37
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 17. května 2010 byl v Jerevanu podepsán Prováděcí protokol mezi Ministerstvem vnitra České republiky a Ministerstvem územní správy Arménské republiky k provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Arménskou republikou o předávání a přebírání protiprávně pobývajících osob1).
PROVÁDĚCÍ PROTOKOL
mezi Ministerstvem vnitra České republiky a Ministerstvem územní správy Arménské
republiky
k provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Arménskou republikou
o předávání a přebírání protiprávně pobývajících osob
Ministerstvo vnitra České republiky a Ministerstvo územní správy Arménské republiky (dále jen „smluvní strany“),
za účelem provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Arménskou republikou o předávání a přebírání protiprávně pobývajících osob (dále jen „Smlouva“),
se v souladu s článkem 13 Smlouvy dohodly takto:
Útvary příslušné k provádění Smlouvy
Článek 1
Útvarem příslušným k podávání a vyřizování žádostí o převzetí vlastních státních občanů podle článku 2 Smlouvy a oznámení o jejich předání podle článku 4 odst. 4 Smlouvy, žádostí o převzetí občanů třetích států podle článku 5 Smlouvy, žádostí o průvozy občanů třetích států podle článku 7 Smlouvy a k řešení nejasných a sporných případů spojených s prováděním Smlouvy je:
na české straně:
Policie České republiky
Ředitelství služby cizinecké policie
adresa: Olšanská 2, P.O. BOX 78, Praha 3
telefon: (+420) 974 841 826
fax: (+420) 974 841 839
adresa elektronické pošty: cocpp@mvcr.cz
na arménské straně:
Státní migrační služba Ministerstva územní správy Arménské republiky
adresa: Hračja Kočara 4, Jerevan
telefon: (37410) 225 865
fax:(37410) 225 824
adresa elektronické pošty: migration@dolphin.am
Tiskopisy
Článek 2
/1/
Žádost o převzetí vlastního státního občana podle článku 4 Smlouvy se podává na tiskopise, jehož vzor tvoří přílohu č. 1 tohoto protokolu. Oznámení o předání vlastního státního občana podle článku 4 odst. 4 Smlouvy se předává na tiskopise, jehož vzor tvoří přílohu č. 2 tohoto protokolu.
/2/
Žádost o převzetí občana třetího státu podle článku 6 Smlouvy se podává na tiskopise, jehož vzor tvoří přílohu č. 3 tohoto protokolu.
/3/
Tiskopis protokolu o předání a převzetí osoby podle článku 4 odst. 5 a článku 6 odst. 5 Smlouvy tvoří přílohu č. 4 tohoto protokolu.
/4/
Žádost o průvoz občana třetího státu podle článku 7 Smlouvy se podává na tiskopise, jehož vzor tvoří přílohu č. 5 tohoto protokolu.
Hraniční přechody
Článek 3
Předávání a přebírání vlastních státních občanů, občanů třetích států a průvozy občanů třetích států se uskutečňují na těchto hraničních přechodech:
na české straně: letiště Praha-Ruzyně,
na arménské straně: letiště Zvarnots.
Doklady a prostředky
Článek 4
/1/
Splnění podmínek pro předání a převzetí občana třetího státu podle článku 5 odst. 1 bod 1.2. Smlouvy se prokazuje:
1.
otisky vstupního nebo výstupního razítka orgánu státu žádané smluvní strany do cestovního dokladu;
2.
jakýmkoli úředním záznamem orgánu státu žádané smluvní strany v cestovním dokladu;
3.
letenkami, jízdenkami, potvrzeními a účty vydanými na jméno, z nichž je možno jednoznačně doložit pobyt předávaného občana třetího státu na území státu žádané smluvní strany.
/2/
V případě, že nelze splnění podmínek pro předání a převzetí občana třetího státu prokázat způsobem uvedeným v odstavci 1 tohoto článku, lze splnění podmínek pro předání a převzetí občana třetího státu podle článku 5 odst. 1 bod 1.2. Smlouvy věrohodně předpokládat na základě:
1.
mezinárodních jízdenek;
2.
potvrzení nebo účtů vydaných na území státu žádané smluvní strany;
3.
průkazů opravňujících ke vstupu do budov nebo jiných zařízení na území státu žádané smluvní strany;
4.
objednacích průkazů ke zdravotnímu ošetření na území státu žádané smluvní strany;
5.
protokolu o výpovědi předávaného občana třetího státu;
6.
protokolu o výpovědi svědka;
7.
jiných věcných nebo materiálních důkazů, které časově korespondují s pobytem předávaného občana třetího státu na území státu žádané smluvní strany nebo s protiprávním vstupem a pobytem na území státu žádající smluvní strany.
Hrazení nákladů
Článek 5
/1/
Náklady spojené s průvozem osob podle článků 7 a 8 Smlouvy, které vznikly žádané smluvní straně, uhradí žádající smluvní strana bankovním převodem na účet žádané smluvní straně do 30 dnů ode dne doručení faktury. Tyto náklady zahrnují:
a)
mzdové náklady,
b)
náklady cestovních výdajů,
c)
náklady za použití policejních dopravních prostředků,
d)
náklady na stravování a ubytování provážených osob,
e)
ostatní prokázané náklady.
/2/
Náklady cestovních výdajů se rozumí náklady za použití prostředků hromadné dopravy, s výjimkou vozidel taxislužby. Mezi ostatní prokázané náklady se zahrnují pouze účelně vynaložené náklady související s průvozem osob při dodržení maximální hospodárnosti. Patří sem zejména náklady spojené s nezbytným zdravotním ošetřením provážených osob, silniční a telekomunikační poplatky.
/3/
Výše náhrad poskytovaných podle odstavce 1 tohoto článku se řídí právními předpisy státu žádané smluvní strany.
/4/
Žádaná smluvní strana provede vyúčtování náhrady nákladů podle odstavce 1 tohoto článku vždy za uplynulý kalendářní měsíc.
/5/
Součástí vyúčtování náhrad nákladů jsou doklady prokazující skutečnou výši nákladů podle jednotlivých položek uvedených v odstavci 1 tohoto článku.
/6/
Náhrady nákladů podle odstavce 1 tohoto článku se hradí za provážené osoby i za jejich doprovod.
/7/
Náklady na dopravu osob v souvislosti se zpětným převzetím osoby podle článku 4 odst. 7 a článku 6 odst. 7 Smlouvy, které uhradila žádaná smluvní strana, uhradí žádající smluvní strana bankovním převodem na účet žádané smluvní strany do 30 dnů ode dne doručení faktury.
/8/
Kontaktními místy pro hrazení nákladů vyplývajících z článku 10 Smlouvy jsou:
na české straně:
Policie České republiky
Ředitelství služby cizinecké policie
adresa: Olšanská 2, post box 78,130 51, Praha 3
telefon: (420) 974 841 826
fax: (420) 974 841 839
adresa elektronické pošty: cocpp@mvcr.cz
na arménské straně:
Státní migrační služba Ministerstva územní správy Arménské republiky
adresa: Hračja Kočara 4, Jerevan
telefon: (37410) 225 865
fax: (37410) 225 824
adresa elektronické pošty: migration@dolphin.am
Závěrečná ustanovení
Článek 6
Při provádění Smlouvy a tohoto protokolu používají smluvní strany a příslušné útvary uvedené v článku 1 tohoto protokolu ve vzájemném styku anglický jazyk, pokud se v konkrétním případě nedohodnou jinak.
Článek 7
Příslušné útvary uvedené v článku 1 tohoto protokolu se budou neprodleně informovat o změnách, k nimž došlo v jejich názvech, adresách, faxových a telefonních číslech, popř. adresách elektronické pošty.
Článek 8
Tento protokol vstoupí v platnost dnem, kdy vstoupí v platnost Smlouva podle článku 16 Smlouvy. Tento protokol se neprovádí po dobu a v rozsahu, v jakém je provádění Smlouvy pozastaveno. Platnost tohoto protokolu skončí současně se skončením platnosti Smlouvy.
Dáno v Jerevanu dne 17. května 2010 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, arménském a anglickém, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílností ve výkladu je rozhodující znění v anglickém jazyce.
Prováděcí protokol vstoupil v platnost na základě svého článku 8 dne 1. dubna 2011.
České znění Prováděcího protokolu a anglické znění, jež je pro jeho výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
Za Českou republiku
Mgr. Ivan Jestřáb, v.r.
mimořádný a zplnomocněný velvyslanec
České republiky v Arménské republice
Za Arménskou republiku
Gagik Jeganjan, v.r.
ředitel Státní migrační služby
Ministerstva územní správy
Příloha č. 1
Žádost o převzetí vlastního občana státu žádané smluvní strany
sbms2011c019z0037u001.pdf
Příloha č. 2
Oznámení o předání vlastního občana státu žádané smluvní strany
sbms2011c019z0037u002.pdf
Příloha č. 3
Žádost o převzetí občana třetího státu a osoby bez státního občanství
sbms2011c019z0037u003.pdf
Příloha č. 4
Protokol o předání a převzetí
sbms2011c019z0037u004.pdf
Příloha č. 5
Žádost o průvoz občana třetího státu a osoby bez státního občanství
sbms2011c019z0037u005.pdf
1)
Smlouva mezi Českou republikou a Arménskou republikou o předávání a přebírání protiprávně pobývajících osob podepsaná v Jerevanu dne 17. května 2010 byla vyhlášena pod č. 36/2011 Sb. m. s.