0bez
3301 30 00-PryskyřiceKGN26.04.1bez
3301 90-Ostatní:
3301 90 10- -Terpenické vedlejší produkty vznikající při deterpenaci silicKGN17.01.9bez
- -Extrahované olejové pryskyřice:
3301 90 21- - -Z lékořice a chmeleKGN9.07.6
3301 90 30- - -OstatníKGN7.0bez
3301 90 90- -OstatníKGN17.01.9bez
3302Směsi vonných látek a směsi (včetně lihových roztoků) na bázi jedné nebo více těchto látek, používané jako suroviny v průmyslu; ostatní přípravky na bázi vonných látek, používané k výrobě nápojů
3302 10-Druhy používané v potravinářském průmyslu nebo k výrobě nápojů:
- -Druhy používané k výrobě nápojů:
- - -Přípravky obsahující všechny aromatické složky charakterizující daný nápoj:
3302 10 10- - -Mající skutečný objemový obsah alkoholu převyšující 0,5% obj.KGN45.021.2
- - - -Ostatní:
3302 10 21- - - - -Neobsahující mléčné tuky sacharózu, izoglukózu, glukózu, nebo škrob nebo obsahující méně než 1,5% hmotnostních mléčných tuků, 5% hmotnostních sacharózy nebo izoglukózy, 5% hmotnostních glukózy nebo škrobuKGN45.06.9
3302 10 29- - - - -OstatníKGN45.06.9
3302 10 40- - -OstatníKGN44.06.5-50
3302 10 90- -Druhy používané v potravinářském průmysluKGN44.06.5-50
3302 90-Ostatní:
3302 90 10- -Lihové roztokyKGN49.06.5-50
3302 90 90- -OstatníKGN49.06.5-50
3303 00Parfémy a toaletní vody
3303 00 10-ParfémyKGN70.06.5
3303 00 90-Toaletní vodyKGN70.06.5
3304Kosmetické přípravky nebo líčidla a přípravky pro péči o pokožku (jiné než léky), včetně opalovacích nebo ochranných opalovacích přípravků; přípravky pro manikúru nebo pedikúru
3304 10 00-Líčidla na rtyKGN70.06.5-50
3304 20 00-Přípravky na líčení očíKGN70.06.5-50
3304 30 00-Přípravky pro manikúru a pedikúruKGN70.06.5-50
-Ostatní
3304 91 00- -Pudry, kompaktní i nekompaktníKGN70.06.5-50
3304 99 00- -OstatníKGN70.06.5
3305Přípravky na vlasy
3305 10 00-ŠamponyKGN70.06.5
3305 20 00-Přípravky pro trvalou ondulaci nebo na narovnávání vlasůKGN70.06.5-50
3305 30 00-Laky na vlasyKGN70.06.5
3305 90-Ostatní:
3305 90 10- -Vlasové vodyKGN70.06.5
3305 90 90- -OstatníKGN70.06.5
3306Přípravky pro ústní nebo zubní hygienu, včetně zubních fixativních past a prášků; niť k čištění mezizubních prostor (zubní niť), v samostatném maloobchodním balení
3306 10 00-Přípravky k čištění zubůKGN70.06.5
3306 20 00-Niť k čištění mezizubních prostor (zubní niť)KGN56.07.0
3306 90 00-OstatníKGN70.06.5
3307Holicí přípravky používané před holením, při holení nebo po holení, osobní dezodoranty, koupelové přípravky, depilátory a jiné voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté; hotové pokojové dezodoranty, též parfémované nebo s desinfekčními vlastnostmi
3307 10 00-Holicí přípravky používané před holením, při holení nebo po holeníKGN70.06.5
3307 20 00-Osobní dezodoranty a přípravky proti poceníKGN70.06.5
3307 30 00-Parfémované koupelové soli a ostatní koupelové přípravkyKGN70.06.5
3307 41 00-Přípravky pro parfémování nebo dezodoraci místností, včetně vonných přípravků používaných při náboženských obřadech:
- -“Agarbatti“ a ostatní vonné přípravky, které působí při hořeníKGN70.06.5-50
3307 49 00- -OstatníKGN70.06.5-50
3307 90 00-OstatníKGN52.06.5
KAPITOLA 34
MÝDLO, ORGANICKÉ POVRCHOVĚ AKTIVNÍ PROSTŘEDKY, PRACÍ A ČISTICÍ PROSTŘEDKY, MAZACÍ PROSTŘEDKY, UMĚLÉ VOSKY, PŘIPRAVENÉ VOSKY, LEŠTÍCÍ NEBO CÍDÍCÍ PŘÍPRAVKY, SVÍČKY A PODOBNÉ VÝROBKY, MODELOVACÍ PASTY, „DENTÁLNÍ VOSKY“ A DENTÁLNÍ PŘÍPRAVKY NA BÁZI SÁDRY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů používané jako separační přípravky pro formy (číslo 1517);
b)
samostatné chemicky definované sloučeniny; nebo
c)
šampony, přípravky k čištění zubů, holicí krémy a pěny, nebo koupelové přípravky, obsahující mýdlo nebo jiné organické povrchové aktivní látky (čísla 3305, 3306 nebo 3307).
2.
Výrazem „mýdlo“, ve smyslu čísla 3401, se rozumí pouze mýdlo rozpustné ve vodě. Mýdlo a jiné výrobky čísla 3401 mohou obsahovat přidané látky (např. desinfekční prostředky, abrazivní prášky, plnidla nebo léčiva). Výrobky obsahující abrazivní prášky zůstávají zařazeny v čísle 3401 pouze pokud jsou ve formě tyček, kostek, výlisků nebo v podobných tvarech. V jiných formách se zařazují do čísla 3405 jako „cídící prášky a podobné přípravky“.
3.
Výrazem „organické povrchově aktivní prostředky“, ve smyslu čísla 3402, se rozumějí výrobky, které po jejich smíchání s vodou v koncentraci 0,5% při 20 °C a po 1 hodinovém stání při téže teplotě;
a)
dávají průhlednou nebo průsvitnou kapalinu nebo stabilní emulzi bez oddělování nerozpustné látky; a
b)
snižují povrchové napěti vody na 4,5 x 10-2 N/m (45 dynů/cm) nebo méně.
4.
Výraz „minerální oleje a oleje ze živičných nerostů“ v čísle 3403 se vztahuje na výrobky definované v poznámce 2 ke kapitole 27.
5.
Výraz „umělé vosky a připravené vosky“ v čísle 3404 se vztahuje, vyjma níže uvedené výjimky, pouze na:
A)
chemicky vyrobené organické výrobky voskovitého charakteru, též rozpustné ve vodě;
B)
výrobky získané smíšením různých vosků;
C)
výrobky voskovitého charakteru na bázi jednoho nebo více vosků a obsahující tuky, pryskyřice, minerální látky nebo jiné látky.
Do tohoto čísla nepatří:
a)
výrobky čísel 1516, 3402 nebo 3823, i když mají voskovitý charakter;
b)
nesmíšené živočišné vosky nebo nesmíšené rostlinné vosky čísla 1521, též rafinované nebo barvené;
c)
minerální vosky nebo podobné výrobky čísla 2712, též navzájem smíšené nebo pouze barvené; nebo
d)
smíšené vosky, rozptýlené nebo rozpuštěné v tekutém prostředí (čísla 3405, 3809 atd.).
Položka celního sazebníkuNázevzbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
3401Mýdlo; organické povrchové aktivní výrobky a přípravky používané jako mýdlo, ve formě tyček, kostek, výlisků nebo v podobných tvarech, též obsahující mýdlo; organické povrchově aktivní výrobky a přípravky pro mytí pokožky, ve formě kapaliny nebo krému a upravené pro drobný prodej, též obsahující mýdlo; papír, vata, plsť a netkané textilie, impregnované, povrstvené nebo potažené mýdlem nebo detergentem
-Mýdlo a organické povrchově aktivní výrobky a přípravky, ve formě tyček, kostek, výlisků nebo v podobných tvarech a papír, vata, plsť a netkané textilie, impregnované, povrstvené nebo potažené mýdlem nebo detergentem:
3401 11 00- -Pro toaletní účely (včetně medicinálních výrobků)KGN52.06.5
3401 19 00- -OstatníKGN41.02.5
3401 20-Mýdlo v ostatních formách:
3401 20 10- -Vločky, šupinky, granule nebo prášekKGN7.02.5
3401 20 90- -OstatníKGN7.02.5
3401 30 00-Organické povrchově aktivní výrobky a přípravky pro mytí pokožky, ve formě kapaliny nebo krému a upravené pro drobný prodej, též obsahující mýdloKGN10.03.8
3402Organické povrchově aktivní prostředky (jiné než mýdlo); povrchově aktivní přípravky, prací přípravky (včetně pomocných pracích přípravků) a čisticí přípravky, též obsahující mýdlo, jiné než výrobky čísla 3401
-Organické povrchově aktivní prostředky, též upravené pro drobný prodej:
3402 11- -Anionaktivní:
3402 11 10- - -Vodné roztoky obsahující 30% hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 50% hmotnostních alkyl[oxidi(benzensulfonátu)] sodnéhoKGN10.03.8bez
3402 11 90- - -OstatníKGN10.03.8bez
3402 12 00- -KationaktivníKGN10.03.8bezEXF
3402 13 00- -NeionogenníKGN10.03.8bezEXF
3402 19 00- -OstatníKGN10.03.8bez
3402 20-Přípravky upravené pro drobný prodej:
3402 20 20- -Povrchově aktivní přípravkyKGN10.03.8
3402 20 90- -Prací prostředky a čisticí přípravkyKGN10.03.8
3402 90-Ostatní:
3402 90 10- -Povrchově aktivní přípravkyKGN10.03.8
3402 90 90- -Prací prostředky a čisticí přípravkyKGN10.03.8
3403Mazací prostředky (včetně řezných olejů, přípravků k uvolňování šroubů nebo matic, přípravků proti rzi nebo korozi a separačních přípravků pro formy, založených na mazadlech) a přípravky používané pro olejovou nebo mastnou úpravu textilních materiálů, kůže, kožešin nebo jiných materiálů, ale s výjimkou přípravků obsahujících jako základní složky 70% nebo více hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů
-Obsahující minerální oleje nebo oleje ze živičných nerostů:
3403 11 00- -Přípravky pro úpravu textilních materiálů, kůže, kožešin nebo jiných materiálůKGN9.03.3bez
3403 19- -Ostatní:
3403 19 10- - -Obsahující nejméně 70% hmotnostních minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů, ale netvořících základní složkuKGN12.04.1-50
- - -Ostatní:
3403 19 91- - - -Přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidelKGN12.04.1-50
3403 19 99- - - -OstatníKGN12.04.1-50
-Ostatní:
3403 91 00- -Přípravky pro úpravu textilních materiálů, kůže, kožešin nebo jiných materiálůKGN7.01.5bez
3403 99- -Ostatní:
3403 99 10- - -Přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidelKGN9.53.6bez
3403 99 90- - -OstatníKGN9.53.6bez
3404Umělé vosky a připravené vosky
3404 10 00-Z chemicky modifikovaného lignituKGN15.05.0-50
3404 20 00-Z poly(oxyethylenu) (polyethylenglykolu)KGN15.05.0-50
3404 90-Ostatní:
3404 90 10- -Připravené vosky, včetně pečetních voskůKGN15.05.0-50
3404 90 90- -OstatníKGN15.05.0-50
3405Leštidla a krémy na obuv, nábytek, podlahy, karoserie, sklo nebo kov, cídící pasty a prášky a podobné přípravky (též ve formě papíru, vaty, plsti, netkaných textilii, lehčeného plastu nebo lehčeného kaučuku, impregnovaných, povrstvených nebo potažených takovými přípravky) s výjimkou vosků čísla 3404
3405 10 00-Leštidla, krémy a podobné přípravky na obuv nebo kůžiKGN25.06.5-50
3405 20 00-Leštidla, krémy a podobné přípravky pro údržbu dřevěného nábytku, podlah nebo jiných dřevěných výrobkůKGN20.05.8-50
3405 30 00-Leštidla a podobné přípravky na karoserie, jiné než leštidla na kovyKGN10.03.8bez
3405 40 00-Cídící pasty a prášky a jiné cídící přípravkyKGN10.03.8
3405 90-Ostatní:
3405 90 10- -Leštidla na kovyKGN10.03.8
3405 90 90- -OstatníKGN10.03.8
3406 00Svíčky, svíce a podobné výrobky
-Svíce, svíčky:
3406 00 11- -Hladké neparfémovanéKGN25.06.5
3406 00 19- -OstatníKGN25.06.5
3406 00 90-OstatníKGN25.06.5
3407 00 00Modelovací pasty, včetně past upravených pro zábavu dětí; přípravky známé jako “dentální vosk“ nebo jako “dentální otiskovací směsi“, upravené v sadách, v balení pro drobný prodej nebo v tabulkách, ve tvaru podkov, tyčinek nebo v podobných tvarech; ostatní přípravky používané v zubním lékařství na bázi sádry (kalcinované sádry nebo síranu vápenatého)KGN27.06.5
KAPITOLA 35
ALBUMINOIDNÍ LÁTKY; MODIFIKOVANÉ ŠKROBY; KLIHY; ENZYMY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
kvasnice (číslo 2102);
b)
krevní frakce (jiné než krevní albumin nepřipravený pro léčebné nebo profylaktické účely), léky nebo jiné výrobky kapitoly 30;
c)
enzymatické přípravky pro předčinění (číslo 3202);
d)
enzymatické namáčecí nebo prací přípravky a jiné výrobky kapitoly 34;
e)
tvrzené proteiny (číslo 3913); nebo
f)
želatinové výrobky polygrafického průmyslu (kapitola 49).
2.
Výraz „dextriny“, v čísle 3505, se vztahuje na výrobky vzniklé degradací škrobu s obsahem redukujícího cukru, vyjádřeného jako dextroza v sušině, nepřesahujícím 10%.
Výrobky s obsahem redukujícího cukru převyšujícím 10% patří do čísla 1702.
Doplňková poznámka ke kapitole
1.
Číslo 3504 zahrnuje koncentrované mléčné proteiny s obsahem proteinu více než 85% hmotnostních, počítáno v sušině.
Položka sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
3501Kasein, kaselnáty a jiné deriváty kaseinu; kaselnové klihy
3501 10-Kasein:
3501 10 10- -Pro výrobu regenerovaných textilních vlákenKGN11.01.0
3501 10 50- -Pro jiné průmyslové užití než pro výrobu potravin nebo krmivKGN11.01.0
3501 10 90- -OstatníKGN11.01.0
3501 90-Ostatní:
3501 90 10- -Kaseinové klihyKGN15.01.0
3501 90 90- -OstatníKGN15.01.0
3502Albuminy (včetně koncentrátů dvou nebo více syrovátkových proteinů, obsahujících více než 80% hmotnostních syrovátkových proteinů, vyjádřených v sušině), albumináty a jiné deriváty albuminu
-Vaječný albumin:
3502 11- -Sušený:
3502 11 10- - -Nevhodný nebo učiněný nevhodným pro lidskou spotřebuKGN8.01.0
3502 11 90- - -OstatníKGN8.01.0
3502 19- -Ostatní:
3502 19 10- - -Nevhodný nebo učiněný nevhodným pro lidskou spotřebuKGN8.01.0
3502 19 90- - -OstatníKGN8.01.0
3502 20-Mléčný albumin, včetně koncentrátů dvou nebo více syrovátkových proteinů:
3502 20 10- -Nevhodný nebo učiněný nevhodným pro lidskou spotřebuKGN8.01.0
- -Ostatní:
3502 20 91- - -Sušený (např. ve fóliích, vločkách, šupinkách, v prášku)KGN8.01.0
3502 20 99- - -OstatníKGN3.01.0
3502 90-Ostatní:
- -Albuminy, jiné než vaječný albumin a mléčný albumin (laktalbumin):
3502 90 20- - -Nevhodné nebo učiněné nevhodnými pro lidskou spotřebuKGN8.01.0
3502 90 70- - -OstatníKGN8.01.0
3502 90 90- -Albumináty a ostatní deriváty albuminuKGN8.01.0
3503 00Želatina [včetně želatiny v pravoúhlých (včetně čtvercových) fóliích, též povrchově upravené nebo barvené] a deriváty želatiny; vyzina; jiné klihy živočišného původu, vyjma kaseinových klihů čísla 3501
3503 00 10-Želatina a odvozené derivátyKGN19.01.0
3503 00 80-OstatníKGN19.01.0
3504 00 00Peptony a jejich deriváty; jiné proteinové látky a jejich deriváty, jinde neuvedené ani nezahrnuté; kožový prášek, též chromovanýKGN15.01.0
3505Dextriny a jiné modifikované škroby (např. předželatinované nebo esterifikované škroby); klihy na bázi škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů
3505 10-Dextriny a jiné modifikované škroby:
3505 10 10- -DextrinyKGN95.080.01
- -Ostatní modifikované škroby:
3505 10 50- - -Esterifikované a esterifikované škrobyKGN63.553.51
3505 10 90- - -OstatníKGN105.589.01
3505 20-Klihy:
3505 20 10- -Obsahující méně než 25% hmotnostních škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobůKGN60.07.6
3505 20 30- -Obsahující 25% nebo více hmotnostních, avšak méně než 55% hmotnostních škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobůKGN60.07.6
3505 20 50- -Obsahující 55% nebo více hmotnostních, avšak méně než 80% hmotnostních škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobůKGN60.07.6
3505 20 90- -Obsahující 80% nebo více hmotnostních škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobůKGN60.07.6
3506Připravené klihy a jiná připravená lepidla, jinde neuvedené ani nezahrnuté; výrobky vhodné k použití jako klihy nebo lepidla upravené pro drobný prodej jako klihy nebo lepidla, o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg
3506 10 00-Výrobky vhodné k použití jako klihy nebo lepidla upravené pro drobný prodej jako klihy nebo lepidla, o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kgKGN18.05.0-50
Ostatní:
3506 91 00-Lepidla na bázi polymerů čísel 3901 až 3913 nebo na bázi kaučukuKGN15.05.0-50
3506 99 00- -OstatníKGN18.05.0-50
3507Enzymy; připravené enzymy, jinde neuvedené ani nezahrnuté
3507 10 00-Syřidlo a syřidlové koncentrátyKGN15.05.0-50
3507 90-Ostatní:
3507 90 10- -Lipoproteinová lipázaKGN12.04.4-50
3507 90 20- -Alkalická proteináza (produkt bakterií rodu Aspergillus)KGN12.04.4-50
3507 90 90- -OstatníKGN12.04.4-50EXF
Význam poznámky (1) ke sloupci 7:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
KAPITOLA 36
VÝBUŠNINY; PYROTECHNICKÉ VÝROBKY; ZÁPALKY; PYROFORICKÉ SLITINY; NĚKTERÉ HOŘLAVÉ PŘÍPRAVKY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří samostatné chemicky definované sloučeniny jiné než ty, které jsou popsané v níže uvedených poznámkách 2 a) nebo 2 b).
2.
Výraz „výrobky z hořlavých materiálů“ v čísle 3606 se vztahuje pouze na:
a)
metaldehyd, hexamethylentetramin a podobné látky, upravené ve tvarech (například tablety, tyčinky nebo podobné tvary) k použití jako paliva; paliva na bázi alkoholu a podobná připravená paliva v tuhé nebo polotuhé formě;
b)
paliva tekutá nebo ve formě zkapalněného plynu v nádobách používaných pro plnění nebo doplnění cigaretových nebo podobných zapalovačů o obsahu nepřesahujícím 300 cm3; a
c)
pryskyřičné pochodně, podpalovače a podobné výrobky.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
3601 00 00Prachové výmetné složeKGN14.04.8-50
3602 00 00Připravené výbušniny, jiné než prachové výmetné složeKGN40.06.5
3603 00Zápalnice; bleskovice; roznětky nebo rozbušky; zažehovače; elektrické rozbušky
3603 00 10-Zápalnice, bleskoviceKGN10.03.8bez
3603 00 90-OstatníKGN10.03.8bez
3604Ohňostroje, signalizační rakety, dešťové rakety, mlhové signály a ostatní pyrotechnické výrobky
3604 10 00-OhňostrojeKGN6.02.5bez
3604 90 00-OstatníKGN12.04.3-50
3605 00 00Zápalky, jiné než pyrotechnické výrobky čísla 3604KGN68.06.5
3606Ferocér a jiné pyroforické slitiny ve všech formách; výrobky z hořlavých materiálů podle definice uvedené v poznámce 2 k této kapitole
3606 10 00-Paliva tekutá nebo ve formě zkapalněného plynu v nádobách používaných pro plnění nebo doplnění cigaretových nebo podobných zapalovačů o obsahu nepřesahujícím 300 cm3KGN10.03.8bez
3606 90-Ostatní:
3606 90 10- -Ferocér a jiné pyroforické slitiny ve všech formáchKGN13.04.0bez
3606 90 90- -OstatníKGN13.04.0bez
KAPITOLA 37
FOTOGRAFICKÉ NEBO KINEMATOGRAFICKÉ ZBOŽÍ
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří odpady nebo zmetky.
2.
V této kapitole se výraz „fotografický“ vztahuje na proces, pomocí kterého přímo nebo nepřímo dojde k vytvoření viditelného obrazu působením světla nebo jiných forem záření na fotosenzitivní povrchy.
Doplňkové poznámky ke kapitole
1.
V případě zvukových filmů, dovážených na dvou páskách (páska obsahující pouze obraz a páska použitá k záznamu zvuku), každá páska musí být zařazena do svého příslušného čísla.
2.
Výraz „aktuality, filmový týdeník“ (podpoložka 3706 90 51) se vztahuje na filmy o délce menší než 330 m a zobrazující současné události povahy politické, sportovní, vojenské, vědecké, literární, folklórní, turistické, společenské atd.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
3701Fotografické desky a ploché filmy, citlivé, neexponované, z jakéhokoliv materiálu jiného než je papír, kartón, lepenka nebo textilie; ploché filmy pro okamžitou fotografii, citlivé, neexponované, též v kazetách
3701 10-Pro rentgen:
3701 10 10- -Pro použití v lékařství, v zubolékařství a ve zvěrolékařstvíMTK17.05.3-50
3701 10 90- -OstatníMTK17.05.3-50
3701 20 00-Filmy pro okamžitou fotografiiKGN25.06.5-50
3701 30 00-Ostatní desky a filmy, s kteroukoliv stranou převyšující 255 mmMTK17.05.3-50
-Ostatní:
3701 91 00- -Pro barevnou fotografii (polychromní)KGN17.05.3-50
3701 99 00- -OstatníMTK17.05.3-50
3702Fotografické filmy ve svitcích, citlivé, neexponované, z jakéhokoliv materiálu jiného než je papír, kartón, lepenka nebo textilie; filmy pro okamžitou fotografii ve svitcích, citlivé, neexponované
3702 10 00-Pro rentgenMTK5.01.0bez
3702 20 00-Filmy pro okamžitou fotografiiMTK22.04.8-50
-Ostatní filmy, neperforované, o šířce nepřesahující 105 mm:
3702 31- -Pro barevnou fotografii (polychromní):
3702 31 10- - -O délce nepřesahující 30 mNAR5.01.0bez
- - -O délce převyšující 30 m:
3702 31 91- - - -Barevné negativní filmy: - o šířce 75 mm nebo větší, avšak nepřesahující 105 mm, a - o délce 100 m nebo větší pro výrobu kazetových filmů (filmpaků) pro okamžitou fotografiiNAR5.01.0bez
3702 31 99- - - -OstatníNAR5.01.0bez
3702 32- -Ostatní, s emulzí halogenidů stříbra:
- - -O šířce nepřesahující 35 mm:
3702 32 11- - - -Mikrofilmy; filmy pro grafické uměníMTK5.0bezbez
3702 32 19- - - -OstatníMTK5.0bezbez
- - -O šířce převyšující 35 mm:
3702 32 31- - - -MikrofilmyMTK5.0bezbez
3702 32 51- - - -Filmy grafické uměníMTK5.0bezbez
3702 32 90- - - -OstatníMTK5.0bezbez
3702 39 00- -OstatníMTK5.01.0bez
-Ostatní filmy, neperforované, o šířce převyšující 105 mm:
3702 41 00- -O šířce převyšující 610 mm a o délce převyšující 200 m, pro barevnou fotografii (polychromní)MTK5.01.0bez
3702 42 00- -O šířce převyšující 610 mm a o délce převyšující 200 m, jiné než pro barevnou fotografiiMTK5.0bezbez
3702 43 00- -O šířce převyšující 610 mm a o délce nepřesahující 200 mMTK5.01.0bez
3702 44 00- -O šířce převyšující 105 mm, avšak nepřesahující 610 mmMTK5.0bezbez
-Ostatní filmy pro barevnou fotografii (polychromní):
3702 51 00- -O šířce nepřesahující 16 mm a o délce nepřesahující 14 mMTR5.0bezbez
3702 52- -O šířce nepřesahující 16 mm a o délce převyšující 14 m:
3702 52 10- - -O délce nepřesahující 30 mMTR5.0bezbez
3702 52 90- - -O délce převyšující 30 mMTR5.0bezbez
3702 53 00- -O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 35 mm a o délce nepřesahující 30 m, pro diapozitivyMTR5.01.0bez
3702 54- -O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 35 mm a o délce nepřesahující 30 m, jiné než pro diapozitivy:
3702 54 10- - -O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 24 mmMTR5.01.0bez
3702 54 90- - -O šířce převyšující 24 mm, avšak nepřesahující 35 mmMTR5.01.0bez
3702 55 00- -O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 35 mm a o délce převyšující 30 mMTR5.0bezbez
3702 56- -O šířce převyšující 35 mm:
3702 56 10- - -O délce nepřesahující 30 mMTR5.0bezbez
3702 56 90- - -O délce převyšující 30 mMTR5.0bezbez
-Ostatní:
3702 91- -O šířce nepřesahující 16 mm:
3702 91 20- - -Filmy pro grafické uměníMTR5.0bezbez
3702 91 80- - -OstatníMTR5.0bezbez
3702 93- -O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 35 mm a o délce nepřesahující 30 m:
3702 93 10- - -Mikrofilmy; filmy pro grafické uměníMTR5.0bezbez
3702 93 90- - -OstatníMTR5.0bezbez
3702 94- -O šířce převyšující 16 mm, avšak nepřesahující 35 mm a o délce převyšující 30 m:
3702 94 10- - -Mikrofilmy; filmy pro grafické uměníMTR5.0bezbez
3702 94 90- - -OstatníMTR5.0bezbez
3702 95 00- -O šířce převyšující 35 mmMTR5.0bezbez
3703Fotografický papír, kartón, lepenka nebo textilie, citlivé, neexponované
3703 10 00-Ve svitcích o šířce převyšující 610 mmKGN42.06.5-50
3703 20-Ostatní, pro barevnou fotografii (polychromní):
3703 20 10- -Pro fotografie získané z inverzních typů filmuKGN42.06.5-50
3703 20 90- -OstatníKGN42.06.5-50
3703 90-Ostatní:
3703 90 10- -Zcitlivěné stříbrnými nebo platinovými solemiKGN42.06.5-50
3703 90 90- -OstatníKGN42.06.5-50
3704 00Fotografické desky, filmy, papír, kartón, lepenka nebo textilie, exponované, ale nevyvolané
3704 00 10-Desky a filmyKGN37.02.8bez
3704 00 90-OstatníKGN37.02.8bez
3705Fotografické desky a filmy, exponované a vyvolané, jiné než kinematografické filmy
3705 10 00-Pro ofsetovou reprodukciKGN5.0bezbez
3705 20 00-MikrofilmyKGN5.01.8bez
3705 90 00-OstatníKGN5.01.8bez
3706Kinematografické filmy, exponované a vyvolané, též obsahující zvukovou stopu nebo sestávající pouze ze zvukové stopy
3706 10-O šířce 35 mm nebo větší:
3706 10 10- -Obsahující pouze zvukový záznamMTR70.06.5-50
- -Ostatní:
3706 10 91- - -Negativní; pomocné pozitivníMTR70.06.5-50
3706 10 99- - -Ostatní pozitivníMTR70.06.5-50
3706 90-Ostatní:
3706 90 10- -Obsahující pouze zvukový záznam:MTR70.06.5-50
- -Ostatní
3706 90 31- - -Negativní; pomocné pozitivníMTR70.06.5-50
- - -Ostatní pozitivní:
3706 90 51- - - -Aktuality, filmové týdeníkyMTR70.06.5-50
- - - -Ostatní o šířce:
3706 90 91- - - - -Méně než 10 mmMTR70.06.5-50
3706 90 99- - - - -10 mm nebo většíMTR70.06.5-50
3707Chemické přípravky k fotografickým účelům (jiné než laky, klihy, lepidla a podobné přípravky); nesmíšené výrobky k fotografickým účelům, v odměřených dávkách nebo upravené pro drobný prodej ve formě připravené k použití
3707 10 00-Citlivé emulzeKGN15.05.0-50
3707 90-Ostatní:
- -Vývojky a ustalovače:
- - -Pro barevnou fotografii (polychromní):
3707 90 11- - - -Pro fotografické filmy a deskyKGN15.05.0-50
3707 90 19- - - -OstatníKGN15.05.0-50
3707 90 30- - -OstatníKGN15.05.0-50
3707 90 90- -OstatníKGN15.05.0-50
KAPITOLA 38
RŮZNÉ CHEMICKÉ VÝROBKY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
samostatné chemicky definované prvky nebo sloučeniny, s výjimkou následujících:
1)
umělý grafit (číslo 3801);
2)
insekticidy, rodenticidy, fungicidy, herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin, desinfekční prostředky a podobné výrobky, upravené tak jak je popsáno v čísle 3808;
3)
výrobky upravené jako náplně do hasicích přístrojů nebo používané v hasicích granátech (číslo 3813);
4)
certifikované referenční materiály specifikované v poznámce 2 níže;
5)
výrobky specifikované v poznámkách 3 a) nebo 3 c) níže;
b)
směsi chemikálií s potravinami nebo jinými látkami s výživnou hodnotou, používané při přípravě lidských potravin (všeobecně číslo 2106);
c)
popel a zbytky (včetně kalů, jiných než splaškového kalu), obsahující kovy, arsen nebo jejich směsi a odpovídající ustanovením poznámek 3 a) nebo 3 b) ke kapitole 26 (číslo 2620);
d)
léky (čísla 3003 nebo 3004); nebo
e)
vyčerpané katalyzátory používané k získání obecných kovů nebo k výrobě chemických sloučenin obecných kovů (číslo 2620), vyčerpané katalyzátory používané zejména k rekuperaci drahých kovů (číslo 7112), nebo katalyzátory sestávající z kovů nebo kovových slitin, například ve formě jemně rozptýleného prášku nebo pletiva (třída XIV nebo XV).
2.
A) Pro účely čísla 3822 se výrazem „certifikované referenční materiály“ rozumí takové referenční materiály, které jsou doprovázeny certifikátem, v němž jsou uvedeny hodnoty certifikovaných vlastností, metody použité pro zjištění těchto hodnot, včetně nejistot těchto hodnot, a které jsou vhodné pro analytické, kalibrační nebo referenční účely.
B)
S výjimkou výrobků kapitoly 28 nebo 29 má při zařazování certifikovaných referenčních materiálů číslo 3822 přednost před jakýmkoliv jiným číslem této nomenklatury.
3.
Do čísla 3824 patří následující zboží, které nemá být zařazováno do jakéhokoliv jiného čísla nomenklatury:
a)
pěstované krystaly oxidu hořečnatého nebo halogenidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin (jiné než optické články), každý o hmotnosti ne menší než 2,5 g;
b)
přiboudlina; Dippelův olej;
c)
odstraňovače inkoustových skvrn v balení pro drobný prodej;
d)
přípravky k opravě chyb na rozmnožovacích blanách a jiné kapaliny k opravám upravené v balení pro drobný prodej; a
e)
keramické žároměrky pro kontrolu teploty v pecích, tavitelné (například Segerovy jehlánky).
4.
V celé nomenklatuře výraz „komunální odpad“ znamená odpad shromážděný z domácností, hotelů, restaurací, nemocnic, obchodů, kanceláří atd., smetí ze silnic a chodníků, stejné jako stavební a demoliční odpad. Komunální odpad vesměs obsahuje mnoho různých materiálů jako například plasty, kaučuk, dřevo, papír, textilie, sklo, kovy, potraviny, rozbitý nábytek a jiné poškozené nebo vyřazené výrobky. Výraz „komunální odpad“ však nezahrnuje:
a)
jednotlivé materiály nebo výrobky vytříděné z odpadu, jako například plastový, kaučukový, dřevěný, papírový, textilní, skleněný nebo kovový odpad a nepoužitelné baterie, které se zařazují do svých odpovídajících čísel v nomenklatuře;
b)
průmyslový odpad;
c)
farmaceutický odpad, jak je definován v poznámce 4 k) ke kapitole 30; nebo
d)
klinický odpad, jak je definován v poznámce 6 a) níže.
5.
Ve smyslu čísla 3825 výraz „splaškový kal“ znamená kal, který vzniká v městských zařízeních na zpracování odpadních vod a obsahuje předzpracovaný odpad, zbytky z čištění a nestabilizovaný kal. Stabilizovaný kal, pokud je vhodný pro použití jako hnojivo, sem nepatří (kapitola 31).
6.
Ve smyslu čísla 3825 se výraz „ostatní odpady“ použije pro:
a)
klinický odpad, což je kontaminovaný odpad vznikající při lékařském výzkumu, vyšetření, ošetření nebo jiných lékařských, chirurgických, dentálních nebo veterinárních procedurách, který často obsahuje choroboplodné zárodky a farmaceutické látky a vyžaduje speciální zacházení při odvozu (například zašpiněné oděvy, použité rukavice a použité injekční stříkačky);
b)
odpadní organická rozpouštědla;
c)
odpadní kapaliny z lázní na moření kovu, odpadní hydraulické, brzdové a odmrazovací kapaliny; a
d)
ostatní odpady z chemického průmyslu nebo z příbuzných průmyslových odvětví.
Výraz „ostatní odpady“ však nezahrnuje odpady, které obsahují hlavně minerální oleje nebo oleje ze živičných nerostů (číslo 2710).
Poznámka k položkám.
1.
Ve smyslu položek 3825 41 a 3825 49, „odpadní organická rozpouštědla“ jsou odpady obsahující hlavně organická rozpouštědla, která nejsou způsobilá k dalšímu použití tak jako původní výrobky, i když jsou určeny k znovuzískání rozpouštědel.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
3801Umělý grafit; koloidní nebo polokoloidní grafit; přípravky na bázi grafitu nebo jiného uhlíku ve formě past, bloků, desek nebo jiných polotovarů
3801 10 00-Umělý grafitKGN15.05.0-50
3801 20-Koloidní nebo polokoloidní grafit:
3801 20 10- -Koloidní grafit v olejové suspenzi; polokoloidní grafitKGN15.05.0-50
3801 20 90- -OstatníKGN15.05.0-50
3801 30 00-Uhlíkaté pasty pro elektrody a podobné pasty pro vyzdívky pecíKGN15.05.0-50
3801 90 00-OstatníKGN13.03.3bez
3802Aktivní uhlí; aktivní přírodní minerální produkty; živočišné uhlí, včetně použitého živočišného uhlí
3802 10 00-Aktivní uhlíKGN34.06.5
3802 90 00-OstatníKGN13.05.0-50
3803 00Taliový olej, též rafinovaný
3803 00 10-SurovýKGN5.02.0bez
3803 00 90-OstatníKGN5.02.0bez
3804 00Odpadní louhy z výroby dřevné buničiny, též koncentrované, odcukerněné nebo chemicky upravené, včetně ligninsulfonanů, ale vyjma taliového oleje čísla 3803
3804 00 10-Koncentrované sulfitové louhyKGN11.03.1bez
3804 00 90-OstatníKGN11.03.1bez
3805Terpentýnová silice, borová silice nebo sulfátová terpentýnová silice a jiné terpenické silice vyrobené destilací nebo jiným zpracováním jehličnatého dřeva; surový dipenten; sulfitová terpentýnová silice a jiný surový paracymen; borový olej obsahující alfaterpineol jako hlavní složku
3805 10-Terpentýnová silice, borová silice nebo sulfátová terpentýnová silice:
3805 10 10- -Terpentýnová siliceKGNbezbez
3805 10 30- -Borová siliceKGNbezbez
3805 10 90- -Sulfátová terpentýnová siliceKGNbezbez
3805 20 00-Borový olejKGNbezbez
3805 90 00-OstatníKGNbezbez
3806Kalafuna a pryskyřičné kyseliny a jejich deriváty; pryskyřičné silice a pryskyřičné oleje; tavená pryskyřice
3806 10-Kalafuna a pryskyřičné kyseliny:
3806 10 10- -Získaná z čerstvých olejopryskyřičných látekKGNbezbez
3806 10 90- -OstatníKGNbezbez
3806 20 00-Soli kalafuny, pryskyřičných kyselin nebo soli derivátů kalafuny nebo pryskyřičných kyselin, jiné než soli aduktů kalafunyKGN19.05.9-50
3806 30 00-Estery pryskyřicKGN15.05.0-50
3806 90 00-OstatníKGN19.05.8-50
3807 00Dřevný dehet; oleje z dřevného dehtu; dřevný kreosot; dřevný líh; rostlinná smola; pivovarská smola a podobné přípravky na bázi kalafuny, pryskyřičných kyselin nebo rostlinné smoly
3807 00 10-Dřevný dehetKGN7.01.6bez
3807 00 90-OstatníKGN7.01.6bez
3808Insekticidy, rodenticidy, fungicidy, herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin, dezinfekční prostředky a podobné výrobky, v úpravě nebo v balení pro drobný prodej nebo jako přípravky nebo výrobky (např. sirné pásy, knoty a svíčky a mucholapky)
3808 10-Insekticidy:
3808 10 10- -Na bázi pyretroidůKGN42.06.5
3808 10 20- -Na bází chlorovaných uhlovodíkůKGN42.06.5
3808 10 30- -Na bázi karbamátůKGN42.06.5
3808 10 40- -Na bázi organofosforečných sloučeninKGN42.06.5
3808 10 90- -OstatníKGN42.06.5
3808 20-Fungicidy:
- -Anorganické:
3808 20 10- - -Přípravky na bázi sloučenin mědiKGN42.06.5
3808 20 15- - -OstatníKGN42.06.5
- -Ostatní:
3808 20 30- - -Na bázi dithiokarbamátůKGN42.06.5
3808 20 40- - -Na bázi benzimidazolůKGN42.06.5
3808 20 50- - -Na bázi diazolů nebo triazolůKGN42.06.5
3808 20 60- - -Na bázi diazinů nebo morfolinůKGN42.06.5
3808 20 80- - -OstatníKGN42.06.5
3808 30-Herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin:
- -Herbicidy:
3808 30 11- - -Na bázi fenoxy-fytohormonůKGN42.06.5
3808 30 13- - -Na bázi triazinůKGN42.06.5
3808 30 15- - -Na bázi amidůKGN42.06.5
3808 30 17- - -Na bázi karbamátůKGN42.06.5
3808 30 21- - -Na bázi derivátů dinitroanilinuKGN42.06.5
3808 30 23- - -Na bázi derivátů močoviny, uracilu nebo thiomočovinyKGN42.06.5
3808 30 27- - -OstatníKGN42.06.5
3808 30 30- -Přípravky proti klíčeníKGN42.06.5
3808 30 90- -Regulátory růstu rostlinKGN42.06.5
3808 40-Dezinfekční prostředky:
3808 40 10- -Na bázi kvartérních amonných solíKGN42.06.5-50EXF
3808 40 20- -Na bázi halogenovaných sloučeninKGN42.06.5-50
3808 40 90- -OstatníKGN42.06.5-50
3808 90-Ostatní:
3808 90 10- -RodenticidyKGN9.01.8bez
3808 90 90- -OstatníKGN9.01.8bez
3809Přípravky k úpravě povrchu, k apretování, přípravky ke zrychlení barvení nebo ustálení barviv a jiné výrobky a přípravky (např. apretury a mořidla) používané v textilním, papírenském, kožedělném nebo podobném průmyslu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
3809 10-Na bázi škrobových látek:
3809 10 10- -Obsahující méně než 55% hmotnostních takových látekKGN19.03.0
3809 10 30- -Obsahující nejméně 55%, ale méně než 70% hmotnostních takových látekKGN19.03.0
3809 10 50- -Obsahující nejméně 70%, ale méně než 83% hmotnostních takových látekKGN19.03.0
3809 10 90- -Obsahující nejméně 83% hmotnostních takových látekKGN19.03.0
-Ostatní:
3809 91 00- -Druhy používané v textilním nebo podobném průmysluKGN15.05.0-50
3809 92 00- -Druhy používané v papírenském nebo podobném průmysluKGN19.06.0bez
3809 93 00- -Druhy používané v kožedělném nebo podobném průmysluKGN19.05.0-50
3810Přípravky k čištění kovových povrchů; tavidla a jiné pomocné přípravky pro pájení na měkko, pájení na tvrdo nebo svařování; prášky a pasty k pájení nebo svařování sestávající z kovu a jiných materiálů; přípravky používané k potažení nebo pro výplň svářecích elektrod nebo tyčí
3810 10 00-Přípravky k čištění kovových povrchů; prášky a pasty k pájení nebo svařování sestávající z kovu a jiných materiálůKGN18.05.0-50
3810 90-Ostatní:
3810 90 10- -Přípravky používané pro výplň svářecích elektrod a tyčí a k jejich oplášťováníKGN15.05.0-50
3810 90 90- -OstatníKGN15.05.0-50
3811Antidetonační přípravky (proti klepání motoru), oxidační inhibitory, pryskyřičné inhibitory, zlepšovače viskozity, antikorozní přípravky a jiná připravená aditiva pro minerální oleje (včetně benzinu) nebo pro jiné kapapliny používané pro stejné účely jako minerální oleje
-Antidetonační přípravky:
3811 11- -Na bázi sloučenin olova:
3811 11 10- - -Na bázi tetraethylolovaKGN15.05.0-50
3811 11 90- - -OstatníKGN15.05.0-50
3811 19 00- -OstatníKGN15.05.0-50
-Aditiva pro mazací oleje:
3811 21 00- -Obsahující minerální oleje nebo oleje získané ze živičných nerostůKGN15.05.0-50
3811 29 00- -OstatníKGN15.05.0-50
3811 90 00-OstatníKGN15.05.0-50
3812Připravené urychlovače vulkanizace; směsné plastifikátory pro kaučuk nebo plasty, jinde neuvedené ani nezahrnuté; antioxidační přípravky a jiné směsné stabilizátory pro kaučuk nebo plasty
3812 10 00-Připravené urychlovače vulkanizaceKGN15.02.5-50
3812 20-Směsné plastifikátory pro kaučuk nebo plasty:
3812 20 10- -Reakční směs obsahující benzyl-3-isobutyryloxy-1-isopropy)-2,2- dimethylpropylftalát a benzyl-3-isobultyryloxy-2,2,4- trimethylpentylftalátKGN15.02.5bez
3812 20 90- -OstatníKGN15.02.5bez
3812 30-Antioxidační přípravky a jiné směsné stabilizátory pro kaučuk nebo plasty:
3812 30 20- -Antioxidační přípravkyKGN15.02.5-50
3812 30 80- -OstatníKGN15.02.5-50
3813 00 00Přípravky a náplně pro hasiči přístroje; naplněné hasicí granáty a bombyKGN15.05.0-50
3814 00Složená organická rozpouštědla a ředidla, jinde neuvedená ani nezahrnutá; připravené odstraňovače nátěrů nebo laků
3814 00 10-Na bázi butylacetátuKGN15.05.0-50
3814 00 90-OstatníKGN15.05.0-50
3815Iniciátory reakce, urychlovače reakce a katalytické přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté
-Katalyzátory na nosiči:
3815 11 00- -S niklem nebo se sloučeninou niklu jako aktivní látkouKGN15.05.0-50
3815 12 00- -S drahým kovem nebo se sloučeninou z drahého kovu jako aktivní látkouKGN15.05.0-50
3815 19- -Ostatní:
3815 19 10- - -Katalyzátory, ve formě zrn, z nichž 90% hmotnostních nebo více má velikost částic nepřesahující 10 mikrometrů, skládající se ze směsi oxidů na bázi horečnatých křemičitanů, obsahujících:KGN15.05.0-50
- 20% hmotnostních nebo více, avšak maximálně 35% hmotnostních mědi, a
- 2% hmotnostní nebo více, avšak maximálně 3% hmotnostní bizmutu,
a o relativní hustotě 0,2 nebo vyšší, avšak nepřesahující 1,0
3815 19 90- - -OstatníKGN15.05.0-50
3815 90-Ostatní:
3815 90 10- -Katalyzátory skládající se z ethyltrifenylfosfoniumacetátu ve formě methanolového roztokuKGN15.05.0-50
3815 90 90- -OstatníKGN15.05.0-50
3816 00 00Ohnivzdorné cementy, malty, betony a podobné směsi, jiné než výrobky čísla 3801KGN29.02.0bez
3817 00Směsi alkylbenzenů a směsi alkylnaftalenů, jiné než čísel 2707 nebo 2902
3817 00 10-DodecylbenzenKGN15.05.0-50
3817 00 50-Lineární alkylbenzenKGN15.05.0-50
3817 00 90-OstatníKGN15.05.0-50
3818 00Chemické prvky dopované pro použití v elektronice, ve tvaru disků, destiček nebo v podobných tvarech; chemické sloučeniny dopované pro použití v elektronice
3818 00 10-Dopovaný křemíkKGN15.0bez-50ITA
3818 00 90-OstatníKGN15.0bez-50ITA
3819 00 00Kapaliny pro hydraulické brzdy a jiné připravené kapaliny pro hydraulické převody, neobsahující žádné nebo obsahující méně než 70% hmotnostních minerálních olejů nebo olejů získaných ze živičných nerostůKGN15.05.0-50
3820 00 00Přípravky proti zamrzání a připravené kapaliny k odmrazováníKGN15.05.0-50
3821 00 00Připravené živné půdy pro vývoj mikroorganizmůKGN15.05.0-50
3822 00 00Diagnostické nebo laboratorní reagencie na podložce, připravené diagnostické nebo laboratorní reagencie též na podložce, jiné než čišel 3002 nebo 3006; certifikované referenční materiályKGN15.05.0-50
3823Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace; technické mastné alkoholy
-Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace:
3823 11 00- -Kyselina stearováKGN12.05.0
3823 12 00- -Kyselina olejováKGN12.04.0
3823 13 00- -Mastné kyseliny z taliového olejeKGN12.0bezbez
3823 19- -Ostatní:
3823 19 10- - -Destilované mastné kyselinyKGN12.0bezbez
3823 19 30- - -Destiláty mastných kyselinKGN12.0bezbez
3823 19 90- - -OstatníKGN12.0bezbez
3823 70 00-Technické mastné alkoholyKGN15.0bezbez
3824Připravená pojidla pro lící formy nebo jádra; chemické výrobky a přípravky chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví (včetně sestávajících ze směsi přírodních výrobků), jinde neuvedené ani nezahrnuté
3824 10 00- -Připravená pojidla pro lící formy nebo jádraKGN8.02.5bez
3824 20 00-Kyseliny naftenové, jejich ve vodě nerozpustné soli a jejich esteryKGN15.05.0-50
3824 30 00-Neaglomerované karbidy kovů smíšené navzájem nebo s kovovým pojidlemKGN15.05.0-50
3824 40 00-Připravené přísady do cementů, malt nebo betonůKGN15.05.0-50
3824 50-Malty a betony, jiné než ohnivzdorné:
3824 50 10- -Beton připravený pro litíKGN15.05.0
3824 50 90- -OstatníKGN15.05.0
3824 60-Sorbitol, jiný než položky 2905 44:
Ve vodném roztoku:
3824 60 11- - -Obsahující 2% hmotnostní nebo méně D-mannitolu, počítaného na obsah D-glucitoluKGN15.04.0bez
3824 60 19- - -OstatníKGN15.04.0bez
- -Ostatní:
3824 60 91- - -Obsahující 2% hmotnostní nebo méně D-mannitolu, počítaného na obsah D-glucitoluKGN15.04.0bez
3824 60 99- - -OstatníKGN15.04.0bez
-Směsi obsahující perhalogenové deriváty acyklických uhlovodíků obsahujících dva nebo více rozdílných halogenů:
3824 71 00- -Obsahující acyklické uhlovodíky perhalogenované pouze fluorem a chloremKGN15.05.0-50
3824 79 00- -OstatníKGN15.05.0-50
3824 90-Ostatní:
3824 90 10- -Ropné sulfonáty s výjimkou ropných sulfonátů alkalických kovů, amonia nebo ethanolaminů; thiofenické sulfonované kyseliny z olejů, získaných ze živičných nerostů a jejich soliKGN15.05.0-50
3824 90 15- -IontoměničeKGN15.05.0-50
3824 90 20- -Getry (pohlcovače plynů) pro vakuové trubiceKGN15.0bez-50
3824 90 25- -Pyrolignity (např. vápníku); surový tartaran (vinan) vápenatý; surový citran vápenatýKGN15.05.0-50
3824 90 30- -Alkalický oxid železa pro čištění plynuKGN15.05.0-50
3824 90 35- -Antikorozní přípravky, obsahující aminy jako aktivní složkuKGN15.05.0-50
3824 90 40- -Anorganická směsná rozpouštědla a ředidla pro laky a podobné produktyKGN15.05.0-50
- -Ostatní:
3824 90 45- - -Směsi zabraňující tvorbě kotelního kamene a podobných usazeninKGN15.05.0-50
3824 90 50- - -Přípravky pro elektrolytické pokovováníKGN15.05.0-50
3824 90 55- - -Směsi mono-, di- a triesterů mastných kyselin glycerolu (emulgátory pro tuky)KGN15.05.0-50
- - -Produkty a přípravky pro farmaceutické nebo chirurgické užití:
3824 90 61- - - -Meziprodukty z procesů vyrábějících antibiotika získané z fermentace Streptomyces tenebrarius, též sušené, pro výrobu humánních léčiv čísla 3004KGN15.05.0-50
3824 90 62- - - -Meziprodukty z výroby monensinových solíKGN15.05.0-50
3824 90 64- - - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
3824 90 65- - -Pomocné produkty slévárny (jiné než podpoložky 3824 10 00)KGN15.05.0-50
3824 90 70- - -Ohnivzdorné, vodovzdorné a podobné ochranné přípravky, používané ve stavebnictvíKGN15.05.0-50
- - -Ostatní:
3824 90 75- - - -Lithiumniobové membrány, nedopovanéKGN15.05.0-50
3824 90 80- - - -Směsi aminů pocházející z dimenzovaných mastných kyselin o průměrné molekulové hmotnosti 520 nebo vyšší, ale nepřesahující 550KGN15.05.0-50
3824 90 85- - - -3-(ethyl-1-methylpropyl)-5-isoxazolylamin) ve formě toluenového roztokuKGN15.05.0-50
3824 90 99- - - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
3825Zbytkové (odpadní) produkty chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví, jinde neuvedené ani nezahrnuté; komunální odpad; splaškový kal; ostatní odpady specifikované v poznámce 6 k této kapitole
3825 10 00-Komunální odpadKGN15.05.0-50
3825 20 00-Splaškový kalKGN15.05.0-50
3825 30 00-Klinický odpadKGN10.0bez
-Odpadní organická rozpouštědla:
3825 41 00- -HalogenovanáKGN15.05.0-50
3825 49 00- -OstatníKGN15.05.0-50
3825 50 00-Odpadní kapaliny z lázní na moření kovu, odpadní hydraulické, brzdové a odmrazovací kapalinyKGN15.05.0-50
-Ostatní odpady chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví:
3825 61 00- -Obsahující hlavně organické složkyKGN15.05.0-50
3825 69 00- -OstatníKGN15.05.0-50
3825 90 00-OstatníKGN15.05.0-50
TŘÍDA VII
PLASTY A VÝROBKY Z NICH; KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ
Poznámky ke třídě.
1.
Zboží dodávané v soupravách sestávajících ze dvou nebo více oddělených základních složek, z nichž některé nebo všechny patří do této třídy a jsou viditelně určeny ke smísení, po němž vytvoří výrobek třídy VI nebo VII, se zařadí do čísla příslušného pro tento výrobek, za předpokladu, že tyto základní složky jsou:
a)
vzhledem k jejich balení zřetelné rozpoznatelné jako určené k tomu, aby se jich užilo společně, aniž by byly předtím znovu zabaleny;
b)
předkládány současně; a
c)
rozpoznatelné podle své povahy nebo příslušného množství, ve kterém jsou předkládány, jako vzájemně se doplňující.
2.
S výjimkou výrobků čísel 3918 nebo 3919 plasty, kaučuk, jakož i výrobky z nich, potištěné znakovými nebo obrázkovými motivy, které nejsou jen podružné vzhledem k primárnímu určení zboží, patří do kapitoly 49.
KAPITOLA 39
PLASTY A VÝROBKY Z NICH
Poznámky ke kapitole.
1.
Výrazem „plasty“ se v této nomenklatuře rozumějí takové materiály čísel 3901 až 3914, které jsou nebo byly schopny, buď v okamžiku polymerace nebo v jiném dalším stadiu, formování působením vnějšího vlivu (zpravidla tepla a tlaku, případně rozpouštědla nebo plastifikátoru) tvářením, litím, protlačováním, válcováním nebo jiným procesem do tvaru, který si zachovají, i když tento vnější vliv přestane působit.
Jakákoliv zmínka o „plastech“ v nomenklatuře zahrnuje i vulkánfíbr. Tento výraz však nelze použít pro materiály, označené jako textilie třídy XI.
2.
Do této kapitoly nepatří:
a)
vosky čísel 2712 nebo 3404;
b)
samostatné chemicky definované sloučeniny (kapitola 29);
c)
heparin nebo jeho soli (číslo 3001);
d)
roztoky (jiné než koloidní) jakýchkoli výrobků uvedených v číslech 3901 až 3913 v těkavých organických rozpouštědlech, jestliže hmotnost rozpouštědla převyšuje 50% hmotnostních roztoku (číslo 3208); ražební fólie čísla 3212;
e)
organické povrchově aktivní látky nebo přípravky čísla 3402;
f)
přírodní tekuté pryskyřice (kalafuny, rosin) nebo jejich estery (čísla 3806);
g)
diagnostické nebo laboratorní reagencie na podložce z plastů (číslo 3822);
h)
syntetický kaučuk, definovaný pro účely kapitoly 40, nebo výrobky z něj;
ij)
výrobky sedlářské a řemenářské (čísla 4201) nebo kufry, kufříky, brašny, kabely, vaky a ostatní brašnářské výrobky čísla 4202;
k)
pletence, proutěné nebo jiné výrobky kapitoly 46;
l)
krycí materiály na stěnu čísla 4814;
m)
výrobky třídy XI (textil a textilní výrobky);
n)
výrobky třídy XII (například obuv, pokrývky hlavy, deštníky, slunečníky, hole, biče, jezdecké bičíky a jejich části);
o)
umělá bižuterie čísla 7117;
p)
výrobky třídy XVI (stroje a přístroje nebo elektrická zařízení);
q)
části a součásti leteckých nebo dopravních prostředků třídy XVII;
r)
výrobky kapitoly 90 (například optické články, brýlové obruby, rýsovací přístroje);
s)
výrobky kapitoly 91 (například hodinková pouzdra a skřínky pro nástěnné a stojací hodiny);
t)
výrobky kapitoly 92 (například hudební nástroje nebo jejich části nebo součásti);
u)
výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla, světelné značky, montované stavby);
v)
výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry, sportovní potřeby);
w)
výrobky kapitoly 96 (například kartáče, knoflíky, zdrhovadla, hřebeny, náustky nebo troubele k dýmkám, cigaretové špičky nebo podobné výrobky, části nebo součásti termosek (dewarových nádob) nebo podobných výrobků, pera, patentní tužky).
3.
Do čísel 3901 až 3911 jsou zařazeny pouze výrobky vyrobené chemickou syntézou, patřící do následujících kategorií:
a)
kapalné syntetické polyolefiny, z nichž méně než 60% objemu destiluje při 300 °C, za tlaku přepočítaném na 1013 milibarů, byla-li použita metoda destilace za sníženého tlaku (čísla 3901a 3902);
b)
nízkomolekulární pryskyřice, typu kumaron-inden (číslo 3911);
c)
ostatní syntetické polymery obsahující průměrně nejméně 5 monomerních jednotek;
d)
silikony (čísla 3910);
e)
resoly (čísla 3909) a jiné předpolymery.
4.
Výraz „kopolymery“ zahrnuje všechny polymery, ve kterých žádný z jednotlivých monomerů nepředstavuje 95% hmotnostních nebo více celkového obsahu polymeru.
Pokud není stanoveno jinak, zařazuji se ve smyslu této kapitoly kopolymery (včetně kopolykondenzátů, kopolyadičních produktů, blokových kopolymerů a roubovaných kopolymerů) a směsných polymerů do čísla zahrnujícího polymery té komonomerní jednotky, která hmotnostně převažuje nad každou jinou komonomerní jednotkou. Ve smyslu této poznámky zůstávají konstituční komonomerní jednotky polymerů společně zařazeny ve stejném čísle.
Jestliže žádná komonomerní jednotka nepřevládá, zařazují se kopolymery nebo směsi polymerů do čísla, které je poslední v pořadí čísel, která přicházejí v úvahu.
5.
Chemicky modifikované polymery, tj. takové, ve kterých pouze postranní skupiny hlavního řetězce polymeru byly změněny chemickou reakcí, se zařazují do čísla odpovídajícímu nemodifikovanému polymeru. Toto ustanovení však neplatí pro roubované kopolymery.
6.
V číslech 3901 až 3914 se výrazu „primární formy“ používá pouze pro následující formy:
a)
kapaliny a pasty včetně disperzí (emulzí a suspenzí) a roztoků;
b)
bloky nepravidelného tvaru, kusy, prášky (včetně lisovacích prášků), granule, vločky a podobné tvary.
7.
Číslo 3915 nezahrnuje odpady, úlomky a odřezky z tváření jednoho druhu termoplastu, přeměněné na primární formu (čísla 3901 až 3914).
8.
Pro účely čísla 3917 výraz „trubky, potrubí a hadice“ znamená duté výrobky, buď polotovary nebo hotové výrobky, všeobecně používané k rozvodu, vedení nebo distribuci plynů nebo kapalin (například žebrované zahradní hadice, děrované trubky). Tento výraz zahrnuje rovněž umělá uzenářská střeva a ostatní ploché trubky a hadice. Avšak, kromě výše uvedených, ty produkty, které mají jiný vnitřní průřez než kruhový, oválný, pravoúhlý (jejichž délka nepřesahuje 1,5 krát šířku) nebo jiný než ve tvaru pravidelného mnohoúhelníku, nejsou pokládány za trubky, potrubí a hadice, nýbrž za profily.
9.
Pro účely čísla 3918 se výraz „obklady na stěny nebo stropy z plastů“ používá pro výrobky v rolích (svitcích) o šířce nejméně 45 cm, vhodné pro dekoraci stěn nebo stropů, skládající se z plastů pevně uchycených na podložce z jakéhokoliv materiálu jiného než papíru, přičemž vrstva s nanesenými plasty (na lícové straně) je zrnitá, s plastickým vzorem, barvená, potištěná vzorem nebo jinak dekorovaná.
10.
Výraz „desky, listy, film, fólie a pásy“ ve smyslu čísel 3920 a 3921 se vztahuje pouze na desky, listy, film a pásy (jiné než kapitoly 54) a na bloky pravidelného geometrického tvaru, též potištěné nebo jinak povrchově upravené, nerozřezané nebo rozřezané do pravoúhlých tvarů (včetně čtvercového), avšak dále nezpracované (i když by tímto rozřezáním vznikl výrobek hotový k použití).
11.
Číslo 3925 zahrnuje pouze následující výrobky, pokud nebyly zahrnuty v některém z předcházejících čísel podkapitoly II:
a)
zásobníky, nádrže (včetně septiků), kádě a podobné nádoby, jejichž obsah převyšuje 300 l;
b)
konstrukční dílce používané např. pro podlahy, stěny, příčky, stropy nebo střechy;
c)
okapové žlaby a jejich příslušenství;
d)
dveře, okna a jejich rámy, zárubně a prahy;
e)
balkóny, sloupkové zábradlí, ploty, brány a podobné zábrany;
f)
okenice, rolety (včetně žaluzií) a podobné výrobky, jejich části, součásti a příslušenství;
g)
velkorozměrné regály pro sestavení a pevnou instalaci, například v obchodech, dílnách a skladech;
h)
dekorativní architektonické prvky, například kanelury, kopule, stavební sloupky; a
ij)
příslušenství a kování určené pro trvalou instalaci na dveřích, oknech, schodištích, stěnách nebo jiných částech budov, například otočné knoflíky, kliky, háky, konzoly, držáky na ručníky, kryty k vypínačům a jiné ochranné kryty.
Poznámky k položkám.
1.
V rámci každého čísla této kapitoly se polymery (včetně kopolymerů) a chemicky modifikované polymery zařazují podle následujících pravidel:
a)
Pokud je ve stejné sérii položka pojmenovaná „Ostatní“:
1)
Označení polymeru v položce předponou „poly“ (např. polyethylen a polyamid-6,6) znamená, že konstituční monomerní jednotka nebo společně zařazené monomerní jednotky daného polymeru musí tvořit 95% hmotnostních nebo více celkového obsahu polymeru.
2)
Kopolymery uvedené v položkách 3901 30, 3903 20, 3903 30 a 3904 30 zůstávají zařazeny v těchto položkách za předpokladu, že komonomerní jednotky daného kopolymeru tvoří 95% hmotnostních nebo více celkového obsahu polymeru.
3)
Chemicky modifikované polymery se zařazují do položky nazvané „Ostatní“, za předpokladu, že nejsou specifičtěji zahrnuty v jiné položce.
4)
Polymery, které neodpovídají odstavcům 1), 2) nebo 3) výše se zařazují do položky, mezi zbývajícími položkami v řadě, která zahrnuje polymery monomerní jednotky hmotnostně převažující nad každou jinou komonomerní jednotkou. Pro tento účel konstituční monomerní jednotky polymerů zůstávají společně zařazeny ve stejném položce. Porovnávají se pouze konstituční komonomerní jednotky polymerů v řadě uvažovaných položek.
b)
Pokud ve stejné sérii není položka pojmenovaná „Ostatní“:
1)
Polymery se zařazuji do položky zahrnující polymery té monomerní jednotky, jejíž hmotnost převažuje nad každou jinou jednoduchou komonomerní jednotkou. Pro tento účel konstituční monomerní jednotky polymerů zůstávají společně zařazeny ve stejné položce. Porovnávají se pouze konstituční komonomerní jednotky polymerů v řadě uvažovaných položek.
2)
Chemicky modifikované polymery se zařazují do položky pro příslušný nemodifikovaný polymer.
Směsné polymery se zařazují do stejné položky jako polymery odpovídajících monomerních jednotek ve stejném poměru.
2.
Ve smyslu položky 3920 43 výraz „změkčovadla“ zahrnuje sekundární změkčovadla.
Doplňková poznámka ke kapitole
1.
V případě, že textilie slouží pouze jako výztuž, patří prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčáky impregnované, potažené nebo pokryté lehčenými plasty do kapitoly 39, i když jsou:
-
vyrobeny z textilií (jiných než čísla 5903) impregnovaných, potažených nebo pokrytých lehčenými plasty
-
nebo vyrobeny z neimpregnovaných, nepotažených nebo nepokrytých textilií a následně impregnovány, potaženy nebo pokryty lehčenými plasty.
(poznámka 2)
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
I. PRIMÁRNÍ FORMY
3901Polymery ethylenu v primárních formách
3901 10-Polyethylen s hustotou nižší než 0,94:
3901 10 10- -Lineární polyethylenKGN15.0bez
3901 10 90- -OstatníKGN15.05.0
3901 20-Polyethylen s hustotou 0,94 nebo vyšší:
3901 20 10- -Polyethylen v jedné z forem zmíněných v poznámce 6 b) k této kapitole, o hustotě 0,958 nebo vyšší při teplotě 23°C, obsahující:
50 mg/kg nebo méně hliníku,
2 mg/kg nebo méně vápníku,
2 mg/kg nebo méně chrómu,
2 mg/kg nebo méně železa,
2 mg/kg nebo méně niklu,
2 mg/kg nebo méně titanu
a 8 mg/kg nebo méně vanadu
pro výrobu chlorsulfonovaného polyethylenuKGN15.05.0
3901 20 90- -OstatníKGN15.05.0
3901 30 00-Ethylen-vinylacetátové kopolymeryKGN15.05.0-50
3901 90-Ostatní:
3901 90 10- -Ionomerní pryskyřice, skládající se ze soli termopolymeru ethylenu s isobutylakrylátem a kyselinou metakrylovouKGN15.05.0-50
3901 90 20- -A-B-A blokové kopolymery polystyrenu, ethylenbutylenového kopolymeru a polystyrenu obsahující 35% hmotnostních nebo méně styrenu v jedné z forem zmíněných v poznámce 6 b) k této kapitoleKGN15.05.0-50
3901 90 90- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
3902Polymery propylenu nebo ostatních olefinů, v primárních formách
3902 10 00-PolypropylenKGN15.05.0
3902 20 00-PolyisobutylenKGN15.05.0-50
3902 30 00-Kopolymery propylenuKGN15.05.0-50
3902 90-Ostatní:
3902 90 10- -A-B-A blokové kopolymery polystyrenu, ethylenbutylenového kopolymeru a polystyrenu obsahující 35% hmotnostních nebo méně styrenu v jedné z forem zmíněných v poznámce 6 b) k této kapitoleKGN15.05.0-50
3902 90 20- -1-Polybuten, kopolymer 1-butenu s ethylenem obsahující 10% hmotnostních nebo méně ethylenu nebo směs polybutenu s polyethylenem nebo polypropylenem obsahující 10% hmotnostních nebo méně polyethylenu a/nebo 25% hmotnostních nebo méně polypropylenu v jedné z forem zmíněných v poznámce 6 b) k této kapitoleKGN15.05.0-50
3902 90 90- -OstatníKGN15.05.0-50EXF
3903Polymery styrenu v primárních formách
-Polystyren:
3903 11 00- -Lehčený (pěnový)KGN15.05.0-50
3903 19 00- -OstatníKGN15.05.0
3903 20 00-Styren-akrylonitrilové kopolymery (SAN)KGN15.0bez
3903 30 00-Akrylonitril-butadien-styrenové kopolymery (ABS)KGN15.05.0-50
3903 90-Ostatní:
3903 90 10- -Kopolymer výhradně ze styrenu a allylalkoholu s acetátovým číslem 175 nebo vyššímKGN15.05.0-50
3903 90 20- -Bromovaný polystyren obsahující 58% hmotnostních nebo více, avšak maximálně 71% hmotnostních brómu v jedné z forem zmíněných v poznámce 6 b) k této kapitoleKGN15.05.0-50
3903 90 90- -OstatníKGN15.05.0-50
3904Polymery vinylchloridu nebo jiných halogenovaných olefinů, v primárních formách
3904 10 00-Poly(vinylchlorid), nesmíšený s jinými látkamiKGN15.06.5
-Ostatní poly(vinylchloridy):
3904 21 00- -NeměkčenéKGN15.05.0
3904 22 00- -MěkčenéKGN15.05.0
3904 30 00-Vinylchlorid-vinylacetátové kopolymeryKGN15.05.0
3904 40 00-Ostatní vinylchloridové kopolymeryKGN15.05.0-50
3904 50-Vinylidenchloridové polymery:
3904 50 10- -Kopolymer vinylidenchloridu s akryloitrilem, ve formě rozpínavých kuliček o velikosti 4 mikrometry nebo větší, avšak maximálně 20 mikrometrůKGN15.0bez
3904 50 90- -OstatníKGN15.0bez
-Fluorované polymery:
3904 61 00- -PolytetrafluoroethylenKGN15.0bez
3904 69- -Ostatní:
3904 69 10- - -Polyvinylfluorid v jedné z forem zmíněných v poznámce 6 b) k této kapitoleKGN15.02.0bez
3904 69 90- - -OstatníKGN15.02.0bez
3904 90 00-OstatníKGN15.02.0bez
3905Polymery vinylacetátu nebo jiných vinylesterů, v primárních formách; ostatní vinylové polymery v primárních formách
-Poly(vinylacetát):
3905 12 00- -Ve vodné disperziKGN15.05.0
3905 19 00- -OstatníKGN15.05.0-50
-Kopolymery vinylacetátu
3905 21 00- -Ve vodné disperziKGN15.05.0
3905 29 00- -OstatníKGN15.05.0-50
3905 30 00-Poly(vinylalkohol), též obsahující nehydrolyzované acetátové skupinyKGN15.0bez-50
-Ostatní:
3905 91 00- -KopolymeryKGN15.05.0-50
3905 99- -Ostatní:
3905 99 10- - -Polyvinyly v jedné z forem zmíněných v poznámce 6 b) k této kapitole o molekulové hmotnosti 10 000 a vyšší, ale nepřesahující 40 000 a obsahující:KGN15.05.0-50
- 9,5% hmotnostních nebo více, avšak maximálně 13% hmotnostních acetylových skupin vyjádřených jako vinylacetát a
- 5% hmotnostních nebo více, avšak maximálně 6,5% hmotnostních hydroxylových skupin vyjádřených jako vinylalkohol
3905 99 90- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
3906Akrylové polymery v primárních formách
3906 10 00-Poly(methylmetakrylát)KGN15.06.5
3906 90-Ostatní:
3906 90 10- -Poly(N-(3-hydroxyimino-1,1-dimetylbutyl)-akrylamid)KGN15.0bezbez
3906 90 20- -Kopolymer 2-diisopropylaminoethylmetakrylátu s decylmetakrylátem ve formě N,N-dimethylacetarnidového roztoku, 55% hmotnostních nebo víceKGN15.0bezbez
3906 90 30- -Kopolymer kyseliny akrylové a 2-ethylhexylakrylátu obsahující 10% hmotnostních nebo vlče, avšak maximálně 11% hmotnostních 2-ethylhexylakrylátuKGN15.0bezbez
3906 90 40- -Kopolymer akrylonitrilu s methylakrylátem modifikovaný polybutadien-akrylonitrilem (NBR)KGN15.0bezbez
3906 90 50- -Polymerizační produkty kyseliny akrylové s alkylmetakrylátem s malým množstvím jiných monomerů pro použití jako zahušťovadlo při výrobě textilních potiskovacích pastKGN15.0bezbez
3906 90 60- -Kopolymer methylakrylátu s ethylenem a monomerem obsahujícím nekoncové karboxylové skupiny jako substinenty, obsahující 50% hmotnostních nebo více methylakrylátu, též smíšeného s oxidem křemičitýmKGN15.0bezbez
3906 90 90- -OstatníKGN15.0bezbezEXF
3907Polyacetaly, ostatní polyethery a epoxidové pryskyřice v primárních formách; polykarbonáty, alkydové pryskyřice, polyallylestery a ostatní polyestery, v primárních formách
3907 10 00-PolyacetalyKGN15.02.0bezEXF
3907 20-Ostatní polyethery:
- -Polyetheralkoholy:
3907 20 11- - -PolyethylenglykolyKGN15.02.0bezEXF
- - -Ostatní:
3907 20 21- - - -S hydroxylovým číslem nepřesahujícím 100KGN15.02.0bezEXF
3907 20 29- - - -OstatníKGN15.02.0bezEXF
- -Ostatní:
3907 20 91- - -Kopolymer 1-chlor-2,3-epoxypropanu s ethylenoxidemKGN15.02.0bezEXF
3907 20 99- - -OstatníKGN15.02.0bezEXF
3907 30 00-Epoxidové pryskyřiceKGN15.06.5EXF
3907 40 00-PolykarbonátyKGN15.02.0bez
3907 50 00-Alkydové pryskyřiceKGN15.06.5
3907 60-Poly(ethylentereftalát):
3907 60 20- -Mající viskozitní číslo 78 ml/g nebo vyššíKGN15.02.0
3907 60 80- -OstatníKGN15.02.0
-Ostatní polyestery:
3907 91- -Nenasycené:
3907 91 10- - -KapalnéKGN15.05.0
3907 91 90- - -OstatníKGN15.05.0
3907 99- -Ostatní:
- - -S hydroxylovým číslem nepřesahujícím 100:
3907 99 11- - - -Poly(ethylennaftalen-2,6-dikarboxylát)KGN15.05.0-50EXF
3907 99 19- - - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
- - -Ostatní:
3907 99 91- - - -Poly(ethylennaftalen-2,6-dikarboxylát)KGN15.05.0-50EXF
3907 99 99- - - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
3908Polyamidy v primárních formách
3908 10 00-Polyamid -6,-11,-12,-6,6,-6,9,-6,10 nebo-6,12KGN15.05.0
3908 90 00-OstatníKGN15.05.0-50
3909Aminové pryskyřice, fenolové pryskyřice a polyuretany, v primárních formách
3909 10 00-Močovinové pryskyřice; thiomočovinové pryskyřiceKGN15.05.0EXF
3909 20 00-Melaminové pryskyřiceKGN15.05.0-50
3909 30 00-Ostatní aminové pryskyřiceKGN15.05.0-50
3909 40 00-Fenolové pryskyřiceKGN15.05.0-50EXF
3909 50-Polyuretany:
3909 50 10- -Polyuretan 2,2-(terc-butylimino)diethanolu a 4,4- methylendicyklohexyldiisokyanátu ve formě N,N- dimethylacetamidového roztoku, obsahující 50% hmotnostních nebo více polymeruKGN15.05.0
3909 50 90- -OstatníKGN15.05.0
3910 00 00Silikony v primárních formáchKGN15.05.0-50
3911Ropné pryskyřice, kumaron-indenové pryskyřice, polyterpeny, polysulfidy, polysulfony a ostatní výrobky specifikované v poznámce 3 k této kapitole, jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách
3911 10 00-Ropné pryskyřice, kumaronové pryskyřice, indenové pryskyřice, kumaron-indenové pryskyřice a polyterpenyKGN15.05.0-50
3911 90-Ostatní:
- -Kondenzační nebo přeskupené polymery, též chemicky modifikované:
3911 90 11- - -Poly(oxy-1,4-fenylensulfonyl-1,4-fenylen-oxy-1,4-fenyleni sopropyliden-1,4-fenylen) v jedné z forem zmíněných v poznámce 6(b) k této kapitoleKGN15.05.0-50EXF
3911 90 13- - -Poly(thio-1,4-fenylen)KGN15.05.0-50EXF
3911 90 19- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
- -Ostatní:
3911 90 91- - -Kopolymer p-kresolu a divinylbenzenu ve formě N,N- dimethylacetamidového roztoku, obsahující 50% hmotnostních nebo více polymeruKGN15.05.0-50EXF
3911 90 93- - -Hydrogenované kopolymery vinyltoluenu a 2-methylstyrenuKGN15.05.0-50EXF
3911 90 99- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
3912Celulóza a její chemické deriváty, jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách
-Acetáty celulózy
3912 11 00- -NeměkčenéKGN8.03.0bez
3912 12 00- -MěkčenéKGN8.03.0bez
3912 20-Nitráty celulózy (včetně kolodií):
- -Neměkčené:
3912 20 11- - -Kolódia a celuloidKGN14.53.5bez
3912 20 19- - -OstatníKGN14.53.5bez
3912 20 90- -MěkčenéKGN14.53.5bez
-Ethery celulózy:
3912 31 00- -Karboxymethylcelulóza a její soliKGN15.05.0bezEXF
3912 39- -Ostatní:
3912 39 10- - -EthylcelulózaKGN15.05.0-50
3912 39 20- - -HydroxypropylcelulózaKGN15.05.0-50
3912 39 80- - -OstatníKGN15.05.0-50EXF
3912 90-Ostatní:
3912 90 10- -Estery celulózyKGN8.02.0bezEXF
3912 90 90- -OstatníKGN8.02.0bezEXF
3913Přírodní polymery (např. kyselina alginová) a modifikované přírodní polymery (např. ztužené bílkoviny, chemické deriváty přírodního kaučuku), jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách
3913 10 00-Kyselina alginová, její soli a esteryKGN15.05.0-50
3913 90-Ostatní:
3913 90 10- -Chemické deriváty přírodního kaučukuKGN8.02.8bez
3513 90 20- -AmylopektinKGN8.02.8bez
3913 90 30- -AmylázaKGN8.02.8bez
3913 90 80- -OstatníKGN8.02.8bezEXF
3914 00 00-Iontoměniče na bázi polymerů čišel 3901 až 3913, v primárních formáchKGN15.0bezEXF
II. ODPADY, ÚLOMKY A ODŘEZKY; POLOTOVARY; VÝROBKY
3915Odpady, úlomky a odřezky z plastů
3915 10 00-Z polymerů ethylenuKGN15.06.5
3915 20 00-Z polymerů styrenuKGN15.06.5
3915 30 00-Z polymerů vinylchloriduKGN15.06.5
3915 90-Z ostatních plastů
- -Z adičních polymerů:
3915 90 11- - -Z polymerů propylenuKGN15.06.5
3915 90 13- - -Z akrylových polymerůKGN15.06.5
3915 90 19- - -OstatníKGN15.06.5
- -Ostatní:
3915 90 91- - -Z epoxidových pryskyřicKGN15.06.5
3915 90 93- - -Z celulózy a jejích chemických derivátůKGN15.06.5
3915 90 99- - -OstatníKGN15.06.5
3916Monofily, jejichž libovolný průřez přesahuje 1 mm, tyče, latě a tvarované profily, též povrchově upravené, ale jinak nezpracované, z plastů
3916 10 00-Z polymerů ethylenuKGN15.05.0-50
3916 20-Z polymerů vinylchloridu:
3916 20 10- -Z poly(vinylchloridů) (PVC)KGN15.05.0-50
3916 20 90- -OstatníKGN15.05.0-50
3916 90-Z ostatních plastů:
- -Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, chemicky modifikovaných nebo nemodifikovaných:
3916 90 11- - -Z polyesterůKGN15.05.0-50
3916 90 13- - -Z polyamidůKGN15.05.0-50
3916 90 15- - -Z epoxidových pryskyřicKGN15.05.0-50
3916 90 19- - -OstatníKGN15.05.0-50
- -Z adičních polymerů
3916 90 51- - -Z polymerů propylenuKGN15.05.0-50
3916 90 59- - -OstatníKGN15.05.0-50
3916 90 90- -OstatníKGN15.05.0-50
3917Trubky, potrubí a hadice a jejich příslušenství (např. spojky, kolena, příruby), z plastů
3917 10-Umělá střeva (střívka párků) ze ztužených bílkovin a z celulózových materiálů:
3917 10 10- -Z tvrzených bílkovinKGN23.04.2-50
3917 10 90- -Z celulózových materiálůKGN23.04.2-50
-Trubky, potrubí a hadice, neohebné,
3917 21- -Z polymerů ethylenu:
3917 21 10- - -Bezešvé a řezané na délku převyšující maximum příčného průřezového rozměru, povrchové upravené nebo neupravené, ale jinak neopracovanéKGN27.05.0
- - -Ostatní:
3917 21 91- - - -Se spojovacím příslušenstvím pro použití v civilních letadlechKGN27.05.0
3917 21 99- - - -OstatníKGN27.05.0
3917 22- -Z polymerů propylenu:
3917 22 10- - -Bezešvé a řezané na délku převyšující maximum příčného průřezového rozměru, povrchové upravené nebo neupravené, ale jinak neopracovanéKGN27.06.5
- - -Ostatní:
3917 22 91- - - -S připojeným spojovacím příslušenstvím pro použití v civilních letadlechKGN27.06.5
3917 22 99- - - -OstatníKGN27.06.5
3917 23- -Z polymerů vinylchloridu:
3917 23 10- - -Bezešvé a řezané na délku převyšující maximum příčného průřezového rozměru, povrchově upravené nebo neupravené, ale jinak neopracovanéKGN27.06.5
- - -Ostatní:
3917 23 91- - - -S připojeným spojovacím příslušenstvím pro použití v civilních letadlechKGN27.06.5
3917 23 99- - - -OstatníKGN27.06.5
3917 29- -Z ostatních plastů:
- - -Bezešvé a řezané na délku převyšující maximum příčného průřezového rozměru, povrchové upravené nebo neupravené, ale jinak neopracované:
3917 29 12- - - -Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, též chemicky modifikovanýchKGN27.05.0
3917 29 15- - - -Z adičních polymerůKGN27.05.0
3917 29 19- - - -OstatníKGN27.05.0
- - -Ostatní
3917 29 91- - - -S připojeným spojovacím příslušenstvím pro použití v civilních letadlechKGN27.05.0
3917 29 99- - - -OstatníKGN27.05.0
-Ostatní trubky, potrubí a hadice:
3917 31- -Ohebné trubky, potrubí a hadice, pro minimální průtržné tlaky nejméně 27,6 MPa:
3917 31 10- - -S připojeným spojovacím příslušenstvím pro použití v civilních letadlechKGN27.05.0-50
3917 31 90- - -OstatníKGN27.05.0-50
3917 32- -Ostatní, nezpevněné ani nekombinované s jinými materiály, bez příslušenství:
- - -Bezešvé a řezané na délku převyšující maximum příčného průřezového rozměru, povrchově upravené nebo neupravené, ale jinak neopracované:
3917 32 10- - - -Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, též chemicky modifikovanýchKGN27.05.0-50
- - - -Z adičních polymerů:
3917 32 31- - - - -Z polymerů ethylenuKGN27.05.0-50
3917 32 35- - - - -Z polymerů vinylchloriduKGN27.05.0-50
3917 32 39- - - - -OstatníKGN27.05.0-50
3917 32 51- - - -OstatníKGN27.05.0-50
- - -Ostatní
3917 32 91- - - -Umělá střívka párkůKGN27.05.0-50
3917 32 99- - - -OstatníKGN27.05.0-50
3917 33- -Ostatní, nezpevněné ani nekombinované s jinými materiály, s příslušenstvím:
3917 33 10- - -S připojeným spojovacím příslušenstvím pro použití v civilních letadlechKGN70.06.5-50
3917 33 90- - -OstatníKGN70.06.5-50
3917 39- -Ostatní:
- - -Bezešvé a řezané na délku převyšující maximum příčného průřezového rozměru, povrchové upravené nebo neupravené, ale jinak neopracované:
3917 39 12- - - -Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, též chemicky modifikovanýchKGN23.06.5
3917 39 15- - - -Z adičních polymerůKGN23.06.5
3917 39 19- - - -OstatníKGN23.06.5
- - -Ostatní:
3917 39 91- - - -S připojeným spojovacím příslušenstvím pro použití v civilních letadlechKGN23.06.5
3917 39 99- - - -OstatníKGN23.06.5
3917 40-Příslušenství:
3917 40 10- -Pro použití v civilních letadlechKGN70.06.5
3917 40 90- -OstatníKGN70.06.5
3918Podlahové krytiny z plastů, též samolepicí, v rolích nebo ve formě obkladaček nebo dlaždic; obklady na stěny nebo stropy z plastů, definované v poznámce 9 k této kapitole
3918 10-Z polymerů vinylchloridu:
3918 10 10- -Sestávající z podkladu impregnovaného, nánosovaného nebo pokrytého poly(vinylchloridem)KGN37.05.0
3918 10 90- -OstatníKGN37.05.0
3918 90 00-Z ostatních plastůKGN25.05.0
3919Samolepicí desky, listy, filmy, fólie, pásky, pásy a jiné ploché tvary, z plastů, též v rolích
3919 10-V rolích o šířce nepřesahující 20 cm:
- -Pásky (pruhy) s nánosem z nevulkanizovaného přírodního nebo syntetického kaučuku:
3919 10 11- - -Z měkčeného poly(vinylchloridu) nebo z polyethylenuKGN25.05.0-50
3919 10 13- - -Z neměkčeného poly(vinylchloridu)KGN25.05.0-50
3919 10 15- - -Z polypropylenuKGN25.05.0-50
3919 10 19- - -OstatníKGN25.05.0-50
- -Ostatní:
- - -Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, chemicky modifikovaných nebo nemodifikovaných:
3919 10 31- - - -Z polyesterůKGN25.05.0-50
3919 10 38- - - -OstatníKGN25.05.0-50
- - -Z adičních polymerů:
3919 10 61- - - -Z měkčeného poly(vinylchloridu) nebo polyethylenuKGN25.05.0-50
3919 10 69- - - -OstatníKGN25.05.0-50
3919 10 90- - -OstatníKGN25.05.0-50
3919 90-Ostatní:
3919 90 10- -Dále opracované jinak než povrchové upravené nebo řezané do jiných než pravoúhlých tvarů (včetně čtvercových)KGN25.06.5-50
- -Ostatní:
- - -Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, chemicky modifikovaných nebo nemodifikovaných:
3919 90 31- - - -Z polykarbonátů, alkydových pryskyřic, polyallylesterů nebo ostatních polyesterůKGN25.06.5-50
3919 90 38- - - -OstatníKGN25.06.5-50
- - -Z adičních polymerů:
3919 90 61- - - -Z měkčeného poly(vinylchloridu) nebo polyethylenuKGN25.06.5-50
3919 90 69- - - -OstatníKGN25.06.5-50
3919 90 90- - -OstatníKGN25.06.5-50
3920Ostatní desky, listy, filmy, fólie a pásy z plastů, nelehčené a nevyztužené, nelaminované, nezesílené ani jinak nekombinované s jinými materiály
3920 10-Z polymerů ethylenu:
- -O tloušťce, nepřesahující 0,125 mm:
- - -Z polymerů ethylenu o specifické hmotnosti:
- - - -Menší než 0,94:
3920 10 23- - - - -Polyethylenové filmy o tloušťce 20 mikrometrů nebo více, avšak nepřesahující 40 mikrometrů k výrobě světlem fotosenzitivních filmů používaných pro výrobu polovodičů a tištěných spojůKGN15.05.0
- - - - -Ostatní
- - - - - -Nepotištěné
3920 10 24- - - - - - -Pružný filmKGN15.05.0
3920 10 26- - - - - - -OstatníKGN15.05.0
3920 10 27- - - - - -PotištěnéKGN15.05.0
3920 10 28- - - -0,94 nebo většíKGN15.05.0
3920 10 40- - -OstatníKGN15.05.0
- -O tloušťce převyšující 0,125 mm:
3920 10 81- - -Syntetická papírová drť, ve formě vlhkých desek vyrobených z nesouvislých jemně rozvětvených polyethylenových vláken, též smíšených s celulózovými vlákny v množství nepřesahující 15% hmotnostních, obsahující poly(vinylalkohol) rozpuštěný ve vodě jako vlhčící činidloKGN15.05.0
3920 10 89- - -OstatníKGN15.05.0
3920 20-Z polymerů propylenu:
- -O tloušťce nepřesahující 0,1 mm:
3920 20 21- - -Biaxiálně orientovanéKGN15.05.0
3920 20 29- - -OstatníKGN15.05.0
- -O tloušťce převyšující 0,1 mm:
- - -Pásky o šířce převyšující 5 mm, avšak nepřesahující 20 mm, používané zejména pro balení:
3920 20 71- - - -Dekorativní páskyKGN15.05.0
3920 20 79- - - -OstatníKGN15.05.0
3920 20 90- - -OstatníKGN15.05.0
3920 30 00-Z polymerů styrenuKGN15.05.0-50
-Z polymerů vinylchloridu:
3920 43- -Obsahující nejméně 6% hmotnostních změkčovadel:
3920 43 10- - -O tloušťce nepřesahující 1 mmKGN15.05.0-50
3920 43 90- - -O tloušťce převyšující 1 mmKGN15.05.0-50
3920 49- -Ostatní:
3920 49 10- - -O tloušťce nepřesahující 1 mmKGN15.05.0-50
3920 49 90- - -O tloušťce převyšující 1 mmKGN15.05.0-50
-Z akrylových polymerů:
3920 51 00- -Z poly(methylmetakrylátu)KGN15.06.5
3920 59- -Ostatní:
3920 59 10- - -Kopolymer akrylových a metakrylových esterů ve formě filmu o tloušťce nepřesahující 150 mikrometrůKGN15.05.0-50
3920 59 90- - -OstatníKGN15.05.0-50
-Z polykarbonátů, alkydových pryskyřic, polyallylesterů nebo ostatních polyesterů
3920 61 00- -Z polykarbonátůKGN15.05.0-50
3920 62- -Z poly(ethylentereftalátu):
- - -O tloušťce nepřesahující 0,35 mm:
3920 62 11- - - -Poly(ethylentereftalátový) film o tloušťce 72 mikrometrů nebo větší, avšak nepřesahující 79 mikrometrů pro výrobu pružných magnetických diskůKGN15.06.5
3920 62 13- - - -Poly(ethylentereftalátový) film o tloušťce 100 mikrometrů nebo větší, avšak nepřesahující 150 mikrometrů pro výrobu fotopolymerních tiskařských desekKGN15.06.5
3920 62 19- - - -OstatníKGN15.06.5
3920 62 90- - -O tloušťce převyšující 0,35 mmKGN15.06.5
3920 63 00- -Z nenasycených polyesterůKGN15.05.0-50
3920 69 00- -Z ostatních polyesterůKGN15.05.0-50
-Z celulózy nebo jejich chemických derivátů:
3920 71- -Z regenerované celulózy:
3920 71 10- - -Fólie, filmy nebo pruhy a pásky, navinuté nebo nenavinuté, o tloušťce menší než 0,75 mmKGN15.05.0-50
3920 71 90- - -OstatníKGN15.05.0-50
3920 72 00- -Z vulkánfíbruKGN5.02.0bez
3920 73- -Z acetátu celulózy:
3920 73 10- - -Filmy v rolích nebo pásech pro fotografii nebo kinematografiiKGN8.03.0bez
3920 73 50- - -Fólie, filmy nebo pruhy a pásky navinuté nebo nenavinuté, o tloušťce menší než 0,75 mmKGN8.03.0bez
3920 73 90- - -OstatníKGN8.03.0bez
3920 79 00- -Z ostatních derivátů celulózyKGN18.05.4-50
-Z ostatních plastů:
3920 91 00- -Z poly(vinylbutyralu)KGN15.02.0bez
3920 92 00- -Z polyamidůKGN15.05.0-50
3920 93 00- -Z aminových pryskyřicKGN15.05.0-50
3920 94 00- -Z fenolových pryskyřicKGN15.05.0-50
3920 99- -Z ostatních plastů:
- - -Z kondenzovaných nebo přeskupených polymerů, též chemicky modifikovaných:
3920 99 21- - - -Polyimidové fólie a pásy potažené, nepotažené nebo pokryté pouze plastyKGN15.05.0-50
3920 99 28- - - -OstatníKGN15.05.0-50
- - -Z adičních polymerů:
3920 99 51- - - -Polyvinylfluoridové fólieKGN15.05.0-50
3920 99 53- - - -Ionto měničové membrány z fluorovaných plastických materiálů pro použití v chlor-alkalických článcíchKGN15.05.0-50
3920 99 55- - - -Biaxiálně orientované poly(vinylalkoholové) filmy, obsahující 97% hmotnostních nebo více poly(vinylalkoholu), nepotažené, o tloušťce nepřesahující 1 mmKGN15.05.0-50
3920 99 59- - - -OstatníKGN15.05.0-50
3920 99 90- - -OstatníKGN15.05.0-50
3921Ostatní desky, listy, filmy, fólie a pásy z plastů
-Lehčené:
3921 11 00- -Z polymerů styrenuKGN15.05.0-50
3921 12 00- -Z polymerů vinylchloriduKGN15.05.0-50
3921 13- -Z polyuretanů:
3921 13 10- - -OhebnéKGN15.05.0
3921 13 90- - -OstatníKGN15.05.0
3921 14 00- -Z regenerované celulózyKGN15.05.0-50
3921 19 00- -Z ostatních plastůKGN15.05.0-50
3921 90-Ostatní:
- -Z kondenzovaných nebo z přeskupených polymerů, též chemicky modifikovaných:
- - -Z polyesterů:
3921 90 11- - - -Vlnité fólie a deskyKGN15.05.0
3921 90 19- - - -OstatníKGN15.05.0
3921 90 30- - -Z fenolových pryskyřicKGN15.05.0
- - -Z aminových pryskyřic:
- - - -Laminované:
3921 90 41- - - - -Vysokotlaké lamináty s jednostranné nebo oboustranně dekorovaným povrchemKGN15.05.0
3921 90 43- - - - -OstatníKGN15.05.0
3921 90 49- - - -OstatníKGN15.05.0
3921 90 55- - -OstatníKGN15.05.0
3921 90 60- -Z adičních polymerůKGN15.05.0
3921 90 90- -OstatníKGN15.05.0
3922Koupací vany, sprchy, odpady (výlevky), umyvadla, bidety, záchodové mlsy, záchodová sedátka a kryty, splachovací nádrže a podobné sanitární a hygienické výrobky, z plastů
3922 10 00-Koupací vany, sprchy, odpady (výlevky) a umyvadlaKGN50.06.5
3922 20 00-Záchodová sedátka a krytyKGN70.06.5
3922 90 00-OstatníKGN50.06.5-50
3923Výrobky pro přepravu nebo balení zboží, z plastů; zátky, víčka, kloboučky a jiné uzávěry, z plastů
3923 10 00-Krabice, bedny, přepravky a podobné výrobkyKGN52.06.5
-Pytle a sáčky (včetně kornoutů):
3923 21 00- -Z polymerů ethylenuKGN48.06.5
3923 29- -Z ostatních plastů:
3923 29 10- - -Z poly(vinylchloridu)KGN48.06.5
3923 29 90- - -OstatníKGN48.06.5
3923 30-Demižony, lahve, baňky a podobné výrobky:
3923 30 10- -S obsahem nepřesahujícím 2 litryKGN52.06.5
3923 30 90- -S obsahem převyšujícím 2 litryKGN52.06.5
3923 40-Cívky, dutinky, potáče a podobné výrobky:
3923 40 10- -Cívky, navíjecí bubny a podobné podložky pro fotografické a kinematografické filmy nebo pro pásky a fólie zařazené do čísel 8523 a 8524KGN52.06.5-50
3923 40 90- -OstatníKGN52.06.5-50
3923 50-Zátky, víčka, kloboučky a jiné uzávěry:
3923 50 10- -Uzávěry a čepičky pro lahveKGN52.06.5-50
3923 50 90- -OstatníKGN52.06.5-50
3923 90-Ostatní:
3923 90 10- -Vytlačované síťoviny trubkovitého tvaruKGN52.06.5
3923 90 90- -OstatníKGN52.06.5
3924Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní, jiné předměty pro domácnost a hygienické a toaletní potřeby, z plastů
3924 10 00-Stolní a kuchyňské nádobí a náčiníKGN70.06.5
3924 90-Ostatní:
- -Z regenerované celulózy:
3924 90 11- - -HoubyKGN70.06.5
3924 90 19- - -OstatníKGN70.06.5
3924 90 90- -OstatníKGN70.06.5
3925Stavební výrobky z plastů, jinde neuvedené ani nezahrnuté
3925 10 00-Zásobníky, nádrže, kádě a podobné nádoby o objemu převyšujícím 300 litrůKGN70.06.5
3925 20 00-Dveře, okna a jejich rámy a prahy pro dveřeKGN70.06.5
3925 30 00-Okenice, rolety (včetně žaluzií) a podobné výrobky a jejich části a součástiKGN70.06.5
3925 90-Ostatní:
3925 90 10- -Příslušenství a kování, určené k upevnění na dveřích, schodištích, stěnách nebo jiných částech budovKGN70.06.5-50
3925 90 20- -Lávky pro elektrické rozvody dálkového potrubního nebo kabelového vedeníKGN70.06.5-50
3925 90 80- -OstatníKGN70.06.5-50
3926Ostatní výrobky z plastů a výrobky z ostatních materiálů čísel 3901 až 3914
3926 10 00-Kancelářské nebo školní potřebyKGN70.06.5
3926 20 00-Oděvní výrobky a oděvní doplňky (včetně prstových rukavic, rukavic bez prstů a palčáků)KGN50.06.5-50
3926 30 00-Příslušenství pro nábytek, karoserie nebo podobné výrobkyKGN70.06.5-50
3926 40 00-Sošky a jiné ozdobné výrobkyKGN70.06.5-50
3926 90-Ostatní:
3926 90 10- -Pro technické použití, pro použití v civilních letadlechKGN70.06.5-50
- -Ostatní:
3926 90 50- - -Perforované koše a podobné výrobky používané pro filtraci vody při vstupu do odtokových kanálůKGN70.06.5-50
- - -Ostatní:
3926 90 91- - - -Vyráběné z fóliíKGN70.06.5-50
3926 90 99- - - -OstatníKGN70.06.5-50
KAPITOLA 40
KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ
Poznámky ke kapitole.
1.
Pokud není výslovně stanoveno jinak, výrazem „kaučuk“ se v celé nomenklatuře rozumějí následující výrobky, též vulkanizované nebo tvrzené: přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy, syntetický kaučuk, faktis vyrobený z olejů a všechny tyto výrobky regenerované.
2.
Do této kapitoly nepatří:
a)
výrobky třídy XI (textilní materiály a výrobky z nich);
b)
obuv nebo její součásti kapitoly 64;
c)
pokrývky hlavy nebo jejich součásti (včetně koupacích čepic) kapitoly 65;
d)
strojní nebo elektrotechnická zařízení nebo jejich části a součásti třídy XVI (včetně elektrotechnických výrobků všech druhů), z tvrdého kaučuku;
e)
výrobky kapitol 90, 92, 94 nebo 96; nebo
f)
výrobky kapitoly 95 (jiné než sportovní prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčáky a výrobky čísel 4011 až 4013).
3.
V číslech 4001 až 4003 a 4005 se výraz „primární formy“ vztahuje pouze na následující formy:
a)
kapaliny a pasty (včetně latexu, též předvulkanizovaného, a ostatních disperzi a roztoků);
b)
bloky nepravidelného tvaru, kusy, balíky, prášek, granule, zlomky a podobné hromadné formy.
4.
V poznámce 1 k této kapitole a v čísle 4002 se výraz „syntetický kaučuk“ vztahuje na:
a)
nenasycené syntetické materiály, které mohou být nevratně změněny vulkanizací se sírou na netermoplastické látky, které při teplotě mezi 18 °C až 29 °C neprasknou při trojnásobném protažení oproti původní délce, a které po protažení na dvojnásobek oproti původní délce nabudou po pěti minutách délku, která nebude větší než jedenapůlnásobek původní délky. Pro účely této zkoušky je přípustné přidat látky potřebné pro vulkanizací, např. aktivátory nebo urychlovače vulkanizace: přítomnost látek uvedených v poznámce 5 b, ii) a iii) je rovněž přípustná. Není však možno přidávat jakékoli jiné látky, které nejsou nutné k vulkanizací, například nastavovadla, změkčovadla a plniva;
b)
thioplasty (TM); a
c)
přírodní kaučuk modifikovaný roubováním nebo smísením s plasty, depolymerovaný přírodní kaučuk, směsi nenasycených syntetických látek s nasycenými syntetickými vysokomolekulárními polymery za předpokladu, že všechny tyto výrobky odpovídají požadavkům vulkanizace, prodloužení a návratu do původního stavu dle uvedeného bodu a) výše.
5.
a) Čísla 4001 a 4002 nezahrnují kaučuky nebo kaučukové směsi, které byly smíšeny před nebo po koagulaci:
i)
s vulkanizačními činidly, urychlovači, zpomalovači nebo aktivátory (jinými než se přidávají pro přípravu předvulkanizovaného kaučukového latexu);
ii)
s pigmenty nebo jinými barvivy, odlišnými od barviv přidávaných výhradně pro jejich identifikaci;
iii)
se změkčovadly nebo nastavovadly (vyjma minerální oleje u kaučuků nastavovaných oleji), plnivy, ztužujícími přísadami, organickými rozpouštědly nebo s jinými látkami, vyjma ty, které připouští bod b);
b)
přítomnost níže uvedených látek v jakémkoli druhu kaučuku nebo kaučukové směsi neovlivňuje jejich zařazení do čísel 4001 nebo 4002 za předpokladu, že tento kaučuk nebo kaučuková směs si zachová svůj podstatný charakter suroviny:
i)
emulgátory nebo protilepivá činidla;
ii)
malá množství produktů rozkladu emulgátorů;
iii)
velmi malá množství těchto látek: látky citlivé na změny teploty (zpravidla k výrobě termosenzitivních kaučukových latexů), kationaktivní povrchově aktivní látky (obvykle k získání elektropozitivních kaučukových latexů), antioxidanty, koagulanty, činidla usnadňující rozdrobení suroviny, nemrznoucí činidla, peptizační činidla, konzervační činidla, stabilizátory, činidla upravující viskozitu nebo podobné speciální přísady.
6.
Ve smyslu čísla 4004 se výrazem „odpady, úlomky a odřezky“ míní kaučukové odpady, úlomky a odřezky z výroby nebo zpracování kaučuku a pryžových výrobků, které nelze již dále zužitkovat, protože byly vykrájeny, opotřebovány anebo jinak znehodnoceny.
7.
Vlákna vyrobená pouze z vulkanizovaného kaučuku, jejichž příčný průřez převyšuje 5 mm, se zařazují jako pásy, tyče a profily čísla 4008.
8.
Číslo 4010 zahrnuje dopravní pásy nebo hnací řemeny z textilního materiálu impregnovaného, povrstveného, potaženého nebo laminovaného kaučukem nebo vyrobené z textilních nití nebo provázků impregnovaných, povrstvených, potažených nebo povlečených kaučukem.
9.
V číslech 4001, 4002, 4003, 4005 a 4008 se výrazy „desky“, „listy“ a „pásy“ výhradně používají pro desky, listy a pásy, jakož i bloky pravidelného geometrického tvaru buď nerozřezané nebo jednoduše řezané do pravoúhlého (včetně čtvercového) tvaru, též mající charakter výrobků připravených k použití, které mohou být též potištěny nebo jinak povrchově zpracovány, ne však jinak tvarovány nebo dále opracovány.
V čísle 4008 se výrazy „tyče“ a „profily“ vztahují jen na výrobky, které mohou být též rozřezány na určitou délku nebo povrchově jednoduchým způsobem zpracovány, nejsou však dále opracovány.
Doplňková poznámka ke kapitole
1.
V případě, že textilie slouží pouze jako výztuž, patří prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčáky impregnované, potažené nebo pokryté lehčeným kaučukem do kapitoly 40, i když jsou:
-
vyrobeny z textilií (jiných než čísla 5906) impregnovaných, potažených nebo pokrytých lehčeným kaučukem
-
nebo vyrobeny z neimpregnovaných, nepotažených nebo nepokrytých textilií a následně impregnovány, potaženy nebo pokryty lehčeným kaučukem.
(poslední odstavec poznámky 4)
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
4001Přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech
4001 10 00-Latex přírodního kaučuku, též předvulkanizovanýKGN5.0bez
4001 21 00- -Přírodní kaučuk v jiných formách: Uzené listyKGNbezbez
4001 22 00- -Technický specifikovaný přírodní kaučuk (TSPK)KGNbezbez
4001 29 00- -OstatníKGNbezbez
4001 30 00-Balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumyKGN8.02.2bez
4002Syntetický kaučuk a faktis (olejový kaučuk), v primárních formách nebo v deskách, listech či pásech; směsi výrobků čísla 4001 a výrobky tohoto čísla, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech
-Styren-butadienový kaučuk (SBR); karboxylovaný styren-butadienový kaučuk (XSBR):
4002 11 00- -LatexKGN5.0bez
4002 19 00- -OstatníKGN32.0bez
4002 20 00-Butadienový kaučukKGN32.0bez
-Isobuten-isoprenový kaučuk (butylkaučuk) (IIR); halogenisobuten-isoprenový kaučuk (CIIR nebo BIIR):
4002 31 00- -Isobuten-isoprenový kaučuk (butylkaučuk) (IIR)KGN32.0bez
4002 39 00- -OstatníKGN32.0bez
-Chloroprenový (chlorbutadienový) kaučuk (CR):
4002 41 00- -LatexKGN5.0bez
4002 49 00- -OstatníKGN35.0bez-50
-Akrylonitril-butadienový kaučuk (NBR):
4002 51 00- -LatexKGN5.0bez
4002 59 00- -OstatníKGN35.0bez
4002 60 00-Isoprenový kaučuk (IR)KGN32.0bez
4002 70 00-Nekonjugovaný dienový ethylenpropylenový kaučuk (EPDM)KGN32.0bez
4002 80 00-Směsi některého výrobku čísla 4001 s některým výrobkem tohoto číslaKGN35.0bez
-Ostatní:
4002 91 00- -LatexKGN5.0bez
4002 99- -Ostatní:
4002 99 10- - -Produkty modifikované plastyKGN35.0bez
4002 99 90- - -OstatníKGN35.0bez
4003 00 00Regenerovaný kaučuk, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásechKGNbezbez
4004 00 00Odpady, úlomky a odřezky kaučuku (jiné než z tvrdého kaučuku) a prášky nebo zrna z nichKGN10.07.0-50
4005Kaučukové plasty, nevulkanizované, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech
4005 10 00-Kaučuk smíšený se sazemi nebo oxidem křemičitýmKGN40.01.9bez
4005 20 00-Roztoky; disperze, jiné než položky 4005 10KGN6.01.9bez
-Ostatní:
4005 91 00- -Desky, listy a pásyKGN40.01.9bez
4005 99 00- -OstatníKGN5.0bez
4006Ostatní formy (např. tyče, trubky a profily) a výrobky (např. kotouče a kroužky), z nevulkanizovaného kaučuku
4006 10 00-Profilované pásy používané k protektorování pneumatikKGN70.01.9bez
4006 90 00- -OstatníKGN52.01.9bez
4007 00 00Vlákna a provázky, z vulkanizovaného kaučukuKGN6.01.6bez
4008Desky, listy, pásy, tyče a profily, z vulkanizovaného, jiného než tvrdého kaučuku
-Z lehčeného (porézního) kaučuku:
4008 11 00- -Desky, listy a pásyKGN42.06.1-50
4008 19 00- -OstatníKGN42.06.1-50
-Z kompaktního (nelehčeného) kaučuku:
4008 21- -Desky, listy a pásy:
4008 21 10- - -Podlahoviny a předložkyKGN42.06.1
4008 21 90- - -OstatníKGN42.06.1
4008 29- -Ostatní:KGN42.06.1-50
4008 29 10- - -Tvarované profily řezané na míru pro použití v civilních letadlechKGN42.06.1-50
4008 29 90- - -Ostatní
4009Trubky, potrubí a hadice z vulkanizovaného, jiného než tvrdého kaučuku, též s příslušenstvím (např. spojkami, koleny, přírubami)
-Nezpevněné ani jinak nekombinované s jinými materiály:
4009 11 00- -Bez příslušenstvíKGN9.56.7
4009 12- -S příslušenstvím:
4009 12 10- - -Vhodné pro vedení plynů nebo kapalin, pro použití v civilních letadlechKGN9.57.2bez
4009 12 90- - -OstatníKGN9.57.2bez
-Zpevněné nebo jinak kombinované pouze s kovem:
4009 21 00- -Bez příslušenstvíKGN9.56.7
4009 22- -S příslušenstvím:
4009 22 10- - -Vhodné pro vedení plynů nebo kapalin, pro použití v civilních letadlechKGN9.57.2bez
4009 22 90- - -OstatníKGN9.57.2bez
-Zpevněné nebo jinak kombinované pouze s textilními materiály:
4009 31 00- -Bez příslušenstvíKGN9.56.7
4009 32- -S příslušenstvím:
4009 32 10- - -Vhodné pro vedení plynů nebo kapalin, pro použití v civilních letadlechKGN9.57.2bez
4009 32 90- - -OstatníKGN9.57.2bez
-Zpevněné nebo jinak kombinované s jinými materiály:
4009 41 00- -Bez příslušenstvíKGN9.56.7
4009 42- -S příslušenstvím:
4009 42 10- - -Vhodné pro vedení plynů nebo kapalin, pro použití v civilních letadlechKGN9.57.2bez
4009 42 90- - -OstatníKGN9.57.2bez
4010Dopravníkové nebo převodové pásy nebo řemeny, z vulkanizovaného kaučuku
-Dopravníkové pásy nebo řemeny:
4010 11 00- -Zpevněné pouze kovemKGN12.09.6
4010 12 00- -Zpevněné pouze textilními materiályKGN12.09.6
4010 13 00- -Zpevněné pouze plastyKGN12.09.6
4010 19 00- -OstatníKGN12.09.6
-Převodové pásy nebo řemeny:
4010 31 00- -Nekonečné převodové pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), V-žebrované, s vnějším obvodem převyšujícím 60 cm, avšak nepřesahujícím 180 cmKGN12.09.6
4010 32 00- -Nekonečné převodové pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), jiné než V-žebrované, s vnějším obvodem převyšujícím 60 cm, avšak nepřesahujícím 180 cmKGN12.09.6
4010 33 00- -Nekonečné převodové pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), V-žebrované, s vnějším obvodem převyšujícím 180 cm, avšak nepřesahujícím 240 cmKGN12.09.6
4010 34 00- -Nekonečné převodové pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), jiné než V-žebrované, s vnějším obvodem převyšujícím 180 cm, avšak nepřesahujícím 240 cmKGN12.09.6
4010 35 00- -Nekonečné synchronní pásy, s vnějším obvodem převyšujícím 60 cm, avšak nepřesahujícím 150 cmKGN12.09.6
4010 36 00- -Nekonečné synchronní pásy, s vnějším obvodem převyšujícím 150 cm, avšak nepřesahujícím 198 cmKGN12.09.6
4010 39 00- -OstatníKGN12.09.6
4011Nové pneumatiky, z kaučuku
4011 10 00-Typy používané pro osobní motorová vozidla (včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů)NAR20.07.6
4011 20-Typy používané pro autobusy nebo nákladní automobily:
4011 20 10- -S indexem zatížení nepřesahujícím 121NAR20.07.6
4011 20 90- -S indexem zatížení převyšujícím 121NAR20.07.6
4011 30-Typy používané pro letadla:
4011 30 10- -Pro použití v civilních letadlechNAR20.04.3-50
4011 30 90- -OstatníNAR20.04.3-50
4011 40-Typy používané pro motocykly:
4011 40 20- -Pro ráfky s průměrem nepřesahujícím 33 cmNAR20.04.3-50
4011 40 80- -OstatníNAR20.04.3-50
4011 50 00-Typy používané pro jízdní kolaNAR16.03.8-50
-Ostatní, s běhounem ve tvaru „rybí kosti” nebo s podobným běhounem:
4011 61 00- -Typy používané pro zemědělská nebo lesnická vozidla a strojeNAR14.03.6
4011 62 00- -Typy používané pro stavební nebo průmyslová manipulační vozidla nebo stroje a jejichž rozměr ráfku nepřesahuje 61 cmNAR14.03.6
4011 63 00- -Typy používané pro stavební nebo průmyslová manipulační vozidla nebo stroje a jejichž rozměr ráfku převyšuje 61 cmNAR14.03.6
4011 69 00- -OstatníNAR14.03.6
-Ostatní:
4011 92 00- -Typy používané pro zemědělská nebo lesnická vozidla a strojeNAR14.03.6
4011 93 00- -Typy používané pro stavební nebo průmyslová manipulační vozidla nebo stroje a jejichž rozměr ráfku nepřesahuje 61 cmNAR14.03.6
4011 94 00- -Typy používané pro stavební nebo průmyslová manipulační vozidla nebo stroje a jejichž rozměr ráfku převyšuje 61 cmNAR14.03.6
4011 99 00- -OstatníNAR14.03.6
4012Protektorované nebo použité pneumatiky z kaučuku; komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláště, běhouny pláště pneumatiky a ochranné vložky do ráfku pneumatiky, z kaučuku
-Protektorované pneumatiky:
4012 11 00- -Typy používané pro osobní motorová vozidla (včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů)NAR14.06.4
4012 12 00- -Typy používané pro autobusy nebo nákladní automobilyNAR14.06.4
4012 13- -Typy používané pro letadla
4012 13 10- - -Pro použití v civilních letadlechNAR14.06.4
4012 13 90- - -OstatníNAR14.06.4
4012 19 00- -OstatníNAR14.06.4
4012 20-Použité pneumatiky:
4012 20 10- -Pro použití v civilních letadlechNAR14.08.0
4012 20 90- -OstatníNAR14.08.0
4012 90-Ostatní:
4012 90 20- -Komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláštěKGN14.06.4
4012 90 30- -Běhouny pláště pneumatikyKGN14.06.4
4012 90 90- -Ochranné vložky do ráfku pneumatikyKGN14.06.4
4013Kaučukové duše
4013 10-Typy používané pro osobní automobily (včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů), pro autobusy nebo nákladní automobily:
4013 10 10- -Typy používané pro osobní automobily (včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů)NAR18.04.1-50
4013 10 90- -Typy používané pro autobusy nebo nákladní automobilyNAR18.04.1-50
4013 20 00-Typy používané pro jízdní kolaNAR18.04.1-50
4013 90-Ostatní:
4013 90 10- -Typy používané pro motocyklyNAR18.04.1-50
4013 90 90- -OstatníNAR18.04.1-50
4014Hygienické nebo farmaceutické výrobky (včetně dudlíků), z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku, též s příslušenstvím z tvrdého kaučuku
4014 10 00-PrezervativyKGN20.02.3
4014 90-Ostatní:
4014 90 10- -Dudlíky na kojenecké láhve, kloboučky na ochranu prsu při kojení a podobné výrobky pro kojenceKGN20.02.3bez
4014 90 90- -OstatníKGN20.02.3bez
4015Oděvní výrobky a oděvní doplňky (včetně prstových rukavic, rukavic bez prstů a palčáků), z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku, pro jakýkoliv účel
-Prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčáky:
4015 11 00- -ChirurgickéKGN17.04.0-50
4015 19- -Ostatní:
4015 19 10- - -Rukavice pro domácnostKGN17.04.0-50
4015 19 90- - -OstatníKGN17.04.0-50
4015 90 00-OstatníKGN9.02.7-50
4016Ostatní výrobky z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku
4016 10-Z pórovitého (lehčeného) kaučuku:
4016 10 10- -Pro technické použití, pro použití v civilních letadlechKGN12.02.9-50
4016 10 90- -OstatníKGN12.02.9-50
-Ostatní:
4016 91 00- -Podlahové krytiny a předložkyKGN20.04.3-50
4016 92 00- -Mazací pryžKGN20.04.3-50
4016 93- -Plochá těsnění, podložky a jiná těsnění:
4016 93 10- - -Pro technické užití, pro použití v civilních letadlechKGN7.02.2-50
4016 93 90- - -OstatníKGN7.02.2-50
4016 94 00- -Lodní nebo dokové nárazníky, též nafukovacíKGN20.04.3-50
4016 95 00- -Ostatní nafukovací výrobkyKGN20.04.3-50
4016 99- -Ostatní:
4016 99 10- - -Pro technické účely, pro použití v civilních letadlechKGN12.01.8-50
- - -Ostatní:
4016 99 30- - - -Rozpínací obrubyKGN12.01.8-50
- - - -Ostatní:
- - - - -Pro motorová vozidla čísel 8701 až 8705:
4016 99 52- - - - - -Spojovací části z pryže spojené s kovemKGN12.01.8-50
4016 99 58- - - - - -OstatníKGN12.01.8-50
- - - - -Ostatní:
4016 99 82- - - - - -Spojovací části z pryže spojené s kovemKGN12.01.8-50
4016 99 88- - - - - -OstatníKGN12.01.8-50
4017 00Tvrdý kaučuk (např. ebonit), ve všech formách, včetně odpadů a odřezků; výrobky z tvrdého kaučuku
4017 00 10-Tvrdá pryž (např. ebonit), v jakékoliv formě včetně odpadů a zbytkůKGN22.04.3-50
4017 00 90-Výrobky z tvrdé pryžeKGN22.04.3-50
TŘÍDA VIII
SUROVÉ KŮŽE A KOŽKY, USNĚ, KOŽEŠINY A VÝROBKY Z NICH; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV (JINÝCH NEŽ Z HOUSENEK BOURCE MORUŠOVÉHO)
KAPITOLA 41
SUROVÉ KŮŽE A KOŽKY (JINÉ NEŽ KOŽEŠINY) A USNĚ
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
odřezky nebo podobný odpad surových kůží nebo kožek (číslo 0511);
b)
kožky ptáků nebo jejich částí pokryté peřím nebo prachovým peřím čísel 0505 nebo 6701; nebo
c)
kůže nebo kožky surové, vyčiněné nebo upravené, neodchlupené (kapitola 43), do kapitoly 41 však patří neodchlupené surové kůže a kožky, jmenovité z hovězího dobytka (včetně buvolích), koní nebo jiných lichokopytníků, ovcí nebo jehňat (vyjma jehňat zvaných astrachán, brajtšvanc, karakul, perzián a pod. jehňat, indických, čínských, mongolských nebo tibetských), koz nebo kůzlat (vyjma jemenských, mongolských nebo tibetských koz a kůzlat), vepřů (včetně pekari), kamzíků, gazel, sobů, losů, jelenů, srnců nebo psů.
2.
A) Do čísel 4104 až 4106 nepatří kůže a kožky, které byly podrobeny procesu činění (včetně předčinění), který je oboustranný (čísla 4101 až 4103, podle případu).
B)
Ve smyslu čísel 4104 až 4106 výraz „poločiněné (crust)“ zahrnuje kůže a kožky, které byly před sušením předčiněné, barvené nebo likrované (mazané).
3.
V nomenklatuře se výrazem „kompozitní useň“ rozumí pouze materiály uvedené v čísle 4115.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
4101Surové kůže a kožky z hovězího dobytka (včetně buvolů) nebo koní a jiných lichokopytníků (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané
4101 20-Celé kůže a kožky o jednotkové hmotnosti nepřesahující 8 kg jsou-li sušené jednoduchým způsobem, 10 kg jsou-li suchosolené nebo 16 kg jsou-li čerstvé, mokrosolené nebo jinak konzervované:
4101 20 10- -ČerstvéKGNbezbez
4101 20 30- -MokrosolenéKGNbezbez
4101 20 50- -Sušené nebo suchosolenéKGNbezbez
4101 20 90- -OstatníKGNbezbez
4101 50-Celé kůže a kožky o hmotnosti převyšující 16 kg:
4101 50 10- -ČerstvéKGNbezbez
4101 50 30- -MokrosolenéKGNbezbez
4101 50 50- -Sušené nebo suchosolenéKGNbezbez
4101 50 90- -OstatníKGNbezbez
4101 90 00-Ostatní, včetně kruponů, půlkruponů a krajinKGNbezbez
4102Surové kůže ovčí a jehněčí (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané, jiné než vyloučené poznámkou 1 c) k této kapitole
4102 10-Neodchlupené:
4102 10 10- -Z jehňatKGNbezbez
4102 10 90- -OstatníKGNbezbez
-Odchlupené:
4102 21 00- -PiklovanéKGNbezbez
4102 29 00- -OstatníKGNbezbez
4103Ostatní surové kůže a kožky (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané, jiné než vyloučené poznámkou 1 b) nebo 1 c) k této kapitole
4103 10-Koz nebo kůzlat:
4103 10 20- -ČerstvéKGNbezbez
4103 10 50- -Solené nebo sušenéKGNbezbez
4103 10 90- -OstatníKGNbezbez
4103 20 00-PlazůKGNbezbez
4103 30 00-PrasatKGNbezbez
4103 90 00-OstatníKGNbezbez
4104Vyčiněné nebo poločiněné (crust) kůže a kožky hovězího dobytka (včetně buvolů) nebo koní a jiných lichokopytníků, odchlupené, též štípané, avšak jinak neupravené
-V mokrém stavu (včetně wet-blue):
4104 11- -Plný líc, neštípaný; lícové štípenky:
4104 11 10- - -Celé kůže a kožky hovězího dobytka (včetně buvolů) o povrchové ploše nepřesahující 28 čtverečních stop (2,6 m2):KGN5.00.7bez
- - -Ostatní:
- - - -Hovězího dobytka (včetně buvolů):
4104 11 51- - - - -Celé kůže a kožky o povrchové ploše převyšující 28 čtverečních stop (2,6 m2)KGN8.02.7bez
4104 11 59- - - - -OstatníKGN8.02.7bez
4104 11 90- - - -OstatníKGN7.01.8bez
4104 19- -Ostatní:
4104 19 10- - -Celé kůže a kožky hovězího dobytka (včetně buvolů) o povrchové ploše nepřesahující 28 čtverečních stop (2,6 m2):KGN5.00.7bez
- - -Ostatní:
4104 19 51- - - -Hovězího dobytka (včetně buvolů):
- - - - -Celé kůže a kožky o povrchové ploše převyšující 28 čtverečních stop (2,6 m2)KGN8.02.7bez
4104 19 59- - - - -OstatníKGN8.02.7bez
4104 19 90- - - -OstatníKGN7.01.8
-V suchém stavu (poločiněné (crust)):
4104 41- -Plný líc, neštípaný; lícové štípenky:
- - -Celé kůže a kožky hovězího dobytka (včetně buvolů) o povrchové ploše nepřesahující 28 čtverečních stop (2,6 m2):
4104 41 11- - - -Východoindické kůže z mladého hovězího dobytka (kip) celé, s hlavou a nohama nebo bez nich, jejichž netto hmotnost každé kůže nepřesahuje 4,5 kg, dále neupravované než třísločiněné, bez anebo s dalším opracováním, avšak zřejmé nepoužitelné pro bezprostřední výrobu koženého zbožíKGN5.00.7bez
4104 41 19- - - -OstatníKGN5.00.7bez
- - -Ostatní:
- - - -Hovězího dobytka (včetně buvolů):
4104 41 51- - - - -Celé kůže a kožky o povrchové ploše převyšující 28 čtverečních stop (2,6 m2)KGN7.01.8bez
4104 41 59- - - - -OstatníKGN7.01.8bez
4104 41 90- - - -OstatníKGN7.01.8bez
4104 49- -Ostatní:
- - -Celé kůže a kožky hovězího dobytka (včetně buvolů) o povrchové ploše nepřesahující 28 čtverečních stop (2,6 m2)
4104 49 11- - - -Východoindické kůže z mladého hovězího dobytka (kip) celé, s hlavou a nohama nebo bez nich, jejichž netto hmotnost každé kůže nepřesahuje 4,5 kg, dále neupravované než třísločiněné, bez anebo s dalším opracováním, avšak zřejmě nepoužitelné pro bezprostřední výrobu koženého zbožíKGN5.00.7bez
4104 49 19- - - -OstatníKGN5.00.7bez
- - -Ostatní:
- - - -Hovězího dobytka (včetně buvolů):
4104 49 51- - - - -Celé kůže a kožky o povrchové ploše převyšující 28 čtverečních stop (2,6 m2)KGN7.01.8bez
4104 49 59- - - - -OstatníKGN7.01.8bez
4104 49 90- - - -OstatníKGN7.01.8bez
4105Vyčiněné nebo poločiněné (crust) kůže ovčí nebo jehněčí, odchlupené, též štípané, avšak jinak neupravené
4105 10-V mokrém stavu (včetně wet-blue):
4105 10 10- -LícovéKGN5.00.4bez
4105 10 90- -ŠtípanéKGN5.00.4bez
4105 30-V suchém stavu (poločiněné (crust)):
4105 30 10- -Z indických ovcí jemnovlných plemen, třísločiněné, bez anebo s dalším opracováním, avšak zřejmě nepoužitelné pro bezprostřední výrobu koženého zbožíKGN5.00.4bez
- -Ostatní:
4105 30 91- - -LícovéKGN5.00.4bez
4105 30 99- - -ŠtípanéKGN5.00.4bez
4106Vyčinění nebo poločiněné (crust) kůže a kožky ostatních zvířat, odchlupené, též štípané, avšak jinak neupravené
-Koz nebo kůzlat:
4106 21- -V mokrém stavu (včetně wet-blue):
4106 21 10- - -LícovéKGN5.00.2bez
4106 21 90- - -ŠtípanéKGN5.00.2bez
4106 22- -V suchém stavu (poločiněné (crust)):
4106 22 10- - -Z indických koz nebo kůzlat jemnovlnných plemen, třísločiněné, bez anebo s dalším opracováním, avšak zřejmé nepoužitelné pro bezprostřední výrobu koženého zbožíKGN5.00.2bez
4106 22 90- - -OstatníKGN5.00.2bez
-Prasat:
4106 31- -V mokrém stavu (včetně wet-blue):
4106 31 10- - -LícovéKGN5.01.4bez
4106 31 90- - -ŠtípanéKGN5.01.4bez
4106 32- -V suchém stavu (poločiněné (crust)):
4106 32 10- - -LícovéKGN5.01.4bez
4106 32 90- - -ŠtípanéKGN5.01.4bez
4106 40-Plazů:
4106 40 10- -TřísločiněnéKGNbezbez
4106 40 90- -OstatníKGNbezbez
-Ostatní:
4106 91 00- -V mokrém stavu (včetně wet-blue)KGN6.01.9bez
4106 92 00- -V suchém stavu (poločiněné)KGN6.01.9bez
4107Usně z hovězího dobytka (včetně buvolů) nebo koní a jiných lichokopytníků, po vyčinění nebo poločinění (crust) jinak upravené, včetně kůži zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než kůže čísla 4114
-Celé kůže a kožky:
4107 11- -Plný líc, neštípaný:
- - -Hovězího dobytka (včetně buvolů) o povrchové ploše nepřesahující 28 čtverečních stop (2,6 m2)
4107 11 11- - - -Telecí boxKGN5.00.7bez
4107 11 19- - - -OstatníKGN5.00.7bez
4107 11 90- - -OstatníKGN7.01.8bez
4107 12- -Lícové štípenky:
- - -Hovězího dobytka (včetně buvolů) o povrchové ploše nepřesahující 28 čtverečních stop (2,6 m2):
4107 12 11- - - -Telecí boxKGN5.00.7bez
4107 12 19- - - -OstatníKGN5.00.7bez
- - -Ostatní:
4107 12 91- - - -Hovězího dobytka (včetně buvolů)KGN7.01.8bez
4107 12 99- - - -Koní a jiných lichokopytníkůKGN7.01.8bez
4107 19- -Ostatní:
4107 19 10- - -Hovězího dobytka (včetně buvolů) o povrchové ploše nepřesahující 28 čtverečních stop (2,6 m2)KGN5.00.7bez
4107 19 90- - -OstatníKGN8.02.7bez
-Ostatní, včetně půlek:
4107 91- -Plný líc, neštípaný:
4107 91 10- - -Spodkové (na podešve)KGN7.01.8bez
4107 91 90- - -OstatníKGN7.01.8bez
4107 92- -Lícové štípenky:
4107 92 10- - -Hovězího dobytka (včetně buvolů)KGN7.01.8bez
4107 92 90- - -Koní a jiných lichokopytníkůKGN7.01.8bez
4107 99- -Ostatní:
4107 99 10- - -Hovězího dobytka (včetně buvolů)KGN8.02.7bez
4107 99 90- - - -Koní a jiných lichokopytníkůKGN8.02.7bez
[4108]
[4109]
[4110]
[4111]
4112 00 00Usně ovčí a jehněčí, po vyčinění nebo poločinění (crust) jinak upravené, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené. též štípané. jiné než kůže čísla 4114KGN5.00.3bez
4113Usně ostatních zvířat, po vyčinění nebo poločinění (crust) jinak upravené, včetně kůži zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané, jiné než kůže čísla 4114
4113 10 00-Koz nebo kůzlatKGN5.0bezbez
4113 20 00-PrasatKGN5.01.4bez
4113 30 00-PlazůKGNbezbez
4113 90 00-OstatníKGN6.01.9bez
4114Zámiš (včetně kombinovaného zámiše); lakové usně a lakové laminované usně; metalizované usně
4114 10-Zámiš (včetně kombinovaného zámiše):
4114 10 10- -Z ovcí a jehňatKGN5.00.8bez
4114 10 90- -Z ostatních zvířatKGN5.00.8bez
4114 20 00-Lakové usně a lakové laminované usně; metalizované usněKGN5.00.9bez
4115Kompozitní usně na základě nerozvlákněné usně nebo kožených vláken, ve tvaru desek, listů nebo pruhů, též ve svitcích; odřezky a jiné odpady kůží (usní) nebo kompozitní usně, nepoužitelné k výrobě koženého zboží; kožený prach, prášek a moučka
4115 10 00-Kompozitní usně na základě nerozvlákněné usně nebo kožených vláken, ve tvaru desek, listů nebo pruhů, též ve svitcíchKGN28.05.1-50
4115 20 00-Odřezky a jiné odpady kůží (usní) nebo kompozitní usně, nepoužitelné k výrobě koženého zboží; kožený prach, prášek a moučkaKGNbezbez
KAPITOLA 42
KOŽENÉ ZBOŽÍ; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV (JINÝCH NEŽ Z HOUSENEK BOURCE MORUŠOVÉHO)
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
katgut a jiný sterilní materiál k chirurgickému sešívání (číslo 3006);
b)
kožené oděvy a kožené oděvní doplňky (vyjma prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčáky) s podšívkou z přírodní nebo umělé kožešiny, jakož i kožené oděvy a oděvní doplňky s vnějšími součástmi z přírodní nebo umělé kožešiny, pokud tyto součásti přesahují svým rozsahem pouhou ozdobu (čísla 4303 nebo 4304 podle případu);
c)
výrobky zcela zhotovené ze síťoviny (číslo 5608);
d)
výrobky kapitoly 64;
e)
pokrývky hlavy nebo jejich části kapitoly 65;
f)
biče, jezdecké bičíky nebo ostatní výrobky čísla 6602;
g)
manžetové knoflíky, náramky nebo ostatní umělá bižuterie (číslo 7117);
h)
sedlářské a řemenářské příslušenství a vybavení (jako třmeny, udidlo, ozdobné kování a přezky pro koně) projednávané odděleně (obecně třída XV);
ij)
struny pro hudební nástroje, kůže na bubny a pod., jakož i ostatní části hudebních nástrojů (číslo 9209);
k)
výrobky kapitoly 94 (například nábytek, lampy a osvětlovací tělesa);
l)
výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry, sportovní náčiní); nebo
m)
knoflíky, stiskací spony, zavírači špendlíky, stiskací knoflíky, formy na knoflíky a ostatní části těchto výrobků, polotovary knoflíků čísla 9606.
2.
A) S výjimkou ustanovení předchozí poznámky 1 do čísla 4202 nepatří:
a)
nákupní tašky z plastových fólií, též potištěné, s držadly, které nejsou vhodné k dlouhodobému používání (číslo 3923);
b)
výrobky z materiálu na úplety (číslo 4602).
B)
Výrobky čísel 4202 a 4203 obsahující části z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy, z pravých perel nebo perel uměle vypěstovaných, z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, umělých nebo rekonstituovaných) zůstávají zařazeny v těchto číslech, i když tyto části tvoří více než nepatrný přídavek nebo doplněk, za předpokladu, že tyto části nedávají výrobkům podstatný charakter. Pokud dávají výrobkům podstatný charakter, zařazují se tyto výrobky do kapitoly 71.
3.
Ve smyslu čísla 4203 se výraz „oděvy a oděvní doplňky“ vztahuje inter alia na prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčáky (včetně sportovních nebo ochranných), zástěry a ostatní ochranné oděvy, přezky, pásky, opasky, závěsné řemeny, zápěstní řemínky, avšak vyjma řemínků k náramkovým hodinkám (číslo 9113).
Doplňková poznámka ke kapitole
1.
Ve smyslu podpoložek čísla 4202 se výraz „vnější povrch“ vztahuje na materiál vnějšího povrchu schránky viditelný pouhým okem, i když tento materiál je vnější vrstvou kombinace materiálů, které tvoří vnější materiál schránky.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
4201 00 00Sedlářské a řemenářské výrobky pro všechna zvířata (včetně postraňků, vodítek, nákolenic, náhubků, pokrývek pod sedla, sedlových pouzder, pokrývek na psy a podobných výrobků) z jakéhokoliv materiáluKGN12.03.8-50
4202Lodní kufry, cestovní kufry a kufříky, včetně kufříků na toaletní potřeby, diplomatky, aktovky, školní brašny, pouzdra na brýle, divadelní kukátka, dalekohledy, fotografické přístroje, kamery, hudební nástroje, zbraně a podobné schránky; cestovní vaky a brašny, izolované brašny na potraviny nebo nápoje, kufříky na toaletní potřeby, batohy, kabelky, nákupní tašky, náprsní tašky, peněženky, pouzdra na mapy, pouzdra na cigarety, pytlíky na tabák, brašny na nářadí, sportovní brašny a vaky, pouzdra na láhve, pouzdra na šperky, pudřenky, kazety na zlatnické zboží a podobné schránky z přírodní nebo kompozitní usně, z fólií z plastů, z textilních materiálů, vulkánfíbru nebo lepenky, anebo zcela nebo zčásti potažené těmito materiály nebo papírem
-Lodní kufry, cestovní kufry a kufříky, včetně kufříků na toaletní potřeby a diplomatek, aktovky, školní brašny a podobné schránky:
4202 11- -S vnějším povrchem z usně přírodní, kompozitní nebo lakové:
4202 11 10- - -Aktovky a diplomatky, školní brašny a podobné schránkyNAR40.06.0-50
4202 11 90- - -OstatníNAR40.06.0-50
4202 12- -S vnějším povrchem z plastů nebo z textilních materiálů:
- - -Ve formě plastových fólií:
4202 12 11- - - -Aktovky, diplomatky, školní brašny a podobné schránkyNAR38.06.0-50
4202 12 19- - - -OstatníNAR38.06.0-50
4202 12 50- - -Z tvářených plastůNAR38.06.0-50
- - -Z jiných materiálů včetně vulkánfíbru:
4202 12 91- - - -Aktovky, diplomatky, školní brašny a podobné schránkyNAR38.06.0-50
4202 12 99- - - -OstatníNAR38.06.0-50
4202 19- -Ostatní:
4202 19 10- - -Z hliníkuNAR38.06.0-50
4202 19 90- - -Z ostatních materiálůNAR38.06.0-50
-Kabelky, též se závěsným řemenem, včetně kabelek bez držadla:
4202 21 00- -S vnějším povrchem z usně přírodní, kompozitní nebo lakovéNAR38.06.0-50
4202 22- -S vnějším povrchem z plastových fólií nebo z textilních materiálů:
4202 22 10- - -Z plastových fóliíNAR38.06.0-50
4202 22 90- - -Z textilních materiálůNAR38.06.0-50
4202 29 00- -OstatníNAR40.06.0-50
-Výrobky nošené obvykle v kapse nebo v kabelce:
4202 31 00- -S vnějším povrchem z usně přírodní, kompozitní nebo lakovéKGN40.06.0-50
4202 32- -S vnějším povrchem z plastových fólií nebo z textilních materiálů:
4202 32 10- - -Z plastových fóliíKGN35.05.5-50
4202 32 90- - -Z textilních materiálůKGN35.05.5-50
4202 39 00- -OstatníKGN26.03.5-50
-Ostatní:
4202 91- -S vnějším povrchem z usně přírodní, kompozitní nebo lakové:
4202 91 10- - -Cestovní vaky a brašny, kabelky (boxy) na toaletní potřeby, batohy a sportovní tašky (pytle)KGN40.06.0-50
4202 91 80- - -OstatníKGN40.06.0-50
4202 92- -S vnějším povrchem z plastových fólii nebo z textilních materiálů:
- - -Z plastových fólií:
4202 92 11- - - -Cestovní vaky a brašny, kabelky (boxy) na toaletní potřeby, batohy a sportovní tašky (pytle)KGN36.06.0-50
4202 92 15- - - -Pouzdra na hudební nástrojeKGN36.06.0-50
4202 92 19- - - -OstatníKGN36.06.0-50
- - -Z textilních materiálů:
4202 92 91- - - -Cestovní vaky a brašny, kabelky (boxy) na toaletní potřeby, batohy a sportovní tašky (pytle)KGN36.06.0-50
4202 92 98- - - -OstatníKGN36.06.0-50
4202 99 00- -OstatníKGN34.06.0-50
4203Oděvy a oděvní doplňky z přírodní nebo kompozitní usně
4203 10 00-OděvyKGN5.01.2bez
-Prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčáky:
4203 21 00- -Speciálně upravené k provozování sportuKGN8.52.3bez
4203 29- -Ostatní:
4203 29 10- - -Ochranné pro všechny profeseKGN8.55.8-50
Ostatní:
4203 29 91- - - -Pánské a chlapeckéKGN8.55.8-50
4203 29 99- - - -OstatníKGN8.55.8-50
4203 30 00-Pásy, opasky a závěsné řemenyKGN5.01.2bez
4203 40 00-Ostatní oděvní doplňkyKGN5.01.2bez
4204 00-Technické potřeby z přírodní nebo kompozitní usně, druhů používaných pro strojní nebo strojírenské použiti nebo pro ostatní technické užití
4204 00 10-Dopravníkové a transmisní pásy (řemeny)KGN5.0bezbez
4204 00 90-OstatníKGN5.0bezbez
4205 00 00Ostatní výrobky z přírodní nebo kompozitní usněKGN15.03.8-50
4206Výrobky ze střev (jiné než z housenek bource morušového), zlatotepecké blány, z měchýřů nebo ze šlach
4206 10 00-Struny ze střevKGN5.03.8-50
4206 90 00-OstatníKGN5.01.4bez
KAPITOLA 43
KOŽEŠINY A UMĚLÉ KOŽEŠINY; VÝROBKY Z NICH
Poznámky ke kapitole.
1.
Výrazem „kožešiny“ se rozumějí - vyjma surových kůží čísla 4301 - v celé nomenklatuře kůže všech zvířat, vyčiněné nebo upravené, neodchlupené.
2.
Do této kapitoly nepatří:
a)
ptačí kůže nebo části ptačích kůží s jejich péry nebo prachovým peřím (čísla 0505 nebo 6701);
b)
surové kůže nebo kožky, neodchlupené, kapitoly 41 (viz poznámka 1 c) ke kapitole 41);
c)
prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčáky sestávající z usně a kožešiny nebo z usně a umělé kožešiny (číslo 4203);
d)
výrobky kapitoly 64;
e)
pokrývky hlavy a jejich části kapitoly 65; nebo
f)
výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry, sportovní náčiní);
3.
Do čísla 4303 patří kožešiny a části kožešin spojené s přidáním jiného materiálu, jakož i kožešiny a části kožešin sešité do tvaru oděvů, částí nebo doplňků oděvů nebo jiného zboží.
4.
Do čísel 4303 nebo 4304 patří oděvy a oděvní doplňky všech druhů (vyjma těch, jež jsou z této kapitoly vyloučeny poznámkou 2), opatřené podšívkou z kožešin nebo umělých kožešin nebo na jejichž lícové straně jsou části kožešin nebo umělých kožešin, přesahují-li tyto části svým významem pouhou ozdobu.
5.
V nomenklatuře se výrazem umělé kožešiny rozumějí napodobeniny kožešin zhotovené nalepením nebo našitím vlny, srsti nebo jiných vláken na useň, tkaninu nebo jiný materiál, avšak vyjma napodobenin zhotovených tkaním nebo pletením (zpravidla čísla 5801 nebo 6001).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
4301Surové kožešiny (včetně hlav, ohonů, nožek a jiných kousků nebo odřezků použitelných v kožešnictví), jiné než surové kůže a kožky čísel 4101,4102 nebo 4103
4301 10 00-Norkové, celé, též bez hlav, ohonů nebo nožekKGNbezbez
4301 30 00-Jehněčí zvané astrachán, brajtšvanc, karakul, perzián a podobných jehňat, indických, čínských, mongolských nebo tibetských, celé, též bez hlav, ohonů nebo nožekKGNbezbez
4301 60 00-Liščí, celé, též bez hlav, ohonů nebo nožekKGNbezbez
4301 70-Tulení nebo lachtaní, celé, též bez hlav, ohonů nebo nožek:
4301 70 10-Z mláďat tuleně grónského a tuleně kroužkovanéhoKGNbezbez
4301 70 90-OstatníKGNbezbez
4301 80-Ostatní kožešiny, celé, též bez hlav, ohonů nebo nožek:
4301 80 10- -Z kalana (mořské vydry) nebo nutrie (coypu)KGNbezbez
4301 80 30- -Ze svištěKGNbezbez
4301 80 50- -Z divokých kočekKGNbezbez
4301 80 95- -OstatníKGNbezbez
4301 90 00-Hlavy, ohony, nožky a jiné kousky nebo odřezky použitelné v kožešnictvíKGNbezbez
4302Vyčiněné nebo upravené kožešiny (včetně hlav, ohonů, nožek a jiných částí, odpadu nebo odřezků), též sešité (bez přídavku jiných materiálů) jiné než patřící do čísla 4303
-Celé kožešiny, též bez hlav, ohonů nebo nožek, nesešité:
4302 11 00- -NorkovéKGN5.00.2bez
4302 13 00- -Jehněčí zvané astrachán, brajtšvanc, karakul, perzián a podobných jehňat, indických, čínských, mongolských nebo tibetských jehňatKGN5.00.2bez
4302 19- -Ostatní:
4302 19 10- - -Z bobraKGN5.00.2bez
4302 19 20- - -Z ondatry pižmovéKGN5.00.2bez
4302 19 30- - -Z liškyKGN5.00.2bez
4302 19 35- - -Z králíka nebo zajíceKGN5.00.2bez
- - -Z tuleně:
4302 19 41- - - -Z mláďat tuleně grónského nebo tuleně kroužkovanéhoKGN5.00.2bez
4302 19 49- - - -OstatníKGN5.00.2bez
4302 19 50- - -Z kalana (mořské vydry) nebo nutrie (coypu)KGN5.00.2bez
4302 19 60- - -Ze svišťůKGN5.00.2bez
4302 19 70- - -Z divokých kočekKGN5.00.2bez
4302 19 80- - -Z ovcí nebo jehňatKGN5.00.2bez
4302 19 95- - -OstatníKGN5.00.2bez
4302 20 00-Hlavy, ohony, nožky a jiné části, odpad nebo odřezky, nesešitéKGN5.00.2bez
4302 30-Celé kožešiny a jejich části nebo odřezky, spojené:
4302 30 10- -“Vypouštěné“ kožešinyKGN10.00.2bez
- -Ostatní:
4302 30 21- - -Z norkaKGN10.00.2bez
4302 30 25- - -Z králíka nebo zajíceKGN10.00.2bez
4302 30 31- - -Jehněčí zvané astrachán, brajtšvanc, karakul, perzián a podobných jehňat, indických, čínských, mongolských nebo tibetských jehňatKGN10.00.2bez
4302 30 35- - -Z bobraKGN10.00.2bez
4302 30 41- - -Z ondatry pižmovéKGN10.00.2bez
4302 30 45- - -Z liškyKGN10.00.2bez
- - -Z tuleňů:
4302 30 51- - - -Z mláďat tuleně grónského nebo tuleně kroužkovanéhoKGN10.00.2bez
4302 30 55- - - -OstatníKGN10.00.2bez
4302 30 61- - -Z kalana (mořské vydry) nebo nutrie (coypu)KGN10.00.2bez
4302 30 65- - -Ze svišťůKGN10.00.2bez
4302 30 71- - -Z divokých kočekKGN10.00.2bez
4302 30 75- - -OstatníKGN10.00.2bez
4303Oděvy, oděvní doplňky a jiné výrobky z kožešin
4303 10-Oděvy a oděvní doplňky:
4303 10 10- -Z mláďat tuleně grónského nebo tuleně kroužkovanéhoKGN28.05.1-50
4303 10 90- -OstatníKGN28.05.1-50
4303 90 00- -OstatníKGN30.05.3-50
4304 00 00-Umělé kožešiny a výrobky z umělých kožešinKGN38.05.8-50
TŘÍDA IX
DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ; KOREK A KORKOVÉ VÝROBKY; VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA NEBO JINÝCH PLETACÍCH MATERIÁLŮ; KOŠÍKÁŘSKÉ A PROUTĚNÉ VÝROBKY
KAPITOLA 44
DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ
Poznámky ke kapitole
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
dřevo v hoblinách, třískách, rozdrcené, rozemleté nebo práškovité, jehož se používá hlavně k výrobě zboží kosmetického, lékárnického nebo prostředků k hubení hmyzu, cizopasníků nebo k podobným účelům (číslo 1211);
b)
bambus nebo jiné materiály dřevité povahy, používané hlavně v košíkářství nebo pletařství, nezpracované, též štípané, řezané podélně nebo řezané na délku (číslo 1401);
c)
dřevo v hoblinách, třískách, rozemleté nebo práškovité (moučka), jehož se používá hlavně v barvířství nebo v koželužství (číslo 1404);
d)
aktivní dřevěné uhlí (číslo 3802);
e)
výrobky čísla 4202;
f)
výrobky kapitoly 46;
g)
obuv a její části kapitoly 64;
h)
výrobky kapitoly 66 (například deštníky, hole a jejich části);
ij)
výrobky čísla 6808;
k)
umělá bižuterie čísla 7117;
l)
výrobky třídy XVI nebo třídy XVII (například strojní části a součásti, pouzdra, kryty, skříňky pro stroje a přístroje a kolářské zboží);
m)
výrobky třídy XVIII (například kryty a skříně na hodiny, hudební nástroje a jejich součásti);
n)
součásti zbraní (číslo 9305);
o)
výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a jejich příslušenství, montované stavby);
p)
výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry, sportovní potřeby);
q)
výrobky kapitoly 96 (například dýmky a jejich části, knoflíky, tužky) vyjma dřevěné násady, držadla, rámy, pro výrobky čísla 9603; nebo
r)
výrobky kapitoly 97 (například umělecké předměty).
2.
Pro účely této kapitoly se výrazem „zhutněné dřevo“ rozumí dřevo, které bylo chemicky nebo fyzikálně zpracováno (u dřeva vrstveného z dýh musí být zpracování důkladnější, než jaké je nutné k zajištění soudržnosti), aby tak byla zvýšena jeho hustota nebo tvrdost a současně s tím zlepšena mechanická pevnost nebo odolnost vůči chemickým nebo elektrickým vlivům.
3.
Do čísel 4414 až 4421 se zařazují výrobky z dřevotřískových desek nebo podobných desek, dřevovláknitých desek, vrstveného dřeva nebo ze „zhutněného dřeva“, stejně jako odpovídající dřevěné výrobky.
4.
Výrobky čísel 4410, 4411 nebo 4412 mohou být opracované tak, aby byly získány profily přípustné u dřeva čísla 4409, ohýbané, zvlněné, děrované, řezané nebo v jiných tvarech než čtvercových nebo obdélníkových, anebo podrobené jakémukoliv jinému opracování, pokud tím nezískají povahu výrobků jiných čísel.
5.
Číslo 4417 se nevztahuje na nástroje, jejichž čepel, ostří, pracovní plocha nebo jiná pracovní část je utvořena z kteréhokoliv materiálu uvedeného v poznámce 1 ke kapitole 82.
6.
S výjimkou výše uvedené poznámky 1 a pokud znění čísel nestanoví jinak, se termín „dřevo“ v této kapitole vztahuje rovněž na bambus a jiné materiály dřevité povahy.
Poznámka k položkám
1.
Pro účely položek 4403 41 až 4403 49, 4407 24 až 4407 29, 4408 31 až 4408 39 a 4412 13 až 4412 99 se výrazem „tropické dřevo“ rozumí jeden z následujících druhů dřeva:
Abura, Acajou d'Afrique (Africký Mahagon), Afrormosia, Ako, Alan, Andiroba, Aningré, Avodiré, Azobé, Balau, Balsa, Bossé clair, Bossé foncé, Cativo, Cedro, Dabema, Dark Red Meranti (Tmavočervené Meranti), Dibétou, Doussié, Framiré, Freijo, Fromager, Fuma, Geronggang, Ilomba, Imbuia, Ipé, Iroko, Jaboty, Jelutong, Jequitiba, JongKong, Kapur, Kempas, Keruing, Kosipo, Kotibé, Koto, Light Red Meranti (Světlečervené Meranti), Limba, Louro, Maçaranduba, Mahogany, Makoré, Mandioqueira, Mansonia, Mengkulang, Meranti Bakau, Merawan, Merbau, Merpauh, Mersawa, Moabi, Niangon, Nyatoh, Obeche, Okoumé, Onzabili, Orey, Ovengkol, Ozigo, Padauk, Paldao, Palissandre de Quatemala, Palissandre de Para, Palissandre de Rio, Palissandre de Rose, Pau Amarelo, Pau Marfim, Pulai, Punah, Quaruba, Ramin, Sapelli, Saqui-Saqui, Sepetir, Sipo, Sucupira, Suren, Tauari, Teak, Tiama, Tola, Virola, White Lauan (Bílý Lauan), White Meranti (Bílé Meranti), White Seraya (Bílé Seraya), Yellow Meranti (Žluté Meranti).
Doplňkové poznámky ke kapitole
1.
Výrazem „dřevitá moučka“ se pro účely čísla 4405 rozumí prášek ze dřeva procházející sítem s otvory o velikosti 0,63 mm tak, že na sítu zůstane nejvýše 8% hmotnosti odpadu.
2.
Pro účely podpoložek 4414 00 10, 4418 10 10, 4418 20 10, 4419 00 10, 4420 10 11, 4420 90 10 a 4420 90 91 se výrazem „tropické dřevo“ rozumí následující druhy tropických dřev: Okoumé, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d'Afrique (Africký Mahagon), Makoré, Iroko, Tiama, Mansonia, Ilomba, Dibetou, Limba, Azobé, Dark Red Meranti (Tmavočervené Meranti), Light Red Meranti (Světločervené Meranti), Meranti Bakau, White Lauan (Bílý Lauan), White Meranti (Bílé Meranti), White Seraya (Bílé Seraya), Yellow Meranti (Žluté Meranti), Alan, Keruing, Ramin, Kapur, Teak, Jongkong, Merbau, Jelutong, Kempas, Virola, Mahogany (Swietenia spp.) - Mahagon (Swietenia spp.), Imbuia, Balsa, Palissandre de Rio, Palissandre de Para, Palissandre de Rose.
Interpretační poznámka
1.
Do čísla 4418 nepatří dřevotřískové, dřevovláknité, překližkové nebo dýhované desky používané jako podlahové desky, kterým se někdy říká “parketová podlaha“. Tyto desky jsou na jedné straně povrchu potaženy dekorativní tenkou vrstvou plastu, papíru apod. nebo tenkou dřevěnou dýhou, jenž imitují různé typy vzorů (např. podlahové parkety, korek, kámen nebo mramor), na druhé straně povrchu jsou potaženy nedekorativní vrstvou plastu, papíru apod. nebo tenkou dřevěnou dýhou a jsou na protilehlých hranách (včetně konců) opatřeny perem a drážkou (čísla 4410, 4411 nebo 4412, podle druhu).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
4401Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo v podobných tvarech; dřevěné štěpky nebo třísky; piliny a dřevěný odpad a zbytky, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů
4401 10 00-Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo v podobných tvarechKGNbezbez
-Dřevěné štěpky nebo třísky:
4401 21 00- -JehličnatéKGN5.01.5bez
4401 22 00- -Jiné než jehličnatéKGN5.01.5bez
4401 30-Piliny a dřevěný odpad a zbytky, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů:
4401 30 10- -PilinyKGNbezbez
4401 30 90- -OstatníKGNbezbez
4402 00 00Dřevěné uhlí (včetně uhlí ze skořápek nebo ořechů), též aglomerovanéKGN8.0bez
4403Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo hraněné
4403 10 00-Natřené barvou, mořidlem, kreozotem nebo jiným konzervačním prostředkemMTQbezbez
4403 20-Ostatní, jehličnaté:
- -Smrkové dřevo druhu “Picea abies Karst.“ nebo dřevo z jedle bělokoré (Abies alba Mill.)
4403 20 11- - -ŘezivoMTQbezbez
4403 20 19- - -OstatníMTQbezbez
- -Borové dřevo druhu “Pinus sylvestris L.“:
4403 20 31- - -ŘezivoMTQbezbez
4403 20 39- - -OstatníMTQbezbez
- -Ostatní
4403 20 91- - -ŘezivoMTQbezbez
4403 20 99- - -OstatníMTQbezbez
-Ostatní, z tropického dřeva uvedeného v poznámce k položce 1 k této kapitole:
4403 41 00- -Dark Red Meranti (Tmavočervené Meranti), Light Red Meranti (Světlečervené Meranti) a Meranti BakauMTQbezbez
4403 49- -Ostatní:
4403 49 10- - -Sapelli, Acajou d'Afrique (Africký Mahagon) a IrokoMTQbezbez
4403 49 20- - -OkouméMTQbezbez
4403 49 40- - -SipoMTQbezbez
4403 49 95- - -OstatníMTQbezbez
-Ostatní:
4403 91- -Dubové (Querous spp.):
4403 91 10- - -ŘezivoMTQbezbez
4403 91 90- - -OstatníMTQbezbez
4403 92Bukové (Fagus spp.):
4403 92 10- - -ŘezivoMTQbezbez
4403 92 90- - -OstatníMTQbezbez
4403 99- -Ostatní:
4403 99 10- - -TopolovéMTQbezbez
4403 99 30- - -EukalyptovéMTQbezbez
- - -Březové
4403 99 51- - - -ŘezivoMTQbezbez
4403 99 59- - - -OstatníMTQbezbez
4403 99 95- - -OstatníMTQbezbez
4404Dřevo na obruče; štípané tyče; dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, zašpičatělé, ale podélně nerozřezané; dřevěné tyče nahrubo opracované, ale nesoustružené, neohýbané ani jinak neopracované, vhodné pro výrobu holí, deštníků, rukojetí podobných výrobků; dřevěné loubky, destičky, pásky a podobné výrobky
4404 10 00-JehličnatéKGN5.01.2bez
4404 20 00-Jiné než jehličnatéKGN5.01.2bez
4405 00 00Dřevěná vlna; dřevitá moučkaKGN29.02.3bez
4406Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce)
4406 10 00-NeimpregnovanéMTQbezbez
4406 90 00-OstatníMTQbezbez
4407Dřevo rozřezané nebo štípané podélné, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm
4407 10-Jehličnaté:
4407 10 15- -Broušené pískem; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené pískemMTQ3.82.9bez
- -Ostatní:
- - -Hoblované:
4407 10 31- - - -Smrkové dřevo druhu “Picea abies Karet.“ nebo dřevo z jedle bělokoré (Abies alba Mill.)MTQ3.82.9bez
4407 10 33- - - -Borové dřevo druhu “Pinus sylvestris L.”MTQ3.82.9bez
4407 10 38- - - -OstatníMTQ3.82.9bez
- - -Ostatní:
4407 10 91- - - -Smrkové dřevo druhu “Picea abies Karet.“ nebo dřevo z jedle bělokoré (Abies alba Mill.)MTQ3.82.9bez
4407 10 93- - - -Borové dřevo druhu “Pinus sylvestris L.“MTQ3.82.9bez
4407 10 98- - - -OstatníMTQ3.82.9bez
-Z tropického dřeva uvedeného v poznámce k položce 1 k této kapitole:
4407 24- -Virola, Mahagon (Swietenia spp.), Imbuia a Balsa:
4407 24 15- - -Broušené pískem; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené pískemMTQ14.0bez
- - -Ostatní:
4407 24 30- - - -HoblovanéMTQ14.0bez
4407 24 90- - - -OstatníMTQ14.0bez
4407 25- -Dark Red Meranti (Tmavočervené Meranti), Light Red Meranti (Světlečervené Meranti) a Meranti Bakau:
4407 25 10- - -Na koncích spojované, též hoblované nebo broušené pískemMTQ14.0bez
- - -Ostatní:
4407 25 30- - - -HoblovanéMTQ14.0bez
4407 25 50- - - -Broušené pískemMTQ14.0bez
- - - -Ostatní:
4407 25 60- - - - -Dark Red Meranti (Tmavočervené Meranti) a Light Red Meranti (Světlečervené Meranti)MTQ14.0bez
4407 25 80- - - - -Meranti BakauMTQ14.0bez
4407 26- -White Lauan (Bílý Lauan), White Meranti (Bílé Meranti), White Seraya (Bílé Seraya), Yellow Meranti (Žluté Meranti) a Alan:
4407 26 10- - -Na koncích spojované, též hoblované nebo broušené pískemMTQ14.0bez
- - -Ostatní
4407 26 30- - - -HoblovanéMTQ14.0bez
4407 26 50- - - -Broušené pískemMTQ14.0bez
4407 26 90- - - -OstatníMTQ14.0bez
4407 29- -Ostatní:
4407 29 05- - -Na koncích spojované, též hoblované nebo broušené pískemMTQ14.0bez
- - -Ostatní.
- - - -Keruing, Ramin, Kapur, Teak, Jongkong, Merbau, Jelutong, Kempas, Okoumé, Obéché, Sapelli, Sipo, Acajou d'Afrique, Makoré, Iroko, Tiama, Mansonia, Ilomba, Dibétou, Limba, Azobé, Palissandre de Rio, Palissandre de Para a Palissandre de Rose:
- - - - -Hoblované:
4407 29 20- - - - - -Palissandre de Rio, Palissandre de Para a Palissandre de RoseMTQ13.02.5bez
4407 29 30- - - - - -OstatníMTQ14.0bez
4407 29 50- - - - -Broušené pískemMTQ14.0bez
- - - - -Ostatní:
4407 29 61- - - - - -AzobéMTQ14.0bez
4407 29 69- - - - - -OstatníMTQ14.0bez
Ostatní:
4407 29 83- - - - -HoblovanéMTQ13.02.5bez
4407 29 85- - - - -Broušené pískemMTQ13.02.5bez
4407 29 95- - - - -OstatníMTQ13.02.5bez
-Ostatní:
4407 91- -Dubové (Quercus spp.)
4407 91 15- - -Broušené pískem; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené pískemMTQ14.03.1-50
- - -Ostatní:
- - - -Hoblované:
4407 91 31- - - - -Parketové přířezy, latě a vlysy nebo dřevěné přířezy na podlahy, nesestavenéMTQ14.03.1-50
4407 91 39- - - - -OstatníMTQ14.03.1-50
4407 91 90- - - -OstatníMTQ14.03.1-50
4407 92 00- -Bukové (Fagus spp.)MTQ14.03.1-50
4407 99- -Ostatní:
4407 99 10- - -Broušené pískem; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené pískemMTQ13.02.5bez
- - -Ostatní:
4407 99 30- - - -HoblovanéMTQ13.02.5bez
4407 99 50- - - -Broušené pískemMTQ13.02.5bez
- - - -Ostatní:
4407 99 91- - - - -TopolovéMTQ13.02.5bez
4407 99 96- - - -Z tropického dřevaMTQ13.02.5bez
4407 99 97- - - - -OstatníMTQ13.02.5bez
4408Listy na dýhování (včetně těch, které jsou získány krájením na plátky vrstveného dřeva), na překližky nebo na jiné podobné vrstvené dřevo a ostatní dřevo rozřezané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené pískem, sesazované nebo na koncích spojované, o tloušťce nepřesahující 6 mm
4408 10-Jehličnaté:
4408 10 15- -Hoblované; broušené pískem; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené pískemKGN8.01.8bez
- -Ostatní;
4408 10 91- - -Tužkárenská prkénkaKGN8.01.8bez
- - -Ostatní:
4408 10 93- - - -O tloušťce nepřesahující 1 mmKGN8.01.8bez
4408 10 99- - - -O tloušťce převyšující 1 mmKGN8.01.8bez
-Z tropického dřeva uvedeného v poznámce k položce 1 k této kapitole:
4408 31- -Dark Red Meranti (Tmavočervené Meranti), Light Red Meranti (Světlečervené Meranti) a Meranti Bakau:
4408 31 11- - -Na koncích spojované, též hoblované nebo broušené pískemKGN8.01.6bez
- - -Ostatní:
4408 31 21- - - -HoblovanéKGN8.01.6bez
4408 31 25- - - -Broušené pískemKGN8.01.6bez
4408 31 30- - - -OstatníKGN8.01.6bez
4408 39- -Ostatní:
- - -White Lauan (Bílý Lauan), Sipo, Limba, Okoumé, Obéché, Acajou d'Afrique, Sapelli, Virola, Mahagon (Swietenia spp.), Palissandre de Rio, Palissandre de Para a Palissandre de Rose:
4408 39 15- - - -Broušené pískem; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené pískemKGN13.02.9bez
- - - -Ostatní:
4408 39 21- - - -HoblovanéKGN28.02.7bez
- - - -Ostatní
4408 39 31- - - - - -O tloušťce nepřesahující 1 mmKGN28.02.7bez
4408 39 35- - - - - -O tloušťce převyšující 1 mmKGN28.02.7bez
- - -Ostatní:
4408 39 55- - - -Hoblované; broušené pískem; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené pískemKGN8.01.6bez
- - - -Ostatní:
4408 39 70- - - -Tužkárenská prkénkaKGN8.01.6bez
- - - -Ostatní
4408 39 85- - - - - -O tloušťce nepřesahující 1 mmKGN8.01.6bez
4408 39 95- - - - - -O tloušťce převyšující 1 mmKGN8.01.6bez
4408 90-Ostatní
4408 90 15- -Hoblované; broušené pískem; na koncích spojované, též hoblované nebo broušené pískemKGN8.01.6bez
- -Ostatní
4408 90 35- - -Tužkárenská prkénkaKGN8.01.6bez
- - -Ostatní:
4408 90 85- - - -O tloušťce nepřesahující 1 mmKGN8.01.6bez
4408 90 95- - - -O tloušťce převyšující 1 mmKGN8.01.6bez
4409Dřevo (včetně nespojených pruhů a vlysů pro parketové podlahy) souvisle profilované (s pery, drážkované, polodrážkované, zkosené, spojované do V, vroubkované, lištované, zaoblené nebo podobně profilované) podél jakékoliv z jeho hran, konců nebo ploch, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované
4409 10-Jehličnaté:
4409 10 11- -Tvarované pro rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předmětyKGN30.04.5-50
4409 10 18- -OstatníKGN30.04.5-50
4409 20-Jiné než jehličnaté:
4409 20 11- -Tvarované pro rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předmětyKGN30.05.8-50
- -Ostatní:
4409 20 91- - -Parketové přířezy a vlysy nebo dřevěné kostkové podlahy, nesestavenéKGN30.05.8-50
4409 20 98- - -OstatníKGN30.05.8-50
4410Třískové desky a podobné desky (například desky s orientovanými třískami tzv. „oriented strand board“ a třískové desky tzv. „waferboard“) ze dřeva nebo z jiných materiálů, též aglomerované s pryskyřicemi nebo s jinými organickými pojivy organickými pojivy
-Desky s orientovanými třískami tzv. „oriented strand board“ a třískové desky tzv. „waferboard“, ze dřeva:
4410 21 00- -Neopracované nebo jinak neopracované než broušené pískemKGN30.07.0
4410 29 00- -OstatníKGN30.07.0
Ostatní, ze dřeva:
4410 31 00- -Neopracované nebo jinak neopracované než broušené pískemKGN30.07.0
4410 32 00- -Na povrchu potažené papírem impregnovaným melaminovou pryskyřicíKGN30.07.0
4410 33 00- -Na povrchu potažené dekorativním laminátem z plastůKGN30.07.0
4410 39 00- -OstatníKGN30.07.0
4410 90 00-OstatníKGN23.07.0
4411Dřevovláknité desky a podobné desky z jiných dřevitých materiálů, též pojené pryskyřicemi nebo jinými organickými látkami
-Dřevovláknité desky o hustotě převyšující 0,8 g.cm-3:
4411 11- -Mechanicky neopracované nebo na povrchu nepotažené:
4411 11 10- - -Polotvrdá dřevovláknitá deska (MDF)KGN43.06.4
4411 11 90- - -OstatníKGN43.06.4
4411 19- -Ostatní:
4411 19 10- - -Polotvrdá dřevovláknitá deska (MDF)KGN43.07.0
4411 19 90- - -OstatníKGN43.07.0
-Dřevovláknité desky o hustotě převyšující 0,5 g.cm-3, avšak nepřesahující 0,8 g.cm-3
4411 21- -Mechanicky neopracované nebo na povrchu nepotažené:
4411 21 10- - -Polotvrdá dřevovláknitá deska (MDF)KGN43.0bez-50
4411 21 90- - -OstatníKGN43.0bez-50
4411 29- -Ostatní:
4411 29 10- - -Polotvrdá dřevovláknitá deska (MDF)KGN43.0bez-50
4411 29 90- - -OstatníKGN43.0bez-50
-Dřevovláknité desky o hustotě převyšující 0,35 g.cm-3 avšak nepřesahující 0,5 g.cm-3
4411 31- -Mechanicky neopracované nebo na povrchu nepotažené:
4411 31 10- - -Polotvrdá dřevovláknitá deska (MDF)KGN43.06.4
4411 31 90- - -OstatníKGN43.06.4
4411 39- -Ostatní:
4411 39 10- - -Polotvrdá dřevovláknitá deska (MDF)KGN43.06.4
4411 39 90- - -OstatníKGN43.06.4
-Ostatní:
4411 91 00- -Mechanicky neopracované nebo na povrchu nepotaženéKGN43.06.4
4411 99 00- -OstatníKGN43.07.0
4412Překližky, dýhované desky a podobné vrstvené dřevo
-Překližky sestávající pouze z dřevěných listů, u nichž tloušťka každé vrstvy nepřesahuje 6 mm:
4412 13- -Alespoň s jednou vnější vrstvou z tropického dřeva uvedeného v poznámce k položce 1 k této kapitole:
4412 13 10- - -Z dřeva Dark Red Meranti (Tmavočervené Meranti), Light Red Meranti (Světlečervené Meranti), White Lauan (Bílý Lauan), Sipo, Limba, Obéché, Okoumé, Acajou d'Afrique (Africký Mahagon), Sapelli, Virola, Mahagon (Swietenia spp.), Palissandre de Rio, Palissandre de Para a Palissandre de RoseMTQ28.02.7bez
4412 13 90- - -OstatníMTQ28.04.8bez
4412 14 00- -Ostatní, alespoň s jednou vnější vrstvou z jiného než jehličnatého dřevaMTQ28.04.8-50
4412 19 00- -OstatníMTQ28.07.0-50
-Ostatní, alespoň s jednou vnější vrstvou z jiného než jehličnatého dřeva:
4412 22- -Alespoň s jednou vrstvou z tropického dřeva uvedeného v poznámce k položce 1 k této kapitole:
4412 22 10- - -Obsahující alespoň jednu dřevotřískovou deskuMTQ28.04.8-50
- - -Ostatní:
4412 22 91- - - -Laťovky, vrstvené desky a podlahové laťovkyMTQ25.04.3-50
4412 22 99- - - -OstatníMTQ25.04.3-50
4412 23 00- -Ostatní, obsahující nejméně jednu vrstvu z třískové deskyMTQ28.04.8-50
4412 29- -Ostatní
4412 29 20- - -Laťovky, vrstvené desky a podlahové laťovkyMTQ25.04.3-50
4412 29 80- - -OstatníMTQ25.04.3-50
-Ostatní:
4412 92- -Alespoň s jednou vrstvou z tropického dřeva uvedeného v poznámce k položce 1 k této kapitole:
4412 92 10- - -Obsahující alespoň jednu dřevotřískovou deskuKGN28.04.8-50
- - -Ostatní:
4412 92 91- - - -Laťovky, vrstvené desky a podlahové laťovkyKGN25.04.3-50
4412 92 99- - - -OstatníKGN25.04.3-50
4412 93 00- -Ostatní, obsahující nejméně jednu vrstvu z třískové deskyKGN28.04.8-50
4412 99- -Ostatní:
4412 99 20- - -Laťovky, vrstvené desky a podlahové laťovkyKGN25.04.3-50
4412 99 80- - -OstatníKGN25.04.3-50
4413 00 00Zhutněné dřevo, ve tvaru špalků, desek, pruhů nebo profilůKGN34.05.5-50
4414 00Dřevěné rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předměty
4414 00 10-Z tropického dřeva uvedeného v doplňkové poznámce 2 k této kapitoleKGN12.05.1-50
4414 00 90-Z jiného dřevaKGN12.05.1-50
4415Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné dřevěné obaly; dřevěné kabelové bubny; jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládači plošiny ze dřeva; nástavce palet ze dřeva
4415 10-Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné obaly; kabelové bubny:
4415 10 10- -Bedny, bedničky, klece, bubny a podobné obalyNAR22.54.5-50
4415 10 90- -Kabelové bubnyNAR22.54.5-50
4415 20-Jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny; nástavce palet:
4415 20 20- -Ploché palety; nástavce paletNAR22.54.5-50
4415 20 90- -OstatníNAR22.54.5-50
4416 00 00Sudy, džbery, kádě, nádrže, vědra a jiné bednářské výrobky a jejich části, ze dřeva, včetně dužin suduKGN13.52.9
4417 00 00Dřevěné nástroje, dříky, rukojeti nástrojů, tělesa a násady pro košťata, kartáče nebo štětce: dřevěná kopyta a napínákyKGN22.04.6-50
4418Výrobky stavebního truhlářství a tesařství, včetně dřevěných voštinových desek, sestavených parketových desek a šindelů
4418 10-Okna, balkónové dveře a jejich rámy a zárubně:
4418 10 10- -Z tropického dřeva uvedeného v doplňkové poznámce 2 k této kapitoleKGN20.09.6
4418 10 50- -Ze dřeva jehličnanůKGN20.09.6
4418 10 90- -Z jiného dřevaKGN20.09.6
4418 20-Dveře a jejich rámy a zárubně a prahy:
4418 20 10- -Z tropického dřeva uvedeného v doplňkové poznámce 2 k této kapitoleKGN20.09.6
4418 20 50- -Ze dřeva jehličnanůKGN20.09.6
4418 20 80- -Z jiného dřevaKGN20.09.6
4418 30-Parketové desky:
4418 30 10- -Pro mozaikové podlahyKGN7.04.4
- -Ostatní:
4418 30 91- - -Složené ze dvou nebo více vrstev dřevaKGN7.04.4
4418 30 99- - -OstatníKGN7.04.4
4418 40 00-Bednění pro betonováníKGN20.04.3
4418 50 00-ŠindeleKGN5.01.2-50
4418 90-Ostatní
4418 90 10- -Dřevo provrstvené klihemKGN20.09.6
4418 90 90- -OstatníKGN20.09.6
4419 00Dřevěné stolní a kuchyňské náčiní
4419 00 10-Z tropického dřeva uvedeného v doplňkové poznámce 2 k této kapitoleKGN22.04.6-50
4419 00 90-Z jiného dřevaKGN22.04.6-50
4420Marketerované a intarzované dřevo; skříňky a pouzdra na klenoty nebo příbory a podobné výrobky, ze dřeva; sošky a jiné ozdobné předměty, ze dřeva; dřevěný nábytek, který nepatří do kapitoly 94
4420 10-Sošky a jiné ozdobné předměty:
4420 10 11- -Z tropického dřeva uvedeného v doplňkové poznámce 2 k této kapitoleKGN42.06.1-50
4420 10 19- -Z jiného dřevaKGN42.06.1-50
4420 90-Ostatní:
4420 90 10- -Intarzované a inkrustované dřevoKGN24.04.8-50
- -Ostatní
4420 90 91- - -Z tropického dřeva uvedeného v doplňkové poznámce 2 k této kapitoleKGN24.04.8-50
4420 90 99- - -OstatníKGN24.04.8-50
4421Ostatní výrobky ze dřeva
4421 10 00-Ramínka na šatyKGN25.04.8-50
4421 90-Ostatní:
4421 90 91- -Z dřevovláknitých desekKGN22.04.7-50
4421 90 98- -OstatníKGN22.04.7-50
KAPITOLA 45
KOREK A KORKOVÉ VÝROBKY
Poznámka ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
obuv nebo části obuvi kapitoly 64;
b)
pokrývky hlavy nebo jejich části kapitoly 65; nebo
c)
výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry, sportovní potřeby).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
4501Přírodní korek, surový nebo jednoduše upravený; korkový odpad; rozdrcený, granulovaný nebo na prach umletý korek
4501 10 00-Přírodní korek, surový nebo jednoduše upravenýKGNbezbez
4501 90 00-OstatníKGN5.0bezbez
4502 00 00Přírodní korek, odkorněný nebo nahrubo hraněný, nebo v pravoúhlých (též čtvercových) blocích, deskách, listech nebo pásech (včetně polotovarů s ostrými hranami na korkové zátky)KGN5.00.8bez
4503Výrobky z přírodního korku
4503 10-Zátky:
4503 10 10- -VálcovitéKGN5.01.4bez
4503 10 90- -OstatníKGN5.01.4bez
4503 90 00-OstatníKGN10.04.3-50
4504Aglomerovaný korek (též s pojidly) a výrobky z aglomerovaného korku
4504 10-Bloky, desky, listy a pásy; dlaždice jakéhokoliv tvaru; pevné válce, včetně kotoučů:
- -Zátky:
4504 10 11- - -Pro šumivá vína (sekt), včetně zátek s kotoučem z přírodního korkuKGN7.01.8bez
4504 10 19- - -OstatníKGN7.01.8bez
- -Ostatní:
4504 10 91- - -S pojidlemKGN7.01.8bez
4504 10 99- - -OstatníKGN7.01.8bez
4504 90-Ostatní:
4504 90 10- -Těsnění, těsnicí podložky a jiná těsnění pro civilní letadlaKGN13.03.0bez
4504 90 91- - -Zátky a uzávěryKGN13.03.0bez
4504 90 99- - -OstatníKGN13.03.0bez
KAPITOLA 46
VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA NEBO JINÝCH PLETACÍCH MATERIÁLŮ; KOŠÍKÁŘSKÉ A PROUTĚNÉ VÝROBKY
Poznámky ke kapitole.
1.
V této kapitole se výrazem „pletací materiály“ rozumí materiály v takovém stavu nebo tvaru, který je vhodný pro pletení, proplétání nebo podobné zpracování; zahrnuje slámu, vrbové proutí, bambus, sítinu, rákos, třtina, dřevěné loubky, proužky z jiných rostlinných materiálů (například proužky z kůry, úzké listy a rafie nebo jiné proužky pocházející z listů listnatých stromů), nespředená přírodní textilní vlákna, monofily a proužky a podobné tvary z plastů a papírové proužky, ne však proužky usně nebo kompozitní usně nebo proužky plsti nebo netkané textilie, vlasy, žíně, přásty nebo příze z textilních materiálů, monofily a pásky a podobné tvary kapitoly 54.
2.
Do této kapitoly nepatří:
a)
obložení stěn čísla 4814;
b)
motouzy, provazy nebo lana, též splétané (číslo 5607);
c)
obuv nebo pokrývky hlavy nebo jejich části kapitol 64 nebo 65;
d)
vozidla nebo korby pro vozidla z košíkářského pletiva (kapitola 87); nebo
e)
výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a jejich příslušenství).
3.
Pro účely čísla 4601 se výrazem „pletací materiály, pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, vázané z rovnoběžných pramenců“ rozumějí pletací materiály, pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů“ rovnoběžně položených vedle sebe a vázané dohromady, ve tvaru listů, i když je spojovacím materiálem textilní příze.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
4601Pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, též spojené do pásů; pletací materiály, pletence a podobné výrobky pletacích materiálů, vázané z rovnoběžných pramenců nebo utkané na plocho, též jako dokončené výrobky (např. rohože, slaměné rohožky, košatiny)
4601 20-Rohože, slaměné rohožky a košatiny z rostlinných materiálů:
4601 20 10- -Z pletenců nebo podobných výrobků z pletacích materiálůKGN18.03.9-50
4601 20 90- -OstatníKGN18.03.9-50
-Ostatní:
4601 91- -Z rostlinných materiálů:
4601 91 05- - -Pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, též spojené do pásůKGN5.01.6bez
- - -Ostatní:
4601 91 10- - - -Z pletenců nebo podobných výrobků z pletacích materiálůKGN19.04.0-50
4601 91 90- - - -OstatníKGN19.04.0-50
4601 99- -Ostatní:
4601 99 05- - -Pletence a podobné výrobky z pletacích materiálů, též spojené do pásůKGN5.01.6bez
- - -Ostatní:
4601 99 10- - - -Z pletenců nebo podobných výrobků z pletacích materiálůKGN20.04.3-50
4601 99 90- - - -OstatníKGN20.04.3-50
4602Košíkářské, proutěné a jiné výrobky, vyrobené přímo z pletacích materiálů nebo zhotovené z výrobků čísla 4601; výrobky z lufy
4602 10-Z rostlinných materiálů:
4602 10 10- -Slaměné obaly na láhveKGN19.04.3-50
- -Ostatní:
4602 10 91- - -Košíkářské a proutěné výrobky a jiné výrobky, vyrobené přímo do konečného tvaru z materiálu na úpletyKGN19.04.3-50
4602 10 99- - -OstatníKGN19.04.3-50
4602 90 00-OstatníKGN18.04.0-50
TŘÍDA X
BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR, KARTÓN NEBO LEPENKA (TÉŽ ODPAD A VÝMĚT); PAPÍR, KARTÓN, LEPENKA A VÝROBKY Z NICH
KAPITOLA 47
BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR, KARTÓN NEBO LEPENKA (TÉŽ ODPAD A VÝMĚT)
Poznámka ke kapitole.
1.
Pro účely čísla 4702 se pod pojmem „dřevná buničina pro chemické zpracování“ rozumí dřevná buničina dosahující u nátronové nebo sulfátové buničiny 92 % nebo více nebo u sulfitové buničiny 88 % hmotnostních nebo více podílu nerozpustného po dobu jedné hodiny v 18 %ním roztoku hydroxidu sodného (NaOH) při 20 °C, přičemž u sulfitové buničiny obsah popela nepřesahuje 0,15 % hmotnostních.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
4701 00Mechanická vláknina (dřevovina)
4701 00 10-Termomechanická vlákninaKGNbezbez
4701 00 90-OstatníKGNbezbez
4702 00 00Dřevná buničina pro chemické zpracováníKGNbezbez
4703Dřevná buničina, nátronová nebo sulfátová, jiná než pro chemické zpracování
-Nebělená:
4703 11 00- -JehličnanováKGNbezbez
4703 19 00- -Jiná než jehličnanováKGNbezbez
-Polobělená nebo bělená:
4703 21 00- -JehličnanováKGNbezbez
4703 29 00- -Jiná než jehličnanováKGNbezbez
4704Dřevná buničina, sulfitová, jiná než pro chemické zpracování
-Nebělená:
4704 11 00- -JehličnanováKGNbezbez
4704 19 00- -Jiná než jehličnanováKGNbezbez
-Polobělená nebo bělená:
4704 21 00- -JehličnanováKGNbezbez
4704 29 00- -Jiná než jehličnanováKGNbezbez
4705 00 00Dřevná buničina získaná kombinaci mechanického a chemického rozvlákňovacího postupuKGNbezbez
4706Buničina z vláken získaných ze sběrového papíru, kartónu nebo lepenky (též z odpadu a výmětu), nebo z jiných celulózových vláknovin
4706 10 00-Buničina z bavlněného lintru:KGNbezbez
4706 20 00-Buničina z vláken získaných ze sběrového papíru, kartónu nebo lepenky (též z odpadu a výmětu):KGNbezbez
-Ostatní:
4706 91 00- -Mechanická:KGNbezbez
4706 92 00- -Chemická:KGNbezbez
4706 93 00- -Polochemická:KGNbezbez
4707Sběrový papír, kartón nebo lepenky (též odpad a výmět)
4707 10 00-Nebělený sulfátový (kraft) papír, kartón nebo lepenka nebo vlnitý papír, kartón nebo lepenkaKGN20.0bez
4707 20 00-Ostatní papír, kartón nebo lepenka vyrobené hlavně z bělené dřevné buničiny, nebarvené ve hmotěKGN20.0bez
4707 30-Papír, kartón nebo lepenka vyrobený hlavně z mechanické vlákniny (např. noviny, časopisy a podobné tiskoviny):
4707 30 10- -Staré a neprodané noviny a časopisy, telefonní seznamy, brožury a tištěný reklamní materiálKGN20.0bez
4707 30 90- -OstatníKGN20.0bez
4707 90-Ostatní, včetně netříděného odpadu a výmětu:
4707 90 10- -NetříděnýKGN20.0bez
4707 90 90- -TříděnýKGN20.0bez
KAPITOLA 48
PAPÍR, KARTÓN A LEPENKA; VÝROBKY Z PAPÍRENSKÝCH VLÁKNIN, PAPÍRU, KARTÓNU NEBO LEPENKY
Poznámky ke kapitole.
1.
Pro účely této kapitoly, s výjimkou, kde je v textu stanoveno jinak, zmínka o „papíru“ zahrnuje též kartón a lepenku (bez ohledu na tloušťku nebo hmotnost na m2)
2.
Do této kapitoly nepatří:
a)
výrobky kapitoly 30;
b)
ražební fólie čísla 3212;
c)
parfémované papíry a papíry impregnované nebo povrstvené kosmetickými prostředky (kapitola 33);
d)
papírová nebo buničitá vata impregnovaná, povrstvená nebo potažená mýdlem nebo detergentem (číslo 3401) nebo leštícími prostředky, leštícími pastami a podobnými přípravky (číslo 3405);
e)
citlivý papír, kartón nebo lepenka čišel 3701 až 3704;
f)
papír impregnovaný diagnostickými nebo laboratorními reagenciemi (číslo 3822);
g)
papírem zesílené vrstvené fólie z plastů nebo vrstva papíru, kartónu nebo lepenky povrstvená nebo potažená vrstvou plastů, přičemž tato vrstva představuje více než polovinu celkové tloušťky, nebo výrobky z těchto materiálů, jiné než krycí materiály na stěny čísla 4814 (kapitola 39);
h)
výrobky čísla 4202 (například cestovní potřeby);
ij)
výrobky kapitoly 46 (výrobky z pletacích materiálů);
k)
papírová příze nebo textilní výrobky z papírové příze (třída XI);
l)
výrobky kapitoly 64 nebo kapitoly 65;
m)
brusný papír, kartón nebo lepenka (číslo 6805) nebo slída na podložce z papíru, kartónu nebo lepenky (číslo 6814) (papír, kartón a lepenka povrstvená slídovým práškem patří však do této kapitoly);
n)
kovové fólie na podložce z papíru, kartónu nebo lepenky (třída XV);
o)
výrobky čísla 9209; nebo
p)
výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry, sportovní potřeby) nebo kapitoly 96 (například knoflíky).
3.
S výhradou ustanovení poznámky 7 patří do čísel 4801 až 4805 papír, kartón a lepenka, které byly podrobeny hlazení kalandrováním, superkalandrováním, leštění nebo podobné úpravě, vytváření nepravých průsvitek (filigránů) nebo stíněnek, povrchovému klížení, jakož i papír, kartón, lepenka, buničitá vata a zplstěné pásy buničiny, barvené nebo mramorované ve hmotě jakýmkoliv způsobem. S výjimkou jiných ustanovení čísla 4803 nezahrnují tato čísla papír, kartón, lepenku, buničitou vatu nebo zplstěné pásy buničiny, které byly zpracovány jinak.
4.
V této kapitole výraz „novinový papír“ znamená druh nenabraného papíru, který se používá pro tisk novin, u něhož nejméně 65% hmotnostních z celkového obsahu vláken tvoří dřevná vlákna získaná mechanickým nebo chemicko-mechanickým výrobním postupem, neklížený nebo velmi slabě klížený, který má na obou stranách drsnost povrchu měřenou přístrojem Parker Print Surf (1 MPa) převyšující 2,5 mikrometrů (mikronů), s plošnou hmotností nejméně 40 g/m2 a maximálně 65 g/m2.
5.
Pro účely čísla 4802 se výrazy „papír, kartón a lepenka, určené k psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům“ a „neděrovaný papír na děrné štítky nebo na děrné pásky“ rozumí papír, kartón a lepenka vyrobené hlavně z bělené buničiny nebo z buničiny získané mechanickým nebo chemicko-mechanickým postupem a vyhovující některému z následujících kritérií:
Pro papír, kartón nebo lepenku s plošnou hmotností maximálně 150 g/m2:
a)
obsahující 10% nebo více vláken získaných mechanickým nebo chemicko-mechanickým postupem, a
1.
s plošnou hmotností maximálně 80 g/m2, nebo
2.
barvené ve hmotě; nebo
b)
obsahující více než 8% popela, a
1.
s plošnou hmotností maximálně 80 g/m2, nebo
2.
barvené ve hmotě; nebo
c)
obsahující více než 3% popela a s bělostí 60% nebo vyšší; nebo
d)
obsahující více než 3%, avšak maximálně 8% popela, s bělostí nižší než 60% a s ukazatelem pevnosti v průtlaku rovným 2,5 kPa.m2/g nebo nižším; nebo
e)
obsahující 3% popela nebo méně, s bělostí 60% nebo vyšší a s ukazatelem pevnosti v průtlaku rovným 2,5 kPa.m2/g nebo nižším.
Pro papír, kartón nebo lepenku s plošnou hmotností vyšší než 150 g/m2:
a)
barvené ve hmotě; nebo
b)
s bělostí 60% nebo vyšší, a
1.
s tloušťkou měřenou posuvným měřítkem 225 mikrometrů (mikronů) nebo menší, nebo
2.
s tloušťkou měřenou posuvným měřítkem větší než 225 mikrometrů (mikronů), avšak maximálně 508 mikrometrů (mikronů) a s obsahem popela vyšším než 3%; nebo
c)
s bělostí nižší než 60%, tloušťkou měřenou posuvným měřítkem 254 mikrometrů (mikronů) nebo menší a s obsahem popela vyšším než 8%.
Číslo 4802 však nezahrnuje filtrační papír, kartón nebo lepenku (včetně papíru na čajové sáčky) ani plstěný papír, kartón nebo lepenku.
6.
V této kapitole výraz „papír, kartón a lepenka kraft“ znamená papír, kartón nebo lepenku, z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80% hmotnostních sestává z vlákniny získané sulfátovým nebo nátronovým postupem.
7.
Kromě případů, kdy znění čísel stanoví jinak, papír, kartón, lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, které odpovídají popisu dvou nebo více čísel z čísel 4801 až 4811, je nutno zařadit do posledního z těchto čísel nomenklatury, které přichází v úvahu.
8.
Čísla 4801 a 4803 až 4809 se vztahují pouze na papír, kartón, lepenku, buničitou vatu a pásy zplstěných buničinových vláken:
a)
v pásech nebo kotoučích o šířce převyšující 36 cm; nebo
b)
v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších) s jednou stranou převyšující 36 cm a druhou stranou převyšující 15 cm v nepřeloženém stavu.
9.
Pro účely čísla 4814 se výraz „tapetový papír a podobné krycí materiály na stěny“ týká pouze:
a)
papíru v kotoučích o šířce nejméně 45 cm a maximálně 160 cm, vhodného ke zdobení stěn nebo stropu:
i)
zrnitého, raženého, povrchově barveného, potištěného vzorem nebo jinak povrchově zdobeného (např. textilními vločkami), též natřeného nebo potaženého průhlednými ochrannými vrstvami plastů;
ii)
s nerovným povrchem vzniklým přidáním částeček dřeva, slámy atd.;
iii)
povrstveného nebo potaženého na lícové straně plasty, přičemž vrstva plastu je zrnitá, ražená, barvená, potištěná vzorem nebo jinak zdobená; nebo
iv)
potaženého na lícové straně pletacím materiálem, též vzájemně propojeným v paralelních pramenech nebo protkanými;
b)
lemovky a vlysy z papíru, zpracované jak je uvedeno výše, též v kotoučích, vhodné pro zdobení stěn a stropů;
c)
krycí materiál na stěny z papíru vyrobený z několika částí (panelů), v kotoučích nebo listech (arších), potištěný tak, že po sestavení na stěně tvoří obraz, vzor nebo motiv.
Výrobky na podkladě papíru, kartónu nebo lepenky, vhodné k použití jako podlahová krytina i jako krycí materiál na stěny, se zařazuji do čísla 4815.
10.
Číslo 4820 nezahrnuje volné listy nebo lístky přiříznuté do určitých rozměrů, i když jsou potištěné, ražené nebo perforované.
11.
Do čísla 4823 patří, inter alia, perforované papírové, kartónové nebo lepenkové karty pro žakárové nebo podobné stroje a papírové krajky.
12.
S výjimkou zboží čišel 4814 nebo 4821, patří papír, kartón, lepenka, buničitá vata a výrobky z nich, potištěné motivy, písmeny nebo vyobrazeními, které nejsou pouze podružné povahy vzhledem k hlavnímu účelu použití výrobků, do kapitoly 49.
Poznámky k položkám.
1.
Pro účely položek 4804 11 a 4804 19 se výrazem „kraftliner“ rozumí papír, kartón a lepenka, se strojně oboustranně nebo jednostranně hlazeným povrchem, z jehož celkového vlákninového složení nejméně 80% hmotnostních sestává z dřevných buničinových vláken získaných sulfátovým nebo nátronovým chemickým postupem, v kotoučích, s plošnou hmotností vyšší než 115 g/m2 a s minimální průtlakovou pevností dle Mullena podle údajů uvedených v následující tabulce nebo lineárně interpolovanou nebo extrapolovanou ekvivalentní hodnotou průtlakové pevnosti pro jakoukoliv jinou plošnou hmotnost.
Plošná hmotnost g/m2Pevnost v průtlaku podle Mullena kPa
115393
125417
200637
300824
400961
2.
Pro účely položek 4804 21 a 4804 29 se výrazem „pytlový papír kraft“ rozumí papír se strojně hlazeným povrchem, z jehož celkového vlákninového složení nejméně 80% hmotnostních sestává z dřevných buničinových vláken získaných sulfátovým nebo nátronovým postupem, v kotoučích, s plošnou hmotností nejméně 60 g/m2, avšak nejvýše 115 g/m2 a odpovídající některému z následujících souborů podmínek:
a)
má ukazatel pevnosti v průtlaku podle Mullena nejméně 3,7 kPa.m2/g a tažnost větší než 4,5% v příčném směru a větší než 2% v podélném směru výroby na stroji;
b)
má minima pevnosti v dotržení a pevnosti v tahu podle údajů uvedených v následující tabulce nebo ekvivalentně lineárně interpolovaných pro kteroukoliv jinou plošnou hmotnost:
Plošná hmotnost g/m2Minimální pevnost v dotržení mNMinimální pevnost v tahu kN/m
Podélný směrPodélný směr plus příčný směrPříčný směrPodélný směr plus příčný směr
6070015101,96
7083017902,37,2
8096520702,88,3
100123026353,710,6
115142530604,412,3
3.
Pro účely položky 4805 11 se výrazem „polochemický papír na zvlněnou vrstvu“ rozumí papír, v kotoučích, z jehož celkového vlákninového složení sestává nejméně 65% hmotnostních z nebělených listnáčových vláken získaných polochemickým výrobním postupem a který má podle CMT 30 (Concora Medium Test s 30-ti minutovou klimatizací) vzpěrovou pevnost převyšující 1,8 newtonů/g/m2 při 50% relativní vlhkosti a při 23 °C.
4.
Položka 4805 12 zahrnuje papír, v kotoučích, vyrobený hlavně ze slámové buničiny získané polochemickým výrobním postupem, s plošnou hmotností 130 g/m2 nebo větší a který má podle CMT 30 (Concora Medium Test s 30-ti minutovou klimatizací) vzpěrovou pevnost převyšující 1,4 newtonů/g/m2 při 50% relativní vlhkosti a při 23 °C.
5.
Položky 4805 24 a 4805 25 zahrnují papír, kartón a lepenku vyrobené zcela nebo hlavně z buničiny ze sběrového (odpad a výmět) papíru, kartónu nebo lepenky. Testliner může mít rovněž povrchovou vrstvu z barveného papíru nebo z papíru vyrobeného z bělené nebo nebělené nesběrové buničiny. Tyto výrobky mají index průtlakové pevnosti dle Mullena nejméně 2 kPa.m2/g.
6.
Pro účely položky 4805 30 se výrazem „sulfitový balicí papír“ rozumí strojově jednostranně hlazený papír, z jehož celkového vlákninového složení více než 40% hmotnostních činí dřevná buničinová vlákna získaná chemickým sulfitovým procesem, s obsahem popela nepřesahujícím 8% a s indexem průtlakové pevnosti dle Mullena nejméně 1,47 kPa.m2/g.
7.
Pro účely položky 4810 22 se výrazem „tenký natíraný papír“ rozumí oboustranně natíraný papír o celkové plošné hmotnosti nepřesahující 72 g/m2, s nátěrem, jehož plošná hmotnost na každé straně nepřesahuje 15 g/m2, na podkladovém papíru, z jehož celkového vlákninového složení nejméně 50% hmotnostních činí dřevná vlákna získaná mechanickým postupem.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
4801 00 00Novinový papír, v kotoučích nebo listech (arších)KGN14.03.8-50
4802Nenatíraný papír, kartón a lepenka, určené k psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, a neděrovaný papír na děrné štítky nebo na děrné pásky, v kotoučích nebo listech (arších), jiný než papír čísel 4801 nebo 4803; ručně vyrobený papír, kartón a lepenka
4802 10 00-Ručně vyrobený papír, kartón a lepenkaKGN25.5bez
4802 20 00-Papír, kartón a lepenka používané jako podklad pro fotosenzitivní, teplocitlivý nebo elektrocitlivý papír, kartón nebo lepenkuKGN28.06.4
4802 30 00-Surový karbonový papírKGN18.06.4
4802 40-Surový tapetový papír:
4802 40 10- -Neobsahující vlákna získaná mechanickým postupem nebo obsahující z celkového obsahu vláken maximálně 10% hmotnostních těchto vlákenKGN23.08.8
4802 40 90- -OstatníKGN40.07.0-50
-Ostatní papír, kartón a lepenka, neobsahující vlákna získaná mechanickými nebo chemicko-mechanickými postupy nebo z jejichž celkového vlákninového složení nečiní obsah těchto vláken více než 10% hmotnosti:
4802 54- -S plošnou hmotností nižší než 40 g/m2:
4802 54 10- - -Papír s plošnou hmotností maximálně 15 g/m2, k použití jako cyklostylový papírKGN23.011.0
4802 54 90- - -OstatníKGN40.07.0-50
4802 55 00- -S plošnou hmotností 40 g/m2 nebo vyšší, avšak maximálně 150 g/m2, v kotoučíchKGN40.07.0-50
4802 56- -S plošnou hmotností 40 g/m2 nebo vyšší, avšak maximálně 150 g/m2, v listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a s druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu:KGN40.07.0-50
4802 56 10- - -S rozměrem jedné strany 297 mm a druhé strany 210 mm (formát A 4)
4802 56 90- - -OstatníKGN40.07.0-50
4802 57 00- -Ostatní, s plošnou hmotností 40 g/m2; nebo vyšší, avšak maximálně 150 g/m2KGN40.07.0-50
4802 58- -S plošnou hmotností vyšší než 150 g/m2
4802 58 10- - -V kotoučíchKGN40.07.0-50
4802 58 90- - -OstatníKGN40.07.0-50
-Ostatní papír, kartón a lepenka, z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah vláken získaných mechanickými nebo chemicko-mechanickými postupy více než 10% hmotnostních:
4802 61- -V kotoučích:
4802 61 10- - -Novinový papír, jiný než čísla 4801KGN14.03.8-50
4802 61 50- - -Ostatní, s plošnou hmotností nižší než 72 g/m2 a jejichž celkové vlákninové složení sestává z více než 50% hmotnostních vláken získaných mechanickými postupyKGN27.02.7bez
4802 61 90- - -OstatníKGN27.02.7bez
4802 62- -V listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a s druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu:
4802 62 10- - -Novinový papír, jiný než čísla 4801KGN14.03.8-50
4802 62 50- - -Ostatní, s plošnou hmotností nižší než 72 g/m2 a jejichž celkové vlákninové složení sestává z více než 50% hmotnostních vláken získaných mechanickými postupyKGN27.02.7bez
4802 62 90- - -OstatníKGN27.02.7bez
4802 69- -Ostatní:
4802 69 10- - -Novinový papír, jiný než čísla 4801KGN14.03.8-50
4802 69 50- - -Ostatní, s plošnou hmotností nižší než 72 g/m2 a jejichž celkové vlákninové složení sestává z více než 50% hmotnostních vláken získaných mechanickými postupyKGN27.02.7bez
4802 69 90- - -OstatníKGN27.02.7bez
4803 00Toaletní nebo odličovací tenký papír, ručníkový nebo ubrouskový papír a podobné papíry používané v domácnosti nebo pro hygienické účely, buničitá vata a pásy buničinových vláken, též krepované, plisované, ražené, perforované, na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo listech (arších)
4803 00 10-Buničitá vataKGN26.03.8
-Krepový papír a pásy celulózových vláken (označované jako hedvábný papír “tissue“) s hmotností každé vrstvy:KGN26.03.8
4803 00 31- -Maximálně 25 g/m2
4803 00 39- -Více než 25 g/m2KGN26.03.8
4803 00 90-OstatníKGN26.03.8
4804Nenatíraný papír, kartón a lepenka kraft, v kotoučích nebo listech (arších), jiné než patřící do čísel 4802 nebo 4803
-Kraftliner:
4804 11- -Nebělený:
- - -Z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80% hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo natronovým postupem:
4804 11 11- - - -O hmotnosti nižší než 150 g/m2KGN22.05.1bez
4804 11 15- - - -O hmotnosti 150 g/m2 nebo vyšší, avšak nižší než 175 g/m2KGN22.05.1bez
4804 11 19- - - -O hmotnosti 175 g/m2 nebo vyššíKGN22.05.1bez
4804 11 90- - -OstatníKGN22.05.1bez
4804 19- -Ostatní:
- - -Z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80% hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo natronovým postupem:
- - - -Sestávající zjedná nebo více vrstev nedělených a z jedné vnější vrstvy bělené, polobělené nebo barvené ve hmotě,
o hmotnosti na m2
4804 19 11- - - - -Nižší než 150 gKGN22.05.1-50
4804 19 15- - - - -150 g nebo vyšší, avšak nižší než 175 gKGN22.05.1-50
4804 19 19- - - - -175 g nebo vyššíKGN22.05.1-50
- - -Ostatní, s hmotností na m2:
4804 19 31- - - - -Nižší než 150 gKGN22.05.1-50
4804 19 38- - - - -150 g nebo vyššíKGN22.05.1-50
4804 19 90- - -OstatníKGN22.05.1-50
-Pytlový papír kraft:
4804 21- -Nebělený:
4804 21 10- - -Z jehož celkového vlákninového složení nejméně 80% hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo natronovým postupemKGN17.06.1
4804 21 90- - -OstatníKGN17.06.1
4804 29- -Ostatní:
4804 29 10- - -Z jehož celkového vlákninového složení nejméně 80% hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo natronovým postupemKGN17.06.1
4804 29 90- - -OstatníKGN17.06.1
-Ostatní papír, kartón a lepenka kraft s plošnou hmotností 150 g/m2 nebo nižší:
4804 31- -Nebělené:
4804 31 10- - -K výrobě papírové příze čísla 5308 nebo papírové příze zesílené kovem čísla 5607KGN17.06.1-50
- - -Ostatní:
- - - -Z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80% hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo natronovým postupem:
4804 31 51- - - - -Elektrotechnický izolační papír kraftKGN17.06.1-50
4804 31 59- - - - -OstatníKGN17.06.1-50
4804 31 90- - - -OstatníKGN17.06.1-50
4804 39- -Ostatní:
4804 39 10- - -K výrobě papírové příze čísla 5308 nebo papírové příze zesílené kovem čísla 5607KGN17.06.1-50
- - -Ostatní:
- - - -Z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80% hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo natronovým postupem:KGN17.06.1-50
4804 39 51- - - - -Bělené stejnoměrně ve hmotě
4804 39 59- - - - -OstatníKGN17.06.1-50
4804 39 90- - - -OstatníKGN17.06.1-50
-Ostatní papír, kartón a lepenka kraft s plošnou hmotností vyšší než 150 g/m2, avšak nižší než 225 g/m2:
4804 41- -Nebělené:
4804 41 10- - -Z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80% hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo natronovým postupemKGN33.513.4bez
- - -Ostatní:
4804 41 91- - - -Papír na tvrzené lamináty, zvaný “saturating kraft“KGN33.513.4bez
4804 41 99- - - -OstatníKGN33.513.4bez
4804 42- -Stejnoměrné bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95% hmotnostních:
4804 42 10- - -Z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80% hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo natronovým postupemKGN33.513.4
4804 42 90- - -OstatníKGN33.513.4
4804 49- -Ostatní:
4804 49 10- - -Z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80% hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo natronovým postupemKGN33.513.4
4804 49 90- - -OstatníKGN33.513.4
-Ostatní papír, kartón a lepenka kraft s plošnou hmotností 225 g/m2 nebo vyšší:
4804 51- -Nebělené:
4804 51 10- - -Z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80% hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo natronovým postupemKGN33.513.0
4804 51 90- - -OstatníKGN33.513.0
4804 52- -Stejnoměrně bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95% hmotnostních:
4804 52 10- - -Z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80% hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo natronovým postupemKGN33.513.0
4804 52 90- - -OstatníKGN33.513.0
4804 59- -Ostatní:
4804 59 10- - -Z jejichž celkového vlákninového složení nejméně 80% hmotnostních sestává z jehličnanových vláken získaných sulfátovým nebo natronovým postupemKGN33.513.0
4804 59 90- - -OstatníKGN33.513.0
4805Ostatní nenatíraný papír, kartón a lepenka, v kotoučích nebo listech (arších), dále nezpracované nebo zpracované postupy uvedenými v poznámce 3 k této kapitole
-Papír na zvlněnou vrstvu (fluting):
4805 11 00- -Polochemický papír na zvlněnou vrstvuKGN18.06.4-50
4805 12 00- -Slámový papír na zvlněnou vrstvuKGN28.010.9
4805 19- -Ostatní:
4805 19 10- - -WellenstoffKGN31.012.6
4805 19 90- - -OstatníKGN28.010.9
-Testliner (recyklovaný krycí kartón):KGN28.010.9
4805 24 00- -S plošnou hmotností 150 g/m2 nebo nižší
4805 25 00- -S plošnou hmotností vyšší než 150 g/m2KGN28.010.9
4805 30-Sulfitový balicí papír:
4805 30 10- -S plošnou hmotností nižší než 30 g/m2KGN17.06.1-50
4805 30 90- -S plošnou hmotností 30 g/m2 nebo vyššíKGN17.06.1-50
4805 40 00-Filtrační papír, kartón a lepenkaKGN24.06.4-50
4805 50 00-Plstěný papír, kartón a lepenkaKGN28.010.9
-Ostatní:
4805 91- -S plošnou hmotností 150 g/m2 nebo nižší:
4805 91 10- - -Vícevrstvý papír, kartón a lepenka (jiné než položek 4805 12, 4805 19, 4805 24 nebo 4805 25)KGN28.010.9
- - -Ostatní:
4805 91 91- - - -Papír, kartón a lepenka pro vlnitý papír, kartón a lepenkuKGN31.012.6
4805 91 99- - - -OstatníKGN31.012.6
4805 92- -S plošnou hmotností vyšší než 150 g/m2, avšak nižší než 225 g/m2:
4805 92 10- - -Vícevrstvý papír, kartón a lepenka (jiné než položek 4805 12, 4805 19, 4805 24 nebo 4805 25)KGN28.010.9
- - -Ostatní:
4805 92 91- - - -Papír, kartón a lepenka pro vlnitý papír, kartón a lepenkuKGN50.020.0bez
4805 92 99- - - -OstatníKGN50.020.0bez
4805 93- -S plošnou hmotností 225 g/m2 nebo vyšší:
4805 93 10- - -Vícevrstvý papír, kartón a lepenka (jiné než položek 4805 12, 4805 19, 4805 24 nebo 4805 25)KGN28.010.9
- - -Ostatní
4805 93 91- - - -Vyrobený z odpadového papíruKGN32.513.0bez
4805 93 99- - - -OstatníKGN32.513.0bez
4806Přírodní pergamen, nepromastitelné papíry, pauzovací papíry a pergamin a jiné hlazené průhledné nebo průsvitné papíry, v kotoučích nebo listech (arších)
4806 10 00-Přírodní pergamenKGN30.05.3-50
4806 20 00-Nepromastitelné papíryKGN12.09.6
4806 30 00-Pauzovací papíryKGN6.01.9bez
4806 40-Pergamin a jiné hlazené průhledné nebo průsvitné papíry:
4806 40 10- -PergaminKGN6.01.9bez
4806 40 90- -OstatníKGN6.01.9bez
4807 00Vrstvený papír, kartón a lepenka (vyrobené slepením plochých vrstev papíru, kartónu nebo lepenky), na povrchu nenatírané ani neimpregnované, též uvnitř zesílené, v kotoučích nebo listech (arších)
4807 00 10-Papír, kartón a lepenka, vrstvené uvnitř bitumenem, dehtem nebo asfaltemKGN20.09.6
-Ostatní:
4807 00 20- -Slámový papír, kartón a lepenka, též pokryté jiným papírem než slámovýmKGN20.04.3-50
- -Ostatní:
4807 00 50- - -Vyrobené z odpadového papíru, též pokryté papíremKGN20.04.3-50
4807 00 90- - -OstatníKGN20.04.3-50
4808Papír, kartón a lepenka, zvlněné (též s nalepenými plochými listy na povrchu), krepované, plisované, ražené nebo perforované, v kotoučích nebo listech (arších), jiné než papír druhů popsaných v čísle 4803
4808 10 00-Vlnitý papír, kartón a lepenka, též perforovanéKGN40.09.6
4808 20 00-Pytlový papír kraft, krepovaný nebo plisovaný, též ražený nebo perforovanýKGN32.05.3
4808 30 00-Ostatní papír kraft, krepovaný nebo plisovaný, též ražený nebo perforovanýKGN32.05.4-50
4808 90 00-OstatníKGN32.05.4-50
4809Karbonový papír, samokopírovací papír a jiné kopírovací nebo přetiskové papíry (včetně natíraného nebo impregnovaného papíru pro rozmnožovací blány nebo ofsetové desky), též potištěné, v kotoučích nebo listech (arších)
4809 10 00-Karbonové nebo podobné kopírovací papíryKGN58.06.7-50
4809 20-Samokopírovací papír:
4809 20 10- -V kotoučíchKGN28.012.0
4809 20 90- -V listech (arších)KGN28.012.0
4809 90 00-OstatníKGN22.06.4-50
4810Papír, kartón a lepenka, natírané na jedné nebo na obou stranách kaolinem nebo jinou anorganickou látkou, též s pojidlem, a bez jakéhokoliv dalšího nátěru, též na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších), jakéhokoliv rozměru
-Papír, kartón a lepenka, určené k psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, neobsahující vlákna získaná mechanickými nebo chemicko-mechanickými postupy nebo z jejichž celkového vlákninového složení nečiní obsah těchto vláken více než 10% hmotnosti:
4810 13- -V kotoučích:
- - -O šířce převyšující 15 cm:
4810 13 11-Papír, kartón a lepenka používané jako podklad pro fotosenzitivní, teplocitlivý nebo elektrocitlivý papír, kartón nebo lepenku, s plošnou hmotností maximálně 150 g/m2KGN17.04.0
4810 13 19- - - -OstatníKGN17.03.8-50
- - -Ostatní:
4810 13 91- - - -Tištěné, ražené nebo perforovanéKGN44.05.5-50
4810 13 99- - - -OstatníKGN40.07.0-50
4810 14- -V listech (arších) s jednou stranou nepřesahující 435 mm a s druhou stranou nepřesahující 297 mm v nepřeloženém stavu:
- - -S jednou stranou převyšující 360 mm a s druhou stranou převyšující 150 mm v nepřeloženém stavu:
4810 14 11- - - -Papír, kartón a lepenka používané jako podklad pro fotosenzitivní, teplocitlivý nebo elektrocitlivý papír, kartón nebo lepenku, s plošnou hmotností maximálně 150 g/m2KGN17.04.0
4810 14 19- - - -OstatníKGN17.03.8-50
- - -Ostatní:
4810 14 91- - - -Tištěné, ražené nebo perforovanéKGN44.05.5-50
4810 14 99- - - -OstatníKGN40.07.0-50
4810 19- -Ostatní:
4810 19 10- - - -Papír, kartón a lepenka používané jako podklad pro fotosenzitivní, teplocitlivý nebo elektrocitlivý papír, kartón nebo lepenku, s plošnou hmotností maximálně 150 g/m2KGN17.04.0
4810 19 90- - -OstatníKGN17.03.8-50
-Papír, kartón a lepenka, určené k psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům, z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah vláken získaných mechanickými nebo chemicko- mechanickými postupy více než 10% hmotnostních:
4810 22- -Tenký natíraný papír:
4810 22 10- - -V kotoučích o šířce převyšující 15 cm nebo v listech (arších) s jednou stranou převyšující 36 cm a s druhou stranou převyšující 15 cm v nepřeloženém stavuKGN17.04.0-50
- - -Ostatní:
4810 22 91- - - -Tištěné, ražené nebo perforovanéKGN44.05.5-50
4810 22 99- - - -OstatníKGN40.07.0-50
4810 29- -Ostatní
- - -V kotoučích o šířce převyšující 15 cm nebo v listech (arších) s jednou stranou převyšující 36 cm a s druhou stranou převyšující 15 cm v nepřeloženém stavu:
- - - -V kotoučích:
4810 29 11- - - - -Surový tapetový papírKGN17.04.0-50
4810 29 19- - - - -OstatníKGN17.03.8-50
4810 29 20- - - -V listech (arších)KGN17.03.8-50
- - -Ostatní:
4810 29 91- - - -Tištěné, ražené nebo perforovanéKGN44.05.5-50
4810 29 99- - - -OstatníKGN40.07.0-50
-Papír, kartón a lepenka kraft, jiné než určené k psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům:
4810 31 00- -Stejnoměrně bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95% hmotnostních a s plošnou hmotností 150 g/m2 nebo nižšíKGN17.0bez-50
4810 32- -Stejnoměrně bělené ve hmotě a z jejichž celkového vlákninového složení činí obsah dřevných vláken získaných chemickými postupy více než 95% hmotnostních a s plošnou hmotností vyšší než 150 g/m2:
4810 32 10- - -Natírané kaolinemKGN17.0bez-50
4810 32 90- - -OstatníKGN17.0bez-50
4810 39 00- -OstatníKGN17.04.1-50
-Ostaní papír, kartón a lepenka:
4810 92- -Vícevrstvé:
4810 92 10- - -U nichž je bělená každá vrstvaKGN17.04.0
4810 92 30- - -U nichž je bělená pouze jedna vnější vrstvaKGN17.04.0
4810 92 90- - -OstatníKGN17.04.0
4810 99- -Ostatní:
4810 99 10- - -Bělený papír, kartón a lepenka, natírané kaolinemKGN17.04.0
4810 99 30- - -Natírané slídovým práškemKGN17.04.0
4810 99 90- - -OstatníKGN17.04.0
4811Papír, kartón, lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, natírané, impregnované, potažené, na povrchu barvené, zdobené nebo potištěné, v kotoučích nebo v pravoúhlých (včetně čtvercových) listech (arších), jakéhokoliv rozměru, jiné než zboží uvedené v číslech 4803, 4809 nebo 4810
4811 10 00-Dehtovaný, bitumenovaný nebo asfaltovaný papír, kartón a lepenkaKGN40.07.0
-Gumovaný nebo lepicí papír, kartón a lepenka:
4811 41- -Samolepicí:
4811 41 10- - -V kotoučích o šířce převyšující 15 cm nebo v listech (arších) s jednou stranou převyšující 36 cm a s druhou stranou převyšující 15 cm v nepřeloženém stavuKGN16.06.4-50
- - -Ostatní:
4811 41 91- - - -O šířce nepřesahující 10 cm, jejichž nátěr sestává z nevulkanizovaného přírodního nebo syntetického kaučukuKGN64.06.9-50
4811 41 99- - - -OstatníKGN64.06.9-50
4811 49- -Ostatní:
4811 49 10- - -V kotoučích o šířce převyšující 15 cm nebo v listech (arších) s jednou stranou převyšující 36 cm a s druhou stranou převyšující 15 cm v nepřeloženém stavuKGN16.06.4
4811 49 90- - -OstatníKGN64.06.9-50
-Papír, kartón a lepenka, natřené, impregnované nebo potažené plasty (vyjma lepidel):
4811 51 00- -Bělené, s plošnou hmotností vyšší než 150 g/m2KGN16.05.8-501
4811 59 00- -OstatníKGN16.06.4
4811 60 00-Papír, kartón a lepenka, natírané, impregnované nebo potažené voskem, parafinem, stearinem, olejem nebo glycerinemKGN17.06.4-50
4811 90-Ostatní papír, kartón, lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken:
4811 90 10- -V kontinuální formě, v kotoučích o šířce převyšující 15 cm nebo v listech (arších) s jednou stranou převyšující 36 cm a s druhou stranou převyšující 15 cm v nepřeloženém stavuKGN17.06.4-50
4811 90 90- -OstatníKGN17.06.4-50
4812 00 00Filtrační bloky a desky z papírenské buničinyKGN19.04.3-50
4813Cigaretový papír, též řezaný na stanovenou velikost nebo ve tvaru složek (sešitků) nebo trubiček (dutinek)
4813 10 00-Ve tvaru složek (sešitků) nebo trubiček (dutinek)KGN19.04.3-50
4813 20 00-V kotoučích o šířce nepřesahující 5 cmKGN19.04.3-50
4813 90 00-OstatníKGN36.05.0-50
4814Tapetový papír a podobné krycí materiály na stěnu; okenní transparentní papír
4814 10 00-Papír zvaný “Ingrain“ (drsně vzorovaný papír)KGN25.05.1-50
4814 20 00-Tapetový papír a podobné krycí materiály na stěnu, sestávající z papíru natřeného nebo potaženého na lícové straně zrnitou, raženou, barvenou, vzorem potištěnou nebo jinak zdobenou vrstvou plastuKGN25.03.9-50
4814 30 00-Tapetový papír a podobné krycí materiály na stěnu, sestávající z papíru potaženého na lícové straně pletacím materiálem, též z rovnoběžně položených pletiv nebo utkané na plochoKGN23.02.7
4814 90-Ostatní:
4814 90 10- -Tapetový papír a podobný krycí materiál na stěny, sestávající z papíru zrněného, raženého, povrchově barveného, vzorovaně potištěného nebo jinak povrchově zdobeného, natřeného nebo potaženého průhlednými ochrannými plastyKGN34.05.4-50
4814 90 90- -OstatníKGN34.05.4-50
4815 00 00Podlahové krytiny na podkladě z papíru, kartónu nebo lepenky, též přiříznuté do tvaru (formátu)KGN70.07.0-50
4816Karbonový papír, samokopírovací papír a jiné kopírovací nebo přetiskové papíry (jiné než čísla 4809), rozmnožovací blány nebo ofsetové desky, z papíru, též v krabicích
4816 10 00-Karbonové nebo podobné kopírovací papíryKGN37.09.6
4816 20 00-Samokopírovací papírKGN22.012.0
4816 30 00-Rozmnožovací blányKGN36.05.8-50
4816 90 00-OstatníKGN34.07.0-50
4817Obálky, zálepky, neilustrované dopisnice a korespondenční lístky, z papíru, kartónu nebo lepenky; krabice, tašky, brašny a psací soupravy obsahující potřeby pro korespondenci, z papíru, kartónu nebo lepenky
4817 10 00-ObálkyKGN48.06.3
4817 20 00-Zálepky, neilustrované dopisnice a korespondenční lístkyKGN32.05.4-50
4817 30 00-Krabice, tašky, brašny a psací soupravy obsahující potřeby pro korespondenci, z papíru, kartónu nebo lepenkyKGN32.05.4-50
4818Toaletní papír a podobný papír, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken používané v domácnosti nebo pro hygienické účely, v kotoučích o šířce nepřesahující 36 cm nebo nařezané na určitý rozměr nebo tvar; kapesníky, čistící ubrousky, ručníky, ubrusy, ubrousky, dětské pleny, tampóny, prostěradla a podobné výrobky pro domácnost, hygienické nebo nemocniční účely, oděvy a oděvní doplňky z papíroviny, papíru, buničité vaty nebo z pásů zplstěných buničinových vláken
4818 10-Toaletní papír:
4818 10 10- -S hmotností každé vrstvy 25 g/m2 nebo nižšíKGN37.09.6
4818 10 90- -S hmotností každé vrstvy vyšší než 25 g/m2KGN37.09.6
4818 20-Kapesníky, čisticí nebo odličovací ubrousky a ručníky:
4818 20 10- -Kapesníky, čisticí a odličovací ubrouskyKGN70.07.0
- -Ručníky:
4818 20 91- - -V kotoučíchKGN70.07.0
4818 20 99- - -OstatníKGN70.07.0
4818 30 00-Ubrusy a ubrouskyKGN70.07.0
4818 40-Hygienické vložky a tampóny, dětské pleny a podobné hygienické výrobky.
- -Hygienické vložky, tampóny a podobné výrobky:
4818 40 11- - -Hygienické vložkyKGN70.07.0
4818 40 13- - -TampónyKGN70.07.0
4818 40 19- - -OstatníKGN70.07.0
- -Dětské pleny a podobné hygienické výrobky:
4818 40 91- - -Neupravené pro drobný prodejKGN70.07.0
4818 40 99- - -OstatníKGN70.07.0
4818 50 00-Oděvy a oděvní doplňkyKGN70.07.0
4818 90-Ostatní:
4818 90 10- -Výrobky pro chirurgické, lékařské nebo hygienické účely, neupravené pro drobný prodejKGN35.05.8-50
4818 90 90- -OstatníKGN35.05.8-50
4819Kartóny, bedny, krabice, pytle a jiné obalové schránky z papíru, kartónu, lepenky, buničité vaty nebo z pásů zplstěných buničinových vláken; krabicové pořadače, dopisové přihrádky a podobné výrobky z papíru, kartónu nebo lepenky, používané v kancelářích, obchodech a podobně
4819 10 00-Kartóny, bedny a krabice z vlnitého papíru, kartónu nebo lepenkyKGN70.012.0
4819 20-Skládací kartóny, bedny a krabice, z nezvlněného papíru, kartónu nebo lepenky:
4819 20 10- -O hmotnosti papíru, kartónu nebo lepenky nižší než 600 g/m2KGN70.010.0
4819 20 90- -O hmotnosti papíru, kartónu nebo lepenky 600 g/m2 nebo vyššíKGN70.012.0
4819 30 00-Pytle, sáčky a tašky, jejichž spodní část má šířku 40 cm nebo víceKGN70.012.0
4819 40 00-Ostatní pytle, sáčky a tašky, včetně kornoutůKGN70.012.0
4819 50 00-Ostatní obalové schránky, včetně obalů na gramofonové deskyKGN70.07.6
4819 60 00-Krabicové pořadače, dopisové přihrádky, skladovací krabice a podobné výrobky používané v kancelářích, obchodech a podobněKGN60.09.6
4820Rejstříky, účetní knihy, zápisníky, objednávkové knihy, příjmové knihy, bloky dopisních papírů, poznámkové bloky, diáře a podobné výrobky, sešity, psací savé podložky, rychlovazače (s volnými listy nebo jiné), desky, spisové mapy, různé obchodní tiskopisy, sady papírů proložené karbonovými papíry a jiné školní, kancelářské a papírnické výrobky, z papíru, kartónu nebo lepenky; alba na vzorky nebo sbírky a obaly na knihy, z papíru, kartónu nebo lepenky
4820 10-Rejstříky, účetní knihy, zápisníky, objednávkové knihy, příjmové knihy, bloky dopisních papírů, poznámkové bloky, diáře a podobné výrobky
4820 10 10- -Rejstříky, účetní knihy, bloky objednávek a stvrzenekKGN28.04.6-50
4820 10 30- -Poznámkové bloky, složky dopisních papírů, poznámkové notesyKGN28.04.6-50
4820 10 50- -DiářeKGN28.04.6-50
4820 10 90- -OstatníKGN28.04.6-50
4820 20 00-SešityKGN46.09.6
4820 30 00-Rychlovazače (jiné než knižní desky), desky a spisové mapyKGN22.09.6
4820 40-Různé obchodní tiskopisy a sady papírů proložené karbonovými papíry:
4820 40 10- -V kontinuální forměKGN22.09.6
4820 40 90- -OstatníKGN22.09.6
4820 50 00-Alba na vzorky nebo sbírkyKGN22.09.6
4820 90 00-OstatníKGN34.59.6
4821Etikety všech druhů, z papíru, kartónu nebo lepenky, též potištěné
4821 10-Potištěné:
4821 10 10- -SamolepicíKGN19.04.3-50
4821 10 90- -OstatníKGN19.04.3-50
4821 90-Ostatní:
4821 90 10- -SamolepicíKGN19.04.3-50
4821 90 90- -OstatníKGN19.04.3-50
4822Dutinky, cívky, potáče a podobné výztuže z papíroviny, papíru, kartónu nebo lepenky (též perforované nebo tvrzené)
4822 10 00-Používané k navíjení textilní přízeKGN16.09.5
4823Ostatní papír, kartón, lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, nařezané do určité velikosti nebo tvaru; ostatní výrobky z papíroviny, papíru, kartónu, lepenky, buničitá vaty nebo z pásů zplstěných buničinových vláken
-Gumovaný nebo lepicí papír, v pásech nebo kotoučích:
4823 12- -Samolepicí:
4823 12 10- - -O šířce nepřesahující 10 cm, jejichž nátěr sestává z nevulkanizovaného přírodního nebo syntetického kaučukuKGN64.06.9-50
4823 12 90- - -OstatníKGN64.06.9-50
4823 19 00- -OstatníKGN64.06.9-50
4823 20 00- -Filtrační papír, kartón a lepenkaKGN24.06.4-50
4823 40 00-Kotouče, listy a disky, potištěné pro registrační přístrojeKGN70.07.0-50
4823 60-Podnosy, tácky, misky, talíře, šálky, kelímky a podobné výrobky, z papíru, kartónu nebo lepenky:
4823 60 10- -Podnosy, tácky a talířeKGN70.07.0
4823 60 90- -OstatníKGN70.07.0
4823 70-Tvarované nebo lisované výrobky z papíroviny:
4823 70 10- -Tvarované proložky a krabice pro balení vajecKGN70.07.0
4823 70 90- -OstatníKGN70.07.0
4823 90-Ostatní:
4823 90 10- -Těsnicí vložky, podložky a ostatní těsnění pro civilní letadlaKGN40.07.0
- -Ostatní:
- - -Papír, kartón a lepenka, určené k psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům:
4823 90 12- - - -Tištěné, ražené nebo perforovanéKGN44.05.5-50
4823 90 14- - - -OstatníKGN40.07.0-50
- - -Ostatní:
4823 90 15- - - -Štítky, neděrované, pro děrnoštítkové stroje, též v pásechKGN70.07.0
4823 90 20- - - -Perforovaný papír, kartón a lepenka pro žakárové a podobné strojeKGN40.07.0
4823 90 30- - - -Vějíře a ruční stínítka; jejich kostry a části kosterKGN40.07.0
- - - -Ostatní:
4823 90 50- - - - -Nařezané na určitou velikost nebo tvarKGN6.01.9bez
4823 90 90- - - - -OstatníKGN6.01.9bez
Význam poznámky (1) ke sloupci 7:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
KAPITOLA 49
TIŠTĚNÉ KNIHY, NOVINY, OBRAZY A JINÉ VÝROBKY POLYGRAFICKÉHO PRŮMYSLU; RUKOPISY, STROJOPISY A PLÁNY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
fotografické negativy nebo pozitivy na průhledném podkladovém materiálu (kapitola 37);
b)
mapy, plány nebo globusy, plastické, též potištěné (číslo 9023);
c)
hrací karty nebo jiné výrobky kapitoly 95; nebo
d)
originální rytiny, tisky nebo litografie (číslo 9702), poštovní známky, kolky, obtisky poštovních razítek, obálky prvního dne, poštovní ceniny nebo obdobné výrobky čísla 9704, starožitnosti starší 100 let nebo jiné výrobky kapitoly 97.
2.
Pro účely kapitoly 49 se pod pojmem „tištěný“ rozumí též reprodukovaný kopírovacím strojem, pod kontrolou zařízení pro automatizované zpracování dat, ražením, fotografováním, fotokopírováním, termokopírováním nebo psaním na psacím stroji.
3.
Noviny, časopisy a periodika, které jsou svázány jiným způsobem než v papíru, jakož i sady novin, časopisů nebo periodik zahrnující více než jedno číslo ve společné obálce se zařazují do čísla 4901, i když obsahují inzerci nebo reklamy.
4.
Číslo 4901 rovněž zahrnuje:
a)
sbírky tištěných reprodukcí, například uměleckých děl či kreseb s odpovídajícím textem, s očíslovanými stránkami, vhodné ke svázání do jednoho či více svazků;
b)
ilustrované přílohy, doprovázející a doplňující vázaný svazek; a
c)
tištěné části knih nebo brožur, ve formě snesených nebo jednotlivých (nesnesených) listů nebo značených archů, vytvářejících úplné dílo nebo jeho část a určené k vazbě.
Avšak tištěné obrazy nebo ilustrace, které nejsou provázeny textem, ve formě značených archů nebo jednotlivých listů, patří do čísla 4911.
5.
S výhradou ustanovení poznámky 3 k této kapitole nepatří do čísla 4901 publikace, které jsou v podstatě určeny k reklamě (například brožury, prospekty, letáky, obchodní katalogy, ročenky publikované obchodními sdruženími, turistický propagační materiál). Takové publikace se zařazují do čísla 4911.
6.
Pro účely čísla 4903 se pod pojmem „obrázkové knihy pro děti“ rozumí knihy pro děti, ve kterých mají hlavní podíl ilustrace a text má podružný význam.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
4901Tištěné knihy, brožury, letáky a podobné tiskoviny, též v jednotlivých listech (arších)
4901 10 00-V jednotlivých listech (arších), též skládanéKGNbezbez
-Ostatní:
4901 91 00- -Slovníky a encyklopedie, též v pořadačové úpravěKGNbezbez
4901 99 00- -OstatníKGN14.0bez
4902Noviny, časopisy a periodika, též ilustrované nebo obsahující inzerci nebo reklamy
4902 10 00-Vycházející nejméně čtyřikrát týdněKGN21.0bez
4902 90-Ostatní:
4902 90 10- -Vycházející jednou týdněKGN21.03.3-50
4902 90 30- -Vycházející jednou měsíčněKGN21.03.3-50
4902 90 90- -OstatníKGN21.03.3-50
4903 00 00Obrázkové knihy, předlohy ke kreslení a omalovánky, pro dětiKGN50.03.8-50
4904 00 00Hudebniny (noty), tištěné nebo ručně psané, též vázané nebo ilustrovanéKGNbezbez
4905Kartografické výrobky všech druhů, včetně atlasů, nástěnných map, topografických plánů a globusů, tištěné
4905 10 00-GlobusyKGN10.02.9bez
-Ostatní:
4905 91 00- -V knižní forměKGNbezbez
4905 99 00- -OstatníKGNbezbez
4906 00 00Plány a výkresy pro stavební, strojnické, průmyslové, obchodní, topografické nebo podobné účely, které jsou ručně zhotovenými originály; ručně psané texty; fotografické reprodukce na citlivém papíru a karbonové kopie výrobků uvedených v tomto čísleKGNbezbez
4907 00Nepoužité poštovní, kolkové nebo podobné známky, které jsou v oběhu nebo mají být nově vydány v zemi, ve které mají nebo mají mít uznanou nominální hodnotu; papír s natištěnými známkami; bankovky; šekové tiskopisy; akcie, podílové listy, obligace a podobné cenné papíry
4907 00 10-Poštovní známky, kolkové a podobné známkyKGN5.51.6bez
4907 00 30-BankovkyKGN5.51.6bez
4907 00 90-OstatníKGN5.51.6bez
4908Obtisky všeho druhu
4908 10 00-Zeskelnitelné obtiskyKGN12.04.4-50
4908 90 00-OstatníKGN12.04.4-50
4909 00Tištěné nebo ilustrované dopisnice nebo pohlednice; tištěné karty s osobními pozdravy, zprávami nebo oznámeními, též ilustrované, případně též s obálkami nebo ozdobami
4909 00 10-Tištěné nebo ilustrované dopisniceKGN36.05.3-50
4909 00 90-OstatníKGN36.05.3-50
4910 00 00Kalendáře všech druhů, včetně kalendářů ve formě trhacích blokůKGN28.04.6-50
4911Ostatní tiskoviny, včetně tištěných obrazů a fotografií
4911 10-Reklamní a propagační tiskoviny, obchodní katalogy a podobné výrobky:
4911 10 10- -Obchodní katalogyKGN11.55.1-50
4911 10 90- -OstatníKGN11.55.1-50
-Ostatní:
4911 91- -Obrazy, rytiny a fotografie:
4911 91 10- - -Neskládané archy (nikoliv obchodní reklamní materiál), obsahující pouze vyobrazení nebo rytiny bez textu a titulků a určené k vydávání knih nebo periodik, uveřejňovaných v různých zemích v jednom nebo více jazycíchKGN21.06.1-50
4911 91 80- - -OstatníKGN21.06.1-50
4911 99 00- -OstatníKGN21.06.1-50
TŘÍDA XI
TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY
Poznámky ke třídě.
1.
Do této třídy nepatří:
a)
štětiny nebo chlupy k výrobě kartáčnických výrobků (číslo 0502), žíně nebo odpady žíní (číslo 0503);
b)
lidské vlasy nebo výrobky z nich (čísla 0501, 6703 nebo 6704), avšak filtrační plachetky běžně používané v olejových lisech nebo jim podobných zařízeních patří do čísla 5911;
c)
bavlněné lintry (krátká vlákna bavlny po druhém vyzrnění) nebo jiné rostlinné materiály kapitoly 14;
d)
osinek čísla 2524 nebo osinkové výrobky a jiné výrobky čísel 6812 nebo 6813;
e)
výrobky čísel 3005 nebo 3006 (například vata, gáza, obinadla a podobné výrobky pro lékařské, chirurgické, zubolékařské nebo veterinární účely, sterilní chirurgické nitě); nit používaná k čištění mezizubních prostor (zubní nit) v samostatném maloobchodním balení; čísla 3306;
f)
senzibilované textilie čísel 3701 až 3704;
g)
monofilamenty, jejichž největší průměr v průřezu přesahuje 1 mm nebo pásky a podobné tvary (například umělá sláma) o šířce přesahující zjevně 5 mm, z plastů (kapitola 39), nebo slaměné pletivo, textilie nebo jiné košíkářské či proutěné pletivo z takových monofilamentů nebo pásků (kapitola 46);
h)
tkané, pletené nebo háčkované textilie, plsti nebo netkané textilie, impregnované, povlečené, povrstvené nebo laminované plasty, nebo výrobky z nich (kapitola 39);
ij)
tkané, pletené nebo háčkované textilie, plsti nebo netkané textilie, impregnované, povlečené, povrstvené nebo laminované kaučukem, nebo výrobky z nich (kapitola 40);
k)
kůže nebo kožešiny se srstí nebo vlnou (kapitoly 41 nebo 43) nebo výrobky z kožešiny přírodní i umělé čísel 4303 nebo 4304;
l)
výrobky z textilních materiálů čísel 4201 nebo 4202;
m)
výrobky kapitoly 48 (například buničitá vata);
n)
obuv nebo součásti obuvi, kamaše nebo chrániče holení nebo podobné výrobky kapitoly 64;
o)
síťky na vlasy nebo jiné pokrývky hlavy nebo jejich součásti patřící do kapitoly 65;
p)
výrobky kapitoly 67;
q)
textilní materiál pokrytý brusivý (číslo 6805) a také uhlíková vlákna a výrobky z nich čísla 6815;
r)
skleněná vlákna nebo výrobky z nich, jiné než výšivky skleněnými nitěmi na viditelném textilním podkladě (kapitola 70);
s)
výrobky kapitoly 94 (například nábytek, lůžkoviny a svítidla);
t)
výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry, sportovní potřeby a sítě);
u)
výrobky kapitoly 96 (například kartáče, cestovní soupravy na šití, zdrhovadla a pásky do psacích strojů;
v)
výrobky kapitoly 97.
2.
A) Zboží patřící do kapitol 50 až 55 nebo do čísla 5809 nebo 5902 a zboží ze směsi dvou nebo více textilních materiálů se zařazuje jako by sestávalo zcela z toho textilního materiálu, jehož hmotnost převažuje nad každým z ostatních jednotlivých druhů textilního materiálu.
Pokud hmotnost žádného z textilního materiálu nepřevažuje, zařazuje se takové zboží jakoby sestávalo z toho textilního materiálu, který patří do čísla, které je poslední v číselném pořádku mezi čísly, jež jsou rovnocenně brána v úvahu.
B)
Pro používání shora uvedeného pravidla platí:
a)
ovinutá žíněná nit (číslo 5110) a metalizovaná nit (číslo 5605) se projednávají jako jednotný textilní materiál, jehož hmotnost je souhrnem hmotností jeho složek; při zařazování tkanin se kovové vlákno považuje za textilní materiál;
b)
výběr příslušného čísla je třeba provést tak, že se nejdříve určí kapitola a pak vhodné číslo této kapitoly bez ohledu na jakékoliv materiály, které v této kapitole nejsou zařazeny;
c)
mají-li se brát kapitoly 54 a 55 současné v úvahu společně s jinou kapitolou, jsou tyto dvě kapitoly považovány za jedinou a stejnou kapitolu;
d)
týká-li se kapitola nebo číslo výrobků z rozdílných textilních materiálů, projednávají se tyto materiály jako jediný textilní materiál.
C)
Ustanovení shora uvedených odstavců A) a B) se vztahují také na nitě (hedvábí, příze nebo nitě z nekonečných vláken) uvedené níže v poznámkách 3, 4, 5 nebo 6.
3.
A) S výhradou výjimek stanovených v níže uvedeném odstavci B) se v této třídě považují nitě (jednoduché, násobné (skané) nebo kablované) podle následujících popisů za “motouzy, šňůry, provazy a lana”:
a)
z přírodního hedvábí nebo odpadu z přírodního hedvábí, o délkové hmotnosti vyšší než 20 000 decitex;
b)
z chemických vláken (včetně nití ze dvou nebo více monofilamentů kapitoly 54), o celkové hmotnosti vyšší než 10 000 decitex;
c)
konopné nebo lněné:
i)
hlazené nebo leštěné, o délkové hmotnosti 1 429 decitex nebo vyšší; nebo
ii)
nehlazené nebo neleštěné o délkové hmotnosti vyšší než 20 000 decitex;
d)
z kokosových vláken, třikrát nebo vícekrát skané;
e)
z jiných rostlinných vláken, o délkové hmotnosti vyšší než 20 000 decitex; nebo
f)
zesílené kovovým vláknem.
B)
Uvedená ustanovení se nevztahují na:
a)
přízi z vlny nebo jiných zvířecích chlupů a papírovou nit, jinou než zesílenou kovovým vláknem;
b)
kabel z nekonečných chemických vláken kapitoly 55 a multifilamentní nitě bez zákrutu nebo se zákrutem méně než 5 zákrutů na metr kapitoly 54;
c)
messinský vlas čísla 5006 a monofily kapitoly 54;
d)
metalizovanou nit čísla 5605; na nit zesílenou kovovým vláknem platí shora uvedený odstavec A f);
e)
žinylkovou nit, opředenou nit (tzv. gimpu) a smyčkovou pletenou nit čísla 5606.
4.
A) S výhradou výjimek uvedených níže v odstavci B) považují se za „upravené pro drobný prodej“ v kapitolách 50, 51, 52, 54 a 55 nitě (jednoduché, skané nebo kablované):
a)
na kartách, cívkách, dutinkách nebo podobných podložkách o hmotnosti (včetně podložky) nejvýše:
i)
85 g, jde-li o přírodní hedvábí, odpadové přírodní hedvábí nebo nitě z chemických nekonečných vláken; nebo
ii)
125 g v ostatních případech;
b)
na klubkách, v přadenech nebo přadénkách o hmotnosti nejvýše:
i)
85 g, jde-li o nitě z chemických nekonečných vláken o délkové hmotnosti nižší než 3 000 decitex, o přírodní hedvábí nebo odpadové přírodní hedvábí;
ii)
125 g u všech ostatních nití o délkové hmotnosti nižší než 2.000 decitex; nebo
iii)
500 g v ostatních případech;
c)
v přadenech nebo přadénkách sestávajících z několika menších přadének oddělených dělicími nitěmi na vzájemné nezávislé, s jednotnou hmotností nepřevyšující:
i)
85 g, jde-li o přírodní hedvábí, odpadové přírodní hedvábí nebo nitě z chemických nekonečných vláken; nebo
ii)
125 g v ostatních případech;
B)
Uvedená ustanovení se nevztahují na:
a)
jednoduchou nit z jakéhokoliv materiálu vyjma:
i)
jednoduché příze z vlny nebo jemných zvířecích chlupů, nebělené; a
ii)
jednoduché příze z vlny nebo jemných zvířecích chlupů, bělené, vybarvené nebo potištěné o délkové hmotnosti vyšší než 5 000 decitex;
b)
násobnou (skanou) nebo kablovanou nit, nebělenou:
i)
z přírodního hedvábí nebo z odpadů přírodního hedvábí, v jakémkoliv balení; nebo
ii)
z ostatních textilních materiálů vyjma vlny nebo jemných zvířecích chlupů v přadenech a přadénkách;
c)
násobnou (skanou) nit, z přírodního hedvábí nebo z odpadu přírodního hedvábí, bělenou, barvenou nebo potištěnou o délkové hmotnosti 133 decitex nebo nižší; a
d)
jednoduchou, násobnou (skanou) nebo kablovanou nit, z jakéhokoliv textilního materiálu:
i)
v křížem navinutých přadenech nebo přadénkách; nebo
ii)
na podložkách nebo jiným způsobem upravenou, z čehož je patrno použití pro textilní průmysl (například na potáčích, cívkách pro skací stroje nebo ve tvaru kuželových cívek, útkových cívek nebo návinů pro vyšívací stroje.
5.
Za „šicí nitě” ve smyslu čísel 5204, 5401 a 5508 se považuje nit násobná (skaná) nebo kablovaná:
a)
na podložkách (například cívkách, dutinkách) o hmotnosti (včetně podložky) nepřesahující 1 000 g;
b)
apretovaná pro použití jako šicí nit; a
c)
s konečným zákrutem „Z”.
6.
Za „vysokopevnostni“ nitě ve smyslu této třídy se považují nitě, které mají měrnou pevnost vyjádřenou v cN/tex (v centinewtonech na tex) vyšší než následující:
- jednoduchá nit z nylonu nebo jiných polyamidů nebo polyesterů60 cN/tex
- násobná (skaná) nebo kablovaná nit z nylonu nebo jiných polyamidů nebo polyesterů53 cN/tex
- jednoduchá, násobná (skaná) nebo kablovaná nit z nití z nekonečných viskózových vláken27 cN/tex.
7.
Za „zcela zhotovené” ve smyslu této třídy se považují:
a)
výrobky přiříznuté (přistřižené) do jiného než pravoúhlého tvaru;
b)
dohotovené výrobky a způsobilé k použití bezprostředně (nebo použitelné po jejich oddělení pouze přestřižením dělících nití) bez šití nebo jiné dodatečné práce (například některé prachovky, ručníky, ubrusy, čtyřhranné šátky, pokrývky);
c)
výrobky s okraji obroubenými nebo stočenými (vyjma textilií začištěných pouze proti párání) nebo s vázanými třásněmi na kterémkoli z okrajů;
d)
výrobky nastříhané na rozměr, z nichž byly vytaženy nitě pro ažuru;
e)
výrobky spojené šitím, lepením nebo jiným způsobem (vyjma kusového zboží sestávajícího ze dvou nebo více délek stejného materiálu spojených svými konci a kusového zboží ze dvou nebo více textilií, též podloženého nebo vycpaného);
f)
výrobky pletené nebo háčkované do tvaru, předkládané jako samostatný kus nebo jako samostatné díly tvořící jeden celek.
8.
Pro účely kapitol 50 až 60:
a)
do kapitol 50 až 55 a 60 a pokud není stanoveno jinak, do kapitol 56 až 59 nepatří zcela zhotovené výrobky ve smyslu shora uvedené poznámky 7; a
b)
do kapitol 50 až 55 a 60 nepatří výrobky kapitol 56 až 59.
9.
Ke tkaninám kapitol 50 až 55 patří textilie z vrstev paralelních textilních nití, které jsou navzájem přeložené v ostrém nebo pravém úhlu. Tyto vrstvy jsou mezi sebou spojeny v místech překřížení pojivém nebo tepelným zpracováním.
10.
Pružné výrobky vyrobené z textilních materiálů kombinovaných s kaučukovými nitěmi se zařazují do této třídy.
11.
Výraz “impregnovaný” ve smyslu této třídy zahrnuje také “impregnovaný ponořením”.
12.
Za “polyamidy” se ve smyslu této třídy považují také “aramidy“.
13.
Pokud není stanoveno jinak, zařazují se oděvy různých čísel do svých vlastních čísel, i když jsou předkládány v souborech (sadách) pro drobný prodej. Pro účely této poznámky výraz „textilní oděvy“ znamená textilní výrobky čísel 6101 až 6114 a 6201 až 6211.
Poznámky k položkám.
1.
V této třídě případné v celé nomenklatuře mají následující výrazy tento význam:
a)
Elastomerová nit
Nit z nekonečných vláken ze syntetického textilního materiálu, včetně monofilamentu, jiná než tvarovaná, která se při protažení na trojnásobek své původní délky nepřetrhne a která se po protažení na dvojnásobek své původní délky vrátí nejdéle během pěti minut na délku, která nepřesahuje jeden a půlnásobek původní délky.
b)
Nebělená nit
Nit, která:
i)
má přirozenou barvu vláken, které je tvoří, a nebyla bělena, barvena (ani ve hmotě), ani potištěna; nebo
ii)
je neurčité barvy („režná nit“), vyrobena z trhaného materiálu.
Taková nit může být upravena bezbarvou apretací nebo obarvena nestálým barvivem (které po jednoduchém vyprání mýdlem zmizí) a u chemických vláken upravena ve hmotě matovacími prostředky (například oxidem titaničitým).
c)
Bělená nit
Nit, která:
i)
byla podrobena bělícímu procesu, je zhotovena z bělených vláken nebo, pokud není stanoveno jinak, byla obarvena na bílou barvu (též ve hmotě) nebo byla upravena bílou apretací;
ii)
sestává ze směsi nebělených a bělených vláken; nebo
iii)
je násobná (skaná) nebo kablovaná a sestává z nebělených a bělených nití.
d)
Barevná (barvená nebo potištěná) nit
Nit, která:
i)
je obarvena (též ve hmotě) jiným než bílým nebo nestálým barvivem nebo potištěna, nebo vyrobena z obarvených nebo potištěných vláken;
ii)
sestává ze směsi barevných vláken, různých barev nebo ze směsi nebělených nebo bělených vláken s barevnými vlákny (efektní nitě /žaspé nebo melé/), nebo je potištěná jednou nebo více barvami v určitých intervalech tak, že vzniká dojem bodů;
iii)
je získána z pramenů nebo přástů, které byly potištěny; nebo
iv)
je skaná nebo kablovaná a sestává z bělené nebo nebělené nitě a barevné nitě
Výše uvedené definice se rovněž vztahují, mutatis mutandis, na monofilamenty a pásky nebo podobné výrobky kapitoly 54.
e)
Nebělené tkanina
Tkanina vyrobená z nebělených nití a která nebyla bělena, obarvena ani potištěna. Taková tkanina může být opatřena bezbarvým prostředkem nebo nestálým barvivem.
f)
Bělená tkanina
Tkanina, která:
i)
byla bělena nebo, pokud není stanoveno jinak, obarvena na bílo nebo opatřena bílou úpravou;
ii)
sestává z bělené nitě; nebo
iii)
sestává z nebělené a bělené nitě.
g)
Barevná tkanina
Tkanina, která:
i)
je obarvena na jednotný, jiný než bílý odstín (pokud není stanoveno jinak), nebo byla opatřena v kuse barevnou konečnou úpravou jinou než bílou (pokud není stanoveno jinak), nebo
ii)
sestává z barevných nití jednotného odstínu.
h)
Tkanina z různobarevných nití
Tkanina (jiná než potištěná), která:
i)
sestává z různobarevných nití nebo z nití různých odstínů téže barvy (jiné než přirozené barvy vláken, které je vytvářejí),
ii)
sestává z nebělené nebo bělené nitě a barevné nitě; nebo
iii)
sestává z efektních nití (žaspé nebo melé).
(V žádném případě se nebere v úvahu nit použitá v krajích a na koncích kusu.)
ij)
Potištěná tkanina
Tkanina, která byla potištěna v kuse, též vyrobená z různobarevných nití.
(Za potištěné tkaniny se rovněž považují tkaniny, u nichž byl vzor dosažen například štětcem nebo stříkací pistolí, přenosovým tiskem, vločkováním nebo batikováním.)
Mercerování nemá vliv na zařazování nití nebo textilií v rámci výše uvedených definicí.
Definice v bodech e) až ij) výše se použijí, mutatis mutandis, též na pletené nebo háčkované textilie.
k)
Plátnová vazba
Struktura tkaniny, v níž každá útková nit prochází střídavě nad a pod osnovními nitěmi uloženými vedle sebe a každá osnovní nit prochází střídavě nad a pod útkovými nitěmi uloženými vedle sebe.
2.
A) Výrobky kapitol 56 až 63, které obsahují dva nebo více textilních materiálů, se posuzují jako by zcela sestávaly z toho textilního materiálu, který by byl určen podle poznámky 2 této třídy pro zařazování výrobků kapitol 50 až 55 nebo čísla 5809 sestávajících ze stejných textilních materiálů.
B)
Pro použití tohoto pravidla platí:
a)
kde je to vhodné, do úvahy se bere pouze ta část výrobku, která určuje zařazení podle interpretačního pravidla 3;
b)
u textilních výrobků sestávajících z podkladové textilie a vlasového nebo smyčkového povrchu se podkladová textilie nebere v úvahu;
c)
u výšivek čísla 5810 a výrobků z nich se bere do úvahy pouze podkladová textilie. Avšak výšivky bez viditelného podkladu a výrobků z nich, se zařazují jen podle vyšívacích nití.
KAPITOLA 50
HEDVÁBÍ
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
5001 00 00Zámotky (kokony) bource morušového způsobilé k smotáváníKGNbezbez
5002 00 00Surové hedvábí (neskané)KGN5.0bezbez
5003Hedvábný odpad (včetně zámotků nezpůsobilých k smotávání, přízového odpadu a rozvlákněného materiálu)
5003 10 00-Nemykaný nebo nečesanýKGN24.0bez
5003 90 00-OstatníKGN24.0bez
5004 00Hedvábné nitě (jiné než spředené z hedvábného odpadu) neupravené pro drobný prodej
5004 00 10-Nebělené, prané nebo bělenéKGN5.00.8bez
5004 00 90-OstatníKGN5.00.8bez
5005 00Příze spředené z hedvábného odpadu, neupravené pro drobný prodej
5005 00 10-Nebělená, praná nebo bělenáKGN15.01.9bez
5005 00 90-OstatníKGN15.01.9bez
5006 00Hedvábné nitě a příze spředené z hedvábného odpadu, upravené pro drobný prodej; messinský vlas (florentské žíně)
5006 00 10-Hedvábné nitěKGN15.04.3
5006 00 90-Příze spředená z buretového nebo jiného hedvábného odpadu; messinský vlas (florentské žíně)KGN15.04.3
5007Tkaniny z hedvábí nebo z hedvábného odpadu
5007 10 00-Tkaniny z buretového hedvábíKGN40.04.0
5007 20-Jiné tkaniny obsahující 85% hmotnostních nebo více hedvábí nebo hedvábného odpadu, jiného než buretového:
- -Krepy:
5007 20 11- - -Nebělené, prané nebo bělenéKGN16.03.3
5007 20 19- - -OstatníKGN16.03.3
- -Ponžé, habutai, honan, šantung, corah a podobné tkaniny z Dálného Východu, zcela z hedvábí (bez příměsi buretového nebo ostatního hedvábného odpadu nebo ostatních textilních materiálů):
5007 20 21- - -Plátnové vazby, nebělené, nebo pouze pranéKGN16.03.3
- - -Ostatní:
5007 20 31- - - -S plátnovou vazbouKGN16.03.3
5007 20 39- - - -OstatníKGN16.03.3
- -Ostatní:
5007 20 41- - -Průsvitné tkaniny (volná vazba)KGN16.03.3
- - -Ostatní:
5007 20 51- - - -Nebělené, prané nebo bělenéKGN16.03.3
5007 20 59- - - -BarvenéKGN16.03.3
- - - -Z různobarevných nití:
5007 20 61- - - - -O šířce převyšující 57 cm, avšak nepřesahující 75 cmKGN16.03.3
5007 20 69- - - - -OstatníKGN16.03.3
5007 20 71- - - -PotištěnéKGN16.03.3
5007 90-Ostatní tkaniny:
5007 90 10- -Nebělené, prané nebo bělenéKGN18.04.3
5007 90 30- -BarvenéKGN18.04.3
5007 90 50- -Z různobarevných nitíKGN18.04.3
5007 90 90- -PotištěnéKGN18.04.3
KAPITOLA 51
VLNA, JEMNÉ NEBO HRUBÉ ZVÍŘECÍ CHLUPY; ŽÍNĚNÉ PŘÍZE A TKANINY
Poznámka ke kapitole.
1.
V celé nomenklatuře znamená:
a)
„Vlna” přírodní vlákno z ovcí nebo z jehňat;
b)
„Jemné zvířecí chlupy”: chlupy z alpaky, lamy, vikuně, velblouda, jaka, kozy angorské, tibetské, kašmírské nebo z podobných koz (nikoliv však z obyčejných koz), králíka (včetně angorského), zajíce, bobra, nutrie nebo ondatry;
c)
„Hrubé zvířecí chlupy“: chlupy zvířat shora nejmenovaných vyjma chlupy a štětiny na výrobu kartáčů (číslo 0502) a žíně (číslo 0503).
Doplňková poznámka ke kapitole
1.
Ve smyslu podpoložek 5111 11 11, 5111 11 19, 5111 19 11 a 5111 19 19 se za „lodenové tkaniny” považují tkaniny v plátnové vazbě o hmotnosti 250 g/m2 nebo vyšší, ale nepřesahující 450 g/m2, zaplstěné, z jednobarevných, smíšených nebo melanžových vláken, vyrobené z jednoduché, mykané vlněné příze smíšené s jemnými zvířecími chlupy; tyto tkaniny mohou též obsahovat hrubé zvířecí chlupy nebo umělá nebo syntetická textilní vlákna. Kroucení nebo jednosměrné orientování vláken při povrchovém zpracování, činí tkaninu vodovzdornou.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
5101Vlna, nemykaná ani nečesaná
Potní, včetně prané na hřbetě:
5101 11 00- -Střižní vlnaKGNbezbez
5101 19 00-OstatníKGNbezbez
-Odtučněná, nekarbonizovaná:
5101 21 00- -Střižní vlnaKGNbezbez
5101 29 00- -OstatníKGNbezbez
5101 30 00-KarbonizovanáKGNbezbez
5102Jemné nebo hrubé zvířecí chlupy, nemykané ani nečesané
-Jemné zvířecí chlupy:
5102 11 00- -Z kašmírských kozKGNbezbez
5102 19- -Ostatní:
5102 19 10- - -Z angorského králíkaKGNbezbez
5102 19 30- - -Z alpaky, lamy nebo vikuněKGNbezbez
5102 19 40- - -Z velblouda nebo jaka nebo z angorských, tibetských či podobných kozKGNbezbez
5102 19 90- - -Z králíka (jiného než angorského), zajíce, bobra, nutrie nebo ondatry pižmovéKGNbezbez
5102 20 00-Hrubé zvířecí chlupyKGNbezbez
5103Odpad z vlny nebo z jemných nebo hrubých zvířecích chlupů, včetně přízového odpadu, avšak vyjma rozvlákněného materiálu
5103 10-Výčesky z vlny nebo z jemných zvířecích chlupů:
5103 10 10- -NekarbonizovanáKGNbezbez
5103 10 90- -KarbonizovanáKGNbezbez
5103 20-Ostatní odpad z vlny nebo z jemných zvířecích chlupů:
5103 20 10- -Přízový odpadKGNbezbez
- -Ostatní:
5103 20 91- - -NekarbonizovanýKGNbezbez
5103 20 99- - -KarbonizovanýKGNbezbez
5103 30 00-Odpad z hrubých zvířecích chlupůKGNbezbez
5104 00 00Rozvlákněný materiál z vlny nebo z jemných nebo hrubých zvířecích chlupůKGNbezbez
5105Vlna a jemné nebo hrubé zvířecí chlupy, mykané nebo česané (včetně zbytků česané vlny)
5105 10 00-Mykaná vlnaKGNbezbez
-Vlněné česance a jiná česaná vlna:
5105 21 00- -Zbytky česané vlnyKGNbezbez
5105 29 00- -OstatníKGNbezbez
-Jemné zvířecí chlupy, mykané nebo česané:
5105 31 00- -Z kašmírských kozKGNbezbez
5105 39- -Ostatní:
5105 39 10- - -MykanéKGNbezbez
5105 39 90- - -ČesanéKGNbezbez
5105 40 00-Hrubé zvířecí chlupy, mykané nebo česanéKGNbezbez
5106Vlněná mykaná příze, neupravená pro drobný prodej
5106 10-Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny:
5106 10 10- -NebělenáKGN7.04.6
5106 10 90- -OstatníKGN7.0bez
-Obsahující méně než 85% hmotnostních vlny:
5106 20 10- -Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny a jemných zvířecích chlupůKGN15.03.9
- -Ostatní:
5106 20 91- - -NebělenáKGN15.03.9
5106 20 99- - -OstatníKGN15.0bez
5107Česaná vlněná příze, neupravená pro drobný prodej
5107 10-Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny:
5107 10 10- -NebělenáKGN10.03.0bez
5107 10 90- -OstatníKGN10.03.0bez
5107 20-Obsahující méně než 85% hmotnostních vlny:
- -Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny a jemných zvířecích chlupů:
5107 20 10- - -NebělenáKGN7.02.3bez
5107 20 30- - -OstatníKGN7.02.3bez
- -Ostatní:
- - -Smíšená výhradně nebo hlavně se syntetickými střížovými vlákny:
5107 20 51- - - -NebělenáKGN7.02.3bez
5107 20 59- - - -OstatníKGN7.02.3bez
- - -Jinak smíšená:
5107 20 91- - - -NebělenáKGN7.02.3bez
5107 20 99- - - -OstatníKGN7.02.3bez
5108Příze z jemných zvířecích chlupů (mykaná nebo česaná), neupravená pro drobný prodej
5108 10-Mykaná:
5108 10 10- -NebělenáKGN5.00.8bez
5108 10 90- -OstatníKGN5.00.8bez
5108 20-Česaná:
5108 20 10- -NebělenáKGN5.00.8bez
5108 20 90- -OstatníKGN5.00.8bez
5109Příze z vlny nebo jemných zvířecích chlupů, upravená pro drobný prodej
5109 10-Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
5109 10 10- -V klubkách, přadenech nebo pásmech o hmotnosti převyšující 125 g, avšak nepřesahující 500 gKGN12.03.0bez
5109 10 90- -OstatníKGN12.03.0bez
5109 90-Ostatní:
5109 90 10- -V klubkách, přadenech nebo pásmech o hmotnosti převyšující 125 g, avšak nepřesahující 500 gKGN12.02.6bez
5109 90 90- -OstatníKGN12.02.6bez
5110 00 00-Příze z hrubých zvířecích chlupů nebo ze žíní (včetně opředené žíněné příze), též upravená pro drobný prodejKGN14.03.6
5111Tkaniny z mykané vlněné příze nebo z příze z jemných zvířecích chlupů
-Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
5111 11- -O hmotnosti nepřesahující 300 g/m2:
- - -Lodenové tkaniny:
5111 11 11- - - -V hodnotě 2,50 Euro nebo vyšší za m2KGN19.06.0
5111 11 19- - - -OstatníKGN19.06.0
- - -Ostatní tkaniny:
5111 11 91- - - -Z vlněné příze, v hodnotě 2,50 Euro nebo vyšší za m2KGN19.06.0
5111 11 99- - - -OstatníKGN19.06.0
5111 19- -Ostatní:
- - -O hmotnosti převyšující 300 g/m2, avšak nepřesahující 450 g/m2:
- - - -Lodenové tkaniny:
5111 19 11- - - - -V hodnotě 2,50 Euro nebo vyšší za m2KGN19.06.0
5111 19 19- - - - -OstatníKGN19.06.0
- - - -Ostatní tkaniny:
5111 19 31- - - - -Z vlněné příze, v hodnotě 2,50 Euro nebo vyšší za m2KGN19.06.0
5111 19 39- - - - -OstatníKGN19.06.0
- - -O hmotnosti převyšující 450 g/m2:
5111 19 91- - - -Z vlněné příze, v hodnotě 2,50 Euro nebo vyšší za m2KGN19.06.0
5111 19 99- - - -OstatníKGN19.06.0
5111 20 00-Ostatní, smíšené hlavně nebo výlučně s nekonečnými chemickými vláknyKGN15.06.0
5111 30-Ostatní, smíšené hlavně nebo výlučně s chemickými střížovými vlákny:
5111 30 10- -O hmotnosti nepřesahující 300 g/m2KGN15.06.0
5111 30 30- -O hmotnosti převyšující 300 g/m2 avšak nepřesahující 450 g/m2KGN15.06.0
5111 30 90- -O hmotnosti převyšující 450 g/m2KGN15.06.0
5111 90-Ostatní:
5111 90 10- -Obsahující celkově více než 10% hmotnostních textilního materiálu z kapitoly 50KGN15.06.0
- -Ostatní:
5111 90 91- - -O hmotnosti nepřesahující 300 g/m2KGN15.06.0
5111 90 93- - -O hmotnosti převyšující 300 g/m2, avšak nepřesahující 450 g/m2KGN15.06.0
5111 90 99- - -O hmotnosti převyšující 450 g/m2KGN15.06.0
5112Tkaniny z česané vlny nebo z česaných jemných zvířecích chlupů
-Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
5112 11- -O hmotnosti nepřesahující 200 g/m2:
5112 11 10- - -V hodnotě 3 Euro nebo vyšší za m2KGN18.06.0
5112 11 90- - -OstatníKGN18.06.0
5112 19- -Ostatní:
- - -O hmotnosti převyšující 200 g/m2, avšak nepřesahující 375 g/m2:
5112 19 11- - - -V hodnotě 3 Euro nebo vyšší za m2KGN18.06.0
5112 19 19- - - -OstatníKGN18.06.0
- - -O hmotnosti převyšující 375 g/m2:
5112 19 91- - - -V hodnotě 3 Euro nebo vyšší za m2KGN18.06.0
5112 19 99- - - -OstatníKGN18.06.0
5112 20 00-Ostatní, smíšené hlavně nebo výlučně s nekonečnými chemickými vláknyKGN15.06.0
5112 30-Ostatní, smíšené hlavně nebo výlučně s chemickými střížovými vlákny:
5112 30 10- -O hmotnosti nepřesahující 200 g/m2KGN15.06.0
5112 30 30- -O hmotnosti převyšující 200 g/m2, avšak nepřesahující 375 g/m2KGN15.06.0
5112 30 90- -O hmotnosti převyšující 375 g/m2KGN15.06.0
5112 90-Ostatní:
5112 90 10- -Obsahující celkově více než 10% hmotnostních textilních materiálů kapitoly 50KGN15.06.0
- -Ostatní:
5112 90 91- - -O hmotnosti nepřesahující 200 g/m2KGN15.06.0
5112 90 93- - -O hmotnosti převyšující 200 g/m2, avšak nepřesahující 375 g/m2KGN15.06.0
5112 90 99- - -O hmotnosti převyšující 375 a/m2KGN15.06.0
5113 00 00Tkaniny z hrubých zvířecích chlupů nebo ze žíníKGN9.02.6bez
KAPITOLA 52
BAVLNA
Poznámka k položce.
1.
Ve smyslu položek 5209 42 a 5211 42 znamená výraz „denim” tkaniny z různobarevných nití z třívazného nebo čtyřvazného kepru, včetně lomeného kepru s osnovním efektem, jejichž osnovní nitě jsou jedné a téže barvy a jejichž útkové nitě jsou nebělené, bělené, vybarvené šedě nebo na světlejší odstín, než u osnovních nití.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
5201 00Bavlna, nemykaná ani nečesaná
5201 00 10-nebo bělenáKGNbezbez
5201 00 90-OstatníKGNbezbez
5202Bavlněný odpad (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu)
5202 10 00-Niťový odpadKGNbezbez
-Ostatní:
5202 91 00- -Rozvlákněný materiálKGNbezbez
5202 99 00- -OstatníKGNbezbez
5203 00 00Bavlna, mykaná nebo česanáKGN7.52.5bez
5204Bavlněné šicí nitě, též upravené pro drobný prodej
-Neupravené pro drobný prodej:
5204 11 00- -Obsahující 85% hmotnostních nebo více bavlnyKGN15.06.0-50
5204 19 00- -OstatníKGN8.06.0-50
5204 20 00-Upravené pro drobný prodejKGN22.06.0-50
5205Bavlněné příze (jiné než šicí nitě) obsahující 85% hmotnostních nebo více bavlny, neupravené pro drobný prodej
-Jednoduchá příze z nečesaných vláken:
5205 11 00- -O délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (číslo metrické nepřesahující 14)KGN12.06.0-50
520512 00- -O délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (číslo metrické převyšující 14, avšak nepřesahující 43)KGN9.06.0-50
5205 13 00- -O délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (číslo metrické převyšující 43, avšak nepřesahující 52)KGN11.06.0-50
5205 14 00- -O délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (číslo metrické převyšující 52, avšak nepřesahující 80)KGN11.06.0-50
5205 15- -O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (číslo metrické převyšující 80):
5205 15 10- - -O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex, ne však nižší než 83,33 decitex (číslo metrické převyšující 80, avšak nepřesahující 120)KGN11.06.0
5205 15 90- - -O délkové hmotnosti nižší než 83,33 decitex (číslo metrické převyšující 120)KGN11.06.0
-Jednoduchá příze z česaných vláken:
5205 21 00- -O délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (číslo metrické nepřesahující 14)KGN12.06.0-50
5205 22 00- -O délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232.56 decitex (číslo metrické převyšující 14, avšak nepřesahující 43)KGN10.06.0-50
5205 23 00- -O délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (číslo metrické převyšující 43, avšak nepřesahující 52)KGN11.06.0-50
5205 24 00- -O délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (číslo metrické převyšující 52, avšak nepřesahující 80)KGN11.06.0
5205 26 00- -O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex, ne však nižší než 106,38 decitex (číslo metrické převyšující 80, avšak nepřesahující 94)KGN11.01.6bez
5205 27 00- -O délkové hmotnosti nižší než 106,38 decitex, ne však nižší než 83,33 decitex (číslo metrické převyšující 94, avšak nepřesahující 120)KGN11.01.6bez
5205 28 00- -O délkové hmotnosti nižší než 83,33 decitex (číslo metrické převyšující 120)KGN11.01.6bez
-Skané nebo kablové nitě, z nečesaných vláken:
5205 31 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (číslo metrické jednoduché příze nepřesahující 14)KGN12.06.0-50
5205 32 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 14, avšak nepřesahující 43)KGN9.06.0-50
5205 33 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 43, avšak nepřesahující 52)KGN11.06.0-50
5205 34 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 52, avšak nepřesahující 80)KGN11.06.0
5205 35 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 80)KGN11.06.0
-Skané nebo kablové nitě, z česaných vláken:
5205 41 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (číslo metrické jednoduché příze nepřesahující 14)KGN12.06.0-50
5205 42 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 14, avšak nepřesahující 43)KGN9.06.0-50
5205 43 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 43, avšak nepřesahující 52)KGN11.06.0-50
5205 44 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 52, avšak nepřesahující 80)KGN11.06.0-50
5205 46 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 125 decitex, ne však nižší než 106,38 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 80, avšak nepřesahující 94)KGN11.01.6bez
5205 47 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotností nižší než 106,38 decitex, ne však nižší než 83,33 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 94, avšak nepřesahující 120)KGN11.01.6bez
5205 48 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 83,33 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 120)KGN11.01.6bez
5206Bavlněné příze (jiné než šicí nitě) obsahující méně než 85% hmotnostních bavlny, neupravené pro drobný prodej
-Jednoduchá příze, z nečesaných vláken:
5206 11 00- -O délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (číslo metrické nepřesahující 14)KGN12.06.0-50
5206 12 00- -O délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (číslo metrické převyšující 14, avšak nepřesahující 43)KGN9.06.0-50
5206 13 00- -O délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (číslo metrické převyšující 43, avšak nepřesahující 52)KGN11.06.0-50
5206 14 00- -O délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (číslo metrické převyšující 52, avšak nepřesahující 80)KGN11.06.0
5206 15- -O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (číslo metrické převyšující 80):
5206 15 10- - -O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex, ne však nižší než 83,33 decitex (číslo metrické převyšující 80, avšak nepřesahující 120)KGN11.06.0
5206 15 90- - -O délkové hmotnosti nižší než 83,33 decitex (číslo metrické převyšující 120)KGN11.06.0
-Jednoduchá příze, z česaných vláken:
5206 21 00- -O délkové hmotností 714,29 decitex nebo vyšší (číslo metrické nepřesahující 14)KGN12.06.0-50
5206 22 00- -O délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (číslo metrické převyšující 14, avšak nepřesahující 43)KGN9.06.0-50
5206 23 00- -O délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (číslo metrické převyšující 43, avšak nepřesahující 52)KGN11.06.0-50
5206 24 00- -O délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (číslo metrické převyšující 52, avšak nepřesahující 80)KGN11.06.0-50
5206 25- -O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (číslo metrické převyšující 80):
5206 25 10- - -O délkové hmotnosti nižší než 125 decitex, ne však nižší než 83,33 decitex (číslo metrické převyšující 80, avšak nepřesahující 120)KGN11.03.1-50
5206 25 90- - -O délkové hmotnosti nižší než 83,33 decitex (číslo metrické převyšující 120)KGN11.03.1-50
-Skané nebo kablové nitě, z nečesaných vláken:
5206 31 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (číslo metrické jednoduché příze nepřesahující 14)KGN12.06.0-50
5206 32 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 14, avšak nepřesahující 43)KGN9.06.0-50
5206 33 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 43, avšak nepřesahující 52)KGN11.06.0-50
5206 34 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 52, avšak nepřesahující 80)KGN11.06.0-50
5206 35 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 80)KGN11.06.0-50
-Skané nebo kablové nitě, z česaných vláken:
5206 41 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti 714,29 decitex nebo vyšší (číslo metrické jednoduché příze nepřesahující 14)KGN12.06.0-50
5206 42 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 714,29 decitex, ne však nižší než 232,56 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 14, avšak nepřesahující 43)KGN9.06.0-50
5206 43 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 232,56 decitex, ne však nižší než 192,31 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 43, avšak nepřesahující 52)KGN11.06.0-50
5206 44 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 192,31 decitex, ne však nižší než 125 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 52, avšak nepřesahující 80)KGN11.06.0-50
5206 45 00- -Z jednoduché příze o délkové hmotnosti nižší než 125 decitex (číslo metrické jednoduché příze převyšující 80)KGN11.01.6bez
5207Bavlněná příze (jiná než šicí nitě), upravená pro drobný prodej
5207 10 00-Obsahující 85% hmotnostních nebo více bavlnyKGN11.03.1bez
5207 90 00-OstatníKGN11.03.1bez
5208Bavlněné tkaniny obsahující 85% hmotnostních nebo více bavlny a mající plošnou hmotnost maximálně 200 g/m2
-Nebělené:
5208 11- -V plátnové vazbě o hmotnosti maximálně 100 g/m2:
5208 11 10- - -Obvazové gázyKGN25.04.1-50
5208 11 90- - -OstatníKGN25.04.1-50
5208 12- -V plátnové vazbě o hmotnosti vyšší než 100 g/m2:
- - -V plátnové vazbě o hmotnosti vyšší než 100 g/m2,
avšak maximálně 130 g/m2 a o šířce:
5208 12 16- - - -Nepřesahující 165 cmKGN25.04.1-50
5208 12 19- - - -Převyšující 165 cmKGN25.04.1-50
- - -V plátnové vazbě o hmotnosti vyšší než 130 g/m2 a o šířce:
5208 12 96- - - -Nepřesahující 165 cmKGN25.04.1-50
5208 12 99- - - -Převyšující 165 cmKGN25.04.1-50
5208 13 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN25.04.1-50
5208 19 00- -Ostatní tkaninyKGN25.04.1-50
-Bělené:
5208 21- -V plátnové vazbě o hmotnosti maximálně 100 g/m2:
5208 21 10- - -Obvazové gázyKGN50.06.0
5208 21 90- - -OstatníKGN50.06.0
5208 22- -V plátnové vazbě o hmotnosti vyšší než 100 g/m2:
- - -V plátnové vazbě o hmotnosti vyšší než 100 g/m2, avšak maximálně 130 g/m2 a o šířce:
5208 22 16- - - -Nepřesahující 165 cmKGN50.06.0
5208 22 19- - - -Převyšující 165 cmKGN50.06.0
- - -V plátnové vazbě o hmotnosti vyšší než 130 g/m2 a o šířce:
5208 22 96- - - -Nepřesahující 165 cmKGN50.06.0
5208 22 99- - - -Převyšující 165 cmKGN50.06.0
5208 23 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN50.06.0
5208 29 00- -Ostatní tkaninyKGN50.06.0
-Barvené:
5208 31 00- -V plátnové vazbě o hmotnosti maximálně 100 g/m2;KGN50.08.8
5208 32- -V plátnové vazbě o hmotností vyšší než 100 g/m2:
- - -V plátnové vazbě o hmotnosti vyšší než 100 g/m2, avšak maximálně 130 g/m2 a o šířce:
5208 32 16- - - -Nepřesahující 165 cmKGN50.08.8
5208 32 19- - - -Převyšující 165 cmKGN50.08.8
- - -V plátnové vazbě o hmotnosti vyšší než 130 g/m2 a o šířce:
5208 32 96- - - -Nepřesahující 165 cmKGN50.08.8
5208 32 99- - - -Převyšující 165 cmKGN50.08.8
5208 33 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN50.08.8
5203 39 00- -Ostatní tkaninyKGN50.08.8
-Z různobarevných nití:
5208 41 00- -V plátnové vazbě o hmotnosti maximálně 100 g/m2:KGN50.08.8
5208 42 00- -V plátnové vazbě o hmotnosti vyšší než 100 g/m2KGN50.08.8
5208 43 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN50.08.8
5208 49 00- -Ostatní tkaninyKGN50.08.8
-Potištěné:
5208 51 00- -V plátnové vazbě o hmotnosti maximálně 100 g/m2:KGN50.06.0
5208 52- -V plátnové vazbě o hmotnosti vyšší než 100 g/m2:
5208 52 10- - -V plátnové vazbě o hmotnosti vyšší než 100 g/m2, avšak maximálně 130 g/m2KGN50.06.0
5208 52 90- - -V plátnové vazbě o hmotnosti vyšší než 130 g/m2KGN50.06.0
5208 53 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN50.06.0
5208 59 00- -Ostatní tkaninyKGN50.06.0
5209Bavlněné tkaniny obsahující 85% hmotnostních nebo více bavlny a mající plošnou hmotnost vyšší než 200 g/m2
-Nebělené:
5209 11 00- -V plátnové vazběKGN25.04.1-50
5209 12 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN25.04.1-50
5209 19 00- -Ostatní tkaninyKGN25.04.1-50
-Bělené:
5209 21 00- -V plátnové vazběKGN50.04.6-50
5209 22 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN50.04.6-50
5209 29 00- -Ostatní tkaninyKGN50.04.6
-Barvené:
5209 31 00- -V plátnové vazběKGN50.06.0
5209 32 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN50.08.8
5209 39 00- -Ostatní tkaninyKGN50.06.0
-Z různobarevných nití:
5209 41 00- -V plátnové vazběKGN50.04.6
5209 42 00- -Tkaniny zvané “denim“KGN50.09.8
5209 43 00- -Ostatní tkaniny v třívazném nebo čtyřvazném kepru, včetně křížového kepruKGN50.06.0
5209 49- -Ostatní tkaniny:
5209 49 10- - -Žakárové tkaniny o šířce větší než 115 cm, avšak menší
než 140 cm
KGN50.04.6
5209 49 90- - -OstatníKGN50.04.6
-Potištěné:
5209 51 00- -V plátnové vazběKGN50.06.0
5209 52 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN50.06.0
5209 59 00- -Ostatní tkaninyKGN50.06.0
5210Bavlněné tkaniny obsahující méně než 85% hmotnostních bavlny, smíšené hlavně nebo výlučně s chemickými vlákny a mající plošnou hmotnost maximálně 200 g/m2
-Nebělené:
5210 11- -V plátnové vazbě:
5210 11 10- - -O šířce nepřesahující 165 cmKGN25.04.1-50
5210 11 90- - -O šířce převyšující 165 cmKGN25.04.1-50
5210 12 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN25.04.1-50
5210 19 00- -Ostatní tkaninyKGN25.04.1-50
-Bělené:
5210 21- -V plátnové vazbě:
5210 21 10- - -O šířce nepřesahující 165 cmKGN50.04.6
5210 21 90- - -O šířce převyšující 165 cmKGN50.04.6
5210 22 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN50.04.6
5210 29 00- -Ostatní tkaninyKGN50.04.6
-Barvené:
5210 31- -V plátnové vazbě:
5210 31 10- - -O šířce nepřesahující 165 cmKGN50.06.0
5210 31 90- - -O šířce převyšující 165 cmKGN50.06.0
5210 32 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN50.06.0
5210 39 00- -Ostatní tkaninyKGN50.06.0
-Z různobarevných nití:
5210 41 00- -V plátnové vazběKGN50.04.6
5210 42 00- -Ostatní tkaniny v třívazném nebo čtyřvazném kepru, včetně křížového kepruKGN50.04.6
5210 49 00- -Ostatní tkaninyKGN50.04.6
-Potištěné:
5210 51 00- -V plátnové vazběKGN50.06.0
5210 52 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN50.06.0
5210 59 00- -Ostatní tkaninyKGN50.06.0
5211Bavlněné tkaniny obsahující méně než 85% hmotnostních bavlny, smíšené hlavně nebo výlučně s chemickými vlákny a mající plošnou hmotnost vyšší než 200 g/m2
-Nebělené:
5211 11 00- -V plátnové vazběKGN25.04.1-50
5211 12 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN25.04.1-50
5211 19 00- -Ostatní tkaninyKGN25.04.1-50
-Bělené:
5211 21 00- -V plátnové vazběKGN50.06.0
5211 22 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN50.04.6
5211 29 00- -Ostatní tkaninyKGN50.04.6
-Barvené:
5211 31 00- -V plátnové vazběKGN50.06.0
5211 32 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN50.06.0
5211 39 00- -Ostatní tkaninyKGN50.06.0
-Z různobarevných nití:
5211 41 00- -V plátnové vazběKGN50.06.0
5211 42 00- -Tkaniny zvané “denim“KGN50.09.8
5211 43 00- -Ostatní tkaniny v třívazném nebo čtyřvazném kepru, včetně křížového kepruKGN50.06.0
5211 49- -Ostatní tkaniny:
5211 49 10- - -Žakárové tkaninyKGN50.06.0
5211 49 90- - -OstatníKGN50.06.0
-Potištěné:
5211 51 00- -V plátnové vazběKGN50.06.0
5211 52 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepruKGN50.06.0
5211 59 00- -Ostatní tkaninyKGN50.06.0
5212Ostatní bavlněné tkaniny
-O hmotnosti maximálně 200 g/m2:
5212 11- -Nebělené:
5212 11 10- - -Smíšené, hlavně nebo výlučně se lnemKGN25.04.1-50
5212 11 90- - -Jiné smíšenéKGN25.04.1-50
5212 12- -Bělené:
5212 12 10- - -Smíšené, hlavně nebo výlučně se lnemKGN50.04.6
5212 12 90- - -Jiné smíšenéKGN50.04.6
5212 13- -Barvené:
5212 13 10- - -Smíšené, hlavně nebo výlučné se lnemKGN50.06.0
5212 13 90- - -Jiné smíšenéKGN50.06.0
5212 14- -Z různobarevných nití:
5212 14 10- - -Smíšené, hlavně nebo výlučně se lnemKGN50.06.0
5212 14 90- - -Jiné smíšenéKGN50.06.0
5212 15- -Potištěné:
5212 15 10- - -Smíšené, hlavně nebo výlučné se lnemKGN50.06.0
5212 15 90- - -Jiné smíšenéKGN50.06.0
-O hmotnosti vyšší než 200 g/m2:
5212 21- -Nebělené:
5212 21 10- - -Smíšené, hlavně nebo výlučně se lnemKGN25.04.1-50
5212 21 90- - -Jiné smíšenéKGN25.04.1-50
5212 22- -Bělené:
5212 22 10- - -Smíšené, hlavně nebo výlučně se lnemKGN50.04.6
5212 22 90- - -Jiné smíšenéKGN50.04.6
5212 23- -Barvené:
5212 23 10- - -Smíšené, hlavně nebo výlučné se lnemKGN50.06.0
5212 23 90- - -Jiné smíšenéKGN50.06.0
5212 24- -Z různobarevných nití:
5212 24 10- - -Smíšené, hlavně nebo výlučné se lnemKGN50.06.0
5212 24 90- - -Jiné smíšenéKGN50.06.0
5212 25- -Potištěné:
5212 25 10- - -Smíšené, hlavně nebo výlučné se lnemKGN50.06.0
5212 25 90- - -Jiné smíšenéKGN50.06.0
KAPITOLA 53
JINÁ ROSTLINNÁ TEXTILNÍ VLÁKNA; PAPÍROVÉ NITĚ A TKANINY Z PAPÍROVÝCH NITÍ
Doplňková poznámka ke kapitole
1.
A. Ve smyslu podpoložek 5306 10 90, 5306 20 90 a 5308 20 90, výraz „upraveno pro drobný prodej“ ve vztahu k nitím (jednoduchá, skaná nebo kablová) se rozumí, s přihlédnutím k výjimkám v níže uvedeném odstavci B, upravená příze:
a)
v klubkách nebo na kartonech, na cívkách, na trubičkách nebo podobných podložkách, s hmotností (včetně podložek) nepřesahující 200 g;
b)
v přadenech s hmotností nepřesahující 125 g;
c)
v přadenech skládajících se z několika malých přaden oddělených nití, která je činí na sobě nezávislé, o hmotnosti každého přadene nepřesahující 125 g.
B.
Výše uvedené popisy se neaplikují:
a)
na skanou nebo kablovou nit, nebělenou, v přadenech;
b)
na skanou nebo kablovou nit, upravenou:
i)
na křížově-vinutá přadena, nebo
ii)
upravená na podložkách nebo jiným způsobem, což předpokládá její použití v textilním průmyslu (např. na potáčích, cívkách pro skací stroje nebo ve tvaru kuželových cívek, útkových cívek nebo návinů pro vyšívací stroje).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
5301Len surový nebo zpracovaný, avšak nespředený; lněná koudel a lněný odpad (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu)
5301 10 00-Len surový nebo máčenýKGN12.010.0
-Len lámaný, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný, avšak nespředený:
5301 21 00- -Lámaný nebo třenýKGN12.010.0
5301 29 00- -OstatníKGNbezbez
5301 30-Koudel a lněný odpad:
5301 30 10- -KoudelKGNbezbez
5301 30 90- -Lněný odpadKGNbezbez
5302Pravé konopí (Cannabis sativa L.), surové nebo zpracované, avšak nespředená; koudel a odpad z konopí (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu)
5302 10 00-Pravé konopí, surové nebo máčenéKGNbezbez
5302 90 00-OstatníKGNbezbez
5303Juta a jiná textilní lýková vlákna (vyjma lnu, pravého konopí a ramie), surová nebo zpracovaná, avšak nespředená; koudel a odpad z těchto vláken (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu)
5303 10 00-Juta a jiná textilní lýková vlákna, surová nebo máčenáKGNbezbez
5303 90 00-OstatníKGNbezbez
5304Sisalová a jiná textilní vlákna rodu Agave, surová nebo zpracovaná, avšak nespředená; koudel a odpad z těchto vláken (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu)
5304 10 00-Sisalová a jiná textilní vlákna rodu Agave, surováKGNbezbez
5304 90 00-OstatníKGNbezbez
5305Kokosová, abaková (manilské konopí nebo Musa textilis Nee), ramiová a ostatní rostlinná textilní vlákna jinde neuvedená ani nezahrnutá, surová nebo zpracovaná, avšak nespředená; koudel, výčesky a odpad z těchto vláken (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu)
-Kokosová:
5305 11 00- -SurováKGNbezbez
5305 19 00- -OstatníKGNbezbez
-Abaková:
5305 21 00- -SurováKGNbezbez
5305 29 00- -OstatníKGNbezbez
-Ostatní:
5305 90 00-OstatníKGNbezbez
5306Lněné nitě
5306 10-Jednoduché:
- -Neupravené pro drobný prodej:
5306 10 10- - -O délkové hmotnosti 833,3 decitex nebo vyšší (metrické číslo nepřesahující 12)KGN5.01.2bez
5306 10 30- - -O délkové hmotnosti menší než 833,3 decitex, ne však menší než 277,8 decitex (metrické číslo převyšující 12, avšak nepřesahující 36)KGN5.01.2bez
5306 10 50- - -O délkové hmotnosti menší než 277,8 decitex (metrické číslo přesahující 36)KGN5.01.2bez
5306 10 90- -Upravené pro drobný prodejKGN5.01.2bez
5306 20-Skané nebo kablované:
5306 20 10- -Neupravené pro drobný prodejKGN12.01.2bez
5306 20 90- -Upravené pro drobný prodejKGN12.01.2bez
5307Nitě z jutových nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 5303
5307 10-Jednoduché:
5307 10 10- -O délkové hmotnosti 1000 decitex nebo nižší (metrické číslo 10 nebo vyšší)KGN46.06.6bez
5307 10 90- -O délkové hmotnosti vyšší než 1000 decitex (metrické číslo menší než 10)KGN46.06.6bez
5307 20 00-Skané nebo kablovanéKGN46.04.5
5308Nitě z ostatních rostlinných textilních vláken; papírové nitě
5308 10 00-Kokosové nitěKGN70.0bez
5308 20-Nitě z pravého konopí:
5308 20 10- -Neupravené pro drobný prodejKGN18.0bez
5308 20 90- -Upravené pro drobný prodejKGN18.0bez
5308 90-Ostatní:
- -Ramiové nitě:
5308 90 12- - -O délkové hmotnosti 277,8 decitex nebo vyšší (metrické číslo nepřesahující 36)KGN20.0bez
5308 90 19- - -O délkové hmotnosti menší než 277,8 decitex (metrické číslo převyšující 36)KGN20.0bez
5308 90 50- -Papírové nitěKGN20.0bez
5308 90 90- -OstatníKGN20.0bez
5309Lněné tkaniny
-Obsahující 85% hmotnostních nebo více lnu
5309 11- -Nebělené nebo bělené:
5309 11 10- - -NebělenéKGN32.09.8
5309 11 90- - -BělenéKGN32.09.8
5309 19 00- -OstatníKGN35.09.8
-Obsahující méně než 85% hmotnostních lnu:
5309 21- -Nebělené nebo bělené:
5309 21 10- - -NebělenéKGN32.05.2
5309 21 90- - -BělenéKGN32.05.2
5309 29 00- -OstatníKGN32.05.2
5310Tkaniny z jutových nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 5303
5310 10-Nebělené:
5310 10 10- -O šířce nepřesahující 150 cmKGN40.02.3-50
5310 10 90- -O šířce převyšující 150 cmKGN40.02.3-50
5310 90 00-OstatníKGN35.03.9-50
5311 00Tkaniny z ostatních rostlinných textilních vláken; tkaniny z papírových nití
5311 00 10-Z ramieKGN34.05.7-50
5311 00 90-OstatníKGN34.05.7-50
KAPITOLA 54
CHEMICKÁ NEKONEČNÁ VLÁKNA
Poznámky ke kapitole.
1.
Výraz „chemická vlákna“ znamená v celé nomenklatuře střížová vlákna a nekonečná vlákna z organických polymerů vyrobená průmyslově, a to buď:
a)
polymerací organických monomerů, jako jsou polyamidy, polyurethany nebo polyvinylové deriváty; nebo
b)
chemickou přeměnou přírodních organických polymerů (například celulózy, kaseinu, proteinů nebo z mořských řas), jako jsou viskóza, acetát celulózy, měďnatá celulóza nebo alginátová vlákna.
Výrazy „syntetické” a „umělé”, použité ve vztahu k vláknům, znamenají: syntetické: vlákna podle definice v bodu a); umělé: vlákna podle definice v bodu b).
Výrazy „chemické”, „syntetické” a „umělé” se aplikují rovněž ve stejném smyslu ve vztahu k výrazu „textilní materiály“.
2.
Čísla 5402 a 5403 se nevztahují na kabely ze syntetických nebo umělých nekonečných vláken uvedené v kapitole 55.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
5401Šicí nitě z chemických nekonečných vláken, též upravené pro drobný prodej
5401 10-Ze syntetických nekonečných vláken:
- -Neupravené pro drobný prodej:
5401 10 11- - -Jádrové nitěKGN66.07.2
5401 10 19- - -OstatníKGN66.07.2
5401 10 90- -Upravené pro drobný prodejKGN66.07.2
5401 20-Z umělých nekonečných vláken:
5401 20 10- -Neupravené pro drobný prodejKGN56.06.2
5401 20 90- -Upravené pro drobný prodejKGN56.06.2
5402Nitě ze syntetických nekonečných vláken (jiné než šicí nitě), neupravené pro drobný prodej, včetně nití ze syntetických nekonečných vláken (monofilamentů) o délkové hmotnosti nižší než 67 decitex
5402 10-Vysokopevnostní nitě z nylonu nebo jiných polyamidů:
5402 10 10- -Z aromatických polyamidůKGN56.0bez
5402 10 90- -OstatníKGN56.07.01
5402 20 00-Vysokopevnostní nitě z polyesterůKGN52.06.71
-Tvarované nitě:
5402 31 00- -Z nylonu nebo jiných polyamidů, u níž jednotlivé vlákno má délkovou hmotnost maximálně 50 texKGN66.07.21
5402 32 00- -Z nylonu nebo jiných polyamidů, u níž jednotlivé vlákno má délkovou hmotnost vyšší než 50 texKGN66.07.21
5402 33 00- -Z polyesterůKGN52.06.71
5402 39- -Ostatní:
5402 39 10- - -Z polypropylenuKGN52.06.7
5402 39 90- - -OstatníKGN52.06.7
-Ostatní nitě, jednoduché, nekroucené nebo kroucené nejvýše s 50 zákruty na metr:
5402 41 00- -Z nylonu nebo jiných polyamidůKGN70.07.31
5402 42 00- -Z polyesterů, částečné orientovanýchKGN52.0bez
5402 43 00- -Z polyesterů, ostatníKGN52.06.71
5402 49- -Ostatní:
5402 49 10- - -ElastomerníKGN52.0bez
- - -Ostatní:
5402 49 91- - - -Z polypropylenuKGN52.06.7
5402 49 99- - - -OstatníKGN52.06.7
-Ostatní nitě, jednoduché, kroucené více než s 50 zákruty na metr:
5402 51 00- -Z nylonu nebo jiných polyamidůKGN52.0bez
5402 52 00- -Z polyesterůKGN52.06.71
5402 59- -Ostatní:
5402 59 10- - -Z polypropylenuKGN52.06.7
5402 59 90- - -OstatníKGN52.06.7
-Ostatní nitě, skané nebo kablované:
5402 61 00- -Z nylonu nebo jiných polyamidůKGN61.0bez
5402 62 00- -Z polyesterůKGN52.06.71
5402 69- -Ostatní.
5402 69 10- - -Z polypropylenuKGN52.06.7
5402 69 90- - -OstatníKGN52.06.7
5403Nitě z umělých nekonečných vláken (jiné než šicí nitě), neupravené pro drobný prodej, včetně nití z umělých nekonečných vláken (monofilamenty) o délkové hmotnosti nižší než 67 decitex
5403 10 00-Vysokopevnostní nitě z viskózového vláknaKGN70.0bez
* 5403 20 00-Tvarované nitěKGN66.0bez
-Ostatní nitě, jednoduché:
5403 31 00- -Z viskózového vlákna, nekroucené nebo kroucené nejvýše se 120 zákruty na metrKGN70.07.01
5403 32 00- -Z viskózového vlákna, kroucená více než se 120 zákruty na metrKGN70.07.0
* 5403 33 00- -Z acetátu celulózyKGN70.0bez
5403 39 00- -OstatníKGN60.0bez-50
-Ostatní nitě skané nebo kablované:
5403 41 00- -Z viskózového vláknaKGN70.0bez
5403 42 00- -Z acetátu celulózyKGN70.0bez-50
5403 49 00- -OstatníKGN60.07.0-50
5404Nitě z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti 67 decitex nebo vyšší a jehož největší rozměr příčného průřezu nepřesahuje 1 mm; pásky a podobné tvary (např. umělá sláma) ze syntetických textilních materiálů o zjevné šířce nepřesahující 5 mm
540410-Monofilamenty
5404 10 10- -ElastomerníKGN9.0bez
5404 10 90- -OstatníKGN9.0bez
5404 90-Ostatní:
- -Z polypropylenu:
5404 90 11- - -Ozdobné stužky druhu používaného pro baleníKGN9.06.7
5404 90 19- - -OstatníKGN9.06.7
5404 90 90- -OstatníKGN9.06.7
5405 00 00Nitě z jednoho umělého nekonečného vlákna (monofilamentu) o délkové hmotnosti 67 decitex nebo vyšší a jehož největší rozměr příčného průřezu nepřesahuje 1 mm; pásky a podobné tvary (např. umělá sláma) z umělých textilních materiálů o zjevné šířce nepřesahující 5 mmKGN5.03.9-50
5406Nitě z chemických nekonečných vláken jiné než šicí nitě), upravené pro drobný prodej
5406 10 00-Nitě ze syntetických nekonečných vlákenKGN10.03.0bez
5406 20 00-Nitě z umělých nekonečných vlákenKGN10.03.0bez
5407Tkaniny z nití ze syntetických nekonečných vláken, včetně tkanin vyrobených z materiálů čísla 5404
5407 10 00-Tkaniny vyrobené z vysokopevnostních nití z nylonu nebo jiných polyamidů nebo polyesterůKGN15.03.2
5407 20-Tkaniny vyrobené z pásků nebo podobných tvarů:
- -Z polyethylenu nebo polypropylenu o šířce:
5407 20 11- - -Menší než 3 mKGN15.07.3
5407 20 19- - -3 m nebo většíKGN15.0bez
5407 20 90- -OstatníKGN15.07.3
5407 30 00-Tkaniny specifikované v poznámce 9 ke třídě XIKGN15.03.2
-Ostatní tkaniny obsahující 85% hmotnostních nebo více nekonečných vláken z nylonu nebo jiných polyamidů:
5407 41 00- -Nebělené nebo bělenéKGN15.03.0
5407 42 00- -BarvenéKGN15.03.0
5407 43 00- -Z různobarevných nitíKGN15.03.0
5407 44 00- -PotištěnéKGN15.03.0
-Ostatní tkaniny obsahující 85% hmotnostních nebo více tvarovaných polyesterových nekonečných vláken:
5407 51 00- -Nebělené nebo bělenéKGN15.03.0
5407 52 00- -BarvenéKGN15.03.0
5407 53 00- -Z různobarevných nitíKGN15.03.0
5407 54 00- -PotištěnéKGN15.03.0
-Ostatní tkaniny obsahující 85% hmotnostních nebo více polyesterových nekonečných vláken:
5407 61- -Obsahující 85% hmotnostních nebo více netvarovaných polyesterových nekonečných vláken:
5407 61 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN15.03.0
5407 61 30- - -BarvenéKGN15.03.0
5407 61 50- - -Z různobarevných nitíKGN15.03.0
5407 61 90- - -PotištěnéKGN15.03.0
5407 69- -Ostatní:
5407 69 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN15.03.0
5407 69 90- - -OstatníKGN15.03.0
-Ostatní tkaniny obsahující 85% hmotnostních nebo více syntetických nekonečných vláken:
5407 71 00- -Nebělené nebo bělenéKGN15.03.0
5407 72 00- -BarvenéKGN15.03.0
5407 73 00- -Z různobarevných nitíKGN15.03.0
5407 74 00- -PotištěnéKGN15.03.0
-Ostatní tkaniny obsahující méně než 85% hmotnostních syntetických nekonečných vláken ve směsi výhradně nebo hlavně s bavlnou.
5407 81 00- -Nebělené nebo bělenéKGN15.03.0
5407 82 00- -BarvenéKGN15.03.0
5407 83 00- -Z různobarevných nitíKGN15.03.0
5407 84 00- -PotištěnéKGN15.03.0
-Ostatní tkaniny:
5407 91 00- -Nebělené nebo bělenéKGN15.03.0
5407 92 00- -BarvenéKGN15.03.0
5407 93 00- -Z různobarevných nitíKGN15.03.0
5407 94 00- -PotištěnéKGN15.03.0
5408Tkaniny z nití z umělých nekonečných vláken včetně tkanin vyrobených z materiálu čísla 5405
5408 10 00-Tkaniny vyrobené z vysokopevnostních nití z viskózových vlákenKGN16.03.2
-Ostatní tkaniny obsahující 85% hmotnostních nebo více nekonečných vláken nebo pásků nebo podobných tvarů, umělých:
5408 21 00- -Nebělené nebo bělenéKGN12.03.0
5408 22- -Barvené:
5408 22 10- - -O šířce převyšující 135 cm, avšak nepřesahující 155 cm, v plátnové, keprové nebo atlasové vazběKGN12.03.0
5408 22 90- - -OstatníKGN12.03.0
5408 23- -Z různobarevných nití:
5408 23 10- - -Žakárové tkaniny o šířce větší než 115 cm, avšak menší než 140 cm, o hmotnosti převyšující 250 g/m2KGN12.03.0
5408 23 90- - -OstatníKGN12.03.0
5408 24 00- -PotištěnéKGN12.03.0
-Ostatní tkaniny:
5408 31 00- -Nebělené nebo bělenéKGN12.03.0
5408 32 00- -BarvenéKGN14.03.7
5408 33 00- -Z různobarevných nitíKGN14.03.7
5408 34 00- -PotištěnéKGN14.03.7
Význam poznámky (1) ke sloupci 7:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
KAPITOLA 55
CHEMICKÁ STŘÍŽOVÁ VLÁKNA
Poznámka ke kapitole.
1.
Čísla 5501 a 5502 se vztahují pouze na kabely z chemických filamentů, vytvořené z paralelních filamentů (nekonečných vláken) stejné délky rovnající se délce kabelů a odpovídající těmto podmínkám:
a)
délka převyšuje 2 m;
b)
kroucení je menší než 5 zákrutů na metr;
c)
jednotlivá vlákna mají nižší délkovou hmotnost než 67 decitex;
d)
pouze pro kabel ze syntetických nekonečných vláken: kabel musí být dloužený, to znamená, že jej nelze ve směru jeho délky protáhnout více než o 100%;
e)
celková délková hmotnost kabelu je vyšší než 20 000 decitex.
Kabel o délce nepřesahující 2 m se zařazuje do čísel 5503 nebo 5504.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
5501Kabely ze syntetických nekonečných vláken
5501 10 00-Z nylonu nebo jiných polyamidůKGN9.06.7
5501 20 00-Z polyesterůKGN9.06.4
5501 30 00-Akrylové nebo modakrylovéKGN9.0bez
5501 90-Ostatní:
5501 90 10- -Z polypropylenuKGN20.014.6
5501 90 90- -OstatníKGN20.014.6
5502 00Kabely z umělých nekonečných vláken
5502 00 10-Z viskózyKGN9.0bez
5502 00 40-Z acetátuKGN9.0bez
5502 00 80-OstatníKGN9.0bez
5503Syntetická střížová vlákna, nemykaná, nečesaná nebo jinak nezpracovaná pro spřádání
5503 10-Z nylonu nebo jiných polyamidů:
* 5503 10 10- -Z aromatických polyamidůKGN9.0bez
5503 10 90- -OstatníKGN9.0bez
5503 20 00-Z polyesterůKGN9.06.4bez1
5503 30 00-Akrylové nebo modakrylovéKGN9.0bez
5503 40 00-Z polypropylenuKGN20.014.6
5503 90-Ostatní:
5503 90 10- -Polyvinylchloridová vláknaKGN9.0bez
5503 90 90- -OstatníKGN9.0bez
5504Umělá střížová vlákna, nemykaná, nečesaná nebo jinak nezpracovaná pro spřádání
5504 10 00-Viskózová vláknaKGN9.06.7bez
5504 90 00-OstatníKGN9.06.7
5505Odpad z chemických vláken (včetně výčesků, nitěného odpadu a rozvlákněného materiálu)
550510-Ze syntetických vláken:
5505 10 10- -Z nylonu nebo jiných polyamidůKGNbezbez
5505 10 30- -Z polyesterůKGNbezbez
5505 10 50- -Akrylnitrilová nebo modakrylováKGNbezbez
5505 10 70- -Z polypropylenuKGNbezbez
5505 10 90- -OstatníKGNbezbez
5505 20 00-Z umělých vlákenKGNbezbez
5506Syntetická střížová vlákna, mykaná, česaná nebo jinak zpracovaná pro spřádání
5506 10 00-Z nylonu nebo jiných polyamidůKGN10.0bez
5506 20 00-Z polyesterůKGN10.0bez
5506 30 00-Akrylová nebo modakrylováKGN10.0bez
5506 90-Ostatní:
5506 90 10- -Polyvinylchloridová vláknaKGN10.0bez
5506 90 90- -OstatníKGN10.0bez
5507 00 00Umělá střížová vlákna, mykaná, česaná nebo jinak zpracovaná pro spřádáníKGN10.0bez
5508Šicí nitě z chemických střížových vláken, též upravené pro drobný prodej
5508 10-Ze syntetických střížových vláken:
- -Neupravené pro drobný prodej:
5508 10 11- - -Z polyesterůKGN35.02.9bez
5508 10 19- - -Z ostatníchKGN35.02.9bez
5508 10 90- -Upravené pro drobný prodejKGN35.02.9bez
5508 20-Z umělých střížových vláken:
5508 20 10- -Neupravené pro drobný prodejKGN9.06.3-50
5508 20 90- -Upravené pro drobný prodejKGN20.016.4-50
5509Nitě (jiné než šicí nitě) ze syntetických střížových vláken, neupravené pro drobný prodej
-Obsahující 85% hmotnostních nebo více střížových vláken z nylonu nebo jiných polyamidů:
5509 11 00- -JednoduchéKGN8.06.0
5509 12 00- -Skané nebo kablovanéKGN8.06.0
-Obsahující 85% hmotnostních nebo více polyesterových střížových vláken:
5509 21- -Jednoduché:
5509 21 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN8.06.0
5509 21 90- - -OstatníKGN8.06.0
5509 22- -Skané nebo kablované
5509 22 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN8.06.0
5509 22 90- - -OstatníKGN8.06.0
-Obsahující 85% hmotnostních nebo více akrylových nebo modakrylových střížových vláken:
5509 31- -Jednoduché:
5509 31 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN8.06.0
5509 31 90- - -OstatníKGN8.06.0
5509 32- -Skané nebo kablované:
5509 32 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN8.06.0
5509 32 90- - -OstatníKGN8.06.0
-Ostatní nitě obsahující 85% hmotnostních nebo více syntetických střížových vláken:
5509 41- -Jednoduché:
5509 41 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN8.06.0
5509 41 90- - -OstatníKGN8.06.0
5509 42- -Skané nebo kablované:
5509 42 10- - -nebělené nebo bělenéKGN8.06.0
5509 42 90- - -OstatníKGN8.06.0
-Ostatní nitě z polyesterových střížových vláken:
5509 51 00- -Ve směsi výhradně nebo hlavně s umělými střížovými vláknyKGN8.06.0
5509 52- -Ve směsi výhradně nebo hlavně s vlnou nebo jemnými zvířecími chlupy:
5509 52 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN8.06.0
5509 52 90- - -OstatníKGN8.06.0
5509 53 00- -Ve směsi výhradně nebo hlavně s bavlnouKGN9.06.7
5509 59 00- -OstatníKGN9.06.7
-Ostatní nitě z akrylových nebo modakrylových střížových vláken:
5509 61- -Ve směsi výhradně nebo hlavně s vlnou nebo jemnými zvířecími
- - -chlupy:
5509 61 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN9.06.7
5509 61 90- - -OstatníKGN9.06.7
5509 62 00- -Ve směsi výhradně nebo hlavně s bavlnouKGN9.06.7
5509 69 00- -OstatníKGN9.06.7
-Ostatní nitě:
5509 91- -Ve směsi výhradně nebo hlavně s vlnou nebo jemnými zvířecími chlupy:
5509 91 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN9.06.7
5509 91 90- - -OstatníKGN9.06.7
5509 92 00- -Ve směsi výhradně nebo hlavně s bavlnouKGN9.06.7
5509 99 00- -OstatníKGN9.06.7
5510Nitě (jiné než šicí nitě) z umělých střížových vláken, neupravené pro drobný prodej
-Obsahující 85% hmotnostních nebo více umělých střížových vláken:
5510 11 00- -JednoduchéKGN9.06.7
5510 12 00- -Skané nebo kablovanéKGN9.06.7
5510 20 00-Ostatní nitě ve směsi výhradně nebo hlavně s vlnou nebo jemnými zvířecími chlupyKGN9.067
5510 30 00-Ostatní nitě ve směsi výhradně nebo hlavně s bavlnouKGN9.06.7
5510 90 00-Ostatní nitěKGN9.06.7
5511Nitě (jiné než šicí nitě) z chemických střížových vláken, upravené pro drobný prodej
5511 10 00-Ze syntetických střížových vláken obsahující 85% hmotnostních nebo více těchto vlákenKGN27.02.9bez
5511 20 00-Ze syntetických střížových vláken obsahující méně než 85% hmotnostních těchto vlákenKGN40.02.9bez
5511 30 00-Z umělých střížových vlákenKGN3.72.9bez
5512Tkaniny ze syntetických střížových vláken obsahující 85% hmotnostních nebo více syntetických střížových vláken
-Obsahující 85% hmotnostních nebo více polyesterových střížových vláken:
5512 11 00- -Nebělené nebo bělenéKGN16.03.8
5512 19- -Ostatní:
5512 19 10- - -PotištěnéKGN18.04.5
5512 19 90- - -OstatníKGN18.04.5
-Obsahující 85% hmotnostních nebo více akrylových nebo modakrylových střížových vláken:
5512 21 00- -Nebělené nebo bělenéKGN16.03.8
5512 29- -Ostatní:
5512 29 10- - -PotištěnéKGN16.03.8
5512 29 90- - -OstatníKGN16.03.8
-Ostatní:
5512 91 00- -Nebělené nebo bělenéKGN16.03.8
5512 99- -Ostatní:
5512 99 10- - -PotištěnéKGN18.04.5
5512 99 90- - -OstatníKGN18.04.5
5513Tkaniny ze syntetických střížových vláken obsahující méně než 85% hmotnostních těchto vláken ve směsi výhradně nebo hlavně s bavlnou, o hmotnosti nepřesahující 170 g/m2
-Nebělené nebo bělené:
5513 11- -Z polyesterových střížových vláken v plátnové vazbě:
5513 11 20- - -O šířce 165 cm nebo menšíKGN16.03.8
5513 11 90- - -O šířce větší než 165 cmKGN16.03.8
5513 12 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5513 13 00- -Ostatní tkaniny z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5513 19 00- -Ostatní tkaninyKGN16.03.8
-Barvené:
5513 21- -Z polyesterových střížových vláken v plátnové vazbě:
5513 21 10- - -O šířce 135 cm nebo menšíKGN16.03.8
5513 21 30- - -O šířce větší než 135 cm, avšak maximálně 165 cmKGN16.03.8
5513 21 90- - -O šířce větší než 165 cmKGN16.03.8
5513 22 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5513 23 00- -Ostatní tkaniny z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5513 29 00- -Ostatní tkaninyKGN16.03.8
-Z různobarevných nití:
5513 31 00- -Z polyesterových střížových vláken v plátnové vazběKGN16.03.8
5513 32 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5513 33 00- -Ostatní tkaniny z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5513 39 00- -Ostatní tkaninyKGN16.03.8
-Potištěné:
5513 41 00- -Z polyesterových střížových vláken v plátnové vazběKGN16.03.8
5513 42 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5513 43 00- -Ostatní tkaniny z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5513 49 00- -Ostatní tkaninyKGN16.03.8
5514Tkaniny ze syntetických střížových vláken obsahující méně než 85% hmotnostních těchto vláken ve směsi výhradně nebo hlavně s bavlnou, o hmotnosti převyšující 170 g/m2
-Nebělené nebo bělené
5514 11 00- -Z polyesterových střížových vláken v plátnové vazběKGN16.03.8
5514 12 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5514 13 00- -Ostatní tkaniny z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5514 19 00- -Ostatní tkaninyKGN16.03.8
-Barvené
5514 21 00- -Z polyesterových střížových vláken v plátnové vazběKGN16.03.8
5514 22 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5514 23 00- -Ostatní tkaniny z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5514 29 00- -Ostatní tkaninyKGN16.03.8
-Z různobarevných nití:
5514 31 00- -Z polyesterových střížových vláken v plátnové vazběKGN16.03.8
5514 32 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5514 33 00- -Ostatní tkaniny z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5514 39 00- -Ostatní tkaninyKGN16.03.8
-Potištěné:
5514 41 00- -Z polyesterových střížových vláken v plátnové vazběKGN16.03.8
5514 42 00- -Třívazný nebo čtyřvazný kepr, včetně křížového kepru, z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5514 43 00- -Ostatní tkaniny z polyesterových střížových vlákenKGN16.03.8
5514 49 00- -Ostatní tkaninyKGN16.03.8
5515Ostatní tkaniny ze syntetických střížových vláken
-Z polyesterových střížových vláken:
5515 11- -Ve směsi výhradně nebo hlavně s viskózovými střížovými vlákny:
5515 11 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN16.03.8
5515 11 30- - -PotištěnéKGN16.03.8
5515 11 90- - -OstatníKGN16.03.8
5515 12- -Ve směsi výhradně nebo hlavně s chemickými nekonečnými
5515 12 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN16.03.8
5515 12 30- - -PotištěnéKGN16.03.8
5515 12 90- - -OstatníKGN16.03.8
5515 13- -Ve směsi výhradně nebo hlavně s vlnou nebo jemnými zvířecími chlupy:
- - -Ve směsi výhradně nebo hlavně s vlnou nebo jemnými zvířecími chlupy, mykané:
5515 13 11- - - -Nebělené nebo bělenéKGN16.03.8
5515 13 19- - - -OstatníKGN16.03.8
- - -Ve směsi výhradně nebo hlavně s vlnou nebo jemnými zvířecími chlupy, česané:
5515 13 91- - - -Nebělené nebo bělenéKGN16.03.8
5515 13 99- - - -OstatníKGN16.03.8
5515 19- -Ostatní:
5515 19 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN18.04.5
5515 19 30- - -PotištěnéKGN18.04.5
5515 19 90- - -OstatníKGN18.04.5
-Z akrylových nebo modakrylových střížových vláken:
5515 21- -Ve směsi výhradně nebo hlavně s chemickými nekonečnými
5515 21 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN16.03.8
5515 21 30- - -PotištěnéKGN16.03.8
5515 21 90- - -OstatníKGN16.03.8
5515 22- -Ve směsi výhradně nebo hlavně s vlnou nebo jemnými zvířecími chlupy:
- - -Ve směsi výhradně nebo hlavně s vlnou nebo jemnými zvířecími chlupy, mykané:
5515 22 11- - - -Nebělené nebo bělenéKGN16.03.8
5515 22 19- - - -OstatníKGN16.03.8
- - -Ve směsi výhradně nebo hlavně s vlnou nebo jemnými zvířecími chlupy, česané:
5515 22 91- - - -Nebělené nebo bělenéKGN16.03.8
5515 22 99- - - -OstatníKGN16.03.8
5515 29- -Ostatní:
5515 29 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN16.03.8
5515 29 30- - -PotištěnéKGN16.03.8
5515 29 90- - -OstatníKGN16.03.8
-Ostatní tkaniny:
5515 91- -Ve směsi výhradně nebo hlavně s chemickými nekonečnými vlákny:
5515 91 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN16.03.8
5515 91 30- - -PotištěnéKGN16.03.8
5515 91 90- - -OstatníKGN16.03.8
5515 92- -Ve směsi výhradně nebo hlavně s vlnou nebo jemnými zvířecími chlupy:
- - -Ve směsi výhradně nebo hlavně s vlnou nebo jemnými zvířecími chlupy, mykané:
5515 92 11- - - -Nebělené nebo bělenéKGN16.03.8
5515 92 19- - - -OstatníKGN16.03.8
- - -Ve směsi výhradně nebo hlavně s vlnou nebo jemnými zvířecími chlupy, česané:
5515 92 91- - - -Nebělené nebo bělenéKGN16.03.8
5515 92 99- - - -OstatníKGN16.03.8
5515 99- -Ostatní:
5515 99 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN18.04.5
5515 99 30- - -PotištěnéKGN18.04.5
5515 99 90- -OstatníKGN18.04.5
5516Tkaniny z umělých střížových vláken
-Obsahující 85% hmotnostních nebo více umělých střížových vláken:
5516 11 00- -Nebělené nebo bělenéKGN19.04.1-50
5516 12 00- -BarvenéKGN19.04.1-50
5516 13 00- -Z různobarevných nitíKGN19.04.1-50
5516 14 00- -PotištěnéKGN19.04.1-50
-Obsahující méně než 85% hmotnostních umělých střížových vláken ve směsi výhradně nebo hlavně s chemickými nekonečnými vlákny:
5516 21 00- -Nebělené nebo bělenéKGN19.04.1-50
5516 22 00- -BarvenéKGN19.04.1-50
5516 23- -Z různobarevných nití:
5516 23 10- - -Žakárové tkaniny o šířce 140 cm nebo větší (matracové potahy)KGN19.04.1-50
5516 23 90- - -OstatníKGN19.04.1-50
5516 24 00- -PotištěnéKGN19.04.1-50
-Obsahující méně než 85% hmotnostních umělých střížových vláken ve směsi výhradně nebo hlavně s vlnou nebo jemnými zvířecími chlupy:
5516 31 00- -Nebělené nebo bělenéKGN19.04.1-50
5516 32 00- -BarvenéKGN19.04.1-50
5516 33 00- -Z různobarevných nitíKGN19.04.1-50
5516 34 00- -PotištěnéKGN19.04.1-50
-Obsahující méně než 85% hmotnostních umělých střížových vláken ve směsi výhradně nebo hlavně s bavlnou:
5516 41 00- -Nebělené nebo bělenéKGN19.04.1-50
5516 42 00- -BarvenéKGN19.04.1-50
5516 43 00- -Z různobarevných nitíKGN19.04.1-50
5516 44 00- -PotištěnéKGN19.04.1-50
-Ostatní:
5516 91 00- -Nebělené nebo bělenéKGN19.04.1-50
5516 92 00- -BarvenéKGN22.05.0-50
5516 93 00- -Z různobarevných nitíKGN22.05.0-50
5516 94 00- -PotištěnéKGN22.05.0-50
Význam poznámky (1) ke sloupci 1:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
KAPITOLA 56
VATA, PLSŤ A NETKANÉ TEXTILIE; SPECIÁLNÍ PŘÍZE; MOTOUZY, ŠŇŮRY, PROVAZY A LANA A VÝROBKY Z NICH
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
vata, plsť nebo netkané textilie impregnované, povrstvené nebo povlečené substancemi nebo přípravky (například parfémy nebo kosmetikou kapitoly 33, mýdlem nebo detergentem čísla 3401, vosky, krémy nebo přípravky k leštění a čištění nebo podobnými přípravky čísla 3405, změkčovadly pro textilie čísla 3809), tvoří-li textilní materiál jen podložku;
b)
textilní výrobky čísla 5811;
c)
přírodní nebo umělé brusné prášky nebo zrna na podložce z plsti nebo netkané textilie (číslo 6814);
d)
aglomerovaná nebo rekonstituovaná slída na podložce z plsti nebo netkané textilie (číslo 6814); nebo
e)
kovová fólie na podložce z plsti nebo netkané textilie (třída XV).
2.
Výraz „plsť” zahrnuje vpichovanou plsť a textilie sestávající z rouna textilních vláken, jejichž soudržnost byla zpevněna proplétáním za použití vláken tohoto rouna.
3.
Čísla 5602 a 5603 zahrnují plsti a netkané textilie impregnované, povrstvené, povlečené nebo laminované plasty nebo kaučukem bez ohledu na charakter těchto materiálů (kompaktní nebo pórovitý).
Číslo 5603 zahrnuje také netkané textilie obsahující plast nebo kaučuk jako pojidlo.
Do čísel 5602 a 5603 však nepatří:
a)
plsti impregnované, povrstvené, povlečené nebo laminované kaučukem obsahující nejvýše 50% hmotnostních textilního materiálu, jakož i plsti zcela zalité plasty nebo kaučukem (kapitola 39 nebo 40);
b)
netkané textilie, buď zcela zalité plasty nebo kaučukem nebo úplně povrstvené nebo povlečené takovými materiály na obou stranách za podmínky, že takový nános nebo povlak je viditelný pouhým okem, při čemž se nebere do úvahy žádná výsledná změna barvy (kapitola 39 nebo 40); nebo
c)
desky, fólie nebo pásky z lehčených plastů nebo z lehčeného kaučuku, v kombinaci s plstí nebo netkanými textiliemi, v nichž textilní materiál slouží jen jako výztuž (kapitola 39 nebo 40).
4.
Do čísla 5604 nepatří textilní příze nebo pásky a podobné tvary čísel 5404 nebo 5405, u nichž impregnace, nános nebo povlak nejsou pouhým okem viditelné (zpravidla kapitoly 50 až 55); pro účely tohoto ustanovení se nebere do úvahy pro aplikaci tohoto ustanovení změna barvy, způsobená těmito úkony.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1 1234567
5601Vata z textilních materiálů a výrobky z ní; textilní vlákna o délce nepřesahující 5 mm (postřižek), textilní prach a nopky
5601 10-Hygienické vložky a tampóny, dětské pleny a přebaly a podobné hygienické výrobky z vaty:
5601 10 10- -Z chemických vlákenKGN5.00.9
5601 10 90- -Z jiných textilních materiálůKGN5.00.9
-Vata; jiné výrobky z vaty:
5601 21- -Z bavlny:
5601 21 10- - -AbsorpčníKGN5.00.8
5601 21 90- - -OstatníKGN5.00.8
5601 22- -Z chemických vláken:
5601 22 10- - -Náviny o průměru nepřesahujícím 8 mmKGN8.01.6
- - -Ostatní:
5601 22 91- - - -Ze syntetických vlákenKGN8.01.6
5601 22 99- - - -Z umělých vlákenKGN8.01.6
5601 29 00- -OstatníKGN6.01.2
5601 30 00-Textilní postřižky, prach a nopkyKGNbezbez
5602Plsť, též impregnovaná, povrstvené, potažená nebo laminovaná
5602 10-Vpichované plsti a textilie zpevněné vlastními vlákny:
- -Neimpregnovaná, neprovrstvené, nepotažené ani nelaminované:
- - -Vpichovaná plsť:
5602 10 11- - - -Z juty nebo jiných lýkových vláken čísla 5303KGN55.06.7
5602 10 19- - - -Z ostatních textilních materiálůKGN55.06.7
- - -Proplety zpevněné vlastními vlákny:
5602 10 31- - - -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůKGN55.06.7
5602 10 35- - - -Z hrubých zvířecích chlupůKGN55.06.7
5602 10 39- - - -Z ostatních textilních materiálůKGN55.06.7
5602 10 90- -impregnované, povrstvené, potažené nebo laminovanéKGN55.06.7
-Jiná plsť neimpregnovaná, neprovrstvená, nepotažená ani nelaminovaná:
5602 21 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůKGN55.06.7
5602 29- -Z jiných textilních materiálů:
5602 29 10- - -Z hrubých zvířecích chlupůKGN55.06.7
5602 29 90- - -Z jiných textilních materiálůKGN55.06.7
5602 90 00-OstatníKGN55.06.7
5603Netkané textilie, též impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované
-Z chemických vláken:
5603 11- -O hmotnosti maximálně 25 g/m2:
5603 11 10- - -Povrstvené nebo potaženéKGN40.09.8
5603 11 90- - -OstatníKGN40.09.8
5603 12- -O hmotnosti větší než 25 g/m2, avšak maximálně 70 g/m2
5603 12 10- - -Povrstvené nebo potaženéKGN40.0bez
5603 12 90- - -OstatníKGN40.09.8
5603 13- -O hmotnosti větší než 70 g/m2, avšak maximálně 150 g/m2
5603 13 10- - -Povrstvené nebo potaženéKGN40.09.8
5603 13 90- - -OstatníKGN40.09.8
5603 14- -O hmotnosti větší než 150 g/m2:
5603 14 10- - -Povrstvené nebo potaženéKGN40.09.8
5603 14 90- - -OstatníKGN40.09.8
-Ostatní:
5603 91- -O hmotnosti maximálně 25 g/m2:
5603 91 10- - -Povrstvené nebo potaženéKGN40.09.8
5603 91 90- - -OstatníKGN40.09.8
5603 92- -O hmotnosti větší než 25 g/m2 avšak maximálně 70 g/m2:
5603 92 10- - -Povrstvené nebo potaženéKGN40.09.8
5603 92 90- - -OstatníKGN40.09.8
5603 93- -O hmotnosti větší než 70 g/m2, avšak maximálně 150 g/m2:
5603 93 10- - -Povrstvené nebo potaženéKGN40.09.8
5603 93 90- - -OstatníKGN40.09.8
5603 94- -O hmotnosti větší než 150 g/m2:
5603 94 10- - -Povrstvené nebo potaženéKGN40.09.8
5603 94 90- - -OstatníKGN40.09.8
5604Nitě a kaučukové nitě, pokryté textilem; textilní nitě a pásky a podobné tvary čísel 5404 nebo 5405, impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné kaučukem nebo plasty
5604 10 00-Nitě a kaučukové nitě pokryté textilemKGN9.05.3
5604 20 00-Vysokopevnostní nitě z polyesterů, nylonu nebo jiných polyamidů nebo z viskózových vláken, impregnované nebo povrstvenéKGN35.04.7
5604 90 00-OstatníKGN17.02.9bez
5605 00 00Kovové nitě a metalizované nitě, též ovinuté, s určením jako textilní nitě, nebo pásek nebo podobný tvar čišel 5404 nebo 5405, kombinované s kovem ve formě vláken, pásků nebo prášků nebo pokryté kovemKGN13.0bez
5606 00Ovinuté nitě, pásky a podobné tvary čísel 5404 nebo 5405, ovinuté (jiné než čísla 5605 a jiné než ovinuté žíněné nitě), žinylkové nitě (včetně povločkované žinylkové nitě); nitě nazývané řetízkové
5606 00 10-Nitě nazývané řetízkovéKGN36.06.0
-Ostatní:
5606 00 91- -Opředené nitěKGN36.06.0
5606 00 99- -OstatníKGN36.06.0
5607Motouzy, šňůry, provazy a lana, též splétané a oplétané nebo Impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné kaučukem nebo plasty
5607 10 00-Z jutových nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 5303KGN70.07.3-50
-Ze sisalových nebo jiných textilních vláken rodu Agave:
5607 21 00- -Vázací nebo balicí motouzKGN70.07.3-50
5607 29- -Ostatní:
5607 29 10- - -O délkové hmotnosti vyšší než 100 000 decitex (10 g/m)KGN70.07.3-50
5607 29 90- - -O délkové hmotnosti 100 000 decitex (10 g/m) nebo nižšíKGN70.07.3-50
-Z polyethylenu nebo polypropylenu:
5607 41 00- -Vázací nebo balicí motouzKGN66.09.8
5607 49- -Ostatní:
- - -O délkové hmotnosti vyšší než 50 000 decitex (5 g/m):
5607 49 11- - - -SplétanéKGN66.09.8
5607 49 19- - - -OstatníKGN66.09.8
5607 49 90- - -O délkové hmotnosti 50 000 decitex (5 g/m) nebo nižšíKGN66.09.8
5607 50-Z jiných syntetických vláken:
- -Z nylonu nebo jiných polyamidů nebo z polyesterů:
- - -O délkové hmotnosti vyšší než 50 000 decitex (5 g/m):
5607 50 11- - - -SplétanéKGN66.09.8
5607 50 19- - - -OstatníKGN66.09.8
5607 50 30- - -O délkové hmotnosti 50 000 decitex (5 g/m) nebo nižšíKGN66.09.8
5607 50 90- -Z ostatních syntetických vlákenKGN66.09.8
5607 90-Ostatní:
5607 90 10- -Z abakových vláken (manilské konopí nebo Musa textilis Nee) nebo z jiných tvrdých vláken (z listů)KGN70.07.3
5607 90 90- -OstatníKGN48.09.8
5608Vázané síťoviny z motouzů, šňůr nebo provazů; zhotovené rybářské sítě a jiné zhotovené šitě, z textilních materiálů
-Z chemických materiálů:
5608 11- -Zhotovené rybářské sítě:
- - -Z nylonu a jiných polyamidů:
5608 11 11- - - -Z motouzů, šňůr, provazů nebo lanKGN21.05.2
5608 11 19- - - -OstatníKGN21.05.2
- - -Ostatní:
5608 11 91- - - -Z motouzů, šňůr, provazů nebo lanKGN21.05.2
5608 11 99- - - -OstatníKGN21.05.2
5608 19- -Ostatní:
- - -Zhotovené sítě:
- - - -Z nylonu nebo jiných polyamidů:
5608 19 11- - - - -Z motouzů, šňůr, provazů nebo lanKGN21.05.0
5608 19 19- - - - -OstatníKGN21.05.0
5608 19 30- - - -OstatníKGN21.05.0
5608 19 90- - -OstatníKGN21.05.0
5608 90 00-OstatníKGN21.05.0
5609 00 00Výrobky z nití, pásků nebo podobných tvarů čísel 5404 nebo 5405, motouzy, šňůry, provazy nebo lana, jinde neuvedené ani nezahrnutéKGN32.05.6-50
KAPITOLA 57
KOBERCE A JINÉ TEXTILNÍ PODLAHOVÉ KRYTINY
Poznámky ke kapitole.
1.
Za „koberce a jiné textilní podlahové krytiny“ ve smyslu této kapitoly se považují všechny podlahové krytiny, u kterých slouží při používání textilní materiál jako vrchní vrstva výrobku. Zahrnují se sem také výrobky, které mají charakter textilních podlahových krytin, jsou však používány k jiným účelům.
2.
Do této kapitoly nepatří podložky pod podlahové krytiny.
Doplňková poznámka ke kapitole.
1.
Nepoužívá se
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
5701Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, ručně vázané nebo navíjené, též zhotovené
5701 10-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
5701 10 10- -Obsahující celkem více než 10% hmotnostních hedvábí nebo odpadového hedvábí (šapové hedvábí)MTK13.03.5
- -Ostatní:
5701 10 91- - -Obsahující maximálně 350 řádek v metru osnovy (maximálně 350 uzlů na metr osnovy)MTK13.03.5
5701 10 93- - -Obsahující více než 350 řádek v metru osnovy (více než 350 uzlů na metr osnovy), avšak maximálně 500 v metru osnovy (maximálně 500 uzlů na metr osnovy)MTK13.03.5
5701 10 99- - -Obsahující více než 500 řádek v metru osnovy (více než 500 uzlů na metr osnovy)MTK13.03.5
5701 90-Z jiného textilního materiálu:
5701 90 10- -Z hedvábí, z odpadového hedvábí (šapové hedvábí), ze syntetických vláken, z přízí nebo nití čísla 5605 nebo z textilních materiálů obsahujících kovové nitěMTK30.04.7
5701 90 90- -Z ostatního textilního materiáluMTK30.04.7
5702Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, tkané, avšak nevšívané ani nepovločkované, též zhotovené, včetně druhů “kelim“, nebo “kilim“, “Schumacks”, nebo “soumak”, “karamanie“ a podobných ručně tkaných koberců
5702 10 00-“Kelim“, nebo “kilim”, “Schumacks“, nebo “soumak“, “karamanie“ a podobné ručně tkané koberceMTK26.07.3
5702 20 00-Podlahové krytiny z kokosových vlákenMTK36.07.3
-Ostatní, s vlasovým povrchem, nezhotovené:
5702 31 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůMTK26.07.3
5702 32 00- -Z chemických textilních materiálůMTK70.012.3
5702 39- -Z ostatních textilních materiálů:
5702 39 10- - -Z bavlnyMTK36.07.3
5702 39 90- - -OstatníMTK36.07.3
-Ostatní, s vlasovým povrchem, zhotovené:
5702 41 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůMTK26.07.3
5702 42 00- -Z chemických textilních materiálůMTK70.012.3
5702 49- -Z ostatních textilních materiálů:
5702 49 10- - -Z bavlnyMTK36.07.3
5702 49 90- - -OstatníMTK36.07.3
-Ostatní, bez vlasového povrchu, nezhotovené:
5702 51 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůMTK26.07.3
5702 52 00- -Z chemických textilních materiálůMTK70.012.3
5702 59 00- -Z ostatních textilních materiálůMTK36.07.3
-Ostatní, bez vlasového povrchu, zhotovené:
5702 91 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůMTK26.07.3
5702 92 00- -Z chemických textilních materiálůMTK70.012.3
5702 99 00- -Z ostatních textilních materiálůMTK36.07.3
5703Koberce a jiné podlahové textilní krytiny, všívané, též zhotovené
5703 10 00-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůMTK48.09.4
5703 20-Z nylonu nebo jiných polyamidů:
- -Potištěné:
5703 20 11- - -Dlaždice, jejichž maximální plocha je 0,3 m2MTK70.012.3
5703 20 19- - -OstatníMTK70.012.3
- -Ostatní:
5703 20 91- - -Dlaždice, jejichž maximální plocha je 0,3 m2MTK70.012.3
5703 20 99- - -OstatníMTK70.012.3
5703 30-Z ostatních chemických textilních materiálů:
- -Z polypropylenu:
5703 30 11- - -Dlaždice, jejichž maximální plocha je 0,3 m2MTK70.012.3
5703 30 19- - -OstatníMTK70.012.3
- -Ostatní:
- - -Potištěné:
5703 30 51- - - -Dlaždice, jejichž maximální plocha je 0,3 m2MTK70.012.3
5703 30 59- - - -OstatníMTK70.012.3
- - -Ostatní:
5703 30 91- - - -Dlaždice, jejichž maximální plocha je 0,3 m2MTK70.012.3
5703 30 99- - - -OstatníMTK70.012.3
5703 90 00-Z ostatních textilních materiálůMTK70.012.3
5704Koberce a jiné textilní podlahové krytiny z plsti, nevšívané, ani nepovločkované, též zhotovené
5704 10 00-Dlaždice, jejichž maximální plocha je 0,3 m2MTK36.06.0
5704 90 00-OstatníMTK36.06.0
5705 00Ostatní koberce a textilní podlahové krytiny, též zhotovené
5705 00 10-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůMTK40.012.3
5705 00 30-Z chemických textilních materiálůMTK40.012.3
5705 00 90-Z ostatních textilních materiálůMTK40.012.3
KAPITOLA 58
SPECIÁLNÍ TKANINY; VŠÍVANÉ TEXTILIE; KRAJKY; TAPISÉRIE; PRÝMKAŘSKÉ VÝROBKY; VÝŠIVKY
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří textilie, které jsou popsány v poznámce 1 ke kapitole 59, impregnované, povrstvené, povlečené nebo laminované nebo jiné výrobky kapitoly 59.
2.
Do čísla 5801 patří rovněž útkové vlasové tkaniny, u nichž dosud nebyly volné nitě rozřezány a které v této fázi tedy nemají vzpřímený vlas.
3.
Za „perlinkové tkaniny” ve smyslu čísla 5803 se považují tkaniny, jejichž osnova je zcela nebo zčásti složena ze stojatých nebo základních nití a obtáčivých nití, které obtáčejí stojaté nitě poloviční, celou nebo vícenásobnou otáčkou a tak vytvářejí smyčky, kterými prochází útková nit.
4.
Do čísla 5804 nepatří vázané síťoviny z motouzů, šňůr nebo provazů čísla 5806.
5.
„Stuhami“ ve smyslu čísla 5806 se rozumějí:
a)
tkaniny o šířce nepřesahující 30 cm, buď v takové šířce přímo tkané, nebo stříhané nebo řezané ze širších kusů, na obou stranách opatřené pevnými kraji (tkanými, zalepenými nebo zpevněnými jiným způsobem);
b)
hadicové tkaniny, jejichž šířka ve zploštělém stavu nepřesahuje 30 cm; a
c)
šikmé lemovky se založenými kraji, jejichž šířka po rozložení nepřesahuje 30 cm.
Stuhy s tkanými třásněmi se zařazují do čísla 5808.
6.
Za „výšivky“ ve smyslu čísla 5810 se také považují též výšivky kovovou nebo skleněnou nití na viditelném textilním podkladě a nášivky (aplikace) lesklých cetek, korálků, nebo ozdobných motivů z textilního nebo jiného materiálu. Toto číslo však nezahrnuje jehlou zpracované tapisérie (číslo 5805).
7.
Kromě výrobků čísla 5809 patří do této kapitoly rovněž výrobky z kovových nití a jiné, jako jsou používané v oděvnictví, jako dekorační textilie nebo pro podobné účely.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
5801Vlasové tkaniny a žinylkové tkaniny, jiné než tkaniny čísel 5802 nebo 5806
5801 10 00-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůKGN24.04.8-50
-Z bavlny:
5801 21 00- -Neřezané útkové vlasové tkaninyKGN26.05.2-50
5801 22 00- -Řezané útkové tkaniny, vroubkovanéKGN21.04.6-50
5801 23 00- -Jiné útkové vlasové tkaninyKGN21.04.6-50
5801 24 00- -Osnovní vlasové tkaniny, epingléKGN21.04.6-50
5801 25 00- -Osnovní vlasové tkaniny, řezanéKGN21.04.6-50
5801 26 00- -Žinylkové tkaninyKGN21.04.6-50
-Z chemických vláken:
5801 31 00- -Neřezané útkové vlasové tkaninyKGN23.04.8-50
5801 32 00- -Řezané útkové tkaniny, vroubkovanéKGN21.04.6-50
5801 33 00- -Jiné útkové vlasové tkaninyKGN21.04.6-50
5801 34 00- -Osnovní vlasové tkaniny, epingléKGN21.04.6-50
5801 35 00- -Osnovní vlasové tkaniny, řezanéKGN21.04.6-50
5801 36 00- -Žinylkové tkaninyKGN21.04.6-50
5801 90-Z ostatních textilních materiálů:
5801 90 10- -Ze lnuKGN26.05.2-50
5801 90 90- -OstatníKGN26.05.2-50
5802Smyčkové tkaniny, froté, jiné než výrobky čísla 5806; všívané textilie, jiné než výrobky čísla 5703
-Smyčkové tkaniny (froté), z bavlny:
5802 11 00- -NebělenéKGN23.07.3
5802 19 00- -OstatníKGN23.07.3
5802 20 00-Smyčkové tkaniny (froté), z ostatních materiálůKGN22.07.3
5802 30 00-Všívané textilieKGN30.07.3
5803Perlinkové tkaniny, jiné než stuhy čísla 5806
5803 10 00-Z bavlnyKGN70.07.3
5803 90-Z ostatních textilních materiálů:
5803 90 10- -Z hedvábí nebo z hedvábného odpaduKGN26.05.0
5803 90 30- -Ze syntetických vlákenKGN26.05.0
5803 90 50- -Z umělých vlákenKGN26.05.0
5803 90 90- -OstatníKGN26.05.0
5804Tyly, bobinové tyly a jiné síťové textilie, kromě tkanin, pletených nebo háčkovaných textilií; krajky v metráži, v pásech nebo v motivech, jiné než výrobky čísla 6002 až 6006
5804 10-Tyly, bobinové tyly a síťové textilie:
- -Hladké:
5804 10 11- - -Vázané síťové textilieKGN30.05.2
5804 10 19- -OstatníKGN30.05.2
5804 10 90- -OstatníKGN30.05.2
-Krajky vyrobené strojově:
5804 21- -Z chemických vláken:
5804 21 10- - -Vyrobené na krajkových paličkovacích strojíchKGN15.03.7
5804 21 90- - -OstatníKGN15.03.7
5804 29- -Z ostatních textilních materiálů:
5804 29 10- - -Vyrobené na krajkových paličkovacích strojíchKGN24.04.8
5804 29 90- - -OstatníKGN24.04.8
5804 30 00-Ručně vyrobené krajkyKGN26.05.2-50
5805 00 00Ručně tkané tapiserie typu Goblén, Flanderský goblén, Aubusson, Beauvais a podobné, a jehlou vypracované tapiserie (např. stehem zvaným petit point nebo křížovým stehem), též nedohotovenéKGN14.03.7-50
5806Stuhy jiné než výrobky čísla 5807; stuhy bez útku z nití nebo rovnoběžných vláken, spojených pojivy (bolduky)
5806 10 00-Vlasové stuhy, žinylkové předdílo nebo smyčkové tkaniny savéKGN29.05.3-50
5806 20 00-Jiné stuhy obsahující 5% hmotnostních nebo více elastomerových nití nebo pryžových nitíKGN29.09.8
-Ostatní tkaniny:
5806 31 00- -Z bavlnyKGN32.05.0-50
5806 32- -Z chemických vláken:
5806 32 10- - -S pravými krajiKGN28.09.8
5806 32 90- - -OstatníKGN28.09.8
5806 39 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN34.09.8
5806 40 00Stuhy bez útku z nití nebo rovnoběžných vláken spojených pojivý (bolduky)KGN33.09.8
5807Štítky, odznaky a podobné výrobky z textilních materiálů, v metráži, v pásech nebo vystřižené na určitý tvar nebo velikost, nevyšívané
5807 10-Tkané:
5807 10 10- -S vetkaným nápisem nebo motivemKGN31.09.8
5807 10 90- -OstatníKGN31.09.8
5807 90-Ostatní:
5807 90 10- -Z plsti nebo netkaných textiliíKGN43.09.8
5807 90 90- -OstatníKGN43.09.8
5808Prýmky v metráži; prýmkařské zboží a podobné ornamentální zboží, v metráži, bez výšivek, jiné než pletené nebo háčkované; střapce, bambule a podobné výrobky
5808 10 00-Prýmky v metrážiKGN34.05.3
5808 90 00-OstatníKGN18.03.9
5809 00 00Tkaniny z kovových nití a tkaniny z metalizovaných nití čísla 5605, používané v odívání, jako dekorační látky nebo pro podobné účely, jinde neuvedené ani nezahrnutéKGN34.0bez
5810Výšivky v metráži, v pásech nebo jako motivy
5810 10-Výšivky bez viditelného podkladu:
5810 10 10- -V hodnotě převyšující 35 Euro za 1 kg netto hmotnostiKGN20.04.5
5810 10 90- -OstatníKGN20.04.5
-Ostatní výšivky:
5810 91- -Z bavlny:
5810 91 10- - -V hodnotě převyšující 17,50 Euro za 1 kg netto hmotnostiKGN70.07.3
5810 91 90- - -OstatníKGN70.07.3
5810 92- -Z chemických vláken:
5810 92 10- - -V hodnotě převyšující 17,50 Euro za 1 kg netto hmotnostiKGN19.04.1
5810 92 90- - -OstatníKGN19.04.1
5810 99- -Z ostatních textilních materiálů:
5810 99 10- - -V hodnotě převyšující 17,50 Euro za 1 kg netto hmotnostiKGN20.04.6
5810 99 90- - -OstatníKGN20.04.6
5811 00 00Prošívané textilní výrobky v metráži, složené z jedné nebo několika vrstev textilních materiálů, spojených s výplňovým materiálem šitím, prošitím nebo jinak, jiné než výšivky čísla 5810KGN40.05.2
KAPITOLA 59
TEXTILIE IMPREGNOVANÉ, POVRSTVENÉ, POTAŽENÉ NEBO LAMINOVANÉ; TEXTILNÍ VÝROBKY VHODNÉ PRO PRŮMYSLOVÉ POUŽITÍ
Poznámky ke kapitole.
1.
Pokud není stanoveno jinak, výrazem „textilie” ve smyslu této kapitoly se rozumějí pouze tkaniny kapitol 50 až 55 a čísel 5803 a 5806, prýmky a ozdobné lemovky v metráži čísla 5808 a pletené nebo háčkované textilie čísla 6002 až 6006.
2.
Do čísla 5903 patří:
a)
textilie impregnované, povrstvené, povlečené nebo laminované plasty bez ohledu na hmotnost na čtvereční metr, tak i na povahu plastů (kompaktní nebo pórovité, jiné než:
1)
textilie, u kterých nejsou impregnace, nános nebo povlak viditelné pouhým okem (zpravidla kapitoly 50 až 55, 58 nebo 60), pro účely tohoto ustanovení se nebere v úvahu výsledná změna barvy;
2)
výrobky, které nelze bez jejich popraskání ručně obtočit kolem válečku o průměru 7 mm při teplotě v rozmezí 15 °C až 300 °C (zpravidla kapitola 39);
3)
výrobky, u kterých je textilie buď zcela zalitá plasty nebo po obou stranách povrstvené nebo povlečená plasty za předpokladu, že tato vrstva nebo povlak jsou viditelné pouhým okem, bez ohledu na výslednou změnu barvy (kapitola 39);
4)
textilie částečně povrstvené nebo povlečené plasty a mající vzory vytvořené tímto postupem (zpravidla kapitoly 50 až 55, 58 nebo 60);
5)
desky, listy nebo pásy z pórovitých plastů kombinovaných s textilií, u nichž textilie slouží pouze jako výztuž (kapitoly 39); nebo
6)
textilní výrobky čísla 5811.
b)
textilie vyrobené z nití, pásů nebo podobných materiálů, impregnované, povrstvené, povlečené nebo pláštěné plasty čísla 5604.
3.
Výrazem „textilní tapety” ve smyslu čísla 5905 se rozumějí výrobky v rolích o šířce nejméně 45 cm, které jsou vhodné k dekorování stěn nebo stropů a které sestávají z textilního povrchu, jenž byl upevněn na podklad nebo byl na rubu upraven (impregnací nebo nátěrem umožňujícím nalepení).
Toto číslo však nezahrnuje textilní tapety, které mají povrch z textilních vloček nebo z textilního prachu upevněn přímo na papírový podklad (číslo 4814) nebo na textilní podklad (zejména číslo 5907).
4.
Výrazem „pogumované textilie” ve smyslu čísla 5906 se rozumějí:
a)
textilie impregnované, povrstvené, povlečené nebo laminované kaučukem:
i)
o hmotnosti maximálně 1500 g/m2; nebo
ii)
hmotnosti vyšší než 1500 g/m2 a obsahující více než 50% hmotnostních textilního materiálu;
b)
textilie čísla 5604 vyrobené z nití, pásků nebo podobných materiálů, impregnované, povrstvené, povlečené nebo opláštěné kaučukem; a
c)
textilie sestávající z paralelně uložených textilních přízí spojených kaučukem bez ohledu na jejich plošnou hmotnost.
Toto číslo však nezahrnuje desky, listy a pásy z lehčené pryže kombinované s textilií, u nichž textilie slouží pouze jako výztuž (kapitola 40) nebo textilní výrobky čísla 5811.
5.
Do čísla 5907 nepatří:
a)
textilie, u kterých impregnace, nános, nátěr nebo povlak nejsou pouhým okem viditelné (zpravidla kapitoly 50 až 55, 58 nebo 60); pro účely tohoto ustanovení se nebere v úvahu žádná výsledná změna barvy;
b)
textilie s malovaným vzorem (jiné než malovaná plátna pro divadelní scénu, textilie pro pozadí ve studiích a podobné);
c)
textilie částečně povlečené vločkami, práškem, práškovým korkem, nebo podobným materiálem a mající vzory vytvořené tímto postupem; avšak napodobenina vlasové textilie zůstává zařazena v tomto čísle;
d)
textilie upravené běžným prostředkem na bázi škrobových nebo podobných látek;
e)
dřevěné dýhy na podkladě z textilii (číslo 4408);
f)
přírodní nebo umělý brusný prášek nebo zrna na podkladě z textilií (číslo 6805);
g)
aglomerovaná nebo rekonstituovaná slída na podkladě z textilii (číslo 6814); nebo
h)
kovové fólie na podkladě z textilií (třída XV).
6.
Do čísla 5910 nepatří:
a)
hnací nebo dopravníkové pásy nebo popruhy z textilního materiálu o tloušťce menší než 3 mm; nebo
b)
hnací nebo dopravníkové pásy nebo popruhy z textilie, impregnované, povrstvené, povlečené nebo laminované kaučukem nebo vyrobené z textilních nití nebo šňůr, impregnovaných, povrstvených, povlečených nebo opláštěných kaučukem (číslo 4010).
7.
Do čísla 5911 patří následující zboží, které nespadá do žádného jiného čísla třídy XI:
a)
textilní výrobky v metráži, řezané na určitou délku nebo jednoduše nařezané na pravoúhlé (též čtvercové) tvary (jiné než ty, které mají charakter výrobků čísel 5908 až 5910), a to pouze:
i)
textilie, plsti a textilie s plsťovou podšívkou, povrstvené, potažené nebo laminované kaučukem, usní nebo jinými materiály běžně používanými na mykací povlaky a podobné textilie pro jiné technické účely, včetně velurových stuh impregnovaných kaučukem pro krytí osnovních vratidel;
ii)
mlynářské plátno;
iii)
filtrační plachetky z textilních materiálů nebo z lidských vlasů, běžně používané v olejových lisech a podobných zařízeních;
iv)
hladké tkaniny s násobnou osnovou nebo útkem, též zplstěné, impregnované nebo povrstvené, používané ve strojírenství nebo pro jiné technické účely;
v)
textilie vyztužené kovem, používané pro technické účely;
vi)
šňůry, stuhy a podobné výrobky, též povrstvené, impregnované nebo vyztužené kovem, používané v průmyslu jako těsnicí nebo mazací materiály;
b)
textilní výrobky (jiné než patřící do čísel 5908 až 5910) používané pro technické účely (například nekonečné textilní tkaniny a plsti, též se spojovacími částmi, používané na papírenských nebo podobných strojích (například pro buničinu nebo azbestocement), těsnicí materiály, podložky, lešticí kotouče a jiné součásti strojů).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
5901Textilie povrstvené lepidlem nebo škrobovými látkami, používané pro vnější obaly knih a pro podobné účely; kopírovací nebo průsvitná plátna na výkresy; připravené malířské plátno; ztužené plátno a podobné ztužené textilie používané jako kloboučnické podložky
5901 10 00-Textilie povrstvené lepidlem nebo škrobovými látkami, používané na vnější obaly knih nebo podobné účelyKGN20.04.5
5901 90 00-OstatníKGN38.05.8
5902Pneumatikové kordové textilie z vysokopevnostních nití z nylonu nebo jiných polyamidů, polyesterů nebo viskózových nekonečných vláken
5902 10-Z nylonu nebo jiných polyamidů:
5902 10 10- -Impregnované kaučukemKGN14.03.4
5902 10 90- -OstatníKGN14.03.4
5902 20-Z polyesterů:
5902 20 10- -Impregnované kaučukemKGN14.03.4
5902 20 90- -OstatníKGN14.03.4
5902 90-Ostatní:
5902 90 10- -Impregnované kaučukemKGN11.02.9bez
5902 90 90- -OstatníKGN11.02.9bez
5903Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty, jiné než textilie čísla 5902
5903 10-Poly(vinylchloridem):
5903 10 10- -ImpregnovanéKGN30.05.5
5903 10 90- -Povrstvené, potažené nebo laminovanéKGN30.05.5
5903 20-Polyurethanem:
5903 20 10- -ImpregnovanéKGN30.05.5
5903 20 90- -Povrstvené, potažené nebo laminovanéKGN30.05.5
5903 90-Ostatní
5903 90 10- -ImpregnovanéKGN30.05.5
- -Povrstvené, potažené nebo laminované:
5903 90 91- - -Deriváty celulózy nebo jinými plasty na rubu textilieKGN30.05.5
5903 90 99- - -OstatníKGN30.05.5
5904Linoleum, též přiříznuté do tvaru; podlahové krytiny sestávající z vrstvy nebo povlaku na textilním podkladě, též přiříznuté do tvaru
5904 10 00-LinoleumMTK32.05.6
5904 90 00-OstatníMTK32.05.6
5905 00Textilní tapety
5905 00 10-Sestávající se z nití rovnoběžné uložených na podkladMTK35.05.5-50
-Ostatní:
5905 00 30- -Ze lnuMTK35.05.5-50
5905 00 50- -Z jutyMTK35.05.5-50
5905 00 70-Z chemických vlákenMTK35.05.5-50
5905 00 90- -OstatníMTK35.05.5-50
5906Pogumované textilie, jiné než textilie čísla 5902
5906 10 00-Lepicí páska o šířce nepřesahující 20 cmKGN18.04.2-50
-Ostatní:
5906 91 00- -Pletené nebo háčkovanéKGN16.06.0-50
5906 99- -Ostatní:
5906 99 10- - -Textilie uvedené v poznámce 4 c) k této kapitoleKGN18.04.2-50
5906 99 90- - -OstatníKGN18.04.2-50
5907 00Textilie jiným způsobem impregnované, povrstvené nebo povlečené; malované plátno pro divadelní scénu, textilie pro pozadí ve studiích nebo podobné
5907 00 10-Voskovaná plátna a ostatní textilie povrstvené přípravky na bázi olejůKGN23.04.6
5907 00 90-OstatníKGN23.04.6
5908 00 00Textilní knoty tkané, splétané nebo pletené pro lampy, vařiče, zapalovače, svíčky nebo podobné výrobky; žárové punčošky a duté úplety sloužící k jejich výrobě, též impregnovanéKGN26.05.2
5909 00Textilní hadice k čerpadlům a podobné hadice, též s armaturou nebo s příslušenstvím z jiných materiálů
5909 00 10-Ze syntetických vlákenKGN15.07.3
5909 00 90-Z ostatních textilních materiálůKGN15.07.3
5910 00 00Převodové nebo dopravníkové pásy nebo řemeny z textilního materiálu, též impregnované, pokryté, potažené nebo povrstvené plasty nebo zesílené kovem nebo jiným materiálemKGN5.01.2bez
5911Textilní výrobky a zboží pro technické účely, specifikované v poznámce 7 k této kapitole
5911 10 00-Textilie, plsti a plstí podložené tkaniny, kombinované s jednou nebo více vrstvami kaučuku, usní nebo jinými materiály používanými na mykací povlaky a podobné výrobky pro jiné technické účely, včetně velurových stuhKGN5.0bezbez
5911 20 00-Plátna a síta k prosévání, též zhotovenáKGN5.01.4bez
-Textilie a plsti, nekonečné nebo opatřené spojovacími částmi, používané na papírenských nebo podobných strojích (např. na buničinu nebo azbestocement):
5911 31- -O hmotnosti menší než 650 g/m2:
- - -Z hedvábí nebo z chemických vláken:
5911 31 11- - - -Tkaniny, též plstěné, ze syntetických vláken, druhů používaných na papírenských strojíchKGN22.09.0
5911 31 19- - - -OstatníKGN22.09.0
5911 31 90- - -Z ostatních textilních materiálůKGN22.09.0
5911 32- -O hmotnosti 650 g/m2 nebo vyšší:
5911 32 10- - -Z hedvábí nebo z chemických vlákenKGN22.09.0
5911 32 90- - -Z ostatních textilních materiálůKGN22.09.0
5911 40 00-Filtrační plachetky používané v olejových lisech a podobných zařízeních, včetně plachetek z vlasůKGN12.09.0
5911 90-Ostatní
5911 90 10- -Z plstiKGN11.09.0
5911 90 90- -OstatníKGN11.09.0
KAPITOLA 60
PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ TEXTILIE
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatři:
a)
háčkované krajky čísla 5804;
b)
pletené nebo háčkované etikety, odznaky a podobné výrobky čísla 5807;
c)
pletené nebo háčkované textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované kapitoly 59, avšak pletené nebo háčkované vlasové textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované zůstávají zařazeny v čísle 6001.
2.
Do této kapitoly patří rovněž textilie vyrobené z kovových nití, používané ve svrchním ošacení, pro dekorační nebo podobné účely.
3.
V celé nomenklatuře zahrnuje jakákoli zmínka o „pleteném” zboží také zboží proplétané, u něhož je řetízkový steh vytvořen textilní nití.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
6001Vlasové textilie, včetně textilií s “dlouhým vlasem“ a smyčkových textilii, pletené nebo háčkované
6001 10 00-S “dlouhým vlasem”KGN40.06.0
-Smyčkové textilie:
6001 21 00- -Z bavlnyKGN38.05.2
6001 22 00- -Z chemických vlákenKGN26.05.0
6001 29- -Z ostatních textilních materiálů:
6001 29 10- - -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůKGN40.05.5
6001 29 90- - -OstatníKGN40.05.5
-Ostatní:
6001 91- -Z bavlny:
6001 91 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN38.05.2
6001 91 30- - -BarvenéKGN38.05.2
6001 91 50- - -Z různobarevných nitíKGN38.05.2
6001 91 90- - -PotištěnéKGN38.05.2
6001 92- -Z chemických vláken:
6001 92 10- - -Nebělené nebo bělenéKGN26.05.0
6001 92 30- - -BarvenéKGN26.05.0
6001 92 50- - -Z různobarevných nitíKGN26.05.0
6001 92 90- - -PotištěnéKGN26.05.0
6001 99- -Z ostatních textilních materiálů:
6001 99 10- - -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůKGN40.05.5
6001 99 90- - -OstatníKGN40.05.5
6002Pletené nebo háčkované textilie o šířce nepřesahující 30 cm, obsahující 5% hmotnostních nebo více elastomerové příze nebo pryžových nití, jiné než čísla 6001
6002 40 00-Obsahující 5% hmotnostních nebo více elastomerové příze, avšak neobsahující pryžové nitěKGN42.06.2
6002 90 00-OstatníKGN42.06.2
6003Pletené nebo háčkované textilie o šířce nepřesahující 30 cm, jiné než čísel 6001 nebo 6002
6003 10 00-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůKGN42.06.2
6003 20 00-Z bavlnyKGN42.06.2
6003 30-Ze syntetických vláken:
6003 30 10- -Rašlová krajkaKGN42.06.2
6003 30 90- -OstatníKGN42.06.2
6003 40 00-Z umělých vlákenKGN42.06.2
6003 90 00-OstatníKGN42.06.2
6004Pletené nebo háčkované textilie o šířce převyšující 30 cm, obsahující 5% hmotnostních nebo více elastomerové příze nebo pryžových nití, jiné než čísla 6001
6004 10 00-Obsahující 5% hmotnostních nebo více elastomerové příze, avšak neobsahující pryžové nitěKGN45.07.6-50
6004 90 00-OstatníKGN45.07.6-50
6005Textilie z osnovních pletenin (včetně pletenin vyrobených na galónových pletacích strojích), jiné než čísel 6001 až 6004
6005 10 00-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůKGN24.06.5-50
-Z bavlny:
6005 21 00- -Nebělené nebo bělenéKGN40.07.6-50
6005 22 00- -BarvenéKGN40.07.6-50
6005 23 00- -Z různobarevných nitíKGN40.07.6-50
6005 24 00- -PotištěnéKGN40.07.6-50
-Ze syntetických vláken:
6005 31- -Nebělené nebo bělené:
6005 31 10- - -Pro záclony, včetně síťových záclonovinKGN27.06.2
6005 31 50- - -Rašlová krajka, jiná než pro záclony nebo síťové záclonovinyKGN27.06.2
6005 31 90- - -OstatníKGN27.06.2
6005 32- -Barvené:
6005 32 10- - -Pro záclony, včetně síťových záclonovinKGN27.06.2
6005 32 50- - -Rašlová krajka, jiná než pro záclony nebo síťové záclonovinyKGN27.06.2
6005 32 90- - -OstatníKGN27.06.2
6005 33- -Z různobarevných nití:
6005 33 10- - -Pro záclony, včetně síťových záclonovinKGN27.06.2
6005 33 50- - -Rašlová krajka, jiná než pro záclony nebo síťové záclonovinyKGN27.06.2
6005 33 90- - -OstatníKGN27.06.2
6005 34- -Potištěné:
6005 34 10- - -Pro záclony, včetně síťových záclonovinKGN27.06.2
6005 34 50- - -Rašlová krajka, jiná než pro záclony nebo síťové záclonovinyKGN27.06.2
6005 34 90- - -OstatníKGN27.06.2
-Z umělých vláken:
6005 41 00- -Nebělené nebo bělenéKGN27.06.2
6005 42 00- -BarvenéKGN27.06.2
6005 43 00- -Z různobarevných nitíKGN27.06.2
6005 44 00- -PotištěnéKGN27.06.2
6005 90 00-OstatníKGN25.04.7
6006Ostatní pletené nebo háčkované textilie
6006 10 00-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůKGN24.04.7
-Z bavlny:
6006 21 00- -Nebělené nebo bělenéKGN38.05.4
6006 22 00- -BarvenéKGN38.05.4
6006 23 00- -Z různobarevných nitíKGN38.05.4
6006 24 00- -PotištěnéKGN38.05.4
-Ze syntetických vláken:
6006 31- -Nebělené nebo bělené:
6006 31 10- - -Pro záclony, včetně síťových záclonovinKGN24.05.1
6006 31 90- - -OstatníKGN24.05.1
6006 32- -Barvené:
6006 32 10- - -Pro záclony, včetně síťových záclonovinKGN24.05.1
6006 32 90- - -OstatníKGN24.05.1
6006 33- -Z různobarevných nití:
6006 33 10- - -Pro záclony, včetně síťových záclonovinKGN24.05.1
6006 33 90- - -OstatníKGN24.05.1
6006 34- -Potištěné:
6006 34 10- - -Pro záclony, včetně sítových záclonovinKGN24.05.1
6006 34 90- - -OstatníKGN24.05.1
-Z umělých vláken:
6006 41 00- -Nebělené nebo bělenéKGN24.05.1
6006 42 00- -BarvenéKGN24.05.1
6006 43 00- -Z různobarevných nitíKGN24.05.1
6006 44 00- -PotištěnéKGN24.05.1
6006 90 00-OstatníKGN70.07.6-50
KAPITOLA 61
ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly patří pouze zcela zhotovené pletené nebo háčkované výrobky.
2.
Do této kapitoly nepatří:
a)
výrobky čísla 6212;
b)
obnošené oděvy nebo jiné použité výrobky čísla 6309; nebo
c)
ortopedické pomůcky, chirurgické pásy, kýlní pásy a podobné výrobky (číslo 9021).
3.
Ve smyslu čísel 6103 a 6104;
a)
se výrazem „oblek” nebo „kostým” rozumí souprava oblečení skládající se ze dvou nebo tří kusů vyrobených ze stejné textilie, pokud jde o vnější povrch, a obsahující:
-
jeden kabátek nebo sako, jehož vnějšek, s výjimkou rukávů, je vytvořen ze čtyř nebo více části a určený k odění horní části těla, případně doplněný ušitou vestou, jejíž přední díly jsou zhotoveny z textilie, která je zároveň vnější textilií ostatních částí soupravy a jejíž zadní díl je zhotoven ze stejné textilie jako podšívka kabátku nebo saka; a
-
jednu část určenou k odění dolní části těla a skládající se z kalhot dlouhých, lýtkových nebo krátkých (jiných než plavky), sukně nebo kalhotové sukně bez šlí a bez náprsenky.
Všechny součásti „obleku” nebo „kostýmu“ musí být z textilie stejné struktury, barvy a složení, musí být také stejného stylu a odpovídajících nebo slučitelných velikostí. Všechny části mohou mít lemování (pruh látky přišitý na švu) z jiné textilie.
Jestliže je několik jednotlivých části určených k odění dolní části těla předkládáno současně (například dlouhé i krátké kalhoty nebo sukně nebo kalhotové sukně a kalhoty), považují se za hlavní dolní část obleku kalhoty nebo u dámského nebo dívčího kostýmu sukně nebo kalhotové sukně; ostatní části oděvu se posuzují odděleně.
Výraz „oblek” nebo „kostým“ zahrnuje také soupravy oblečení uvedené níže, a to i v případech, kdy nesplňují všechny shora uvedené podmínky:
-
žaketový oblek skládající se z jednobarevného kabátu (žaketu) se zaoblenými šosy, na zadním díle visícími hodně dolů a z vertikálně proužkovaných kalhot,
-
frak, zhotovený obvykle z černé textilie, kabát, který je vpředu poměrně krátký, neuzavřený a má úzké rozstřižené šosy visící od boků přes zadní část dolů,
-
smoking, u kterého je kabát podobného střihu jako obyčejný kabát, (snad jen odhalující více náprsenku), ale klopy má lesklé, hedvábné nebo z imitace hedvábí.
b)
Výrazem „komplet” se rozumí souprava oblečení (jiná než oděvy a výrobky čísel 6107, 6108 nebo 6109), skládající se z několika kusů zcela zhotovených ze stejné textilie, upravené pro drobný prodej a zahrnující:
-
jednu část oblečení pro horní část těla s výjimkou pulovrů, které mohou tvořit druhý horní oděv v jediném případě u dvoudílné soupravy a dále vestu, která může mít také povahu druhého horního oděvu, a
-
jeden nebo dva různé oděvy, určené k odění dolní části těla a skládající se z dlouhých kalhot, náprsenkových kalhot se šlemi, krátkých kalhot (jiných než plavky), sukně nebo kalhotové sukně.
Všechny části kompletu musí být z textilie stejné struktury, stejného střihu, stejné barvy a stejného složení; musí mít stejné nebo slučitelné velikosti. Výraz“komplet” se nevztahuje na tepláky, ani na lyžařské oděvy čísla 6112.
4.
Do čísel 6105 a 6106 nepatří oděvy s kapsami umístěnými pod pasem, s lemovým pásem nebo s jiným prostředkem umožňujícím utažení dolního kraje oděvu ani oděvy, které mají v průměru méně než 10 stehů na běžný centimetr v každém směru počítáno na ploše měřící alespoň 10 x 10 cm. Do čísla 6105 nepatří oděvy bez rukávů.
5.
Do čísla 6109 nepatří korzety se zdrhovací šňůrou, lemovým pásem nebo jiné stahovací oděvy na základě (bázi) korzetů.
6.
Pro výklad čísla 6111:
a)
výrazem „kojenecké oděvy a oděvní doplňky” se rozumějí výrobky pro malé děti do výšky postavy nepřesahující 86 cm; zahrnují též dětské plenky;
b)
výrobky, které, prima facie, mohou být zařazeny současně do čísla 6111 a do dalších čísel této kapitoly se zařadí do čísla 6111.
7.
„Lyžařskými oděvy” ve smyslu čísla 6112 se rozumějí oděvy nebo soupravy oděvů, které lze rozpoznat podle vzhledu a použité textilie jako oděvy určené pro lyžování (klasické nebo alpské). Skládají se buď:
a)
z „lyžařské kombinézy”, která je jednodílným oděvem určeným k odění horní i dolní části těla; kromě rukávů a límce může mít kombinéza též kapsy nebo doplňky; nebo
b)
z lyžařského kompletu, který tvoří souprava skládající se ze dvou nebo tří kusů, upravené pro drobný prodej a obsahující:
-
jeden oděv jako je bunda, větrovka nebo podobné výrobky zapínané na zdrhovadlo nebo podobný uzávěr, případně doplněné vestou, a
-
jedny kalhoty, též prodloužené nad pas, jedny lýtkové kalhoty nebo jedny náprsenkové kalhoty se šlemi.
„Lyžařský komplet“ se může také skládat z kombinézy popsané shora v odstavci a) a z oteplovací bundy bez rukávů, určené k oblékání přes kombinézu.
Všechny tyto součásti „lyžařského kompletu“ musí být vyrobeny z textilií stejné struktury a složení, stejné, případně odlišné barvy a musí být též odpovídající nebo slučitelné velikosti.
8.
Oděvy, které lze, prima facie, zařadit jak do čísla 6113, tak do jiných čísel této kapitoly, vyjma čísla 6111, se zařadí do čísla 6113.
9.
Oděvy této kapitoly, které jsou navrženy na zapínání zleva doprava na přední straně budou považovány za mužské nebo chlapecké oděvy a ty oděvy, které jsou navrženy na zapínání zprava doleva na přední straně za dámské nebo dívčí. Tato ustanovení neplatí, pokud střih oděvu jasně ukazuje, že oděv je navržen pro jedno nebo druhé pohlaví.
Oděvy u nichž nelze určit, zda jde o mužské nebo chlapecké či dámské nebo dívčí, se zařazují do příslušného čísla pro dámské nebo dívčí oděvy.
10.
Výrobky této kapitoly mohou být vyrobené z kovových nití.
Doplňkové poznámky ke kapitole
1.
Ve smyslu poznámky 3 b) k této kapitole musí být části kompletu zcela vyrobeny ze stejné tkaniny, při splnění ostatních podmínek vzhledem ke zmíněné poznámce.
Pro tyto účely:
-
může být použitá tkanina nebělená, bělená, barvená, z různobarevných vláken nebo potištěná,
-
pulovr nebo vesta s patentem jsou považovány jako část kompletu, i když není patent na části určené k odění dolní části těla, za předpokladu, že patent není přišitý, ale je zhotoven přímo během pletacího procesu.
Souprava oblečení není považována za komplet, pokud její části jsou vyrobeny z různých tkanin, i když je rozdíl pouze v jejich barvě.
Všechny části kompletu musí být v maloobchodě prodávány jako celek. Na zařazení kompletu jako celku nemá vliv samostatné balení nebo označení jednotlivých částí.
2.
Ve smyslu čísla 6109 výraz „tílka a jiné nátělníky“ zahrnuje oděvy, též s ozdobným vzorem, které se nosí přímo na těle a které nemají límec, též s rukávy, včetně těch, které mají prádlová ramínka (pásky přes ramena). Tyto oděvy, které jsou určeny k zakrytí horní části těla, mají mnohdy charakteristické znaky společné s vrchními tričky (T-shirts) nebo jinými tílky a nátělníky čísla 6109.
3.
Do čísla 6111 a podpoložek 6116 10 20 a 6116 10 80 patří prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčáky impregnované, povrstvené nebo potažené plasty nebo kaučukem, i když jsou:
-
vyrobeny z pletených nebo háčkovaných textilií impregnovaných, povrstvených nebo potažených plasty nebo kaučukem čísel 5903 nebo 5906,
-
nebo vyrobeny z neimpregnovaných, nepovrstvených nebo nepotažených pletených nebo háčkovaných textilií a dodatečně impregnovány, povrstveny nebo potaženy plasty nebo kaučukem.
Pokud pletené nebo háčkované textilie slouží pouze jako výztuha, prstové rukavice, rukavice bez prstů nebo palčáky impregnované, povrstvené nebo potažené lehčenými plasty nebo lehčeným kaučukem patří do kapitol 39 nebo 40, i když jsou vyrobeny z neimpregnovaných, nepovrstvených nebo nepotažených pletených nebo háčkovaných textilií a dodatečně impregnovány, povrstveny nebo potaženy lehčenými plasty nebo lehčeným kaučukem (poznámka 2 a) 5) a poznámka 4, poslední odstavec, ke kapitole 59).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
6101Pánské nebo chlapecké kabáty, pláště s kapucí, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, pletené nebo háčkované, jiné než výrobky čísla 6103
6101 10-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
6101 10 10- -Kabáty, pláště, pláštěnky a podobné výrobkyNAR11.09.6
6101 10 90- -Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobkyNAR11.09.6
6101 20-Z bavlny:
6101 20 10- -Kabáty, pláště, pláštěnky a podobné výrobkyNAR22.09.6
6101 20 90- -Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobkyNAR22.09.6
6101 30-Z chemických vláken:
6101 30 10- -Kabáty, pláště, pláštěnky a podobné výrobkyNAR17.05.3
6101 30 90- -Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobkyNAR17.05.3
6101 90-Z ostatních textilních materiálů:
6101 90 10- -Kabáty, pláště, pláštěnky a podobné výrobkyNAR21.06.0
6101 90 90- -Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobkyNAR21.06.0
6102Dámské nebo dívčí kabáty, pláště s kapucí, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, pletené nebo háčkované, jiné než výrobky čísla 6104
6102 10-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
6102 10 10- -Kabáty, pláště, pláštěnky a podobné výrobkyNAR11.09.6
6102 10 90- -Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobkyNAR11.09.6
6102 20-Z bavlny:
6102 20 10- -Kabáty, pláště, pláštěnky a podobné výrobkyNAR22.09.6
6102 20 90- -Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobkyNAR22.09.6
6102 30-Z chemických vláken:
6102 30 10- -Kabáty, pláště, pláštěnky a podobné výrobkyNAR17.05.3
6102 30 90- -Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobkyNAR17.05.3
6102 90-Z ostatních textilních materiálů:
6102 90 10- -Kabáty, pláště, pláštěnky a podobné výrobkyNAR16.09.6
6102 90 90- -Větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobkyNAR16.09.6
6103Pánské nebo chlapecké obleky, komplety, saka, blejzry (sportovní saka), kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky), pletené nebo háčkované
-Obleky:
6103 11 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR11.09.6
6103 12 00- -Ze syntetických vlákenNAR14.05.3
6103 19 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR22.09.6
-Komplety:
6103 21 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR11.09.6
6103 22 00- -Z bavlnyNAR22.09.6
6103 23 00- -Ze syntetických vlákenNAR14.05.3
6103 29 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR20.06.0
-Saka a blejzry:
6103 31 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR11.09.6
6103 32 00- -Z bavlnyNAR22.09.6
6103 33 00- -Ze syntetických vlákenNAR14.05.3
6103 39 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR21.06.0
-Kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky:
6103 41- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
6103 41 10- - -Kalhoty a krátké kalhotyNAR10.02.0
6103 41 90- - -OstatníNAR10.02.0
6103 42- -Z bavlny:
6103 42 10- - -Kalhoty a krátké kalhotyNAR22.09.6
6103 42 90- - -OstatníNAR22.09.6
6103 43- -Ze syntetických vláken:
6103 43 10- - -Kalhoty a krátké kalhotyNAR14.05.3
6103 43 90- - -OstatníNAR14.05.3
6103 49- -Z ostatních textilních materiálů:
6103 49 10- - -Kalhoty a krátké kalhotyNAR22.06.0
- - -Ostatní:
6103 49 91- - - -Z umělých vlákenNAR22.06.0
6103 49 99- - - -OstatníNAR22.06.0
6104Dámské nebo dívčí kostýmy, komplety, kabátky, šaty, sukně, kalhotové sukně, kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky), pletené nebo háčkované
-Kostýmy:
6104 11 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR10.03.9
6104 12 00- -Z bavlnyNAR22.09.6
6104 13 00- -Ze syntetických vlákenNAR14.09.6
6104 19 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR20.03.9
-Komplety:
6104 21 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR10.03.9
6104 22 00- -Z bavlnyNAR22.09.6
6104 23 00- -Ze syntetických vlákenNAR14.09.6
6104 29 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR21.09.6
-Kabátky:
6104 31 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR10.03.9
6104 32 00- -Z bavlnyNAR22.09.6
6104 33 00- -Ze syntetických vlákenNAR14.09.6
6104 39 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR21.09.6
-Šaty:
6104 41 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR10.03.9
6104 42 00- -Z bavlnyNAR22.09.6
6104 43 00- -Ze syntetických vlákenNAR14.09.6
6104 44 00- -Z umělých vlákenNAR21.09.6
6104 49 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR21.09.6
-Sukně a kalhotové sukně:
6104 51 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR10.03.9
6104 52 00- -Z bavlnyNAR22.09.6
6104 53 00- -Ze syntetických vlákenNAR14.09.6
6104 59 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR21.09.6
-Kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky:
6104 61- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
6104 61 10- - -Kalhoty a krátké kalhotyNAR10.03.9
6104 61 90- - -OstatníNAR10.03.9
6104 62- -Z bavlny:
6104 62 10- - -Kalhoty a krátké kalhotyNAR22.09.6
6104 62 90- - -OstatníNAR22.09.6
6104 63- -Ze syntetických vláken:
6104 63 10- - -Kalhoty a krátké kalhotyNAR14.09.6
6104 63 90- - -OstatníNAR14.09.6
6104 69- -Z ostatních textilních materiálů:
6104 69 10- - -Kalhoty a krátké kalhotyNAR21.09.6
- - -Ostatní:
6104 69 91- - - -Z umělých vlákenNAR21.09.6
6104 69 99- - - -OstatníNAR21.09.6
6105Pánské nebo chlapecké košile, pletené nebo háčkované
6105 10 00-Z bavlnyNAR22.09.6
6105 20-Z chemických vláken:
6105 20 10- -Ze syntetických vlákenNAR16.09.6
6105 20 90- -Z umělých vlákenNAR16.09.6
6105 90-Z ostatních textilních materiálů
6105 90 10- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR44.09.6
6105 90 90- -OstatníNAR44.09.6
6106Dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky, pletené nebo háčkované
6106 10 00-Z bavlnyNAR22.07.9
6106 20 00-Z chemických vlákenNAR14.07.9
6106 90-Z ostatních textilních materiálů:
6106 90 10- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR30.07.9
6106 90 30- -Z hedvábí nebo hedvábného odpaduNAR30.07.9
6106 90 50- -Ze lnu nebo ramieNAR30.07.9
6106 90 90- -Z ostatních textilních materiálůNAR30.07.9
6107Pánské nebo chlapecké slipy, spodky, noční košile, pyžama, koupací pláště, župany a podobné výrobky, pletené nebo háčkované
-Slipy a spodky:
6107 11 00- -Z bavlnyNAR22.09.6
6107 12 00- -Z chemických vlákenNAR16.09.6
6107 19 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR44.03.9
-Noční košile a pyžama:
6107 21 00- -Z bavlnyNAR22.09.6
6107 22 00- -Z chemických vlákenNAR16.09.6
6107 29 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR24.09.6
-Ostatní:
6107 91- -Z bavlny:
6107 91 10- - -Ze smyčkových tkaninNAR22.09.6
6107 91 90- - -OstatníNAR22.09.6
6107 92 00- -Z chemických vlákenNAR18.09.6
6107 99 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR20.09.6
6108Dámské nebo dívčí kombiné, spodničky, kalhotky, též dlouhé, noční košile, pyžama, nedbalky (negližé), koupací pláště, župany a podobné výrobky, pletené nebo háčkované
-Kombiné a spodničky:
6108 11 00- -Z chemických vlákenNAR16.09.6
6108 19 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR22.09.6
-Kalhotky:
6108 21 00- -Z bavlnyNAR22.09.6
6108 22 00- -Z chemických vlákenNAR16.09.6
6108 29 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR24.09.6
-Noční košile a pyžama:
6108 31- -Z bavlny:
6108 31 10- - -Noční košileNAR22.09.6
6108 31 90- - -PyžamaNAR22.09.6
6108 32- -Z chemických vláken:
- - -Ze syntetických vláken
6108 32 11- - - -Noční košileNAR16.09.6
6108 32 19- - - -PyžamaNAR16.09.6
6108 32 90- - -Z umělých vlákenNAR16.09.6
6108 39 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR24.09.6
-Ostatní:
6108 91- -Z bavlny
6108 91 10- - -Ze smyčkové tkaninyNAR22.09.6
6108 91 90- - -OstatníNAR22.09.6
6108 92 00- -Z chemických vlákenNAR18.09.6
6108 99- -Z ostatních textilních materiálů:
6108 99 10- - -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR20.09.6
6108 99 90- - -OstatníNAR20.09.6
6109Vrchní trička, tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, pletené nebo háčkované
6109 10 00-Z bavlnyNAR22.09.6
6109 90-Z ostatních textilních materiálů:
6109 90 10- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR21.09.6
6109 90 30- -Z chemických vlákenNAR21.09.6
6109 90 90- -OstatníNAR21.09.6
6110Svetry, pulovry, zapínací vesty a podobné výrobky, pletené nebo háčkované
-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
6110 11- -Z vlny:
6110 11 10- - -Svetry a pulovry obsahující nejméně 50% hmotnostních vlny a s hmotností 600 g nebo více na kusNAR10.03.9
- - -Ostatní:
6110 11 30- - - -Pánské nebo chlapeckéNAR10.03.9
6110 11 90- - - -Dámské nebo dívčíNAR10.03.9
6110 12- -Z kašmírských koz
6110 12 10- - -Pánské nebo chlapeckéNAR10.03.9
6110 12 90- - -Dámské nebo dívčíNAR10.03.9
6110 19- -Ostatní:
6110 19 10- - -Pánské nebo chlapeckéNAR10.03.9
6110 19 90- - -Dámské nebo dívčíNAR10.03.9
6110 20-Z bavlny
6110 20 10- -RolákyNAR22.09.6
- -Ostatní:
6110 20 91- - -Pánské nebo chlapeckéNAR22.09.6
6110 20 99- - -Dámské nebo dívčíNAR22.09.6
6110 30-Z chemických vláken:
6110 30 10- -RolákyNAR18.09.6
- -Ostatní:
6110 30 91- - -Pánské nebo chlapeckéNAR18.09.6
6110 30 99- - -Dámské nebo dívčíNAR18.09.6
6110 90-Z ostatních textilních materiálů:
6110 90 10- -Ze lnu nebo ramieNAR20.03.9
6110 90 90- -OstatníNAR20.03.9
6111Kojenecké oděvy a oděvní doplňky, pletené nebo háčkované
6111 10-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
6111 10 10- -Prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčákyKGN10.02.0
6111 10 90- -OstatníKGN10.02.0
6111 20-Z bavlny:
6111 20 10- -Prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčákyKGN22.09.6
6111 20 90- -OstatníKGN22.09.6
6111 30-Ze syntetických vláken:
6111 30 10- -Prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčákyKGN25.05.2
6111 30 90- -OstatníKGN25.05.2
6111 90 00-Z ostatních textilních materiálůKGN20.06.0
6112Teplákové soupravy, lyžařské kombinézy a komplety, a plavky, pletené nebo háčkované
-Teplákové soupravy
6112 11 00- -Z bavlnyNAR22.09.6
6112 12 00- -Ze syntetických vlákenNAR14.09.6
6112 19 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR20.09.6
6112 20 00-Lyžařské kombinézy a kompletyNAR20.04.6
-Pánské nebo chlapecké plavky:
6112 31- -Ze syntetických vláken:
6112 31 10- - -Obsahující 5% hmotnostních nebo více pryžových nitíNAR18.09.6
6112 31 90- - -OstatníNAR18.09.6
6112 39- -Z ostatních textilních materiálů:
6112 39 10- - -Obsahující 5% hmotnostních nebo více pryžových nitíNAR20.09.6
6112 39 90- - -OstatníNAR20.09.6
-Dámské nebo dívčí plavky.
6112 41- -Ze syntetických vláken
6112 41 10- - -Obsahující 5% hmotnostních nebo více pryžových nitíNAR18.09.6
6112 41 90- - -OstatníNAR18.09.6
6112 49- -Z ostatních textilních materiálů:
6112 49 10- - -Obsahující 5% hmotnostních nebo více pryžových nitíNAR20.09.6
6112 49 90- - -OstatníNAR20.09.6
6113 00Oděvy, zcela zhotovené z pletených nebo háčkovaných textilií čišel 5903, 5906 nebo 5907
6113 00 10-Z pletených nebo háčkovaných textilií čísla 5906KGN20.05.6
6113 00 90-OstatníKGN20.05.6
6114Ostatní oděvy, pletené nebo háčkované
6114 10 00-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůKGN10.03.9
6114 20 00-Z bavlnyKGN22.09.6
6114 30 00-Z chemických vlákenKGN18.06.7
6114 90 00-Z ostatních textilních materiálůKGN20.03.9
6115Punčochové kalhoty, punčochy, podkolenky, ponožky a jiné punčochové zboží, včetně punčoch na křečové žily a obuvi bez podrážek, pletené nebo háčkované
-Punčochové kalhoty:
6115 11 00- -Ze syntetických vláken, o délkové hmotnosti jednotlivé nitě nižší než 67 decitexKGN14.09.6
6115 12 00- -Ze syntetických vláken, o délkové hmotnosti jednotlivé nitě 67 decitex nebo vyššíKGN14.09.6
6115 19 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN28.06.3
6115 20-Dlouhé punčochy nebo podkolenky, z vláken o délkové hmotnosti jednotlivé nitě nižší než 67 decitex:
- -Ze syntetických vláken:
6115 20 11- - -PodkolenkyKGN25.09.6
6115 20 19- - -OstatníKGN25.09.6
6115 20 90- -Z ostatních textilních materiálůKGN25.09.6
-Ostatní
6115 91 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůKGN25.09.6
6115 92 00- -Z bavlnyKGN15.09.6
6115 93- -Ze syntetických vláken:
6115 93 10- - -Punčochy na křečové žílyKGN16.09.6
6115 93 30- - -Podkolenky (jiné než punčochy na křečové žíly)KGN16.09.6
- - -Ostatní:
6115 93 91- - - -Dámské punčochyKGN16.09.6
6115 93 99- - - -OstatníKGN16.09.6
6115 99 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN16.09.6
6116Prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčáky, pletené nebo háčkované
6116 10-Impregnované, povrstvené nebo potažené plasty nebo kaučukem:
6116 10 20- -Rukavice impregnované, povrstvené nebo potažené kaučukemKGN16.04.2
6116 10 80- -OstatníKGN16.04.2
-Ostatní
6116 91 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůKGN20.04.5
6116 92 00- -Z bavlnyKGN18.04.2
6116 93 00- -Ze syntetických vlákenKGN11.03.1
6116 99 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN12.03.4
6117Ostatní zcela zhotovené oděvní doplňky, pletené nebo háčkované; pletené nebo háčkované části oděvů nebo oděvních doplňků
6117 10 00-Přehozy, šátky, šály, mantily, závoje a podobné výrobkyNAR14.03.3-50
6117 20 00-Vázanky, motýlky a kravatyKGN32.05.6-50
6117 80-Ostatní doplňky:
6117 80 10- -Pletené nebo háčkované, elastické nebo povrstvené kaučukemKGN22.02.0
6117 80 90- -OstatníKGN22.02.0
6117 90 00-ČástiKGN34.05.8-50
KAPITOLA 62
ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, JINÉ NEŽ PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly patří pouze zcela zhotovené výrobky z jakékoliv textilie, jiné než vata, vyjma pletené a háčkované výrobky (jiné než patřící do čísla 6212).
2.
Do této kapitoly nepatří:
a)
obnošené oděvy nebo jiné použité výrobky čísla 6309; nebo
b)
ortopedické pomůcky, chirurgické pásy, kýlní pásy a podobné výrobky (číslo 9021).
3.
Ve smyslu čísel 6203 a 6204:
a)
se výrazem „oblek” nebo „kostým” rozumí souprava oblečení skládající se ze dvou nebo tří kusů vyrobených ze stejné textilie, pokud jde o vnější povrch, a obsahující:
-
jeden kabátek nebo sako, jehož vnějšek, s výjimkou rukávů, je vytvořen ze čtyř nebo více částí a určený k odění horní části těla, případně doplněný ušitou vestou, jejíž přední díly jsou zhotoveny z textilie, která je zároveň vnější textilií ostatních části soupravy a jejíž zadní díl je zhotoven ze stejné textilie jako podšívka kabátku nebo saka; a
-
jednu část určenou k odění dolní části těla a skládající se z kalhot dlouhých, lýtkových nebo krátkých (jiných než plavky), sukně nebo kalhotové sukně bez šli a bez náprsenky.
Všechny součásti „obleku” nebo „kostýmu” musí být z textilie stejné struktury, barvy a složení, musí být také stejného stylu a odpovídajících nebo slučitelných velikostí. Všechny části mohou mít lemování (pruh látky přišitý na švu) z jiné textilie.
Jestliže je několik jednotlivých částí určených k odění dolní části těla předkládáno současně (například dlouhé i krátké kalhoty nebo sukně nebo kalhotové sukně a kalhoty), považují se za hlavní dolní část obleku kalhoty nebo u dámského nebo dívčího kostýmu sukně nebo kalhotové sukně; ostatní části oděvu se posuzují odděleně.
Výraz „oblek” nebo „kostým“ zahrnuje také soupravy oblečení uvedené níže, a to i v případech, kdy nesplňují všechny shora uvedené podmínky:
-
žaketový oblek skládající se z jednobarevného kabátu (žaketu) se zaoblenými šosy, na zadním díle visícími dolů a z vertikálně proužkovaných kalhot,
-
frak, zhotovený obvykle z černé textilie, kabát, který je vpředu poměrně krátký, neuzavřený a má úzké rozstřižené šosy visící od boků přes zadní část dolů,
-
smoking, u kterého je kabát podobného střihu jako obyčejný kabát, (snad jen odhalující více náprsenku), ale klopy má lesklé, hedvábné nebo z imitace hedvábí.
b)
Výrazem „komplet” se rozumí souprava oblečení (jiná než oděvy a výrobky čísel 6207 a 6208), skládající se z několika kusů zcela zhotovených ze stejné textilie, upravené pro drobný prodej a zahrnující:
-
jednu část oblečení pro horní část těla s výjimkou vest, které mohou mít také povahu druhého horního oděvu, a
-
jeden nebo dva různé oděvy, určené k odění dolní části těla a skládající se z dlouhých kalhot, náprsenkových kalhot se šlemi, krátkých kalhot (jiných než plavky), sukně nebo kalhotové sukně.
Všechny části kompletu musí být z textilie stejné struktury, stejného střihu, stejné barvy a stejného složení; musí mít stejné nebo slučitelné velikosti. Výraz“komplet” se nevztahuje na tepláky, ani na lyžařské oděvy čísla 6211.
4.
Pro výklad čísla 6209:
a)
výrazem „kojenecké oděvy a oděvní doplňky” se rozumějí výrobky pro malé děti do výšky postavy nepřesahující 86 cm; zahrnují též dětské plenky;
b)
výrobky, které, prima facie, mohou být zařazeny současně do čísla 6209 a do dalších čísel této kapitoly se zařadí do čísla 6209.
5.
Oděvy, které lze, prima facie, zařadit jak do čísla 6210, tak do jiných čísel této kapitoly, vyjma čísla 6209, se zařadí do čísla 6210.
6.
„Lyžařskými oděvy” ve smyslu čísla 6211 se rozumějí oděvy nebo soupravy oděvů, které lze rozpoznat podle vzhledu a použité textilie jako oděvy určené pro lyžování (klasické nebo alpské). Skládají se buď:
a)
z „lyžařské kombinézy“, která je jednodílným oděvem určeným k odění horní i dolní části těla; kromě rukávů a límce může mít kombinéza též kapsy nebo doplňky; nebo
b)
z lyžařského kompletu, který tvoří souprava skládající se ze dvou nebo tři kusů, upravené pro drobný prodej a obsahující:
-
jeden oděv jako je bunda, větrovka nebo podobné výrobky zapínané na zdrhovadlo nebo podobný uzávěr, případné doplněné vestou, a
-
jedny kalhoty, též prodloužené nad pas, jedny lýtkové kalhoty nebo jedny náprsenkové kalhoty se šlemi.
„Lyžařský komplet“ se může také skládat z kombinézy popsané shora v odstavci a) a z oteplovací bundy bez rukávů, určené k oblékání přes kombinézu.
Všechny tyto součásti “lyžařského kompletu” musí být vyrobeny z textilií stejné struktury a složení, stejné, případně odlišné barvy a musí být též odpovídající nebo slučitelné velikosti.
7.
Šátky a podobné výrobky čtvercového nebo přibližně čtvercového tvaru, u kterých žádná strana nepřesahuje 60 cm se zařazují jako kapesníky (číslo 6213). Kapesníky, u kterých kterákoliv strana převyšuje 60 cm se zařazují do čísla 6214.
8.
Oděvy této kapitoly, které jsou navrženy na zapínání zleva doprava na přední straně budou považovány za pánské nebo chlapecké oděvy a ty oděvy, které jsou navrženy na zapínání zprava doleva na přední straně za dámské nebo dívčí. Tato ustanovení neplatí, pokud střih oděvu jasně ukazuje, že oděv je navržen pro jedno nebo druhé pohlaví.
Oděvy u nichž nelze určit, zda jde o pánské nebo chlapecké či dámské nebo dívčí, se zařazují do příslušného čísla pro dámské nebo dívčí oděvy.
9.
Výrobky této kapitoly mohou být vyrobené z kovových nití.
Doplňková poznámka ke kapitole
1.
Ve smyslu poznámky 3 b) k této kapitole musí být části kompletu zcela vyrobeny ze stejné tkaniny, při splnění ostatních podmínek vzhledem ke zmíněné poznámce.
Pro tyto účely použitá tkanina může být nebělená, bělená, barvená, z různobarevných vláken nebo potištěná.
Soupravy oděvů nejsou považovány za komplet, pokud jsou jejich části vyrobeny z různých tkanin, i když je rozdíl pouze v jejich barvě.
Všechny části kompletu musí být v maloobchodě prodávány jako celek. Na zařazení kompletu jako celku nemá vliv samostatné balení nebo označení jednotlivých částí.
2.
Do čísel 6209 a 6216 patří prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčáky impregnované, povrstvené nebo potažené plasty nebo kaučukem, i když jsou:
-
vyrobeny z textilií (jiných než pletených nebo háčkovaných) impregnovaných, povrstvených nebo potažených plasty nebo kaučukem čísel 5903 nebo 5906,
-
nebo vyrobeny z neimpregnovaných, nepovrstvených nebo nepotažených textilií (jiných než pletených nebo háčkovaných) a dodatečně impregnovány, povrstveny nebo potaženy plasty nebo kaučukem.
Pokud textilie (jiné než pletené nebo háčkované) slouží pouze jako výztuha, prstové rukavice, rukavice bez prstů nebo palčáky impregnované, povrstvené nebo potažené lehčenými plasty nebo lehčeným kaučukem patří do kapitol 39 nebo 40, i když jsou vyrobeny z neimpregnovaných, nepovrstvených nebo nepotažených textilií (jiných než pletených nebo háčkovaných) a dodatečně impregnovány, povrstveny nebo potaženy lehčenými plasty nebo lehčeným kaučukem (poznámka 2 a) 5) a poznámka 4, poslední odstavec, ke kapitole 59).
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
6201Pánské nebo chlapecké kabáty, pláště s kapuci, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, jiné než výrobky čísla 6203
-Kabáty, pláště s kapucí, pláštěnky a podobné výrobky:
6201 11 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR12.09.6
6201 12- -Z bavlny:
6201 12 10- - -O hmotnosti nepřesahující 1 kg na kusNAR30.013.0
6201 12 90- - -O hmotnosti převyšující 1 kg na kusNAR30.013.0
6201 13- -Z chemických vláken:
6201 13 10- - -O hmotnosti nepřesahující 1 kg na kusNAR30.013.0
6201 13 90- - -O hmotnosti převyšující 1 kg na kusNAR30.013.0
6201 19 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR27.011.7
-Ostatní:
6201 91 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR12.09.6
6201 92 00- -Z bavlnyNAR30.09.6
6201 93 00- -Z chemických vlákenNAR30.013.0
6201 99 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR27.011.7
6202Dámské nebo dívčí kabáty, pláště s kapucí, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, jiné než výrobky čísla 6204
-Kabáty, pláště s kapucí, pláštěnky a podobné výrobky:
6202 11 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR11.09.6
6202 12- -Z bavlny:
6202 12 10- - -O hmotnosti nepřesahující 1 kg na kusNAR15.09.6
6202 12 90- - -O hmotnosti převyšující 1 kg na kusNAR15.09.6
6202 13- -Z chemických vláken:
6202 13 10- - -O hmotnosti nepřesahující 1 kg na kusNAR30.013.0
6202 13 90- - -O hmotnosti převyšující 1 kg na kusNAR30.013.0
6202 19 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR17.09.6
-Ostatní:
6202 91 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR12.09.6
6202 92 00- -Z bavlnyNAR15.09.6
6202 93 00- -Z chemických vlákenNAR23.09.8
6202 99 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR15.09.6
6203Pánské nebo chlapecké obleky, komplety, saka, blejzry (sportovní saka), kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky)
-Obleky:
6203 11 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR15.09.6
6203 12 00- -Ze syntetických vlákenNAR30.013.0
6203 19- -Z ostatních textilních materiálů:
6203 19 10- - -Z bavlnyNAR30.013.0
6203 19 30- - -Z umělých vlákenNAR30.013.0
6203 19 90- - -OstatníNAR30.013.0
-Komplety:
6203 21 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR15.09.6
6203 22- -Z bavlny:
6203 22 10- - -PracovníNAR30.013.0
6203 22 80- - -OstatníNAR30.013.0
6203 23- -Ze syntetických vláken:
6203 23 10- - -PracovníNAR30.013.0
6203 23 80- - -OstatníNAR30.013.0
6203 29- -Z ostatních textilních materiálů:
- - -Z umělých vláken:
6203 29 11- - - -PracovníNAR28.011.7
6203 29 18- - - -OstatníNAR28.011.7
6203 29 90- - -OstatníNAR28.011.7
-Saka a blejzry:
6203 31 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR15.09.6
6203 32- -Z bavlny:
6203 32 10- - -PracovníNAR30.013.0
6203 32 90- - -OstatníNAR30.013.0
6203 33- -Ze syntetických vláken:
6203 33 10- - -PracovníNAR30.013.0
6203 33 90- - -OstatníNAR30.013.0
6203 39- -Z ostatních textilních materiálů:
- - -Z umělých vláken:
6203 39 11- - - -PracovníNAR28.011.7
6203 39 19- - - -OstatníNAR28.011.7
6203 39 90- - -OstatníNAR28.011.7
-Kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky:
6203 41- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
6203 41 10- - -Kalhoty a krátké kalhotyNAR15.09.6
6203 41 30- - -Náprsenkové kalhoty se šlemiNAR15.09.6
6203 41 90- - -OstatníNAR15.09.6
6203 42- -Z bavlny:
- - -Kalhoty a krátké kalhoty:
6203 42 11- - - -PracovníNAR30.013.0
- - - -Ostatní:
6203 42 31- - - - -Z denimu (“džínsoviny“)NAR30.013.0
6203 42 33- - - - -Z vlasového manšestruNAR30.013.0
6203 42 35- - - - -OstatníNAR30.013.0
- - -Náprsenkové kalhoty se šlemi:
6203 42 51- - - -PracovníNAR30.013.0
6203 42 59- - - -OstatníNAR30.013.0
6203 42 90- - -OstatníNAR30.013.0
6203 43- -Ze syntetických vláken:
- - -Kalhoty a krátké kalhoty:
6203 43 11- - - -PracovníNAR30.013.0
6203 43 19- - - -OstatníNAR30.013.0
- - -Náprsenkové kalhoty se šlemi:
6203 43 31- - - -PracovníNAR30.013.0
6203 43 39- - - -OstatníNAR30.013.0
6203 43 90- - -OstatníNAR30.013.0
6203 49- -Z ostatních textilních materiálů:
- - -Z umělých vláken:
- - - -Kalhoty a krátké kalhoty:
6203 49 11- - - - -PracovníNAR28.011.8
6203 49 19- - - - -OstatníNAR28.011.8
- - - -Náprsenkové kalhoty se šlemi:
6203 49 31- - - - -PracovníNAR28.011.8
6203 49 39- - - - -OstatníNAR28.011.8
6203 49 50- - - -OstatníNAR28.011.8
6203 49 90- - -OstatníNAR28.011.8
6204Dámské nebo dívčí kostýmy, komplety, kabátky, šaty, sukně, kalhotové sukně, kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky)
-Kostýmy:
6204 11 0- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR15.09.6
6204 12 00- -Z bavlnyNAR15.09.6
6204 13 00- -Ze syntetických vlákenNAR30.013.0
6204 19- -Z ostatních textilních materiálů:
6204 19 10- - -Z umělých vlákenNAR15.09.6
6204 19 90- - -OstatníNAR15.09.6
-Komplety:
6204 21 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR15.09.6
6204 22- -Z bavlny:
6204 22 10- - -PracovníNAR15.09.6
6204 22 80- - -OstatníNAR15.09.6
6204 23- -Ze syntetických vláken:
6204 23 10- - -PracovníNAR30.013.0
6204 23 80- - -OstatníNAR30.013.0
6204 29- -Z ostatních textilních materiálů:
- - -Z umělých vláken:
6204 29 11- - - -PracovníNAR17.06.3
6204 29 18- - - -OstatníNAR17.06.3
6204 29 90- - -OstatníNAR17.06.3
-Kabátky:
6204 31 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR12.09.6
6204 32- -Z bavlny:
6204 32 10- - -PracovníNAR15.09.6
6204 32 90- - -OstatníNAR15.09.6
6204 33- -Ze syntetických vláken:
6204 33 10- - -PracovníNAR30.013.0
6204 33 90- - -OstatníNAR30.013.0
6204 39- -Z ostatních textilních materiálů:
- - -Z umělých vláken:
6204 39 11- - - -PracovníNAR17.06.3
6204 39 19- - - -OstatníNAR17.06.3
6204 39 90- -OstatníNAR17.06.3
-Šaty:
6204 41 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR12.09.6
6204 42 00- -Z bavlnyNAR15.09.6
6204 43 00- -Ze syntetických vlákenNAR30.013.0
6204 44 00- -Z umělých vlákenNAR15.09.6
6204 49- -Z ostatních textilních materiálů:
6204 49 10- - -Z hedvábí nebo hedvábného odpaduNAR17.09.6
6204 49 90- - -OstatníNAR17.09.6
-Sukně a kalhotové sukně:
6204 51 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR12.09.6
6204 52 00- -Z bavlnyNAR15.09.6
6204 53 00- -Ze syntetických vlákenNAR30.013.0
6204 59- -Z ostatních textilních materiálů:
6204 59 10- - -Z umělých vlákenNAR17.06.3
6204 59 90- - -OstatníNAR17.06.3
-Kalhoty, náprsenkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky:
6204 61- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
6204 61 10- - -Kalhoty a krátké kalhotyNAR12.09.6
6204 61 80- - -Náprsenkové kalhoty se šlemiNAR12.09.6
6204 61 90- - -OstatníNAR12.09.6
6204 62- -Z bavlny:
- - -Kalhoty a krátké kalhoty:
6204 62 11- - - -PracovníNAR15.09.6
- - - -Ostatní:
6204 62 31- - - - -Z denimu (“džínsoviny“)NAR15.09.6
6204 62 33- - - - -Z vlasového manšestruNAR15.09.6
6204 62 39- - - - -OstatníNAR15.09.6
- - -Náprsenkové kalhoty se šlemi:
6204 62 51- - - -PracovníNAR15.09.6
6204 62 59- - - -OstatníNAR15.09.6
6204 62 90- - -OstatníNAR15.09.6
6204 63- -Ze syntetických vláken:
- - -Kalhoty a krátké kalhoty:
6204 63 11- - - -PracovníNAR30.013.0
6204 63 18- - - -OstatníNAR30.013.0
- - -Náprsenkové kalhoty se šlemi:
6204 63 31- - - -PracovníNAR30.013.0
6204 63 39- - - -OstatníNAR30.013.0
6204 63 90- - -OstatníNAR30.013.0
6204 69- -Z ostatních textilních materiálů:
- - -Z umělých vláken:
- - - -Kalhoty a krátké kalhoty:
6204 69 11- - - - -PracovníNAR17.09.6
6204 69 18- - - - -OstatníNAR17.09.6
- - - -Náprsenkové kalhoty se šlemi:
6204 69 31- - - - -PracovníNAR17.09.6
6204 69 39- - - - -OstatníNAR17.09.6
6204 69 50- - - -OstatníNAR17.09.6
6204 69 90- - -OstatníNAR17.09.6
6205Pánské nebo chlapecké košile
6205 10 00-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR14.07.9
6205 20 00-Z bavlnyNAR38.09.7
6205 30 00-Z chemických vlákenNAR13.07.9
6205 90-Z ostatních textilních materiálů:
6205 90 10- -Ze lnu nebo ramieNAR40.012.1
6205 90 90- -OstatníNAR40.012.1
6206Dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky
6206 10 00-Z hedvábí nebo z hedvábného odpaduNAR17.03.1
6206 20 00-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR12.07.9
6206 30 00-Z bavlnyNAR15.07.9
6206 40 00-Z chemických vlákenNAR30.010.3
6206 90-Z ostatních textilních materiálů:
6206 90 10- -Ze lnu nebo ramieNAR14.05.3
6206 90 90- -OstatníNAR14.05.3
6207Pánská nebo chlapecká tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, slipy, spodky, noční košile, pyžama, koupací pláště, župany a podobné výrobky
-Slipy a spodky:
6207 11 00- -Z bavlnyNAR38.011.3
6207 19 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR30.010.7
-Noční košile a pyžama:
6207 21 00- -Z bavlnyNAR38.011.3
6207 22 00- -Z chemických vlákenNAR26.011.3
6207 29 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR34.011.3
-Ostatní:
6207 91- -Z bavlny:
6207 91 10- - -Koupací pláště, župany, a podobné výrobky ze smyčkové ručníkoviny (froté) nebo podobné smyčkové tkaniny (tkané froté)KGN36.011.3
6207 91 90- - -OstatníKGN36.011.3
6207 92 00- -Z chemických vlákenKGN28.05.0
6207 99 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN25.010.9
6208Dámská nebo dívčí tílka bez rukávů a ostatní nátělníky, kombiné, spodničky, kalhotky, též dlouhé, noční košile, pyžama, nedbalky (negližé), koupací pláště, župany a podobné výrobky
-Kombiné a spodničky:
6208 11 00- -Z chemických vlákenNAR10.06.0
6208 19- -Z ostatních textilních materiálů:
6208 19 10- - -Z bavlnyNAR22.09.6
6208 19 90- - -OstatníNAR22.09.6
-Noční košile a pyžama:
6208 21 00- -Z bavlnyNAR22.09.6
6208 22 00- -Z chemických vlákenNAR10.06.0
6208 29 00- -Z ostatních textilních materiálůNAR20.07.2
-Ostatní:
6208 91- -Z bavlny:
- - -Nedbalky (negližé), koupací pláště, župany a podobné výrobky:
6208 91 11- - - -Ze smyčkové ručníkoviny (froté) a podobné smyčkové tkaniny (tkané froté)KGN22.09.6
6208 91 19- - - -OstatníKGN22.09.6
6208 91 90- - -OstatníKGN22.09.6
6208 92 00- -Z chemických vlákenKGN18.06.0
6208 99 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN15.05.3
6209Kojenecké oděvy a oděvní doplňky
6209 10 00-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůKGN12.03.9
6209 20 00-Z bavlnyKGN15.05.4
6209 30 00-Ze syntetických vlákenKGN25.09.0
6209 90 00-Z ostatních textilních materiálůKGN14.05.1
6210Oděvy, zcela zhotovené z textilií čísel 5602, 5603, 5903, 5906 nebo 5907
6210 10-Z textilií čísel 5602 nebo 5603:
6210 10 10- -Z textilií čísla 5602KGN25.09.2
- -Z textilií čísla 5603:
6210 10 91- - -Ve sterilních obalechKGN25.09.2
6210 10 99- - -OstatníKGN25.09.2
6210 20 00-Ostatní oděvy typů popsaných v položkách 6201 11 až 6201 19NAR30.05.5
6210 30 00-Ostatní oděvy typů popsaných v položkách 6202 11 až 6202 19NAR15.03.9
6210 40 00-Ostatní pánské nebo chlapecké oděvyKGN32.010.6
6210 50 00-Ostatní dámské nebo dívčí oděvyKGN20.04.9
6211Teplákové soupravy, lyžařské kombinézy a komplety, a plavky; ostatní oděvy
-Plavky:
6211 11 00- -Pánské nebo chlapeckéNAR36.011.1
6211 12 00- -Dámské nebo dívčíNAR17.05.8
6211 20 00-Lyžařské kombinézy a kompletyNAR22.09.0
-Ostatní oděvy, pánské nebo chlapecké:
6211 31 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůKGN14.04.5
6211 32- -Z bavlny:
6211 32 10- - -Pracovní oděvyKGN34.015.3
- - -Teplákové soupravy s podšívkou:
6211 32 31- - - -Ze stejné jediné vnější textilieKGN34.015.3
- - - -Ostatní:
6211 32 41- - - - -Horní částiKGN34.015.3
6211 32 42- - - - -Dolní částiKGN34.015.3
6211 32 90- - -OstatníKGN34.015.3
6211 33- -Z chemických vláken:
6211 33 10- - -Pracovní oděvyKGN25.010.7
- - -Teplákové soupravy s podšívkou:
6211 33 31- - - -Ze stejné jediné vnější textilieKGN25.010.7
- - - -Ostatní:
6211 33 41- - - - -Horní částiKGN25.010.7
6211 33 42- - - - -Dolní částiKGN25.010.7
6211 33 90- - -OstatníKGN25.010.7
6211 39 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN28.011.9
-Ostatní oděvy, dámské nebo dívčí:
6211 41 00- -Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůKGN12.03.5
6211 42- -Z bavlny:
6211 42 10- - -Zástěry, kombinézy, pláště se zapínáním vzadu a jiné pracovní oděvy (též vhodné k použití v domácnosti)KGN21.06.9
- - -Teplákové soupravy s podšívkou:
6211 42 31- - - -Ze stejné jediné vnější textilieKGN21.06.9
- - - -Ostatní:
6211 42 41- - - - -Horní částiKGN21.06.9
6211 42 42- - - - -Dolní částiKGN21.06.9
6211 42 90- - -OstatníKGN21.06.9
6211 43- -Z chemických vláken:
6211 43 10- - -Zástěry, kombinézy, pláště se zapínáním vzadu a jiné pracovní oděvyKGN18.06.4
- - -Teplákové soupravy s podšívkou:
6211 43 31- - - -Ze stejné jediné vnější textilieKGN18.06.4
- - - -Ostatní:
6211 43 41- - - - -Horní částiKGN18.06.4
6211 43 42- - - - -Dolní částiKGN18.06.4
6211 43 90- - -OstatníKGN18.06.4
6211 49 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN16.05.8
6212Podprsenky, podvazkové pásy, korzety, šle, podvazky s přezkou a kulaté podvazky a podobné výrobky a jejich části, též pletené nebo háčkované
6212 10-Podprsenky a polokorzety:
6212 10 10- -V sadě pro drobný prodej obsahující podprsenku nebo polokorzet a kalhotkyKGN24.05.0
6212 10 90- -OstatníKGN24.05.0
6212 20 00-Podvazkové pásy a podvazkové kalhotkyKGN28.05.3
6212 30 00-KorzetyKGN28.05.3
6212 90 00-OstatníKGN15.02.8bez
6213Kapesníky a kapesníčky
6213 10 00-Z hedvábí nebo hedvábného odpaduKGN24.05.0
6213 20 00-Z bavlnyKGN20.07.3
6213 90 00-Z ostatních textilních materiálůKGN19.04.1
6214Přehozy, šerpy, šátky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky
6214 10 00-Z hedvábí nebo z hedvábného odpaduNAR22.04.8
6214 20 00-Z vlny nebo jemných zvířecích chlupůNAR16.03.9
6214 30 00-Ze syntetických vlákenNAR26.05.2
6214 40 00-Z umělých vlákenNAR26.05.2
6214 90-Z ostatních textilních materiálů:
6214 90 10- -Z bavlnyNAR10.02.8bez
6214 90 90- -OstatníNAR10.02.8bez
6215Vázanky, motýlky a kravaty
6215 10 00-Z hedvábí nebo z hedvábného odpaduKGN30.05.5
6215 20 00-Z chemických vlákenKGN50.06.7
6215 90 00-Z ostatních textilních materiálůKGN40.04.6
6216 00 00Prstové rukavice, rukavice bez prstů a palčákyKGN10.02.8
6217Ostatní zcela zhotovené oděvní doplňky; části oděvů nebo oděvních doplňků, jiné než čísla 6212
6217 10 00-DoplňkyKGN30.04.9
6217 90 00-ČástiKGN35.05.6
KAPITOLA 63
JINÉ ZCELA DOKONČENÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; SOUPRAVY; OBNOŠENÉ ODĚVY A POUŽITÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; HADRY
Poznámky ke kapitole.
1.
Podkapitola I se vztahuje pouze na zcela zhotovené výrobky z jakékoliv textilie.
2.
Do podkapitoly I nepatří:
a)
výrobky kapitol 56 až 62; nebo
b)
obnošené oděvy nebo jiné použité výrobky čísla 6309.
3.
Do čísla 6309 patří pouze následující výrobky:
a)
výrobky z textilních materiálů:
-
oděvy a oděvní doplňky a jejich části;
-
přikrývky a plédy;
-
prádlo ložní, stolní, toaletní a kuchyňské;
-
bytové textilie, jiné než koberce čísel 5701 až 5705 a tapiserie čísla 5805;
b)
obuv a pokrývky hlavy z jakéhokoliv materiálu, jiného než azbest.
Pro zařazení do tohoto čísla musí shora uvedené výrobky odpovídat současně oběma následujícím požadavkům:
-
musí vykazovat známky patrného používání, a
-
musí být předkládány hromadně nebo v balících, pytlích nebo podobných obalech.
Položka celního sazebníkuNázev zbožíMJCelní sazbaPref. snížení cla RZPozn.
Všeob.Smluvní
1234567
I. JINÉ ZCELA DOKONČENÉ TEXTILNÍ VÝROBKY
6301Přikrývky a plédy
6301 10 00-Elektricky vyhřívané přikrývky a dečkyNAR30.05.5
6301 20-Přikrývky (jiné než elektricky vyhřívané přikrývky a dečky) a plédy, z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
6301 20 10- -Pletené nebo háčkovanéKGN10.03.5
- -Ostatní:
6301 20 91- - -Zcela z vlny nebo jemných zvířecích chlupůKGN10.03.5
6301 20 99- - -OstatníKGN10.03.5
6301 30-Přikrývky (jiné než elektricky vyhřívané přikrývky a dečky) a plédy, z bavlny:
6301 30 10- -Pletené nebo háčkovanéKGN30.07.0
6301 30 90- -OstatníKGN30.07.0
6301 40-Přikrývky (jiné než elektricky vyhřívané přikrývky a dečky) a plédy, ze syntetických vláken:
6301 40 10- -Pletené nebo háčkovanéKGN29.05.6
6301 40 90- -OstatníKGN29.05.6
6301 90-Ostatní přikrývky a plédy:
6301 90 10- -Pletené nebo háčkovanéKGN28.05.4
6301 90 90- -OstatníKGN28.05.4
6302Prádlo ložní, stolní, toaletní a kuchyňské
6302 10-Ložní prádlo, pletené nebo háčkované:
6302 10 10- -Z bavlnyKGN11.05.6
6302 10 90- -Z ostatních textilních materiálůKGN11.05.6
-Ostatní ložní prádlo, potištěné:
6302 21 00- -Z bavlnyKGN70.011.3
6302 22- -Z chemických vláken:
6302 22 10- - -Z netkaných textiliíKGN50.09.6
6302 22 90- - -OstatníKGN50.09.6
6302 29- -Z ostatních textilních materiálů:
6302 29 10- - -Ze lnu nebo ramieKGN35.011.3
6302 29 90- - -Z ostatních textilních materiálůKGN35.011.3
-Ostatní ložní prádlo:
6302 31- -Z bavlny:
6302 31 10- - -Smíšené se lnemKGN70.011.3
6302 31 90- - -OstatníKGN70.011.3
6302 32- -Z chemických vláken:
6302 32 10- - -Z netkaných textiliíKGN40.09.6
6302 32 90- - -OstatníKGN40.09.6
6302 39- -Z ostatních textilních materiálů:
6302 39 10- - -Ze lnuKGN65.011.3
6302 39 30- - -Z ramieKGN65.011.3
6302 39 90- - -Z ostatních textilních materiálůKGN65.011.3
6302 40 00-Stolní prádlo, pletené nebo háčkovanéKGN22.05.6
-Ostatní stolní prádlo:
6302 51- -Z bavlny:
6302 51 10- - -Smíšené se lnemKGN70.011.3
6302 51 90- - -OstatníKGN70.011.3
6302 52 00- -Ze lnuKGN34.011.3
6302 53- -Z chemických vláken:
6302 53 10- - -Z netkaných textiliíKGN40.09.6
6302 53 90- - -OstatníKGN40.09.6
6302 59 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN65.011.3
6302 60 00-Toaletní prádlo a kuchyňské prádlo, ze smyčkové ručníkoviny (froté) nebo podobné smyčkové textilie, z bavlnyKGN70.011.3
-Ostatní:
6302 91- -Z bavlny:
6302 91 10- - -Smíšené se lnemKGN65.011.3
6302 91 90- - -OstatníKGN65.011.3
6302 92 00- -Ze lnuKGN34.011.3
6302 93- -Z chemických vláken:
6302 93 10- - -Z netkaných textiliíKGN22.08.8
6302 93 90- - -OstatníKGN22.08.8
6302 99 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN29.010.8
6303Záclony (včetně závěsů a opon) a vnitřní rolety; záclonky nebo postelové drapérie
-Pletené nebo háčkované:
6303 11 00- -Z bavlnyKGN22.09.6
6303 12 00- -Ze syntetických vlákenKGN14.05.3
6303 19 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN20.05.3
-Ostatní:
6303 91 00- -Z bavlnyKGN60.028.7
6303 92- -Ze syntetických vláken:
6303 92 10- - -Z netkaných textiliíKGN60.028.7
6303 92 90- - -OstatníKGN60.028.7
6303 99- -Z ostatních textilních materiálů:
6303 99 10- - -Z netkaných textiliíKGN60.028.7
6303 99 90- - -OstatníKGN60.028.7
6304Ostatní bytové textilie, vyjma výrobků čísla 9404
-Přehozy přes postele:
6304 11 00- -Pletené nebo háčkovanéKGN20.05.6
6304 19- -Ostatní:
6304 19 10- - -Z bavlnyKGN40.010.6
6304 19 30- - -Ze lnu nebo ramieKGN40.010.6
6304 19 90- - -Z ostatních textilních materiálůKGN40.010.6
-Ostatní:
6304 91 00- -Pletené nebo háčkovanéKGN20.05.6
6304 92 00- -Jiné než pletené nebo háčkované, z bavlnyKGN50.018.2
6304 93 00- -Jiné než pletené nebo háčkované, ze syntetických vlákenKGN56.024.2
6304 99 00- -Jiné než pletené nebo háčkované, z ostatních textilních materiálůKGN56.023.0
6305Pytle a pytlíky k balení zboží
6305 10-Z juty nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 5303:
6305 10 10- -PoužitéKGN22.05.2bez
6305 10 90- -OstatníKGN22.05.2bez
6305 20 00-Z bavlnyKGN39.08.6
-Z chemických textilních materiálů:
6305 32- -Pružné obaly pro materiál volně ložený:
- - -Z polyethylenových nebo polypropylenových pásků nebo podobných materiálů:
6305 32 11- - - -Pletené nebo háčkovanéKGN22.05.2
- - - -Ostatní:
6305 32 81- - - - -Z textilie o plošné hmotnosti 120 g/m2 nebo menšíKGN22.05.2bez
6305 32 89- - - - -Z textilie o plošné hmotnosti větší než 120 g/m2KGN22.05.2bez
6305 32 90- - -OstatníKGN29.06.2
6305 33- -Ostatní, z polyethylenových nebo polypropylenových pásků nebo podobných materiálů:
6305 33 10- - -Pletené nebo háčkovanéKGN22.05.2
- - -Ostatní:
6305 33 91- - - -Z textilie o plošné hmotnosti 120 g/m2 nebo menšíKGN22.05.2bez
6305 33 99- - - -Z textilie o plošné hmotnosti větší než 120 g/m2KGN22.05.2bez
6305 39 00- -OstatníKGN29.06.2
6305 90 00-Z ostatních textilních materiálůKGN33.05.8
6306Nepromokavé plachty, ochranné a stínící plachty; stany; lodní plachty pro čluny, pro prkna k plachtění na vodě nebo na souší; kempingové výrobky
-Nepromokavé plachty, ochranné a stínící plachty:
6306 11 00- -Z bavlnyKGN20.04.5
6306 12 00- -Ze syntetických vlákenKGN20.04.5
6306 19 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN20.04.5
-Stany:
6306 21 00- -Z bavlnyKGN38.06.0
6306 22 00- -Ze syntetických vlákenKGN38.06.0
6306 29 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN38.06.0
-Lodní plachty:
6306 31 00- -Ze syntetických vlákenKGN32.05.6
6306 39 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN32.05.6
-Nafukovací matrace:
6306 41 00- -Z bavlnyKGN54.06.9
6306 49 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN54.06.9
-Ostatní:
6306 91 00- -Z bavlnyKGN32.05.6
6306 99 00- -Z ostatních textilních materiálůKGN40.06.0
6307Ostatní zcela dokončené výrobky, včetně střihových šablon
6307 10-Hadry na podlahu, hadry na nádobí, prachovky a podobné čistící plachetky:
6307 10 10- -Pletené nebo háčkovanéKGN55.07.2-50
6307 10 30- -Z netkaných textiliíKGN55.07.2-50
6307 10 90- -OstatníKGN55.07.2-50
6307 20 00-Záchranné vesty a záchranné pásyKGN57.07.2-50
6307 90-Ostatní:
6307 90 10- -Pletené nebo háčkovanéKGN70.028.7
- -Ostatní:
6307 90 91- - -Z plstiKGN70.028.7
6307 90 99- - -OstatníKGN70.028.7
II. SOUPRAVY
6308 00 00Soupravy sestávající z tkanin a nití, též s doplňky, pro výrobu koberečků, tapiserii, vyšívaných stolních ubrusů nebo servítků nebo podobných textilních výrobků, v balení pro drobný prodejKGN39.05.5-50
III. OBNOŠENÉ ODĚVY A POUŽITÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; HADRY
6309 00 00-Obnošené oděvy a jiné použité výrobkyKGNbezbez
6310Použité nebo nové hadry, motouzy, šňůry a lana, ve formě zbytků nebo výrobků vyřazených z používání, z textilních materiálů
6310 10-Tříděné:
6310 10 10- -Z vlny nebo hrubých zvířecích chlupůKGNbezbez
6310 10 30- -Ze lnu nebo bavlnyKGNbezbez
6310 10 90- -Z ostatních textilních materiálůKGNbezbez
6310 90 00-OstatníKGNbezbez
TŘÍDA XII
OBUV, POKRÝVKY HLAVY, DEŠTNÍKY, SLUNEČNÍKY, VYCHÁZKOVÉ HOLE, SEDACÍ HOLE, BIČE, JEZDECKÉ BIČÍKY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; UPRAVENÁ PÉRA A VÝROBKY Z NICH; UMĚLÉ KVĚTINY; VÝROBKY Z VLASŮ
KAPITOLA 64
OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ
Poznámky ke kapitole.
1.
Do této kapitoly nepatří:
a)
jednorázové prostředky ke krytí nohou nebo obuvi z lehkých nebo málo odolných materiálů (například z papíru, z plastových fólií) bez připevněných podešví. Tyto výrobky se zařazují podle jejich základního materiálu;
b)
obuv z textilního materiálu bez přilepené, přišité nebo jinak upevněné nebo nahoře aplikované (přiložené) vnější podešve (třída XI);
c)
obnošená obuv čísla 6309;
d)
výrobky z osinku (azbestu) (číslo 6812);
e)
ortopedická obuv nebo jiné ortopedické výrobky nebo jejich části (číslo 9021); nebo
f)
obuv mající povahu hraček nebo obuv s pevně připojenými bruslemi nebo kolečkovými bruslemi; chrániče holení nebo podobné ochranné sportovní potřeby (kapitola 95).
2)
Výraz „metoda Abel-Pensky“ je metoda DIN (Deutsche Industrienorm - norma SRN) 51755 - březen 1974, publikovaná u DNA (Deutsche Normenausschuss), Berlin 15.