67
SDĚLENÍ
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 27. srpna 2013 bylo v Bayreuthu podepsáno Ujednání mezi Ministerstvem vnitra České republiky a Bavorským státním ministerstvem vnitra k provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o vzájemné pomoci při katastrofách a velkých haváriích z 19. září 20001).
UJEDNÁNÍ
mezi
Ministerstvem vnitra České republiky
a
Bavorským státním ministerstvem vnitra
k provádění Smlouvy mezi Českou republikou
a Spolkovou republikou Německo o vzájemné pomoci při katastrofách
a velkých haváriích z 19. září 2000
Ministerstvo vnitra České republiky
a
Bavorské státní ministerstvo vnitra
(dále „smluvní strany“)
v úmyslu přispět k rozvoji dobrých sousedských vztahů v Evropě,
na základě článku 3 a článku 13 odstavce 3 Smlouvy mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o vzájemné pomoci při katastrofách a velkých haváriích z 19. září 2000 (dále „Smlouva z 19. září 2000“),
ve snaze prohloubit spolupráci v oblasti poskytování informací, prevence a zvládání katastrof a velkých havárií,
se dohodly takto:
Článek 1
Toto ujednání se použije v rámci vnitrostátních kompetencí smluvních stran, jestliže katastrofy a velké havárie mohou mít přeshraniční dopady nebo jestliže orgány příslušné ke zvládání katastrof a velkých havárií považují za potřebné podpořit svá vlastní opatření silami a prostředky z území státu druhé smluvní strany, a upravuje výměnu informací.
Článek 2
1)
V souladu s článkem 3 odstavcem 3 Smlouvy z 19. září 2000 jsou ke spolupráci, podávání a přijímání žádostí o poskytnutí pomoci vedle Ministerstva vnitra České republiky a Bavorského státního ministerstva vnitra příslušnými Hasičský záchranný sbor Plzeňského kraje a Hasičský záchranný sbor Karlovarského kraje.
2)
Orgány uvedené v odstavci 1 mohou zmocnit další místa pro výměnu informací o katastrofách a velkých haváriích v příhraničních oblastech.
3)
Adresy a telekomunikační spojení orgánů uvedených v odstavci 1 a míst zmocněných podle odstavce 2 jsou uvedeny v příloze 1 tohoto ujednání.
Článek 3
1)
Orgány uvedené v článku 2 odstavci 1 nebo místa zmocněná podle článku 2 odstavce 2 se budou vzájemně informovat o katastrofách a velkých haváriích v příhraničních oblastech s možnými dopady na území státu druhé smluvní strany, zejména o katastrofách a velkých haváriích na území do 15 kilometrů po obou stranách státních hranic. Považuj í-li orgány uvedené v článku 2 odstavci 1 za nutné nasadit síly a prostředky z území státu druhé smluvní strany za účelem podpory svých vlastních opatření při likvidaci katastrof a velkých havárií, tak se s žádostí o poskytnutí pomoci, v níž jsou uvedeny druh a rozsah poskytnutí pomoci, obrátí na kontaktní místo orgánu uvedeného v článku 2 odstavci 1, které je uvedeno v příloze 1.
2)
Pro předávání informací jakož i žádostí o poskytnutí pomoci se použije formulář podle přílohy 2 tohoto ujednání.
Článek 4
1)
Orgán uvedený v článku 2 odstavci 1 žádající o pomoc poskytne záchranné jednotce nebo jednotlivým odborníkům na dohodnutém místě kontaktní osobu a popřípadě prostředky potřebné k poskytnutí pomoci, které jsou k dispozici.
2)
Vedoucí záchranné jednotky nebo jednotliví odborníci se po svém příjezdu na místo zásahu ohlásí u řízení zásahu.
3)
Vedoucí záchranné jednotky po dohodě s řízením zásahu vyšle v případě potřeby zástupce do řízení zásahu.
4)
V případě potřeby učiní smluvní strany v souladu s vnitrostátními předpisy a mezinárodními smlouvami v rámci svých možností opatření, aby vyslané záchranné jednotky mohly po dohodě s řízením zásahu používat k plnění svého úkolu své vlastní radiové prostředky a kmitočty. O přijatých opatřeních se budou smluvní strany vzájemně informovat.
5)
Orgán uvedený v článku 2 odstavci 1 žádající o pomoc poskytne v případě potřeby záchranné jednotce nebo jednotlivým odborníkům tlumočníka.
Článek 5
Orgány uvedené v článku 2 odstavci 1 se dohodnou na přípravě poskytování pomoci a informují se navzájem o:
1.
možných a nastalých nebezpečích, včetně odpovídajících údajů z měření a prognóz, jakož i o dopadech a plánovaných a přijatých opatřeních na území do 15 kilometrů po obou stranách státních hranic,
2.
silách a prostředcích, které považují za vhodné pro poskytování pomoci,
3.
zásadách společného zásahu a předávání informací.
Článek 6
1)
Orgány uvedené v článku 2 odstavci 1 si budou ročně vyměňovat své zkušenosti z provádění tohoto ujednání.
2)
Smluvní strany učiní opatření, aby se orgány uvedené v článku 2 odstavci 1 navzájem informovaly o cvičeních, vzájemně se na ně zvaly a aby se jich zúčastňovaly.
3)
Orgány uvedené v článku 2 odstavci 1 mohou svou spolupráci dále prohlubovat, především v následujících oblastech:
1.
odborné vzdělávání a další vzdělávání,
2.
výměna zkušeností a informací v oblasti zásahů, zásahových prostředků a zásahové techniky,
3.
účast na soutěžích.
4)
Orgány uvedené v článku 2 odstavci 1 mohou za účelem řešení otázek souvisejících s prováděním tohoto ujednání vytvářet pracovní skupiny.
Článek 7
Článek 8
1)
Toto ujednání se uzavírá na dobu neurčitou a vstupuje v platnost dnem jeho podpisu.
2)
Změna tohoto ujednání vyžaduje písemnou formu.
3)
Smluvní strany mohou toto ujednání kdykoliv písemně vypovědět; v takovém případě nabude výpověď účinnosti šest měsíců od okamžiku, kdy byla doručena druhé smluvní straně.
4)
Pozbude-li platnosti Smlouva z 19. září 2000, tak ve stejném okamžiku pozbude platnosti i toto ujednání.
5)
Ujednání o poskytování vzájemné pomoci, která existují v okamžiku vstupu tohoto ujednání v platnost, nejsou tímto ujednáním dotčena, pokud s ním nejsou v rozporu.
Dáno v Bayreuthu dne 27.8.2013 ve dvou původních vyhotoveních, každé v českém a německém jazyce, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za Ministerstvo vnitra
České republiky
Ing. Martin Pecina, MBA, v. r.
místopředseda vlády a ministr vnitra
Za Bavorské státní
ministerstvo vnitra
Joachim Herrmann v. r.
bavorský státní ministr vnitra
Příloha 1
k Ujednání mezi Ministerstvem vnitra České republiky a Bavorským státním ministerstvem vnitra k provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o vzájemné pomoci při katastrofách a velkých haváriích z 19. září 2000
| Orgány uvedené v článku 2 odstavci 1 výše uvedeného ujednání | |
|---|---|
| Bavorské státní ministerstvo vnitra Bayerisches Staatsministerium des Innern Odeonsplatz 3 80539 München Tel.: +49 (0)89 2192 20 Fax: +49 (0)89 2192 2587 E-Mail: stmi.lzby@polizei.bayern.de Kontaktní místo: Společné centrum česko-německé policejní a celní spolupráce Petrovice - Schwandorf Gemeinsames Zentrum der tschechisch-deutschen Polizei - und Zollzusammenarbeit Petrovice - Schwandorf Weinbergstraße 47 92421 Schwandorf Tel.: +49 (0)941 5061731 +49 (0)9431 8811555 Fax: +49 (0)331 97997 4013 E-Mail: schwandorf.gz@polizei.bayern.de | Ministerstvo vnitra generální ředitelství Hasičského záchranného sboru České republiky Kloknerova 26 P.O. Box 69 148 01 Praha 414 Tel.: +420 950 819 220 Fax: +420 950 819 960 E-mail: sekretariat.gr@grh.izscr.cz Kontaktní místo: Operační a informační středisko Ministerstvo vnitra - generální ředitelství Hasičského záchranného sboru České republiky Tel.: +420 950 819 820 +420 224 232 220 +420 224 232 255 Mobil: +420 725 000 510 Fax: +420 224 232 321 +420 950 819 958 E-mail: opis@grh.izscr.cz |
| Hasičsky záchranný sbor Plzeňského kraje Kaplířova 9 P.O. BOX 18 320 68 Plzeň Tel.: +420 950 330 211 Fax: +420 950 330 202 E-mail: podatelna@hzspk.cz Kontaktní místo: Operační a informační středisko Hasičsky záchranný sbor Plzeňského kraje Tel.: +420 950 330 110 +420 950 330 111/112 +420 271999 806 Mobil: +420 725 040 510 Fax: +420 950 330 101 E-mail: opis@pmk.izscr.cz | |
| Hasičsky záchranný sbor Karlovarského kraje Závodní 205 360 06 Karlovy Vary Tel: +420 950 370 101 Fax: +420 950 370 102 E-mail: podatelna@hzs-kvk.cz Kontaktní místo: Operační a informační středisko Hasičsky záchranný sbor Karlovarského kraje Tel: +420 950 370 112/113 +420 950 370 114/115 +420 271 999 807 Mobil: +420 725 050 510/511 Fax: +420 950 370 118 E-mail: opis@kvk.izscr.cz | |
| Další místa zmocněná pro výměnu informací o katastrofách a velkých haváriích podle článku 2 odstavce 2 výše uvedeného ujednání | |
|---|---|
| Vláda Dolního Bavorska Regierung von Niederbayern Regierungsplatz 540 84028 Landshut Tel.: +49 (0) 871 808 1261 +49 (0) 871 808 1203 Fax: +49 (0) 871 808 1207 E-Mail: katastrophenschutz@reg-nb.bayern.de Úřad zemského rady Freyung-Grafenau Landratsamt Freyung-Grafenau Wolfkerstraße 3 94078 Freyung Tel.: +49 (0) 8551 57 0 Fax: +49 (0) 8551 57244 E-Mail: katastrophenschutz@lra.landkreis-frg.de Úřad zemského rady Regen Landratsamt Regen Poschetsrieder Straße 16 94209 Regen Tel: +49 (0) 9921 601 0 Fax: +49 (0) 9921 601 100 E-Mail: katastrophenschutz@lra-reg.bayern.de Kontaktní místo: Společné centrum Česko-německé policejní a celní spolupráce Petrovice - Schwandorf Gemeinsames Zentrum der tschechisch-deutschen Polizei- und Zollzusammenarbeit Petrovice - Schwandorf Weinbergstraße 47 92421 Schwandorf Tel.: +49 (0) 941 5061731 +49 (0) 9431 8811555 Fax: +49 (0) 331 97997 4013 E-Mail: schwandorf.gz@polizei.bayern.de Vláda Horní Falce Regierung der Oberpfalz Emmeramsplatz 8 93047 Regensburg Tel: +49 (0) 941 5680 212 +49 (0) 941 5680 215 Fax: +49 (0) 941 5680 217 E-Mail: katastrophenschutz@reg-opf.bayern.de Úřad zemského rady Cham Landratsamt Cham Rachelstraße 6 93413 Cham Tel.: +49 (0) 9971 78 233 +49 (0) 9971 78 238 Fax: +49 (0) 9971 845 233 +49(0) 9971 845 238 E-Mail: katastrophenschutz@lra.landkreischam.de Úřad zemského rady Schwandorf Landratsamt Schwandorf Wackersdorfer Straße 80 92421 Schwandorf Tel.: +49 (0) 9431 471 289 +49 (0) 9431 471 193 Fax: +49 (0) 9431 471 121 E-Mail: katastrophenschutz@landkreisschwandorf.de Úřad zemského rady Neustadt a. d. Waldnaab Landratsamt Neustadt a. d. Waldnaab Stadtplatz 38 92660 Neustadt Tel.: +49 (0) 9602 79 3160 +49 (0) 9602 79 3150 Fax: +49 (0) 9602 79 3155 E-Mail: sicherheitsrecht@neustadt.de Úřad zemského rady Tirschenreuth Landratsamt Tirschenreuth Mähringerstraße 7 95643 Tirschenreuth Tel.: +49 (0) 9631 88 256 Fax: +49 (0) 9631 88 376 E-Mail: katastrophenschutz@tirschenreuth.de Město Weiden i.d.OPf. Stadt Weiden i.d.OPf. Dr.-Pfleger-Straße 15 92637 Weiden Tel.: +49 (0) 961 81 3803 Fax: +49 (0) 961 81 3839 E-Mail: katastrophenschutz@weiden.de Kontaktní místo: Společné centrum česko-německé policejní a celní spolupráce Petrovice - Schwandorf Gemeinsames Zentrum der tschechisch-deutschen Polizei- und Zollzusammenarbeit Petrovice - Schwandorf Weinbergstraße 47 92421 Schwandorf Tel.: +49 (0) 941 5061731 +49 (0) 9431 8811555 Fax: +49 (0) 331 97997 4013 E-Mail: schwandorf.gz@polizei.bayern.de | |
| Vláda Horní Franky Regierung von Oberfranken Ludwigstraße 20 95444 Bayreuth Tel.: +49 (0) 921 604 0 Fax: +49 (0) 921 604 1662 E-Mail: katastrophenschutz@reg-orr.bayern.de Úřad zemského rady Wunsiedel i. Fichtelgebirge Landratsamt Wunsiedel i. Fichtelgebirge Jean-Paul-Straße 9 95632 Wunsiedel Tel.: +49 (0) 9232 80 0 Fax: +49 (0) 9232 80 555 E-Mail: katastrophenschutz@landkreis-wunsiedel.de Úřad zemského rady Hof Landratsamt Hof Schaumbergstraße 14 95032 Hof Tel.: +49 (0) 9281 57 0 Fax: +49 (0) 9281 57 470 E-Mail: katastrophenschutz@landkreis-hof.de Město Hof Stadt Hof Klosterstraße 1 95028 Hof Tel: +49 (0) 9281 815 0 Fax: +49 (0) 9281 815 1199 E-Mail: post@stadt-hof.de Kontaktní místo: Společné centrum česko-německé policejní a celní spolupráce Petrovice - Schwandorf Gemeinsames Zentrum der tschechisch- deutschen Polizei- und Zollzusammenarbeit Petrovice - Schwandorf Weinbergstraße 47 92421 Schwandorf Tel.: +49 (0) 941 5061731 nebo +49 (0) 9431 8811555 Fax: +49(0)331 97997 4013 E-Mail: schwandorf.gz@polizei.bayern.de | |
Příloha 2
k Ujednání mezi Ministerstvem vnitra České republiky a Bavorským státním ministerstvem vnitra k provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o vzájemné pomoci při katastrofách a velkých haváriích z 19. září 2000
Ujednání vstoupilo v platnost na základě svého článku 8 odst. 1 dnem podpisu.
České znění Ujednání se vyhlašuje současně.
1)
Smlouva mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o vzájemné pomoci při katastrofách a velkých haváriích podepsaná v Berlíně dne 19. září 2000 byla vyhlášena pod č. 10/2003 Sb. m. s.
.jpg)