129
VYHLÁŠKA
ze dne 4. dubna 2012
o podrobnostech uvádění osiva a sadby pěstovaných rostlin do oběhu
§ 1
Úvodní ustanovení
Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a upravuje podrobnosti o uvádění osiva a sadby pěstovaných rostlin do oběhu.
§ 2
Požadavky na uvádění rozmnožovacího materiálu do oběhu
(1)
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu uváděného do oběhu podle § 3 odst. 2 zákona jsou pro jednotlivé druhy uvedeny v částech V oddílech 2 přílohy č. 2, 7 a 23 a v částech V oddílech 2 a 3 přílohy č. 1, 3 až 6 a 8 k této vyhlášce.
(2)
Obsahuje-li rozmnožovací materiál uváděný do oběhu podle § 3 odst. 2 zákona příměs geneticky modifikovaného organismu povoleného k pěstování v Evropské unii, musí být takové osivo označeno jako „GMO“. Pro výsledek kontrolní zkoušky je přípustná statistická tolerance maximálně 0,1 %.
(3)
Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů jsou uvedeny v částech V oddílech 3 v přílohách 1, 3 až 6 a 8 k této vyhlášce.
(4)
Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a nejvyšší povolený počet generací, po který může být
a)
rozmnožovací materiál předstupňů vyráběn i z rozmnožovacího materiálu předstupňů,
b)
základní rozmnožovací materiál vyráběn i ze základního rozmnožovacího materiálu,
c)
certifikovaný rozmnožovací materiál vyráběn i z certifikovaného rozmnožovacího materiálu,
jsou pro jednotlivé druhy uvedeny v částech II v přílohách č. 1 až 8 a 23 k této vyhlášce.
§ 3
Uvádění do oběhu osiva úředně nezapsaných odrůd
(1)
Množství osiva úředně nezapsané odrůdy, které se povolí pro jednu odrůdu, nesmí překročit stanovený procentní podíl množství osiva daného zemědělského druhu využívaného každoročně k zásevu na zemědělskou půdu v České republice, který činí
a)
0,3 % pro pšenici setou, pšenici špaldu, ječmen, oves, hrách a bob polní,
b)
0,05 % pro pšenici tvrdou,
c)
0,1 % pro ostatní druhy s výjimkou zeleninových druhů.
Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský (dále jen „Ústav“) kontroluje množství a kvalitu osiva uvedeného do oběhu podle § 3a zákona a způsob jeho použití. Součástí kontroly je i kontrola označování předepsanými návěskami.
(2)
Pokud množství podle odstavce 1 nepostačují k výsevu na plochu 10 ha, povolí Ústav množství potřebné k osetí této plochy.
(3)
U osiva zeleninových druhů není množství stanoveno.
(4)
Osivo úředně nezapsaných odrůd uvedené do oběhu musí splňovat požadavky na vlastnosti certifikovaného rozmnožovacího materiálu uvedeného v částech V oddílech 2 v přílohách č. 1 až 6 a 8 k této vyhlášce a v části V přílohy č. 7 k této vyhlášce.
(5)
Žádost o povolení nebo obnovení povolení uvádět do oběhu osivo úředně nezapsané odrůdy se podávají na formuláři, jehož vzor je uveden v příloze č. 9 k této vyhlášce. K žádosti o obnovení povolení musí být přiloženy tyto doklady:
a)
kopie původního povolení,
b)
další informace k popisu odrůdy, o udržovacím šlechtění, o pěstování nebo použití odrůdy, které nebyly součástí původního povolení,
c)
doklad o tom, že stále probíhají zkoušky k registraci odrůdy.
§ 4
Uvádění do oběhu osiva uchovávaných odrůd
(1)
Množství osiva, které musí být uschováno pro zachování odrůdy v její oblasti původu podle § 3b odst. 2 zákona, je takové množství, které je potřebné k výrobě alespoň množství osiva podle odstavců 2 a 4.
(2)
Množství osiva každé uchovávané odrůdy zemědělských druhů uváděné do oběhu nesmí přesáhnout dále uvedené procentní podíly množství osiva téhož druhu, které je v České republice využíváno během jednoho vegetačního období, nebo nesmí přesáhnout množství potřebné k osetí plochy 100 hektarů, podle toho, které z těchto dvou množství je větší. Procentní podíly jsou stanoveny takto:
a)
0,3 % pro hrách polní, pšenici setou, pšenici tvrdou, pšenici špaldu, ječmen, kukuřici, brambor, řepku a slunečnici a
b)
0,5 % pro ostatní druhy.
(3)
Celkové množství osiva všech uchovávaných odrůd jednoho druhu u zemědělských druhů, které lze uvádět do oběhu v České republice, nesmí přesáhnout 10 % množství osiva téhož druhu, které je během jednoho roku využíváno v České republice, nebo nesmí přesáhnout množství potřebné k osetí plochy 100 hektarů, podle toho, které z uvedených množství je větší.
(4)
Množství osiva každé uchovávané odrůdy zeleninových druhů ročně uváděné do oběhu nesmí přesáhnout množství osiva potřebné k produkci zeleniny na výměře
a)
40 hektarů pro cibuli, echalion, brokolici, kadeřávek, kapustu hlávkovou, kapustu růžičkovou, kedluben, květák, zelí hlávkové bílé, zelí hlávkové červené, vodnici, zelí pekingské, papriku, čekanku hlávkovou, čekanku pro puky, čekanku průmyslovou, meloun cukrový, tykev velkoplodou, kardu, mrkev, mrkev krmnou, salát, rajče, fazol obecný keříčkový, fazol obecný pnoucí, hrách dřeňový, hrách kulatosemenný, hrách cukrový, bob zahradní,
b)
20 hektarů pro šalotku, pór, česnek, řepu salátovou, mangold, meloun vodní, okurku salátovou, okurku nakládačku, tykev obecnou, fenykl, lilek vejcoplodý, špenát, nebo
c)
10 hektarů pro cibuli sečku, pažitku, kerblík, celer bulvový, celer řapíkatý, chřest, endivii kadeřavou, eskariol, petržel, fazol šarlatový, ředkvičku, ředkev, reveň, černý kořen, kozlíček polníček, kukuřici cukrovou a kukuřici pukancovou.
(5)
Ústav provádí následnou kontrolu odrůdové pravosti a odrůdové čistoty osiva uchovávané odrůdy uvedeného do oběhu vegetační zkouškou, a to v rozsahu nejméně 5 % z partií osiva uvedeného do oběhu.
§ 5
Uvádění do oběhu osiva odrůd vyšlechtěných pro pěstování za zvláštních podmínek
(1)
Nejvyšší čistá hmotnost malého balení činí
a)
250 gramů pro fazol šarlatový, fazol obecný keříčkový, fazol obecný pnoucí, hrách dřeňový, hrách kulatosemenný, hrách cukrový, bob zahradní, špenát, kukuřici cukrovou, kukuřici pukancovou,
b)
25 gramů pro cibuli, echalion, šalotku, cibuli sečku, pór, česnek, kerblík, řepu salátovou, mangold, vodnici, zelí pekingské, okurku salátovou, okurku nakládačku, tykev velkoplodou, tykev obecnou, mrkev, mrkev krmnou, salát, petržel, ředkvičku, ředkev, černý kořen, kozlíček polníček, nebo
c)
5 gramů pro pažitku, celer bulvový, celer řapíkatý, chřest, brokolici, kadeřávek, kapustu hlávkovou, kapustu růžičkovou, kedluben, květák, zelí hlávkové bílé, zelí hlávkové červené, papriku, endivii kadeřavou, eskariol, čekanku hlávkovou, čekanku pro puky, čekanku průmyslovou, meloun vodní, meloun cukrový, artyčok, kardu, rajče, fenykl, reveň a lilek vejcoplodý.
(2)
Ústav provádí následnou kontrolu odrůdové pravosti a odrůdové čistoty osiva odrůdy vyšlechtěné pro pěstování za zvláštních podmínek, které bylo uvedeno do oběhu, vegetační zkouškou, a to v rozsahu nejméně 5 %.
§ 5a
Uvádění do oběhu rozmnožovacího materiálu ekologického heterogenního materiálu
(1)
Rozmnožovací materiál ekologického heterogenního materiálu musí být prostý veškerých škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu a kvalitu rozmnožovacího materiálu. Rozmnožovací materiál musí rovněž splňovat požadavky týkající se karanténních škodlivých organismů (dále jen „KŠO“) pro Evropskou unii, regulovaných nekaranténních škodlivých organismů Evropské unie (dále jen „RNŠO“) a případně KŠO pro chráněné zóny stanovené v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), jakož i opatření přijatá podle čl. 30 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění.
(2)
Rozmnožovací materiál ekologického heterogenního materiálu musí splňovat, pokud jde o klíčivost, čistotu a zdravotní stav osiva nebo kvalitu a zdravotní stav sadby brambor a sazenic zeleniny, s výjimkou požadavků na odrůdovou čistotu a odrůdovou pravost,
a)
v případě osiva obilnin, krmných plodin, olejnin, přadných rostlin a řep požadavky pro osivo v kategorii certifikovaný rozmnožovací materiál poslední povolené generace, uvedené v přílohách č. 1 až 6 k této vyhlášce,
b)
v případě sadby brambor požadavky pro sadbu brambor v kategorii certifikovaný rozmnožovací materiál poslední povolené generace, uvedené v příloze č. 7 k této vyhlášce,
c)
v případě osiva zelenin požadavky pro osivo zelenin v kategorii standardní osivo, uvedené v příloze č. 8 k této vyhlášce,
d)
v případě sazenic zeleniny požadavky pro sazenice zeleniny, uvedené v příloze č. 14 k této vyhlášce.
(3)
Osivo ekologického heterogenního materiálu lze uvádět do oběhu i v případě, že nesplňuje požadavek na klíčivost osiva. V takovém případě dodavatel uvede skutečnou klíčivost osiva na návěsce obalu osiva nebo na obalu osiva.
§ 6
Uznávací řízení
(1)
Žádosti o uznání množitelského porostu a osiva se podávají na formulářích, jejichž vzory jsou zveřejněny na internetových stránkách Ústavu.
(2)
Žádost o uznání množitelského porostu se podává každoročně
a)
do 31. března pro
1.
ozimé formy zemědělských druhů rodu Brassica (kromě řepky),
2.
ozimé formy vikve seté, panonské a huňaté, ozimé formy hrachu polního,
3.
jeteloviny a trávy z první seče (kromě jílku jednoletého),
4.
salát a špenát setý na podzim,
b)
do 15. dubna pro jarní formu řepky,
c)
do 30. dubna pro
1.
jarní formu hrachu polního, hrách zahradní, čočku, cizrnu,
2.
ozimé obilniny – ječmen, pšenice, žito, tritikale,
3.
jarní formy olejnin (kromě řepky),
4.
pažitku, ředkvičku, ředkev, salát, špenát setý na jaře, semenice dvouletých zelenin, sazečku kapusty ozimé, pekingské zelí,
5.
zeleniny rychlené – semenice,
d)
do 10. května pro
1.
obilniny jarní, svazenku,
2.
bob polní, vikev setou, lupinu,
3.
semenice semenných okopanin,
4.
len,
5.
anýz, fenykl, kmín, koriandr, heřmánek, ostropestřec,
6.
brokolici, cibuli sazečku, česnek, kopr, květák, okurky pařeništní a skleníkové, kozlíček polníček, řeřichu setou,
e)
do 20. května pro
1.
brambory,
2.
jílek jednoletý,
3.
kukuřici, proso, pohanku, čiroky, bér,
f)
do 10. června pro
1.
fazol polní i zahradní, sóju, slunečnici,
2.
jetel nachový setý na jaře, trávy z druhé seče, jednoleté pícniny,
3.
lilek, majoránku, okurky polní, papriku, patizon, rajče, štěrbák, tykev, meloun,
g)
do 20. června pro jeteloviny z druhé seče,
h)
do 31. července pro druhý zásev prosa, béru, čiroku a pohanky,
i)
do 20. srpna pro cibuli, sazečky ostatních zelenin a semenných okopanin,
j)
do 30. září pro řepku ozimou,
k)
do 30. listopadu pro porosty řepy cukrové z předpěstované sazečky.
(3)
Pokud technologie pěstování nebo klimatické podmínky stanoviště vyžadují provedení přehlídky v jiném termínu, než je obvyklé, dodavatel o této skutečnosti informuje Ústav nejpozději 1 měsíc před předpokládaným termínem této přehlídky.
(4)
Vzory dokladů vydávaných v uznávacím řízení Ústavem nebo pověřenou osobou jsou uvedeny v příloze č. 10 k této vyhlášce.
§ 7
Uznávání osiva sklizeného v jiném členském státě nebo ve třetí zemi, které byla udělena rovnocennost pro daný druh
(1)
Při uznávání osiva, které bylo sklizeno v jiném členském státě nebo ve třetí zemi, které byla udělena rovnocennost pro daný druh, Ústav ověří, zda byla provedena přehlídka množitelského porostu vyhovující požadavkům stanoveným v předpisech Evropské unie, a to předložením úředního dokladu pro osivo s neukončenou certifikací, který bude obsahovat údaje srovnatelné s údaji podle § 9 odst. 1 této vyhlášky.
(2)
U osiva sklizeného v jiném členském státě nebo ve třetí zemi, které byla udělena rovnocennost pro daný druh, se úředními zkouškami ověří, že splňuje požadavky na vlastnosti osiva uvedené v částech V v přílohách č. 1 až 6 a 8 k této vyhlášce.
(3)
Osivo zemědělských druhů a zeleniny s výjimkou brambor se smí uznávat podle § 4 odst. 10 zákona v kategoriích základní rozmnožovací materiál a certifikovaný rozmnožovací materiál a podle § 4 odst. 13 zákona jen v kategorii certifikovaný rozmnožovací materiál.
§ 8
Uznávání množitelských porostů
(1)
K ověření původu rozmnožovacího materiálu podle § 5 odst. 1 písm. i) zákona dodavatel při podání žádosti o uznání množitelského porostu předloží
a)
doklad o uznání osiva, které bylo použito pro založení porostu, a to včetně osiva z jiného členského státu, nebo
b)
u víceletých druhů ve druhém, popřípadě dalším množitelském roce
1.
doklad o uznání množitelského porostu z předchozího vegetačního období, nebo
2.
doklad o neuznání množitelského porostu z předchozího vegetačního období za předpokladu, že důvodem neuznání množitelského porostu nebyla nevyhovující pravost nebo čistota odrůdy,
c)
mezinárodně platný doklad, popřípadě posudek Ústavu vystavený na základě kontroly provedené Ústavem u rozmnožovacího materiálu, který byl dovezen podle § 18 zákona, nebo
d)
prohlášení šlechtitele nebo udržovatele odrůdy v případě, že je porost zakládán ze šlechtitelského materiálu.
(2)
Doklady podle odstavce 1 písm. a) a b) nebo posudek podle písmene c) mohou být nahrazeny uvedením jejich čísla v žádosti.
(3)
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů jsou pro jednotlivé druhy uvedeny v částech III a IV v přílohách č. 1 až 8 a 23 k této vyhlášce. Porost musí být prakticky prostý veškerých škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu a kvalitu osiva. Porost musí rovněž splňovat požadavky týkající se KŠO pro Evropskou unii, RNŠO a případně KŠO pro chráněné zóny stanovené v prováděcích aktech Evropské unie přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), jakož i opatření přijatá podle čl. 30 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění. Vlastnostmi množitelských porostů hodnocenými při přehlídce množitelského porostu, které se zapisují do záznamů o přehlídce množitelského porostu, jejichž vzory jsou zveřejněny na internetových stránkách Ústavu, se rozumí
a)
sled předplodin na pozemku v předcházejících letech,
b)
minimální vzdálenost od porostu stejného nebo příbuzného druhu, který by mohl cizosprášením, přenosem chorob nebo jiným způsobem ohrozit množitelský porost,
c)
minimální vzdálenost k zamezení mechanické příměsi jiných druhů a odrůd,
d)
celkový stav množitelského porostu, posouzení vyrovnanosti, zapojenosti, celkového vzhledu rostlin, popřípadě stupně polehnutí,
e)
nejvyšší povolený počet rostlin jiných druhů, jiných odrůd nebo zřetelně odchylných typů, rostlin plevelných druhů a jiných příměsí,
f)
nejvyšší povolený počet rostlin napadených škodlivými organismy.
(4)
Zkoušky potřebné ke zjištění vlastností množitelských porostů, popřípadě limity těchto vlastností jsou uvedeny v části III oddíle 4 tabulce 3.4b přílohy č. 7 k této vyhlášce.
(5)
Požadavky na vlastnosti pozemku a na vlastnosti půdy, na kterém je množitelský porost a rozmnožovací materiál pěstován, jsou uvedeny v části III oddíle 1 přílohy č. 7 k této vyhlášce.
(6)
Způsob určení čísla množitelského porostu, čísla partie rozmnožovacího materiálu a používané měrné jednotky hmotnosti a plochy pro jednotlivé druhy rostlin jsou uvedeny v příloze č. 11 k této vyhlášce.
(7)
Termíny a počty přehlídek množitelských porostů jsou pro jednotlivé druhy uvedeny v částech III oddílech 1 v přílohách č. 1 až 8 a č. 23 k této vyhlášce.
§ 9
Uznávání rozmnožovacího materiálu
(1)
Výčet a rozsah úředních zkoušek potřebných ke zjištění vlastností rozmnožovacího materiálu u jednotlivých druhů je uveden v částech V, oddílech 1 v přílohách č. 1 až 6, 8 a 23 k této vyhlášce.
(2)
Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu jsou pro jednotlivé druhy uvedeny v částech V v přílohách č. 1 až 8 a 23 k této vyhlášce. Osivo musí být prosté veškerých škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu a kvalitu osiva. Osivo musí rovněž splňovat požadavky týkající se KŠO pro Evropskou unii, RNŠO a případně KŠO pro chráněné zóny stanovené v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), jakož i opatření přijatá podle čl. 30 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění.
(3)
Osivo nesmí obsahovat živé skladištní škůdce, jejichž výčet je uveden v příloze č. 12 k této vyhlášce.
(4)
Záznamy podle § 7 odst. 1 zákona vede dodavatel
a)
v listinné podobě na formulářích výrobní evidence osiv a skladová karta, jejichž vzor je zveřejněn na internetových stránkách Ústavu a které obsahují alespoň údaje podle odstavců 5 a 6, nebo
b)
v elektronické podobě za předpokladu, že vytištěné sestavy obsahují alespoň údaje podle odstavců 5 a 6 a budou dodavatelem na vyžádání Ústavu předloženy pro účely kontroly.
(5)
Záznamy podle § 7 odst. 1 zákona na formuláři výrobní evidence osiv obsahují alespoň následující údaje:
a)
číslo listu výrobní evidence,
b)
sklizňový ročník,
c)
druh,
d)
odrůda,
e)
kategorie a generace,
f)
identifikace množitele,
g)
číslo množitelského porostu,
h)
přihlášená plocha množitelského porostu v hektarech,
i)
uznaná plocha množitelského porostu v hektarech,
j)
neuznaná plocha množitelského porostu v hektarech, pokud množitelský porost nebyl uznán,
k)
odhad výnosu v tunách,
l)
množství sklizeného osiva v tunách,
m)
datum dodání na čistící stanici osiv, včetně dodaného množství v tunách a čísla příjmového dokladu,
n)
množství čistého osiva v tunách,
o)
množství odpadu při čištění osiva v tunách,
p)
údaj o moření osiva včetně přípravku použitého k moření osiva, pokud bylo osivo mořeno,
q)
číslo partie,
r)
čísla návěsek,
s)
hmotnost partie v tunách,
t)
datum vzorkování,
u)
razítko a podpis vzorkovatele,
v)
datum ukončení uznávacího řízení,
w)
číslo uznávacího listu,
x)
kategorie a generace, ve které bylo osivo uznáno,
y)
množství uznaného osiva v tunách,
z)
číslo rozhodnutí o neuznání osiva, pokud osivo nebylo uznáno.
(6)
Záznamy podle § 7 odst. 1 zákona na formuláři výrobní evidence osiv obsahují kromě údajů podle odstavce 5 dále alespoň následující údaje:
a)
množství neuznaného osiva, pokud osivo nebylo uznáno,
b)
označení „Určeno pro ekologické zemědělství“, pokud jde o osivo, které je určeno pro ekologické zemědělství,
c)
označení „Pochází z geneticky modifikovaného materiálu“, pokud jde o osivo, které pochází z geneticky modifikovaného materiálu,
d)
označení „Využití nižší izolační vzdálenosti – osivo nelze použít do množení“, pokud jde o osivo trav, jetelovin, luskovin a jiných krmných plodin, u kterého byla využita nižší izolační vzdálenost a nelze jej tedy použít do dalšího množení,
e)
označení „Množení podle schémat OECD“, pokud jde o osivo množené podle schémat Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě,
f)
označení „Uvádění do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti“, pokud jde o osivo podle § 8 zákona,
g)
označení „Předstihové množení“, pokud jde o osivo odrůdy, u které probíhá řízení o registraci odrůdy,
h)
označení „Egalizace osiva“, pokud jde o partii osiva, která prošla egalizací podle § 6a zákona,
i)
označení „Osivo s neukončenou certifikací“, pokud jde o osivo podle § 7a zákona nebo o osivo sklizené v jiném členské státě nebo ve třetí zemi, které má být uznáno v České republice.
(7)
Záznamy podle § 7 odst. 1 zákona na formuláři skladová karta obsahují alespoň následující údaje:
a)
druh,
b)
odrůda,
c)
kategorie a generace,
d)
číslo partie,
e)
číslo zahraniční partie, pokud jde o osivo pocházející z jiného členského státu nebo třetí země,
f)
identifikace množitele,
g)
identifikace dodavatele,
h)
výsledky laboratorních zkoušek čistoty, vlhkosti, klíčivosti, obsah příměsi kulturních druhů, obsah příměsi plevelných druhů, hmotnost milionu klíčivých semen, datum vzorkování,
i)
číslo uznávacího listu, datum jeho vydání,
j)
datum výkupu rozmnožovacího materiálu, číslo příjmového dokladu,
k)
údaj o moření osiva včetně přípravku použitého k moření osiva, pokud bylo osivo mořeno,
l)
údaje o typu obalu, pro každý typ obalu počet obalů, hmotnost jednoho obalu, hmotnost všech obalů jednoho typu celkem v tunách,
m)
hmotnost celé partie v tunách,
n)
datum naskladnění, celková hmotnost naskladněného materiálu,
o)
pro každou expedici části partie nebo celé partie datum, číslo dokladu, označení odběratele, vydaná hmotnost materiálu v tunách a zůstatek materiálu v tunách,
p)
druh a rozsah zjištěných závad, pokud je zjištěna závada,
q)
údaje o prolongaci uznání partie osiva obsahující rok prolongace a číslo uznávacího listu, pokud jde o osivo s prolongací uznání,
r)
označení „Určeno pro ekologické zemědělství“, pokud jde o osivo, které je určeno pro ekologické zemědělství,
s)
označení „Pochází z geneticky modifikovaného materiálu“, pokud jde o osivo, které pochází z geneticky modifikovaného materiálu,
t)
označení „Využití nižší izolační vzdálenosti – osivo nelze použít do množení“, pokud jde o osivo trav, jetelovin, luskovin a jiných krmných plodin, u kterého byla využita nižší izolační vzdálenost a nelze jej tedy použít do dalšího množení,
u)
označení „Množení podle schémat OECD“, pokud jde o osivo množené podle schémat Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě,
v)
označení „Uvádění do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti“, pokud jde o osivo podle § 8 zákona,
w)
označení „Předstihové množení“, pokud jde o osivo odrůdy, u které probíhá řízení o registraci odrůdy,
x)
označení „Egalizace osiva“, pokud jde o partii osiva, která prošla egalizací podle § 6a zákona,
y)
označení „Osivo s neukončenou certifikací“, pokud jde o osivo podle § 7a zákona nebo o osivo sklizené v jiném členském státě nebo ve třetí zemi, které má být uznáno v České republice.
(8)
Každá uskladněná partie rozmnožovacího materiálu nebo její část musí být nepřetržitě označena připevněným partiovým štítkem. Pokud je rozmnožovací materiál skladován společně s jiným rostlinným materiálem, který je vzhledově zaměnitelný s rozmnožovacím materiálem, musí být účinně zabráněno možnosti takové záměny. Partiový štítek, jehož vzor je zveřejněn na internetových stránkách Ústavu, obsahuje alespoň následující údaje, které mohou být, s výjimkou čísla partie, uvedeny pomocí QR kódu nebo jiného obdobného kódu nesoucího požadované údaje:
a)
rok sklizně,
b)
druh,
c)
odrůda,
d)
kategorie a generace,
e)
číslo porostu nebo číslo partie,
f)
identifikace množitele,
g)
celková hmotnost partie v tunách,
h)
počet obalů,
i)
označení „Určeno pro ekologické zemědělství“, pokud jde o osivo, které je určeno pro ekologické zemědělství,
j)
označení „Pochází z geneticky modifikovaného materiálu“, pokud jde o osivo, které pochází z geneticky modifikovaného materiálu,
k)
označení „Využití nižší izolační vzdálenosti – osivo nelze použít do množení“, pokud jde o osivo trav, jetelovin, luskovin a jiných krmných plodin, u kterého byla využita nižší izolační vzdálenost a nelze jej tedy použít do dalšího množení,
l)
označení „Množení podle schémat OECD“, pokud jde o osivo množené podle schémat Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě,
m)
označení „Uvádění do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti“, pokud jde o osivo podle § 8 zákona,
n)
označení „Předstihové množení“, pokud jde o osivo odrůdy, u které probíhá řízení o registraci odrůdy,
o)
označení „Egalizace osiva“, pokud jde o partii osiva, která prošla egalizací podle § 6a zákona,
p)
označení „Osivo s neukončenou certifikací“, pokud jde o osivo podle § 7a zákona nebo o osivo sklizené v jiném členském státě nebo ve třetí zemi, které má být uznáno v České republice.
(9)
Dodavatel označuje rozmnožovací materiál během jeho výroby a zpracování údaji o druhu, odrůdě, množiteli, kategorii, generaci, roku sklizně a číslem množitelského porostu, ze kterého rozmnožovací materiál pochází, a to uvedením těchto údajů na štítku připevněném na obale rozmnožovacího materiálu během zpracování sklizeného rozmnožovacího materiálu.
(10)
Žádost o odběr vzorku, jejíž vzor je zveřejněn na internetových stránkách Ústavu, obsahuje alespoň následující údaje:
a)
účel odběru vzorku,
b)
jméno nebo obchodní firma dodavatele a jeho identifikační a kontaktní údaje,
c)
druh a odrůda,
d)
rok sklizně,
e)
kategorie a generace,
f)
číslo partie,
g)
číslo uznávacího listu,
h)
množství osiva, počet a druh obalů,
i)
údaj o ošetření osiva a použitém přípravku,
j)
typ a čísla použitých návěsek,
k)
místo odběru vzorku,
l)
razítko a podpis vzorkovatele a dodavatele.
(11)
Dodavatel oznamuje Ústavu svůj záměr použít mobilní čistící zařízení pro přípravu partie osiva nebo pro odběr vzorku z partie osiva prostřednictvím formuláře, jehož vzor je zveřejněn na internetových stránkách Ústavu a který obsahuje alespoň následující údaje:
a)
identifikace dodavatele,
b)
identifikace majitele mobilního čistícího zařízení,
c)
jméno a příjmení osoby, která bude mobilní čistící zařízení obsluhovat,
d)
datum a čas plánované přípravy osiva nebo odběru vzorku,
e)
adresa místa plánované přípravy osiva nebo odběru vzorku a
f)
údaje o druhu, odrůdě, čísle množitelského porostu, čísle partie, kategorie a generace osiva, u kterého bude mobilní čistící zařízení použito.
§ 10
Osivo s neukončenou certifikací
(1)
Úřední doklad pro osivo s neukončenou certifikací obsahuje
a)
označení certifikačního úřadu a státu,
b)
název druhu a název odrůdy, u řepy označení, zda jde o řepu cukrovou nebo řepu krmnou; název druhu se uvede v případě osiva obilnin, olejnin, přadných rostlin, trav, luskovin, jetelovin a jiných krmných plodin alespoň botanickým názvem druhu, a to případně zkráceně a bez jmen autorů, v případě řepy cukrové, krmné řepy a zelenin postačuje uvést název druhu českým názvem,
c)
označení kategorie a generace,
d)
původ osiva použitého k založení množitelského porostu a označení země, která toto osivo uznala,
e)
číslo množitelského porostu nebo číslo partie,
f)
výměru množitelského porostu,
g)
množství osiva sklizeného z množitelského porostu a počet balení,
h)
potvrzení, že množitelský porost vyhověl požadavkům srovnatelným s požadavky uvedenými v přílohách č. 1 až 6 a 8 k této vyhlášce,
i)
výsledek předběžné zkoušky osiva, pokud o ni dodavatel požádal,
j)
pořadové číslo prohlášení o osivu s neukončenou certifikací.
(2)
Vzor prohlášení o osivu s neukončenou certifikací je uveden v příloze č. 10 k této vyhlášce.
(3)
O osivu s neukončenou certifikací vede dodavatel záznamy ve výrobní evidenci osiv a ve skladové kartě.
§ 11
Egalizace osiva
(1)
Při odběru vzorků předloží dodavatel žádost o uznání osiva, egalizační protokol, výrobní evidenci osiva a skladovou kartu.
(2)
Vzor egalizačního protokolu je uveden v příloze č. 9 k této vyhlášce.
(3)
Evidence o přípravě a uvádění do oběhu egalizovaných partií osiva se vede formou zvláštního označení u původních partií a následným zaznamenáním výsledné egalizované partie ve výrobní evidenci osiv a ve skladové kartě.
§ 12
Uvádění osiva do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti
(1)
Provedení zkoušek u osiva uváděného do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti, jejichž výčet je uveden v příloze č. 13 k této vyhlášce, zajistí dodavatel.
(2)
Druhy, jejichž osivo se smí uvádět do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti, a požadavky na vlastnosti tohoto osiva jsou uvedeny v příloze č. 13 k této vyhlášce.
(3)
Evidence o osivu uvedeném do oběhu před ukončením úřední zkoušky klíčivosti se vede současně se záznamy podle § 9 odst. 4.
§ 13
Standardní osivo
(1)
Požadavky na vlastnosti standardního osiva uváděného do oběhu jsou uvedeny v části V přílohy č. 8 k této vyhlášce.
(2)
a)
v listinné podobě na formuláři pro evidenci standardního osiva, jehož vzor je zveřejněn na internetových stránkách Ústavu a který obsahuje alespoň údaje podle odstavce 3, nebo
b)
v elektronické podobě za předpokladu, že vytištěné sestavy obsahují alespoň údaje podle odstavce 3 a jsou dodavatelem na vyžádání Ústavu předloženy pro účely kontroly.
(3)
Záznamy o výrobě a uvádění do oběhu standardního osiva obsahují alespoň následující údaje:
a)
druh,
b)
odrůda,
c)
rok výroby,
d)
číslo partie rozmnožovacího materiálu, ze kterého osivo pochází,
e)
číslo množitelského porostu,
f)
rozloha množitelského porostu,
g)
hodnocení celkového stavu množitelského porostu,
h)
hodnocení pravosti druhu a odrůdy,
i)
sklizené množství rozmnožovacího materiálu,
j)
číslo partie sklizeného rozmnožovacího materiálu,
k)
čistota, klíčivost a případně další vlastnosti sklizeného osiva,
l)
skladová evidence každé partie zahrnující údaje o hmotnosti partie, odběrateli, odebraném množství a datu uvedení do oběhu každé části partie,
m)
množství rozmnožovacího materiálu použité ve vlastním podniku,
n)
množství zlikvidovaného rozmnožovacího materiálu.
(4)
Záznamy podle § 9 odst. 2 písm. b) bodu 2 zákona, o stavu množitelského porostu k výrobě standardního osiva, se vedou v záznamu o výsledku přehlídky množitelského porostu, jehož vzor je zveřejněn na internetových stránkách Ústavu a který obsahuje alespoň následující údaje:
a)
označení dodavatele,
b)
číslo množitelského porostu,
c)
číslo přehlídky,
d)
jméno nebo obchodní firma množitele a jeho adresa,
e)
označení pozemku,
f)
původ osiva,
g)
druh,
h)
odrůda,
i)
kategorie a generace,
j)
výměra množitelského porostu,
k)
výčet předplodin na daném pozemku,
l)
hodnocení celkového stavu porostu,
m)
hodnocení čistoty druhu,
n)
hodnocení pravosti a čistoty odrůdy,
o)
hodnocení úrovně zaplevelení,
p)
hodnocení výskytu škodlivých organismů,
q)
mechanická a prostorová izolační vzdálenost.
§ 14
Obchodní osivo
(1)
Jako obchodní osivo lze uvádět do oběhu osivo těchto zemědělských druhů:
a)
hořčice černá,
b)
lesknice vodní,
c)
lipnice roční,
d)
pískavice řecké seno,
e)
vičenec ligrus,
f)
vikev panonská.
(2)
Obchodní osivo musí být druhově pravé a musí splňovat požadavky na vlastnosti obchodního osiva uvedené v částech V v přílohách č. 2, 3 a 5 k této vyhlášce.
(3)
Evidence o vyrobeném a do oběhu uvedeném obchodním osivu se vede současně se záznamy podle § 9 odst. 4.
(4)
Balení obchodního osiva se označuje návěskou hnědé barvy.
§ 15
Směs osiv
(1)
Směsi osiv odrůd jednoho nebo více druhů (dále jen „směs“), jejíž výrobu nebo uvádění do oběhu dodavatel Ústavu ohlásí, přidělí Ústav registrační číslo způsobem uvedeným v příloze č. 11 k této vyhlášce.
(2)
Způsob míchání a zařízení, na kterém se směs připravuje, musí zaručit rovnoměrnost složení směsi v partii i v jednotlivých obalech podle hmotnostního procentního podílu jednotlivých složek oznámeného dodavatelem při registraci směsi. Ke každé připravené partii směsi osiv je vyhotoven jeden míchací protokol. Za jednu partii směsi osiv se považuje osivo v množství jedné vsádky do míchacího zařízení nebo množství směsi osiva vyrobené během jednoho dne provozu míchacího zařízení.
(3)
Dodavatel směsi vede evidenci o
a)
míchání směsi formou míchacího protokolu, jehož vzor je uveden v příloze č. 9 k této vyhlášce, a zasílá ji pomocí dálkového přenosu dat Ústavu ke kontrole ihned po míchání a
b)
uvádění směsi do oběhu, obdobně, jako je vedena evidence podle § 9 odst. 4, kterou předkládá Ústavu ke kontrole na vyžádání.
(4)
Ústav v místě míchání směsí osiv provádí kontrolu vedení evidence vyrobených a do oběhu uvedených směsí a míchacích protokolů podle odstavce 3 a odebírá vzorek pro následnou kontrolu z těch partií směsí, které jsou v době kontroly na skladě. Četnost těchto kontrol a vzorkování se řídí objemem výroby v dané provozovně. Ústav provádí následnou kontrolu těchto vzorků, která činí minimálně 5 % z počtu partií vyrobených v kalendářním roce. Přesný rozsah kontroly Ústav stanoví podle výsledků předchozího roku. S výsledky kontroly jsou dodavatelé písemně seznámeni.
(5)
Směs se uvádí do oběhu pouze v uzavřených a označených obalech nebo v malém balení.
(6)
Balení směsi se označuje úřední návěskou zelené barvy; náležitosti návěsky pro směsi osiv jsou uvedeny v přílohách č. 1 až 4 v částech VI a v příloze č. 8 v části VII k této vyhlášce.
(7)
Pokud směs obsahuje druh, u kterého jsou stanoveny požadavky na RNŠO, musí být na úřední návěsce připojen rostlinolékařský pas.
§ 16
Povolování a uvádění do oběhu směsí osiv určených k ochraně přirozeného prostředí
(1)
Výčet plevelných rostlinných druhů, jejichž výskyt v přímo sklízených směsích je limitován, včetně nejvyšší přípustné úrovně výskytu těchto rostlinných druhů, je uveden v příloze č. 21 k této vyhlášce.
(2)
Požadavky na vlastnosti množitelského porostu a požadavky na vlastnosti osiva, které musí před smísením splňovat složky směsi, které jsou krmnými plodinami uvedenými v druhovém seznamu, jsou uvedeny v příloze č. 21 k této vyhlášce.
(3)
Specifikace přehlídek porostů v lokalitě sběru přímo sklízených směsí jsou uvedeny v příloze č. 21 k této vyhlášce.
(4)
Vzor žádosti o povolení uvádět do oběhu směs osiv určenou k ochraně přirozeného prostředí a vzor prohlášení o splnění požadavků pro udělení povolení uvádět do oběhu směs osiv určenou k ochraně přirozeného prostředí jsou uvedeny v příloze č. 9 k této vyhlášce.
(5)
Celkové množství osiva směsí určených k ochraně přirozeného prostředí ročně uváděné do oběhu nesmí přesáhnout 5 % celkové hmotnosti osiva směsí podle § 12 odst. 2 písm. a) a b) zákona uváděné v daném roce do oběhu v České republice.
§ 17
Rozmnožovací materiál v ekologickém zemědělství
(1)
Dodavatel vede evidenci o vyrobeném a do oběhu uvedeném rozmnožovacím materiálu pro ekologické zemědělství současně se záznamy podle § 9 odst. 4.
(2)
Dodavatel rozmnožovacího materiálu pro ekologické zemědělství pravidelně neprodleně aktualizuje údaje týkající se vlastního rozmnožovacího materiálu v elektronické databázi rozmnožovacího materiálu získaného z ekologického zemědělství nebo v přechodném období, který je dostupný na území České republiky, vedené Ústavem podle § 13 odst. 4 zákona, a to přímým vstupem do této databáze pomocí Portálu farmáře.
(3)
Při poskytování údajů podle odstavce 2 dodavatel uvádí následující údaje o dostupném rozmnožovacím materiálu:
a)
skupina plodin,
b)
rostlinný druh,
c)
odrůda,
d)
kategorie, generace,
e)
číslo partie,
f)
jméno nebo obchodní firma dodavatele,
g)
v případě směsi osiva složení směsi a její účel použití,
h)
údaj, zda osivo pochází z ekologického zemědělství nebo z přechodného období,
i)
dodací oblast,
j)
dostupné množství,
k)
datum vložení údajů do databáze nebo jejich aktualizace.
§ 18
Rozmnožovací materiál geneticky modifikovaných odrůd
Dodavatel vede evidenci o vyrobeném a do oběhu uvedeném rozmnožovacím materiálu geneticky modifikovaných odrůd současně se záznamy podle § 9 odst. 4.
Sazenice zeleniny
§ 19
(1)
Požadované vlastnosti sazenic zeleniny jsou uvedeny v příloze č. 14 k této vyhlášce. Sazenice zeleniny musí splňovat požadavky týkající se KŠO pro Evropskou unii, RNŠO a případně KŠO pro chráněné zóny stanovené v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), jakož i opatření přijatá podle čl. 30 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění. Požadavky a postupy pro výrobu, uznávání, balení, označování a uvádění sadby česneku do oběhu jsou uvedeny v příloze č. 22 k této vyhlášce.
(2)
Sazenice zeleniny určené k uvádění do oběhu se ukládají do obalů zabraňujících jejich poškození a záměně nebo smíchání jednotlivých partií. Sadbu česneku je možné uvádět do oběhu pouze v uzavřeném obalu zamezujícím účinně záměně obsahu.
(3)
Obaly se sazenicemi zeleniny určené k uvádění do oběhu se opatřují návěskou, štítkem nebo jiným obdobným dokladem; tyto doklady musí být vyrobeny z materiálu odolného vůči poškození a nesmí být použity opakovaně.
(4)
Doklad podle odstavce 3 obsahuje
a)
text „kvalita EU“,
b)
název členského státu nebo jeho kód,
c)
označení příslušného úřadu nebo jeho kód,
d)
registrační číslo dodavatele,
e)
identifikaci dodavatele,
f)
číslo partie sazenic zeleniny uváděné do oběhu,
g)
datum vystavení dokladu,
h)
číslo partie osiva u sazenic zeleniny pěstovaných z osiva, popřípadě se referenční číslo sdělí příslušnému úřednímu orgánu na jeho žádost,
i)
název druhu a odrůdy zeleniny, u podnoží i název odrůdy nebo její určení,
j)
množství,
k)
při dovozu ze třetích zemí údaj o zemi původu.
(5)
Rozmnožovací materiál sazenic zeleniny musí být podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), opatřen rostlinolékařským pasem, který splňuje požadavky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie6), s výjimkou sazenic zeleniny dodávaných přímo konečnému spotřebiteli. V případě prodeje prostřednictvím smluv uzavřených na dálku a prodeje do chráněných zón musí být rostlinolékařský pas připojen vždy.
(6)
Rostlinolékařský pas může nahrazovat údaje uvedené v odstavci 4 písm. b), d) a k). Prvky rostlinolékařského pasu musí být orámovány nebo jinak zřetelně odděleny od ostatních textových nebo obrazových prvků, aby byly snadno viditelné a jasně odlišitelné.
§ 20
(1)
Kritickými body sledovanými ve výrobním procesu sazenic zeleniny se rozumí
a)
použité osivo, původ a kvalita vegetativních částí rostlin,
b)
výsev, přepichování, řízkování, sázení a použitý substrát,
c)
dodržování podmínek stanovených pro sazenice zeleniny podle přímo použitelného předpisu Evropské unie5),
d)
plán a metoda pěstování,
e)
manipulace s rostlinami,
f)
rozmnožování,
g)
sklizeň,
h)
hygiena,
i)
ošetřování,
j)
balení,
k)
skladování,
l)
doprava, průvodní doklady sazenic zeleniny,
m)
další administrativní úkony.
(2)
Jednotlivé údaje na sebe musí navazovat tak, aby byly kontrolovatelné Ústavem nebo pověřenou osobou. Evidenci o výrobě sazenic zeleniny dodavatel vede v
a)
listinné podobě na formuláři, jehož vzor je zveřejněn na internetových stránkách Ústavu a který obsahuje alespoň údaje podle odstavce 3, nebo
b)
elektronické podobě za předpokladu, že vytištěné sestavy obsahují alespoň údaje podle odstavce 3 a jsou dodavatelem na vyžádání Ústavu předloženy pro účely kontroly.
(3)
Evidence o výrobě sazenic zeleniny obsahuje alespoň následující údaje:
a)
jméno nebo obchodní firma dodavatele,
b)
druh,
c)
odrůda,
d)
rok výroby,
e)
vyrobené množství,
f)
původ použitého rozmnožovacího materiálu,
g)
vlastnosti sazenic zeleniny týkající se zdravotního stavu, velikostního třídění, způsobu balení a skladování,
h)
záznam o odběrateli,
i)
způsob expedice,
j)
expedované množství a
k)
datum uvedení do oběhu.
(4)
Záznamy o kontrole kritických bodů uvedených v odstavci 1 dodavatel vede v listinné podobě na formuláři, jehož vzor je uveden na internetových stránkách Ústavu, nebo v elektronické podobě za předpokladu, že vytištěné sestavy obsahují alespoň údaje o kritických bodech uvedených v odstavci 1.
(5)
Na dodavatele sazenic zeleniny, který nepodléhá registraci podle § 16 odst. 9 zákona, se nevztahují tato ustanovení:
a)
určení kritických bodů pěstebního postupu,
b)
vypracování a zavedení metod sledování a kontroly kritických bodů,
c)
odběr vzorků za účelem kontroly,
d)
vedení evidence podle odstavců 2 až 4.
(6)
Sadba česneku, sazečky cibule a šalotky musí splňovat rovněž tyto požadavky:
a)
rozmnožovací materiál musí pocházet z množitelského porostu, který byl kontrolován,
b)
množitelský porost byl prost škodlivých organizmů uvedených v příloze č. 14 k této vyhlášce a příznaků a symptomů napadení těmito organizmy,
c)
vlastnosti rozmnožovacího materiálu musí odpovídat požadavkům stanoveným v příloze č. 14 k této vyhlášce.
§ 21
Registrace a ohlašovací povinnost dodavatele
(1)
Dodavatel, který podléhá registraci podle § 16 odst. 1 zákona, podá žádost o registraci osoby na formuláři, jehož vzor je uveden v příloze č. 9 k této vyhlášce.
(2)
Dodavatel, který nepodléhá registraci podle § 16 odst. 6 zákona, oznámí zahájení, popřípadě ukončení činnosti na formulářích, jejichž vzory jsou uvedeny v příloze č. 9 k této vyhlášce.
§ 22
Pověřování osob
(1)
Osoby uvedené v § 17 odst. 1 až 3, 6 a 8 zákona
a)
prokáží nezbytné kvalifikační předpoklady odborné způsobilosti předložením úředně ověřeného dokladu o získání potřebného vzdělání podle § 17 odst. 10 zákona a
b)
musí zajistit komunikaci s Ústavem způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(2)
Pověření podle § 17 odst. 2, 3 a 6 zákona může být uděleno pro jednotlivé druhy nebo skupiny druhů uvedené ve vyhlášce o stanovení druhového seznamu pěstovaných rostlin jako zemědělské nebo zeleninové druhy a pro kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál a obchodní osivo.
(3)
Při uplatňování § 17 odst. 1 až 3, 6 a 8 zákona se postupuje způsobem stanoveným v přílohách č. 16 až 19 k této vyhlášce a podle jiného právního předpisu7).
(4)
Množitelské porosty, u kterých provádějí přehlídky pověřené osoby, podléhají úřednímu dozoru a následné kontrole prováděné Ústavem. Úřednímu dozoru podléhá minimálně 5 % množitelských porostů. K následné kontrole odrůdové pravosti a čistoty se odebírají vzorky z partií osiva sklizeného z množitelských porostů. Tato kontrola činí minimálně 5 % množitelských porostů. Následná kontrola se provádí buď laboratorně, nebo vegetačními zkouškami.
(5)
Partie osiva vzorkované pověřenými osobami podléhají úřednímu dozoru a následné kontrole prováděné Ústavem. K následné kontrole se odebírají vzorky z partií osiva určeného k uznávacímu řízení, které nebyly vzorkovány automatickým vzorkovadlem. Tato kontrola činí minimálně 5 % vzorkovaných partií, přičemž je zaměřena rovnoměrně na jednotlivé druhy. Následná kontrola se provádí laboratorně podle platné metodiky; část vzorků je podrobena kontrole vegetačními zkouškami. V případě automatického vzorkovadla se provádí úřední dozor na správnost přípravy laboratorních vzorků.
(6)
Partie osiva zkoušené v rámci uznávacího řízení pověřenými osobami podléhají úřednímu dozoru a následné kontrole prováděné Ústavem. K následné kontrole se odebírají vzorky z partií osiva určeného k uznávacímu řízení, které jsou pro tyto účely uložené v pověřené laboratoři. Tato kontrola činí minimálně 5 % vzorkovaných partií, přičemž vzorky musí být odebrány rovnoměrně podle jednotlivých druhů plodin. Následná kontrola se provádí laboratorně podle platné metodiky. Přímo v pověřené laboratoři se provádí úřední dozor, při kterém se kontroluje správnost dodržování postupů a úkonů stanovených v přílohách č. 16 až 19 k této vyhlášce.
(7)
Laboratoř osoby, která se uchází o pověření laboratoře, musí splňovat podmínky stanovené v příloze č. 15 k této vyhlášce.
(8)
Vzor formuláře žádosti o uzavření smlouvy k provádění dílčích zkušebních úkonů je uveden v příloze č. 16. Vzor formuláře žádosti o pověření nebo o změnu v předmětu pověření a vzor formuláře pro hlášení změn osob pověřených k vykonávání činností, které jsou předmětem pověření, jsou uvedeny v přílohách č. 17, 18 a 19.
Označování a balení rozmnožovacího materiálu
§ 24
(1)
Každý obal rozmnožovacího materiálu musí být celistvý a musí být viditelně, zřetelně a nezaměnitelně označen způsobem uvedeným v odstavci 3, který vylučuje záměnu nebo pochybnost o obsahu. K označování rozmnožovacího materiálu jsou používány v závislosti na kategorii a generaci rozmnožovacího materiálu
a)
úřední návěsky minimálního rozměru podle odstavce 2 a barvy podle přílohy č. 20 k této vyhlášce,
b)
návěsky využívané pro mezinárodní obchod podle pravidel Mezinárodní asociace pro zkoušení semen a Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj, jejichž vzor je uveden na internetových stránkách Ústavu,
c)
návěsky dodavatele minimálního rozměru podle odstavce 2 a barvy podle přílohy č. 20 k této vyhlášce pro kategorii standardní rozmnožovací materiál, nebo
d)
návěsky dodavatele a zvláštní návěsky vylučující záměnu s návěskami uvedenými v písmenech a) až c) v ostatních případech.
(2)
Minimální rozměr úředních návěsek a návěsek pro zemědělské druhy a zeleniny je 110 x 67 mm; barevné odlišení návěsek podle kategorií a generací rozmnožovacího materiálu je uvedeno v příloze č. 20 k této vyhlášce. Vzory návěsek jsou uvedeny na internetových stránkách Ústavu.
(3)
Za úřední návěsku a návěsku dodavatele se považuje
a)
šitá nebo vázaná návěska,
b)
nalepovací etiketa,
c)
všitý pruh neroztržitelné fólie minimálně stejných rozměrů uvedených v odstavci 2 a barvy stanovené v příloze č. 20 k této vyhlášce.
(4)
Úřední návěska nebo návěska musí být zhotovena z neroztržitelného nebo špatně odstranitelného materiálu a nesmí být použita opakovaně. Zařízení pro tisk údajů na návěsky musí být zabezpečeno tak, aby umožňovalo vytištění jednoho čísla návěsky pouze jednou. Údaje na návěsce lze vyplňovat pouze nesmazatelným tiskem, s výjimkou údaje o hmotnosti posledního obalu partie osiva, který lze na návěsku tohoto obalu vyplnit ručně psacím nástrojem s nesmazatelnou stopou. Evidenci přijatých, vydaných a skartovaných návěsek rozmnožovacího materiálu dodavatel uchovává po dobu 5 let od vydání návěsek, kterých se evidence týká.
(5)
Každý obal opatřený úřední návěskou nebo návěskou pro mezinárodní obchod podle odstavce 1 písm. b) musí být zajištěn úřední pojistkou tak, aby nebylo možné obal otevřít bez toho, že by bylo zřetelně patrné jeho otevření; návěsky, které jsou na obal přivazovány, musí být upevněny pod úřední pojistkou. Návěska ve formě nalepovací etikety musí být na obalu nalepena a nesmí být odstranitelná bez zanechání známek po manipulaci.
(6)
Za úřední pojistku se považuje
a)
plomba z nebarveného plechu nebo z umělé hmoty,
b)
nálepka nebo samolepicí páska neodstranitelná bez porušení,
c)
prošitá návěska u strojově zašívaných obalů,
d)
ventilový uzávěr obalu uzavíraný tlakem osiva,
e)
samolepicí nebo svařovací uzávěr papírových nebo plastikových obalů, které nemají jiný otvor a nemohou být otevřeny bez porušení,
f)
strojově prošitý obal zamezující záměně obsahu; při použití papírového pytle uzavíraného prošitím v kombinaci s návěskou v podobě nalepovací etikety musí být na pytli kolmo k prošití umístěna nepřerušená stupnice číslic protínající prošití pytle a začínající číslicí 1 u okraje pytle,
g)
plechový obal, který nelze otevřít bez poškození,
h)
vázací materiál, který nemůže být otevřen bez porušení.
(7)
Požadavky na označování obalů osiva informacemi o použitém přípravku na ochranu rostlin jsou stanoveny jiným právním předpisem3).
(8)
K označování rozmnožovacího materiálu dobrovolně registrovaných odrůd se v závislosti na kategorii a generaci rozmnožovacího materiálu použijí příslušné úřední návěsky pro národní certifikaci, jejichž vzory jsou uvedeny na internetových stránkách Ústavu.
§ 25
(1)
Další požadavky na úřední návěsku jsou uvedeny v částech VI v přílohách č. 1 až 8 a 23 k této vyhlášce. Název a adresa dodavatele je údaj pro úřední návěsku nepovinný, a pokud je uveden, musí se nacházet v neúřední části návěsky.
(2)
Úřední návěskou a úřední pojistkou se označují i velkoobjemové kontejnery a návěsy určené k přepravě osiva uzavřené plachtou. Sadba brambor může být na žádost odběratele se souhlasem Ústavu a pod jeho dozorem přepravována i bez uzavření. Návěska je součástí doprovodných úředních dokladů partie.
(3)
U odrůd zeleniny obecně známých před 1. červencem 1970 může být na návěsce uveden odkaz na určité udržovací šlechtění, pokud to udržovatel odrůdy předem oznámí Ústavu nebo příslušnému úřadu jiného členského státu. Tento odkaz se uvede za názvem odrůdy, od něhož bude zřetelně oddělen pomlčkou, a nebude uveden výrazněji než samotný název odrůdy. V souvislosti s uvedeným udržovacím šlechtěním nebude poukazováno na žádné zvláštní vlastnosti odrůdy.
(4)
Návěsky pro mezinárodní obchod podle § 24 odst. 1 písm. b) obsahují údaje:
a)
označení Mezinárodní asociace pro zkoušení semen nebo Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj,
b)
označení Ústavu a České republiky,
c)
název druhu,
d)
název odrůdy,
e)
kategorie osiva,
f)
číslo partie,
g)
datum vzorkování,
h)
hmotnost v jednom balení,
i)
země výroby,
j)
číslo návěsky.
(5)
Osivo s neukončenou certifikací se označuje úřední návěskou šedé barvy; hmotnost partie není přitom omezena. Úřední návěska, jejíž vzor je uveden na internetových stránkách Ústavu, obsahuje
a)
označení certifikačního úřadu, který je odpovědný za provedení přehlídky, a státu nebo jejich počáteční písmena,
b)
název druhu, u osiva řepy označení, zda se jedná o řepu cukrovou nebo řepu krmnou,
c)
název odrůdy, v případě inbredních linií, hybridů odrůd obilnin, olejnin a přadných rostlin určených výhradně k použití jako komponenty hybridních odrůd slovo „komponent“, v případě hybridů odrůd obilnin, olejnin a přadných rostlin slovo „hybrid“,
d)
kategorie a generace,
e)
číslo množitelského porostu nebo číslo partie,
f)
hmotnost,
g)
označení „Osivo s neukončenou certifikací“,
h)
identifikaci dodavatele,
i)
pořadové číslo návěsky.
Vzor protokolu o provedené manipulaci s osivem je uveden v příloze č. 9 k této vyhlášce.
(6)
Na úředních návěskách osiva obilnin, olejnin, přadných rostlin, trav, jetelovin, luskovin, jiných krmných plodin a sadby brambor, s výjimkou úředních návěsek směsí obilnin, trav, luskovin, jetelovin a jiných krmných plodin, se uvede název druhu alespoň botanickým názvem druhu, a to případně zkráceně a bez jmen autorů. Na návěskách řepy cukrové, řepy krmné a zelenin a na návěskách dodavatele plodin uvedených v první větě tohoto odstavce postačuje uvést název druhu českým názvem.
(7)
U druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s úřední návěskou nebo návěskou dodavatele spojen rostlinolékařský pas, který splňuje požadavky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie6).
(8)
Protokol o provedené manipulaci, kterou se rozumí zejména přebalení, přenávěskování nebo úprava osiva, s rozmnožovacím materiálem podle § 19 odstavce 6 zákona, obsahuje alespoň následující údaje:
a)
druh a odrůda,
b)
původní i nové číslo partie,
c)
původní i nový údaj o kategorii a generaci,
d)
původní i nový údaj o hmotnosti partie osiva,
e)
původní i nový údaj o počtu a druhu obalů osiva,
f)
původní i nový údaj o použitém přípravku na ošetření osiva,
g)
původní i nový údaj o typu návěsek,
h)
původní i nová čísla použitých návěsek,
i)
adresa místa, kde je osivo připravováno k uvedení do oběhu,
j)
datum provedené manipulace,
k)
razítko a podpis vzorkovatele i dodavatele.
§ 26
(1)
Balení šlechtitelského rozmnožovacího materiálu se při uvedení do oběhu označuje úřední návěskou fialové barvy. Požadované údaje na návěskách pro jednotlivé druhy jsou uvedeny v částech VI v přílohách č. 1 až 8 a 23 k této vyhlášce.
(2)
Balení rozmnožovacího materiálu předstupňů se při uvedení do oběhu označuje úřední návěskou bílé barvy s fialovým diagonálním pruhem. Požadované údaje na návěskách pro jednotlivé druhy jsou uvedeny v částech VI v přílohách č. 1 až 8 a 23 k této vyhlášce.
(3)
Balení základního rozmnožovacího materiálu se při uvedení do oběhu označuje úřední návěskou bílé barvy. Požadované údaje na návěskách pro jednotlivé druhy jsou uvedeny v částech VI v přílohách č. 1 až 8 a 23 k této vyhlášce.
(4)
Balení certifikovaného rozmnožovacího materiálu se při uvedení do oběhu označuje úřední návěskou
a)
modré barvy pro certifikovaný rozmnožovací materiál první generace, nebo
b)
červené barvy pro certifikovaný rozmnožovací materiál druhé generace s výjimkou sadby brambor, u kterých se pro obě generace používá návěska modrá.
Požadované údaje na návěskách pro jednotlivé druhy jsou uvedeny v částech VI v přílohách č. 1 až 8 a 23 k této vyhlášce.
(5)
Balení standardního osiva se označuje návěskou žluté barvy. Požadované údaje na návěskách jsou uvedeny v části VI v příloze č. 8 k této vyhlášce.
(6)
Balení osiva úředně nezapsaných odrůd se označuje návěskou oranžové barvy. Vzor návěsky je uveden na internetových stránkách Ústavu.
§ 27
Malé balení
(1)
Nejvyšší povolená hmotnost nebo nejvyšší povolený počet kusů, které se považují za malé balení, a způsob jejich označování, jsou uvedeny pro jednotlivé druhy v částech VII v přílohách č. 1 až 8 k této vyhlášce.
(2)
Podrobnosti o způsobu označování malého balení jsou pro jednotlivé druhy uvedeny v částech VII v přílohách č. 1 až 8 k této vyhlášce.
(3)
V případě malého balení u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být připojen rostlinolékařský pas, který splňuje požadavky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie6), pokud se nejedná o přímou dodávku konečnému spotřebiteli. V případě prodeje prostřednictvím smluv uzavřených na dálku a prodeje do chráněných zón musí být rostlinolékařský pas připojen vždy. Prvky rostlinolékařského pasu musí být orámovány nebo jinak zřetelně odděleny od ostatních textových nebo obrazových prvků, aby byly snadno viditelné a jasně odlišitelné.
§ 28
Kontrola kvality moření osiv
Pro účely kontroly kvality moření osiva odebírá Ústav vzorky z namořených partií osiva. Tato kontrola činí maximálně 5 % partií v uznávacím řízení.
§ 29
Přechodná ustanovení
Množitelské porosty založené podle dosavadních právních předpisů a rozmnožovací materiál z nich vyrobený se uznávají podle dosavadních právních předpisů.
§ 30
Zrušovací ustanovení
Zrušuje se:
§ 31
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.
Ministr:
Ing. Bendl v. r.
Příloha č. 1
k vyhlášce č. 129/2012 Sb.
Požadavky na množitelské porosty a osivo obilnin
Část I Přehled druhů
Tabulka 1
Český názevLatinský název
Čirok Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor
Čirok súdánská trávaSorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii
(Steud.) de Wet ex Davidse
Čirok x čirok súdánská tráva hybridy vzniklé křížením poddruhů Sorghum bicolor subsp. bicolor a Sorghum bicolor subsp. drummondiiSorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse
Ječmen Hordeum vulgare L.
Kukuřice (mimo pukancové a cukrové)Zea mays L. (partim)
Lesknice kanárskáPhalaris canariensis L.
Oves nahýAvena nuda L.
Oves setýAvena sativa L. (včetně A. byzantina K.Koch)
Oves hřebílkatýAvena strigosa Schreb.
Pšenice setáTriticum aestivum L. subsp. aestivum
Pšenice tvrdáTriticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren
Pšenice špaldaTriticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell.
Tritikale
hybridy vzniklé křížením druhů rodu Triticum s druhy rodu Secale
x Triticosecale Wittm. ex A. Camus
Žito Secale cereale L.
Pohanka obecná 1Fagopyrum esculentum Moench
Proso seté 1Panicum miliaceum L.
Pšenice indická kulatozrnná 1, 1aTriticum aestivum L. subsp. sphaerococcum (Percival) Mackey
Pšenice setá x pšenice indická kulatozrnná 1, 1a
hybridy vzniklé křížením poddruhů pšenice setá a pšenice indická kulatozrnná
Triticum aestivum L. subsp. aestivum x Triticum aestivum L. subsp. sphaerococcum (Percival) Mackey
1 - Druhy s dobrovolnou registrací odrůd; uznávací řízení lze provést pouze u registrovaných odrůd. U neregistrovaných odrůd lze vystavit pouze posudek kvality osiva.
1a - Druhy, pro jejichž uznávací řízení nebo vystavení posudku kvality osiva se použijí požadavky stanovené v této příloze pro pšenici setou.
Část II Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a nejvyšší povolený počet generací
Oddíl 1 Povolené kategorie a generace
Tabulka 2.1
DruhRozmnožovací materiál předstupňůZákladní RM
(včetně komponentů hybridních odrůd)
Certifikovaný RM
SE 1SE 2SE 3EC2C 1C 2
Čirok – nehybridníxxxxx
Čirok – hybridníxx
Čirok súdánská tráva - nehybridníxxxxx
Čirok súdánská tráva
- hybridní
xx
Čirok x súdánská trávaxx
Ječmen - nehybridníxxxxxx
Ječmen - hybridníxx
Kukuřice - nehybridníxxxxx
Kukuřice - hybridníxx
Lesknice kanárská – nehybridníxxxxx
Lesknice kanárská
- hybridní
xx
Oves nahý, setý, hřebílkatý - nehybridníxxxxxx
Oves nahý, setý, hřebílkatý - hybridníxx
Pšenice setá, tvrdá a špalda
- nehybridní
xxxxxx
Pšenice setá, tvrdá a špalda - hybridníxx
Tritikale - nehybridníxxxxxx
Tritikale – hybridníxx
Žito - nehybridníxxxxx
Žito - hybridníxx
Pohanka obecnáxxxxxx
Proso setéxxxxxx
2 - označení C se používá u hybridních odrůd a u druhů, u kterých je povolena pouze jedna generace v kategorii certifikovaný rozmnožovací materiál
Oddíl 2 Přehled základních typů linií a hybridů kukuřice a čiroků
Tabulka 2.2
KategorieNázevPopis
E
(komponenty pro tvorbu hybridů)
L - inbrední liniesoubor rostlin stejného původu geneticky identických
SLc - sesterský liniový hybridprvní generace vzniklá křížením mezi dvěma sesterskými inbredními liniemi dle metodiky šlechtitele
E
(komponenty pro tvorbu hybridů) nebo
C
(konečný hybrid)
Sc- dvouliniový hybrid (jednoduchý hybrid)první generace vzniklá křížením mezi dvěma inbredními liniemi dle metodiky šlechtitele
C
(konečný hybrid)
Tc- tříliniový hybridprvní generace vzniklá křížením mezi inbrední linií a jednoduchým hybridem dle metodiky šlechtitele
Dc- čtyřliniový hybrid (dvojitý hybrid)první generace vzniklá křížením mezi dvěma jednoduchými hybridy dle metodiky šlechtitele
top cross hybridprvní generace vzniklá křížením mezi inbrední linií nebo jednoduchým hybridem a nehybridní odrůdou dle metodiky šlechtitele
meziodrůdový hybridprvní generace vzniklá křížením mezi rostlinami pocházejícími ze základního osiva dvou nehybridních odrůd dle metodiky šlechtitele
Část III
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl 1 Předplodiny, počet a termíny přehlídek obilnin s výjimkou druhů uvedených v tabulce 3.1b
Tabulka 3.1a
KategoriePrvní přehlídka
ve fázi
Druhá přehlídka v doběMnožení po stejném druhu nejdříve za
(počet roků) 6
SE, Eod vymetání
do konce kvetení
dozrávání2 3, 4
C - nehybridní odrůdyod vymetání
do voskové zralosti 5
-1 3, 4, 6a
C - hybridní odrůdyod vymetání
do konce kvetení
dozrávání1 3
3 - Množení je možné jen na pozemcích, na kterých v předchozím roce nebyla pěstována obilnina, kromě kukuřice, čiroků, prosa, pohanky a lesknice.
4 - V případě množení stejné odrůdy, a stejné nebo nižší kategorie, případně generace se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení, a to za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
5 - U ječmene nejpozději 14 dnů po vymetání.
6 - Platí i pro luskovinoobilné směsky, za směsku je považován porost se 100 a více rostlinami příslušného druhu na 100 m2, neplatí pro luskovinoobilné směsky na zelené hnojení.
6a
- Pro množitelský porost jarní formy platí, že za předchozí rok se považuje i porost směsky bez zastoupení obilnin, jehož doba pěstování od setí do likvidace dosáhla alespoň 90 dnů.
Tabulka 3.1b
KategorieNázevPřehlídka porostů ve fáziMnožení po stejném druhu nejdříve za (počet roků)
1234
kukuřice
Ekomponenty pro výrobu hybridůpřed metánímna začátku kvetení 7, 9v plném kvetenína konci kvetení 81
Ckonečné hybridy1 10
SE, E, Cnehybridní odrůdy---na konci kvetení1 10
čirok, čirok súdánská tráva, čirok x čirok súdánská tráva
Ekomponenty pro výrobu hybridů-na začátku kvetenív plném kvetenína konci kvetení1
Ckonečné hybridy1 10
SE, E, Cnehybridní odrůdy---na konci kvetení1 10
7 - Období, kdy se objeví první blizny rostlin mateřského komponentu schopné přijímat pyl.
8 - Období, kdy ještě jsou blizny schopny přijímat pyl.
9 - K zamítnutí porostu může dojít, jsou-li vysunuty blizny u více jak 5 % rostlin mateřského komponentu.
10 - V případě množení stejné odrůdy a kategorie se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
Oddíl 2
Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
Pododdíl 1
Tabulka 3.2a
DruhKategorieIzolace k zamezení mechanické příměsi v metrech - obilniny navzájemProstorová izolace - nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení (od jiných odrůd, komponentů a hybridů stejného druhu a od jiných druhů)
od jiné odrůdy téhož druhuod jiných druhů
druhvzdálenost
ječmenSE, E1,05011--
C1,05011--
E (komponenty hybridů CMS)1,010011--
C (hybrid CMS)1,05011--
lesknice kanárskáSE, E1,0300--
C1,0250--
oves nahý, setý, hřebílkatýSE, E1,0---
C1,0---
pšenice setá, tvrdá a špaldaSE, E1,0---
C1,0---
E (komponenty hybridů CMS)1,030011--
C (hybrid CMS)1,02511--
tritikaleSE, E1,05013žita300
C1,02013žita250
žitoSE, E1,030013tritikale50
C1,025013tritikale20
E (komponenty)1,0100012tritikale50
komponenty bez otcovské pylové sterility1,060012tritikale50
C (hybrid)1,050012tritikale50
pohanka obecnáSE, E1,0200od jiného druhu pohanky200
C1,0200od jiného druhu pohanky200
proso setéSE, E1,0---
C1,0---
11
- Mezi odrůdami stejné formy (ozimá, jarní) s rozdílným počtem řad v klasu.
12
- Vztahuje se i na plochy běžného pěstování téže odrůdy.
13
- Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
Pododdíl 2
V případě porostů hybridních odrůd pšenic, ječmene, s výjimkou hybridů pšenic a ječmene vyráběných za využití cytoplazmatické pylové sterility (CMS), ovsa a samosprašného tritikale pro produkci osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál je minimální vzdálenost mateřského komponentu od jiné odrůdy téhož druhu 25 metrů 13, s výjimkou porostu otcovského komponentu.
Pododdíl 3
Tabulka 3.2b
DruhKategorieNejmenší vzdálenost od cizího prášícího zdroje stejného nebo příbuzného druhu v metrech
kukuřicevšechny kategorie a generace200
čirok, čirok súdánská tráva,
čirok x čirok súdánská tráva
SE, E400
C200
Minimální vzdálenosti uvedené v tabulce 3.2b nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
V oblastech, v nichž výskyt čiroku halepského (Sorghum halepense) nebo čiroku súdánská tráva (Sorghum bicolor subsp. drummondii) představuje zvláštní problém z důvodu cizosprášení, se použijí následující ustanovení:
a)
množitelské porosty určené k produkci základního osiva čiroku (Sorghum bicolor subsp. bicolor) nebo jeho hybridů musí být ve vzdálenosti nejméně 800 m od veškerého zdroje takového kontaminujícího pylu (čiroku halepského nebo čiroku súdánská tráva);
b)
množitelské porosty určené k produkci certifikovaného osiva čiroku (Sorghum bicolor subsp. bicolor) nebo jeho hybridů musí být ve vzdálenosti nejméně 400 m od veškerého zdroje takového kontaminujícího pylu (čiroku halepského nebo čiroku súdánská tráva).
Oddíl 3
Čistota druhu a čistota odrůdy
Pododdíl 1
Tabulka 3.3a
DruhKategorieNejvyšší dovolený počet rostlin určitých jiných druhů a jiných forem na 100 m2Nejvyšší dovolený počet rostlin jiných odrůd a zřetelně odchylných typů 17 na 100 m2
ječmen 18SE, E-20
C-40
lesknice kanárskáSE, E2 (proso seté, jiné lesknice)3
C10 (proso seté, jiné lesknice)10
oves nahý, setý, hřebílkatý18SE, E-20
C-40
pšenice setá, tvrdá a špalda18SE, E2 (tritikale)20
C4 (tritikale)100
tritikale18SE, E2 (pšenice, žito, jiné formy tritikale)20
C4 (pšenice, žito, jiné formy tritikale)100
žito 20SE, E,2 (tritikale)3
C4 (tritikale)10
E (komponenty)2 (tritikale)3
C (hybrid)4 (tritikale)10 19
pohanka obecnáSE, E-3
C-10
proso setéSE, E2 (lesknice)3
C10 (lesknice)10
17
- Včetně jarních a ozimých forem (kromě tritikale), u ječmenů též rostlin s rozdílným počtem řad.
18
- S výjimkou případů použití chemického hybridizačního prostředku platí též pro hybridní odrůdy, s výjimkou hybridních odrůd ječmene a pšenic vyráběných za využití cytoplazmatické pylové sterility; hodnocení porostů bude pak prováděno na základě metodiky dodané šlechtitelem.
19
- Platí pouze v případě výsevu čistého mateřského komponentu.
20
- Sterilita pylově sterilního komponentu kategorie E je minimálně 98 %.
Pododdíl 2
1.
zjištěný výskyt jiných druhů obilovin a ovsa hluchého včetně ostatních plevelných ovsů a jejich hybridů a fatuoidů v kusech na 100 m2 se uvede v záznamu o výsledku přehlídky množitelského porostu;
2.
množitelský porost nesmí být zaplevelen (včetně kulturních druhů) natolik, aby bylo možné u něho hodnotit pravost a čistotu odrůdy;
3.
při použití pylové sterility u základního RM hybridních odrůd žita je minimální úroveň pylové sterility mateřského komponentu 98 %;
4.
v případě výroby osiva hybridních odrůd pšenic, ječmene, s výjimkou hybridů pšenic a ječmene vyráběných za využití cytoplazmatické pylové sterility, ovsů a samosprašného tritikale kategorie C za použití chemického hybridizačního prostředku je minimální čistota odrůdy každého komponentu pšenic, ječmene a ovsů 99,7 % a samosprašného tritikale 99,0 %, minimální úroveň hybridnosti osiva všech jmenovaných druhů je 95 % a stanovuje se v souladu s obvyklými mezinárodními metodami, pokud takové metody existují. V případech, kdy je hybridita stanovována během zkoušení osiva před uznáním osiva, určování hybridity během polní přehlídky není nutné;
5.
pro osivo hybridních odrůd pšenic, ječmene, s výjimkou hybridních odrůd pšenic a ječmene vyráběných za využití cytoplazmatické pylové sterility, ovsů a samosprašného tritikale vyráběné bez použití chemického hybridizačního prostředku je minimální odrůdová čistota (% hybridnosti) osiva kategorie C 90 %, pro osivo hybridních odrůd pšenic a ječmene vyráběných za využití cytoplazmatické pylové sterility je minimální odrůdová čistota (% hybridnosti) osiva kategorie C 85 % a maximální množství příměsí jiných, než je obnovitel fertility, je 2 %, kontroluje se úřední následnou vegetační zkouškou;
6.
osivo hybridních odrůd žita a hybridních odrůd pšenic a ječmene vyráběných za využití cytoplazmatické pylové sterility se uzná za certifikovaný rozmnožovací materiál pouze tehdy, jestliže byly řádně zohledněny výsledky úřední vegetační zkoušky úředně odebraného vzorku základního rozmnožovacího materiálu, která byla provedena ve vegetačním období osiva přihlášeného k uznání v kategorii C, aby se zjistilo, zda osivo kategorie E splňuje požadavky na základní rozmnožovací materiál stanovené touto vyhláškou, které se týkají pravosti a čistoty, pokud jde o znaky komponentů, včetně pylové sterility;
7.
otcovský komponent se odstraňuje po odkvětu, nejpozději však před provedením druhé přehlídky porostu;
8.
v případě osiva hybridních odrůd ječmene využívající CMS je nejvyšší povolený počet rostlin odchylných typů v porostech pro výrobu osiva kategorie E u udržovatele a obnovitele fertility 0,1 %, u pylově sterilního mateřského komponentu 0,2 % a v porostech pro výrobu osiva kategorie C u obnovitele fertility a pylově sterilního mateřského komponentu 0,3 %, u pylově sterilního mateřského komponentu ve formě jednoduchého hybridu 0,5 %. Minimální úroveň pylové sterility mateřského komponentu je v porostech pro výrobu osiva kategorie E 99,7 % a v porostech pro výrobu osiva kategorie C 99,5 %. Splnění požadavků uvedených v tomto bodě se posuzuje úřední následnou vegetační zkouškou. Osivo kategorie C se může vyrábět při pěstování směsi pylově sterilního mateřského komponentu s komponentem obnovujícím pylovou fertilitu.
9.
v případě osiva hybridních odrůd pšenic využívající CMS je nejvyšší povolený počet rostlin odchylných typů v porostech pro výrobu osiva kategorie E u udržovatele a obnovitele fertility 0,1 %, u pylově sterilního mateřského komponentu 0,3 % a v porostech pro výrobu osiva kategorie C u obnovitele fertility 0,3 %, u pylově sterilního mateřského komponentu 0,6 % a u pylově sterilního mateřského komponentu ve formě jednoduchého hybridu 1 %. Minimální úroveň pylové sterility mateřského komponentu je v porostech pro výrobu osiva kategorie E 99,7 % a v porostech pro výrobu osiva kategorie C 99 %. Splnění požadavků uvedených v tomto bodě se posuzuje úřední následnou vegetační zkouškou. Osivo kategorie C se může vyrábět při pěstování směsi pylově sterilního mateřského komponentu s komponentem obnovujícím pylovou fertilitu.
Pododdíl 3
Tabulka 3.3b
DruhKategorieNejvyšší povolený počet rostlin jiných odrůd a zřetelně odchylných typů (%)Nejvyšší dovolený výskyt prášících rostlin ve fertilní formě23 (%)Nejvyšší povolený výskyt prášících rostlin ve sterilní formě v každé přehlídce21, 22 (%)
v každé z 2.-4. přehlídkymaximální součet 2.-4. přehlídky
kukuřiceE (komponenty)0,10,51,01,0
C (hybrid)0,21,02,02,0
SE,E (nehybridní)0,5
C (nehybridní)1,0
21
- Při množení sterilní formy není povolena kastrace již prášících rostlin.
22
- Při výrobě šlechtitelského materiálu linií - 0,2%.
23
- Za prášící rostlinu se považuje ta rostlina, u které se alespoň na 50 mm centrální osy laty nebo jejích postranních větvích vynořily prašníky a práší nebo prášily.
Pododdíl 4
1.
Otcovský komponent se odstraňuje po odkvětu, nejpozději však do zahájení sklizně.
2.
Pokud má 5 nebo více % rostlin mateřského komponentu blizny schopné opylení, nesmí výskyt rostlin mateřského komponentu, které prášily nebo práší, překročit 1 % v jakékoli jednotlivé přehlídce porostu a 2 % v souhrnu všech přehlídek daného porostu.
3.
Rostliny otcovského komponentu musí v době, kdy kvetou rostliny mateřského komponentu, produkovat dostatečné množství pylu.
Pododdíl 5
Tabulka 3.3c
DruhKategoriePočet rostlin jiného druhu čiroku nebo rostlin zřetelně neodpovídajících komponentu(%)
čirok, čirok súdánská tráva, čirok x čirok súdánská trávaEpři kvetení 0,1
ve zralosti 0,1
C - rostliny otcovského komponentu, které prášily, v době, kdy má mateřský komponent blizny schopné opylení0,1
C - rostliny mateřského komponentupři kvetení 0,3
ve zralosti 0,1
Pododdíl 6
1.
Rostliny otcovského komponentu musí v době, kdy mají rostliny mateřského komponentu blizny schopné opylení, produkovat dostatečné množství pylu.
2.
Pokud mají rostliny mateřského komponentu blizny schopné opylení, nesmí výskyt rostlin mateřského komponentu, které prášily nebo práší, překročit 0,1 %.
3.
Čiroky - kontrola odstranění laty - za prášící laty se považují laty o délce 50 mm a více, postranní větvičky a kombinace obou, pokud prašníky přesahují pluchy a obsahují pyl.
4.
U množitelských porostů volně se opylujících nebo syntetických odrůd čiroků nesmí počet rostlin zřetelně neodpovídajících odrůdě přesáhnout:
3 rostliny na 100 m2 v kategorii E
10 rostlin na 100 m2 v kategorii C
5.
Pokud byl při výrobě osiva kategorie C hybridních odrůd kukuřice a čiroků použit mateřský pylově sterilní komponent a otcovský komponent, který neobnovuje pylovou fertilitu, musí být dodržen jeden z následujících postupů:
a)
smíchání partií osiva, z nichž u jedné byl použit mateřský pylově sterilní komponent a u druhé byl použit mateřský pylově fertilní komponent, v poměru odpovídajícím dané odrůdě, nebo
b)
pěstování mateřského pylově sterilního komponentu a mateřského pylově fertilního komponentu společně, v poměru odpovídajícím dané odrůdě. Poměr mezi těmito dvěma komponenty se ověřuje při přehlídce porostu.
Oddíl 4
Zdravotní stav porostu
Tabulka 3.4a
DruhKategorieNejvyšší dovolený počet (případně %) rostlin napadených chorobami na 100 m2 porostu
fuzariozy v klasech(Fusarium spp.)sněť prašná pšeničná(Ustilago tritici(Pers.) Rostrub)sněť stébelná(Urocystis occulta (Wallr.)Rabenh.)sněť prašná ječmenná(Ustilago nuda(Jens.) Rostr.)prašná sněť ovesná(Ustilago avenae(Pers.) Rostrub)sněť prosová(Sphacelotheca destruens(Schlt.) Stev & A. G. Johnson)sněti rodu Tilletia spp. s výjimkou T. controversa Kühnsněť zakrslá(Tilletia controversa Kühn)sněť tvrdá ječmenná(Ustilago hordei(Pers.) Lagerh.)pruhovitost ječmene(Drechslera graminea (Rabenh.) Shoem., Pyrenophora graminea Ito et Kuribay)
ječmenSE, E3%--5---1010
C5%--20---1110
lesknice kanárskáSE, E-----1----
C-----3----
oves nahý, setý, hřebílkatýSE, E----1--1--
C----1--1--
pšenice setá, tvrdá a špaldaSE, E3%5----0nesmí se vyskytovat--
C5%20----1--
tritikale24SE, E3%-5----nesmí se vyskytovat--
C5%-20------
žito24SE, E3%-5----1--
C5%-20----1--
proso setéSE, E-----1----
C-----3----
24
- Maximální počet rostlin, na nichž se vyskytují sklerocia paličkovice nachové (Claviceps purpurea (Fr.:Fr.) Tull.) je u základního rozmnožovacího materiálu 10 rostlin na 100 m2 a u certifikovaného rozmnožovacího materiálu 20 rostlin na 100 m2 - nesleduje se na souvratích a okrajích pozemku.
Tabulka 3.4b
Nejvyšší dovolený výskyt napadených rostlin [%] v porostech kukuřice a čiroků
čiroky:
Sorosporium holci-sorghi (Rivolta) Moesz5
kukuřice:
Ustilago maydis (DC.) Corda5
Část IV
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
Oddíl 1
OBILNINY S VÝJIMKOU KUKUŘICE A ČIROKŮ:
1.
Minimální časový interval mezi množením porostů obilnin stejného druhu na jednom pozemku je dva roky. V případě množení stejné odrůdy a kategorie se smí osivo množit, s výjimkou porostů na výrobu hybridního osiva, na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
2.
Izolace:
kategorienejmenší vzdálenost v m
cizosprašné druhy a převážně cizosprašné odrůdy tritikale od všech ostatních porostů žita a tritikale navzájemsamosprašné odrůdy tritikale od všech ostatních porostů triticale
E30050
C25020
Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
3.
Množitelské porosty samosprašných druhů musí být izolovány od ostatních porostů obilnin pevnou zábranou nebo volným prostorem dostatečnými pro zabránění mechanickému smíšení během sklizně.
4.
Množitelské porosty obilnin musí být přehlédnuty alespoň jednou, a to ve fázi po vymetání.
5.
Počet přehlídek hybridních odrůd - je shodný s tabulkou 3.1a a 3.1b, u kategorie E se přehlídky provádí u všech komponentů podílejících se na výsledné odrůdě.
6.
Množitelské porosty určené k výrobě certifikovaného rozmnožovacího materiálu hybridních odrůd pšenice, ječmene, ovsa musí být izolované od nežádoucích zdrojů pylu. Mateřský komponent musí být vzdálený minimálně 25 m od jakýchkoliv jiných odrůd stejného druhu, mimo porostů opylujícího rodičovského komponentu.
7.
V případě produkce hybridních odrůd žita odpovídají minimální izolační vzdálenosti tabulce č. 3.2a., Ústav může tyto vzdálenosti pozměnit, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení, nebo je-li možnost cizosprášení vyloučena v důsledku jasného rozdílu v době kvetení.
8.
Certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
9.
Minimální čistota odrůdy v %, nejvyšší povolený počet rostlin jiných odrůd a zřetelně odchylných typů v ks/100m2
DruhSE,EC 1C 2
pšenice, ječmen, oves99,9 % 30 rostlin na 100m299,7 % 90 rostlin na 100m299,0 % 300 rostlin na 100m2
převážně samosprašné odrůdy tritikale99,7 % 90 rostlin na 100m299,0 % 300 rostlin na 100m298,0 % 600 rostlin na 100m2
10.
U cizosprašných druhů - maximální počet rostlin stejného druhu neodpovídajících odrůdě:
druhSE, EC
cizosprašné odrůdy žita a tritikale3 rostliny na 100m210 rostlin na 100 m2
11.
U hybridních odrůd:
druhrodičovské liniekonečný hybrid
pšenice, ječmen, oves99,9 % 30 rostlin na 100m299,7 % 90 rostlin na 100m2
žito3 rostliny na 100m210 rostlin na 100m2
12.
pokud je při výrobě hybridní odrůdy použita pylová sterilita, úroveň sterility pylově sterilního komponentu je nejméně 98%,
13.
odrůdová čistota hybridních odrůd se stanoví schváleným postupem, vhodným pro daný systém udržovacího šlechtění.
14.
Musí se provést alespoň jedno z těchto posouzení:
a)
posklizňová kontrola provedená před certifikací osiva s použitím mezinárodně odsouhlasených testů na hybridnost osiva s výjimkou žita,
b)
stanovování hybridnosti v porostu, kde se vyrábí hybridní osivo (viz schéma výpočtu níže); tento úkon se musí kombinovat s dalšími posouzeními, včetně výsledků polní přehlídky a kontroly izolace. Je nutno poznamenat, že hybridnost se nesmí srovnávat s odrůdovou čistotou a mezi těmito jevy nemusí nezbytně existovat úzká korelace.
15.
Porosty, které vyhovují normě hybridnosti 95%, jsou způsobilé pro certifikaci osiva, které podléhá veškerým dalším zkouškám. Výjimečně může docházet k tomu, že Ústav, který vyžaduje izolační vzdálenosti přinejmenším 100m, může uznat úroveň hybridity stanovenou na poli jako úroveň odrůdové čistoty hybridu za předpokladu, že zjištěná úroveň není menší než 90%.
16.
Při druhé přehlídce porostu na výrobu osiva F1 hybridů za použití chemického hybridizačního prostředku prováděné v době dozrávání semen se zjišťuje procento sterility mateřského komponentu a/nebo procento hybridnosti osiva následujícím způsobem:
a)
Procento sterility se rovná: 100 (1 - a/b)
b)
kde a je počet oplodněných obilek ve specifikovaném počtu klasů, odebraných jako vzorek z rostlin samičího rodiče, které byly chráněny sáčky, nepropustnými pro pyl, anebo izolačními stany, rozmístěnými po aplikaci CHA, ale před kvetením kteréhokoli z rodičů;
c)
a b je počet oplodněných obilek ve vzorku se stejným specifikovaným počtem klasů neošetřených rostlin samičího rodiče, odebraných z plochy, která je chráněna před ošetřením CHA dalším stanem. Aby se zabránilo úniku pylu z těchto neošetřených samičích rostlin, musí tento stan zůstat na rostlinách, dokud neskončí jejich kvetení.
d)
Procento hybridnosti se rovná: 100 (1 - a/c)
e)
kde a je počet oplodněných obilek ve specifikovaném počtu klasů, odebraných jako vzorek z rostlin samičího rodiče, které byly chráněny sáčky, nepropustnými pro pyl, anebo izolačními stany, rozmístěnými po aplikaci CHA, ale před kvetením kteréhokoli z rodičů;
f)
a c je počet oplodněných obilek ve vzorku se stejným specifikovaným počtem klasů ošetřených rostlin samičího rodiče, které nejsou chráněny před ošetřením CHA sáčky nepropustnými pro pyl, ani dalším stanem.
17.
Porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům.
Oddíl 2
KUKUŘICE A ČIROKY:
1.
Požadavky na prostorovou izolaci
kategorienejmenší vzdálenost od cizího prášícího zdroje v m
kukuřicečiroky - nehybridní odrůdyčiroky - hybridní odrůdy
E200400300
C200200200
Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
2.
Množitelské porosty nehybridních odrůd musí být přehlédnuty alespoň jednou, a to ve fázi, kdy může být určena odrůdová čistota. Pokud množitelský porost kukuřice následuje po jiném porostu kukuřice z předchozího roku, musí být provedena alespoň jedna další přehlídka, aby se zjistila přítomnost příměsí z předplodiny.
3.
Množitelské porosty k výrobě osiva kategorie E - rodičovských linií hybridních odrůd musí být přehlédnuty alespoň dvakrát, první přehlídka před kvetením a druhá během kvetení.
4.
Množitelské porosty k výrobě osiva kategorie E - hybridů musí být přehlédnuty alespoň třikrát. První přehlídka před kvetením, druhá na začátku kvetení a třetí na konci kvetení.
5.
Množitelské porosty kukuřice k výrobě osiva kategorie C hybridních odrůd musí být přehlédnuty alespoň třikrát. Pokud množitelský porost kukuřice následuje po jiném porostu kukuřice z předchozího roku, musí být provedena alespoň jedna další přehlídka, aby se zjistila přítomnost příměsí z předplodiny.
6.
Množitelské porosty čiroků k výrobě osiva kategorie C hybridních odrůd musí být přehlédnuty alespoň třikrát. První přehlídka před kvetením, druhá na začátku kvetení a třetí na konci kvetení.
7.
Minimální čistota odrůd kukuřice v %
EC
nehybridní odrůdy99,5 %99,0 %
hybridní odrůdy99,9 %99,8 %
8.
Minimální čistota odrůd čiroků v % a nejvyšší možný počet rostlin odchylných typů
EC
nehybridní odrůdy3 rostliny na 100m210 rostlin na 100m2
hybridní odrůdy99,9 %99,7 % - mateřský komponent
9.
Čistota druhu u čiroků: Počet rostlin jiného druhu čiroku, jehož semena jsou obtížně odlišitelná při laboratorním zkoušení nebo u kterého snadno dojde k cizosprášení s pěstovaným druhem, nesmí u množitelského porostu k výrobě osiva kategorie E překročit 3 rostliny na 100 m2 a u množitelského porostu k výrobě osiva kategorie C nesmí překročit 10 rostlin na 100m2.
10.
V případě hybridních odrůd kukuřice neodpovídají požadavkům ty porosty, u kterých při přehlídce ve stadiu, kdy je 5 a více % rostlin mateřského komponentu schopno opylení, počet rostlin mateřského komponentu, které vytvářely nebo stále vytvářejí pyl, překročí 0,5 % u kategorie E a 1 % u kategorie C při kterékoliv přehlídce nebo jestliže překročí 1 % u kategorie E a 2 % u kategorie C při součtu pozorování ze 3 přehlídek. Za prášící laty se považují laty o délce 50 mm a více, postranní větvičky a kombinace obou, pokud prašníky přesahují pluchy a práší pyl.
11.
Při výrobě osiva kategorie C hybridních odrůd lze použít pylově sterilní komponent jedním z následujících způsobů:
a)
smícháním osiva získaného za použití pylově sterilního komponentu s osivem získaným za použití pylově fertilního komponentu, a to takovým způsobem, aby poměr mezi osivem z pylově sterilního komponentu a osivem z pylově fertilního komponentu nepřesáhl 2:1;
b)
použitím otcovského komponentu, který obsahuje alespoň jednu linii obnovující pylovou fertilitu, a to tak, že alespoň jedna třetina rostlin vzrostlých z výsledného hybridu produkuje pyl, který se zdá být ve všech ohledech v pořádku.
12.
Porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům.
Část V Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Oddíl 1 Výčet a rozsah úředních zkoušek potřebných ke zjištění vlastností rozmnožovacího materiálu
Tabulka 5.1

Druh
Zkoušky
čistota osiva v %příměs jiných rostlinných druhůsítové tříděnívlhkostHTS / HMKSklíčivostjednoklíčkovostkonduktivitaStanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v % 25Biochemická zkouška životaschopnostiFluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdymikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdyelektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdystanovení % hybridnosti 27
vegetační zkouškou
zkoušky zdravotního stavuzjišťování přítomnosti živočišných škůdců
Čirok, čirok súdánská tráva##
Čirok x súdánská tráva##
Ječmen – kategorie SE, E####x
Ječmen – kategorie C###x
Kukuřice###x
Lesknice kanárská#
Oves nahý, setý, hřebílkatý###26##
Pšenice setá, tvrdá, špalda
– kategorie SE, E
####x
Pšenice setá, tvrdá, špalda
- kategorie C
###x
Tritikale####x
Žito###x
Pohanka obecná#
Proso seté##
zkoušky, které jsou povinnou součástí uznávacího řízení25 - pouze u polyploidních odrůd
Xzkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv26 - neplatí pro oves nahý
sbcr2012c048z0129_2024c382z0382o001.tifzkouška se neprovádí27 - pouze u hybridních odrůd
#zkoušku lze provést na žádost dodavatele
Oddíl 2 Požadavky na vlastnosti osiva
Tabulka 5.2a
Druh Kat.
osiva
Vlhkost nejvýše
28
Klíčivost nejméně Čistota nejméně
39
Nejvyšší dovolený výskyt jiných druhů ve vzorku podle sloupce 11 - počet semen Hmotnost
vzorku
pro zkoušku podle sloupce
6 – 10
Námel, sklerocia
a jejich zlomky v množství dle sloupce 11
celkem jiných rostlinných
druhů
z toho podle sloupce 6z toho podle sloupce 8
jiných druhů obilninostatní rostlinné druhy kromě obilninředkev ohnice,
koukol polní
oves hluchý, oves jalový,
jílek mámivý 38
%%%ksksksksksv gramechks
123456789101112
čirokSE,E14,08098,00----9001
C14,08098,00----9003
čirok súdánská trávaSE,E14,08098,00----2501
C14,08098,00----2503
čirok x čirok súdánská trávaSE,E14,08098,00----3001
C14,08098,00----3003
ječmen 31, 34SE,E15,085 99,08262010002
C15,085 3598,02014146010006
kukuřice 34SE,E14,09098,00----10001
C14,09098,00----10003
lesknice kanárskáSE,E14,07598,041 36--0 372001
C14,07598,0105--0 372003
oves setý 33,
hřebílkatý
oves nahý 32
SE,E15,08599,08262010002
C15,08598,02014146010006
SE,E14,07599,08262010002
C14,07598,02014146010006
pšenice setá,30,34 tvrdá 30, 34
a špalda
34,
SE,E15,08599,08262010002
C15,08598,02014146010006
tritikale 34SE,E15,08098,08262010002
C15,08098,02014146010006
žito 34SE,E15,08598,08262010002
C15,08598,02014146010006 u nehybridů
9 u hybridů
pohanka obecnáSE,E14,08098,064210600-
C14,08097,0126630600-
proso seté 33SE,E14,08598,0312--150-
C14,08597,0624--150-
28 - Osivo ozimých obilnin určené k výsevu v roce sklizně max. 17,0 %, osivo jarních obilnin určené k výsevu v nejbližším vegetačním období po roce sklizně maximálně 16 %.
30 - V 1000 g pšenice ozimé nejvýše 100 zrn v pluchách.
31 - U ječmene nejvýše 1 % obilek s osinou delší než délka zrna.
32 - V osivu ovsa nahého nejvýše 5 % obilek v pluchách.
33 - Obsah jiných odrůd s odlišnou barvou zrna v 1000 g: u ovsa setého v kategorii SE, E 20 ks, v kategorii C1 60 ks, v kategorii C2 200, u prosa SE, E 10 ks, v kategorii C1 50 ks.
34 - Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů uvádí tabulka 5.3.
35 - U osiva nahého ječmene kategorie C je minimální klíčivost snížena na 75 %, je-li při zkoušení osiva nahého ječmene zjištěna klíčivost nižší než 85 %, uvede se na úřední návěsce text „Klíčivost nejméně 75 %“
36 - Výskyt druhého semene jiného druhu obilnin ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za příměs, pokud se ve druhém vzorku o téže hmotnosti nevyskytují žádná semena jiných druhů obilnin.
37 - Výskyt jednoho semene některého z druhů uvedených ve sloupci 10 ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za příměs, pokud se ve druhém vzorku o téže hmotnosti nevyskytují žádná semena těchto druhů.
38 - U příměsí limitovaných nulou se výskyt jednoho kusu považuje za náhodný a neposuzuje se, s výjimkou lesknice kanárské.
39 - Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
Podíl zadiny pod síty s otvory o rozměrech, které stanovuje tabulka 5.2b, smí činit nejvýše 3 %
Tabulka 5.2b
DruhSíta s otvory o rozměrech (mm)
ječmen jarní, pšenici setou ozimou, pšenici tvrdou a vyluštěné osivo pšenice špaldy2,2
ječmen ozimý, ječmen nahý, pšenici jarní, tritikale2,0
oves setý, oves hřebílkatý, žito1,8
oves nahý1,5
Vysvětlivky:
„ 0 “nesmí se vyskytovat„ - “neposuzuje se (výskyt není limitován)
Oddíl 3 Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů
Pododdíl 1
Tabulka 5.3
PlodinaŠkodlivý organismusKategorieNejvyšší povolený výskyt
JečmenPyrenophora graminea Ito et KuribaySE, E, C2 %
Cochliobolus sativus (Ito et Kuribay) Drechs. ex Dast.SE, E, C10 %
Fusarium spp.SE, E, C10 %
Ustilago nuda (Jens.) Rostr.,
Ustilago hordei (Pers.) Lagerh.
SE, E0,8 %
2,0 %
C
KukuřiceFusarium spp.SE, E, C5 %
Ustilago maydis (DC.) CordaSE, E, Cnesmí se vyskytovat
Pšenice setá
Pšenice tvrdá
Pšenice špalda
Phaeosphaeria nodorum (E. Müller) HedjaroudeSE, E, C20 %
Fusarium spp.SE, E, C10 %
Ustilago tritici (Pers.) RostrubSE, E0,8 %
2,0 %
C
Tilletia spp.SE, E, C10 ks / 1 semeno
(chlamydospor) 41
TritikaleFusarium spp.SE, E, C10 %
Tilletia spp.SE, E, C10 ks / 1 semeno
(chlamydospor) 41
Urocystis occulta (Wallr.) Rabenh.SE, E, C10 ks / 1 semeno
(chlamydospor)41
ŽitoFusarium spp.SE, E, C10 %
Tilletia spp.SE, E, C10 ks /1 semeno
(chlamydospor) 41
Urocystis occulta (Wallr.) Rabenh.SE, E, C10 ks / 1 semeno
(chlamydospor) 41
41 - Pracovní vzorek 300 semen.
Pododdíl 2
1.
U druhů a škodlivých organismů vytištěných tučně v pododdíle 1 se jedná o limitní výskyt vztahující se k povinnému moření.
2.
Při pěstování žita pro farmaceutické účely se výskyt Claviceps purpurea (Fr. : Fr.) Tull. nestanovuje.
3.
Vyskytuje-li se ve zkušebním vzorku hálka sněti Tilletia spp., partie se neuzná.
Část VI Návěska
Oddíl 1
Úřední návěska osiva obilnin kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu
4.
název odrůdy
5.
označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál
6.
generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
7.
číslo partie
8.
hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“.
10.
označení země výroby
11.
číslo návěsky
12.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
13.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
14.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu.
Oddíl 2
Úřední návěska osiva obilnin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu
4.
název odrůdy, u hybridních odrůd nebo inbredních linií:
a.
pro základní osivo, u něhož hybrid nebo inbrední linie, ke které základní osivo patří, jsou zapsány ve společném katalogu - název komponentu, pod kterým byl úředně povolen, s odkazem na výslednou odrůdu nebo bez něj, doplněný v případě hybridu nebo linie, které jsou určeny výhradně k použití jako komponenty pro výsledné odrůdy, slovem „komponent“,
b.
pro základní osivo v ostatních případech - název komponentu, ke kterému základní osivo patří a který může být vyznačen kódem, s odkazem na výslednou odrůdu, s uvedením jeho funkce (otcovský nebo mateřský komponent) nebo bez něj a doplněný slovem „komponent“,
c.
pro certifikované osivo - název odrůdy, ke které osivo patří, doplněný slovem „hybrid“
5.
kategorie, generace
6.
číslo partie
7.
hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
8.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“.
9.
označení země výroby
10.
číslo návěsky
11.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
12.
v případě kategorií C, C1 a C2 u odrůd ovsa, které jsou úředně klasifikovány jako nahý oves, a byla-li při zkoušení osiva zjištěna klíčivost nižší než 85 %, uvede se označení „Klíčivost nejméně 75 %“
13.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek bylo-li chemické ošetření provedeno
14.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu.
Oddíl 3
Úřední návěska směsi osiv obilnin obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky
2.
nápis „Směs osiva ...“ (druhy nebo odrůdy)
3.
název druhu, název odrůdy, kategorie, generace, země výroby a hmotnostní procento každé jednotlivé složky směsi
4.
číslo partie
5.
hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
6.
měsíc a rok uzavření vyjádřené slovy: „uzavřeno... (měsíc a rok)“
7.
číslo návěsky
8.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
9.
označení „Uvádění do oběhu povoleno výhradně v České republice“
10.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek bylo-li chemické ošetření provedeno
11.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu.
Část VII Malé balení
Oddíl 1 Nejvyšší povolená hmotnost malého balení osiva obilnin
Nejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu v jednom malém balení je 10 kg (bez aditiv).
Oddíl 2 Označování malého balení
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva obilnin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení „Malé balení“
2.
název a adresa dodavatele nebo jeho identifikační značka
3.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
4.
číslo partie
5.
název druhu
6.
název odrůdy
7.
kategorie, generace
8.
hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek bylo-li chemické ošetření provedeno
10.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu.
Příloha č. 2
Požadavky na množitelské porosty a osivo trav
Část I Přehled druhů
Tabulka 1
Český názevLatinský název
Bojínek hlíznatýPhleum nodosum L.
Bojínek lučníPhleum pratense L.
Festulolium
hybridy vzniklé křížením druhů rodu Festuca s druhy rodu Lolium
x Festulolium Asch. & Graebn.
kříženci rodů Festuca x Lolium
Jílek hybridníLolium x hybridum Hausskn
Jílek mnohokvětýLolium multiflorum Lam.
Jílek vytrvalýLolium perenne L.
Kostřava červenáFestuca rubra L.
Kostřava drsnolistáFestuca trachyphylla (Hack.) Hack.
Kostřava lučníFestuca pratensis Huds.
Kostřava ovčíFestuca ovina L.
Kostřava rákosovitáFestuca arundinacea Schreb.
Kostřava vláskovitáFestuca filiformis Pourr.
Lesknice vodníPhalaris aquatica L.
Lipnice bahenníPoa palustris L.
Lipnice hajníPoa nemoralis L.
Lipnice lučníPoa pratensis L.
Lipnice obecnáPoa trivialis L.
Lipnice ročníPoa annua L.
Ovsík vyvýšenýArrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl
Psárka lučníAlopecurus pratensis L.
Psineček psíAgrostis canina L.
Psineček tenkýAgrostis capillaris L.
Psineček velikýAgrostis gigantea Roth
Psineček výběžkatýAgrostis stolonifera L.
Srha laločnatáDactylis glomerata L.
Sveřep samužníkovitýBromus catharticus Vahl
Sveřep siteckýBromus sitchensis Trin.
Trojštět žlutavýTrisetum flavescens (L.) P. Beauv.
Lesknice menší 1Phalaris minor Retz.
Lesknice rákosovitá 1Phalaris arundinacea L.
Lipnice smáčknutá 1aPoa compressa L.
Medyněk vlnatý 1Holcus lanatus L.
Metlice trsnatá 1aDeschampsia cespitosa (L.) P.Beauv.
Poháňka hřebenitá 1aCynosurus cristatus L.
Pýr hřebenitý 1Agropyron cristatum (L.) Gaertn.
Srha hajní 1Dactylis polygama Horv.
Sveřep bezbranný 1aBromus inermis Leyss.
Sveřep horský 1Bromus marginatus Nees ex Steud.
Tomka vonná 1Anthoxanthum odoratum L.
1 - Druhy neuvedené v druhovém seznamu; lze vystavit pouze posudek kvality osiva.
1a - Druhy s dobrovolnou registrací odrůd; uznávací řízení lze provést pouze u registrovaných odrůd. U neregistrovaných odrůd lze vystavit pouze posudek kvality osiva.
Část II Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a nejvyšší povolený počet generací
Oddíl 1 Povolené kategorie a generace
Tabulka 2.1
DruhRozmnožovací materiál předstupňůZákladní RMCertifikovaný RMObchodní osivo
SE 1SE 2SE 3ECO
Bojínek hlíznatýxxxxx
Bojínek lučníxxxxx
Festulolium kříženci rodů kostřava x jílekxxxxx
Jílek hybridníxxxxx
Jílek mnohokvětýxxxxx
Jílek vytrvalýxxxxx
Kostřava červenáxxxxx
Kostřava drsnolistáxxxxx
Kostřava lučníxxxxx
Kostřava ovčíxxxxx
Kostřava rákosovitáxxxxx
Kostřava vláskovitáxxxxx
Lesknice vodníxxxxxx
Lipnice bahenníxxxxx
Lipnice hajníxxxxx
Lipnice lučníxxxxx
Lipnice obecnáxxxxx
Lipnice ročníxxxxxx
Ovsík vyvýšenýxxxxx
Psárka lučníxxxxx
Psineček psíxxxxx
Psineček tenkýxxxxx
Psineček velikýxxxxx
Psineček výběžkatýxxxxx
Srha laločnatáxxxxx
Sveřep samužníkovitýxxxxx
Sveřep siteckýxxxxx
Trojštět žlutavýxxxxx
Lesknice menšíxxxxx
Lesknice rákosovitáxxxxx
Lipnice smáčknutáxxxxx
Medyněk vlnatýxxxxx
Metlice trsnatáxxxxx
Poháňka hřebenitáxxxxx
Pýr hřebenitýxxxxx
Srha hajníxxxxx
Sveřep bezbrannýxxxxx
Sveřep horskýxxxxx
Tomka vonnáxxxxx
Oddíl 2 Přehled typů základního rozmnožovacího materiálu
Tabulka 2.2
NázevPopis
Základní rozmnožovací materiál šlechtěných odrůdvyroben podle zásad udržovacího šlechtění odrůdy
a určen pro výrobu osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál
Základní rozmnožovací materiál krajových odrůdvyroben pod úředním dozorem z materiálu úředně uznaného jako místní odrůda jedním nebo více dodavateli v rámci přesně ohraničené oblasti původu a určen pro výrobu osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál
Část III Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl 1 Předplodiny, počet a termíny přehlídek
Tabulka 3.1
KategoriePřehlídka ve fáziPorosty nemohou být zakládány (rok výsevu) na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány
počet roků3Předplodina2
SE, E, Cod vymetání do počátku zrání2trávy
2 - Jetelotrávy za předpokladu, že v porostu byl obsažen druh, jehož množitelský porost bude na tomto pozemku založen.
3 - V případě množení stejné odrůdy a stejné nebo nižší kategorie, případně generace se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení, a to za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
Oddíl 2 Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
Pododdíl 1
Porosty samosprašných nebo apomiktických odrůd musí být odděleny od ostatních porostů pevnou zábranou nebo mezerou dostatečnou pro zabránění mechanickému smísení během sklizně.
Pododdíl 2
Tabulka 3.2
KategorieIzolace k zamezení mechanické příměsi v metrech 4Prostorová izolace cizosprašných druhů – nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení 5, 6
Vzdálenost 8
pole do 2 hapole nad 2 ha
SE, E, C1200100
SE, E, C pro výrobu pícnin nebo technické účely1100 750 7
4 - Od sousedních porostů trav včetně fertilních volně rostoucích travních společenstev.
5 - Mezi odrůdami u druhů: bojínků, jílků, kostřav, ovsíku vyvýšeného, lipnic (vyjma luční) psinečků, srh, sveřepů, trojštětu žlutavého, psárky luční a mezirodových kříženců loloidního a festucoidního typu.
6 - Navzájem mezi druhy: jílků a kříženců s jílky loloidního typu a dále kříženců s jílky festucoidního typu a kostřavy rákosovité.
7 - Žadatel uvede na žádosti o uznání množitelského porostu „určeno pro výrobu pícnin nebo technické účely“. Na návěskách vyprodukovaného osiva bude uvedeno: „Další množení není povoleno“.
8 - Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
Oddíl 3 Čistota druhu, čistota odrůdy a zdravotní stav porostu
Pododdíl 1
Tabulka 3.3a
Nejvyšší dovolený počet jiných rostlin na 100 m2kategorie
SE,EC
jiné kulturní (plevelné) druhy obtížně rozlišitelné (tabulka 3.3b)210
jiné odrůdy a zřetelně odchylné typy stejného druhu u apomiktických jednoklonových odrůd lipnice luční560
jiné odrůdy a zřetelně odchylné typy stejného druhu u ostatních odrůd lipnice luční540
jiné odrůdy a zřetelně odchylné typy stejného druhu u ostatních trav310
oves hluchý35
šťovíky kadeřavý a tupolistý1020
kokotice a psárka polnínesmí se vyskytovatnesmí se vyskytovat
rostliny napadené snětí: Ustilago spp.315
Tabulka 3.3b
DruhJiné kulturní (plevelné) druhy obtížně rozlišitelné
bojínek hlíznatýbojínek luční
bojínek lučníbojínek hlíznatý
jílek hybridníostatní jílky a jejich kříženci s kostřavami loloidního typu
jílek mnohokvětýostatní jílky a jejich kříženci s kostřavami loloidního typu
jílek vytrvalýostatní jílky a jejich kříženci s kostřavami loloidního typu
kostřava červenákostřavy červené navzájem, kostřavy ovčí, kostřava vláskovitá a kostřava drsnolistá
kostřava drsnolistákostřavy červené, kostřavy ovčí a kostřava vláskovitá
kostřava luční-
kostřava ovčíkostřavy ovčí navzájem, kostřavy červené, kostřava vláskovitá a kostřava drsnolistá
kostřava rákosovitákříženci kostřav a jílků festucoidního typu
kostřava vláskovitákostřavy červené, kostřavy ovčí
lesknice menší-
lesknice rákosovitájiné lesknice, proso, ježatky, bér
lesknice vodníjiné lesknice, proso, ježatky, bér
lipnice bahenníostatní lipnice mimo lipnici roční a obecnou
lipnice hajníostatní lipnice mimo lipnici roční a obecnou
lipnice lučníostatní lipnice mimo lipnici roční a obecnou
lipnice obecnáostatní lipnice mimo lipnici roční
lipnice ročníostatní lipnice mimo lipnici obecnou
lipnice smáčknutáostatní lipnice mimo lipnici roční a obecnou
medyněk vlnatýmetlice trsnatá, chundelka metlice
metlice trsnatámedyněk vlnatý, chundelka metlice
ovsík vyvýšený-
poháňka hřebenitá-
psárka lučnípsárka kolénkatá
psineček velikýostatní psinečky
psineček psíostatní psinečky
psineček tenkýostatní psinečky
psineček výběžkatýostatní psinečky
pýr hřebenitýpýr plazivý
srha hajnísrha laločnatá
srha laločnatásrha hajní
sveřep bezbrannýostatní sveřepy
sveřep horskýostatní sveřepy
sveřep siteckýostatní sveřepy
sveřep samužníkovitýostatní sveřepy
tomka vonná-
trojštět žlutavý-
festuloliumloloidního typutetraploidní odrůdy jílku mnohokvětého a hybridního a festulolium loloidního typu,
jílek vytrvalý
festucoidního typukostřava rákosovitá
Pododdíl 2
Množitelský porost nesmí být zaplevelen natolik, aby bylo možné u něho hodnotit pravost a čistotu odrůdy.
Část IV
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
1.
V rámci schémat je bér italský zařazen do skupiny trav.
2.
Minimální časový interval mezi množením porostů stejného druhu jsou 2 roky. V případě množení stejné odrůdy a kategorie se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
3.
Ústav rozhodne o počtu užitkových let povolených pro daný porost, zvláštní pozornost při tomto věnuje vlivu změněných podmínek prostředí na čistotu odrůdy při množení cizokrajných odrůd. Tento počet užitkových let nesmí být přerušen jedním nebo více roky, během nichž daný porost není pod kontrolou Ústavu.
4.
Množitelské porosty musí být přehlédnuty alespoň jednou, a to ve fázi metání.
5.
Množitelské porosty cizosprašných druhů musí být izolovány od jakéhokoli zdroje nežádoucího pylu. Izolační vzdálenosti nesmí být menší než:
množitelský porost do 2 hamnožitelský porost nad 2 ha
Trávy – nehybridní odrůdy
porost pro výrobu osiva určeného do množení200 m100 m
porost pro výrobu osiva určeného pro výrobu pícnin nebo technické účely100 m 950 m 9
Trávy – hybridní odrůdy
porost pro výrobu osiva určeného do množení400 m200 m
porost pro výrobu osiva určeného pro výrobu pícnin nebo technické účely200 m 9100 m 9
9 - Žadatel uvede na žádosti o uznání množitelského porostu „určeno pro výrobu pícnin nebo technické účely“. Na návěskách vyprodukovaného osiva bude uvedeno: „Další množení není povoleno“.
6.
Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
7.
Množitelské porosty samosprašných nebo apomiktických odrůd musí být izolovány od ostatních porostů pevnou zábranou nebo mezerou dostatečnou pro zabránění mechanickému smísení během sklizně.
8.
Certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
9.
Požadavky na odrůdovou čistotu - nejvyšší povolený počet rostlin téhož druhu jiných odrůd a zřetelně odchylných typů:
DruhSE, EC
lipnice luční (kromě apomiktických jednoklonových odrůd)5 rostlin na 100 m240 rostlin na 100 m2
lipnice luční (apomiktické jednoklonové odrůdy)5 rostlin na 100 m260 rostlin na 100 m2
ostatní trávy3 rostliny na 100 m210 rostlin na 100 m2
10.
Požadavky na druhovou čistotu - nejvyšší povolený počet rostlin jiných druhů, jejichž semena jsou obtížně odlišitelná při laboratorním zkoušení nebo u kterých snadno dojde k cizosprášení s pěstovaným druhem:
DruhSE, EC
Lolium spp. (počet rostlin jiných druhů rodu Lolium)2 rostliny na 100 m210 rostlin na 100 m2
ostatní trávy3 rostliny na 100 m210 rostlin na 100 m2
11.
Porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům,
12.
Zdravotní stav musí být takový, aby zaručil přesné stanovení druhové a odrůdové čistoty.
Část V Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Oddíl 1 Výčet a rozsah úředních zkoušek potřebných ke zjištění vlastností rozmnožovacího materiálu
Tabulka 5.1
DruhZkoušky
čistota osiva v %příměs jiných rostlinných druhůsítové tříděníVlhkostHTS / HMKSklíčivostjednoklíčkovostkonduktivitaStanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v % 10Biochemická zkouška životaschopnostiFluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdymikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdyelektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdystanovení % hybridnosti vegetační zkouškouzkoušky zdravotního stavuzjišťování přítomnosti živočišných škůdců
Bojínek luční, hlíznatý#
Jílek mnohokvětý, hybridní,
vytrvalý
###
Kostřava červená, drsnolistá, luční, ovčí, rákosovitá, vláskovitá##
Lesknice menší, rákosovitá, vodní#
Lipnice luční, bahenní, hajní,
obecná, roční, smáčknutá
#
Medyněk vlnatý#
Metlice trsnatá#
Ovsík vyvýšený#
Poháňka hřebenitá#
Psárka luční#
Psineček veliký, psí, tenký, výběžkatý#
Pýr hřebenitý#
Srha laločnatá, hajní#
Sveřep sitecký, samužníkovitý, horský, bezbranný#
Tomka vonná#
Trojštět žlutavý#
Festulolium#
10 - Jen u polyploidních odrůd
Vysvětlivky:
zkoušky, které jsou povinnou součástí uznávacího řízení
sbcr2012c048z0129_2024c382z0382o001.tifzkouška se neprovádí
#zkoušku lze provést na žádost dodavatele
Oddíl 2 Požadavky na vlastnosti osiva
Tabulka 5.2
DruhKategorieVlhkost nejvýšeKlíčivost
nejméně
22
Čistota
nejméně
21
Nejvyšší dovolený výskyt semen jiných druhůHmotnost vzorku pro zkoušku dle sloupce
10-15
vztaženo na hmotnost základního vzorkuve vzorku dle sloupce 16 počet semen
celkemv množství dle sloupce 6jeden
druh
odlišné od sloupce 7 nebo 10
z tohopýrkokotice
19
psárka polníšťovíky15oves hluchý, oves jalový
jeden
druh
pýrpsárka polní
%%%%%%%ksksksksksksg
12345678910111213141516
bojínek lučníSE,E
C
14,08096,00,3
1,5
1,00,30,3201012
5
010
bojínek hlíznatýSE,E
C
14,08096,00,3
1,5
1,00,30,3201012
5
010
jílek hybridníSE,E
C
14,07596,00,3
1,5
1,00,50,320 115052
5
060
jílek mnohokvětýSE,E
C
14,07596,00,3
1,5
1,00,50,320 115052
5
060
jílek vytrvalýSE,E
C
14,08096,00,3
1,5
1,00,50,320 115052
5
060
x FestuloliumSE,E
C
14,07596,00,3
1,5
1,00,50,320 115052
5
060
kostřava lučníSE,E
C
14,08095,00,3
1,5
1,00,50,320 115052
5
050
kostřava červenáSE,E
C
14,07590,00,3
1,5
1,00,50,320 115052
5
030
kostřava drsnolistá, ovčí, vláskovitáSE,E
C
14,07585,00,3
2,0
1,00,50,320 115052
5
030
kostřava rákosovitáSE,E
C
14,08095,00,3
1,5
1,00,50,320 115052
5
050
lesknice vodníSE,E
C
O
14,07596,00,3
1,5
2,5
1,0
2,0
0,3
0,3
0,3
0,3
204042
4
4
050
lesknice menšíSE,E
C
14,07596,00,3
1,5
1,00,30,3204042
4
0200
lesknice rákosovitáSE,E
C
14,07596,00,3
1,5
1,00,30,3204042
4
030
lipnice luční, hajní, smáčknutá, bahenní, obecnáSE,E
C
14,07585,00,3
2,0 13
1,0 130,30,320 141011
2
05
lipnice ročníSE,E
C
O
14,07585,00,3
2,0 13
3,0 20
1,0 13
2,0 20
0,3
0,3
0,3
0,3
20 141011
5
5
010
medyněk vlnatýSE,E
C
14,07585,00,4
2,0
1,00,30,320 111011
3
010
metlice trsnatáSE,E
C
14,07585,00,4
2,0
1,00,30,3201011
3
010
ovsík vyvýšenýSE,E
C
14,07590,00,3
3,0
1,0160,50,320 115052
5
0 1780
poháňka hřebenitáSE,E
C
14,08090,00,3
2,0
1,00,30,320 111011
3
020
psárka lučníSE,E
C
14,07075,00,3
2,5
1,0 160,30,320 115052
5
030
psineček výběžkatý, tenký, psíSE,E
C
14,07590,00,3
2,0
1,00,30,320101105
psineček velikýSE,E
C
14,08090,00,3
2,0
1,00,30,320101105
pýr hřebenitýSE,E
C
14,08090,00,3
1,5
1,00,30,320 115012
5
040
srha laločnatá, hajníSE,E
C
14,08090,00,3
1,5
1,00,30,320 115052
5
030
sveřep bezbrannýSE,E
C
14,07597,00,4
1,5
1,00,50,3205055
10
090
sveřep horskýSE,E
C
14,07597,00,4
1,5
1,00,50,3205055
10
0200
sveřep samužníkovitý, siteckýSE,E
C
14,07597,00,4
1,5
1,00,50,3205055
10
0 17200
tomka vonnáSE,E
C
14,07585,00,3
2,0
1,00,30,3201011
2
020
trojštět žlutavýSE,E
C
14,07075,00,3
3,0
1,0 160,30,320 121011
2
0 185
11 - Výskyt nejvýše 80 kusů semen lipnic celkem v kategoriích SE a E se nepovažuje za příměs.
12 - V osivu trojštětu žlutavého v kategoriích SE a E se výskyt nejvýše 20 kusů semen lipnic celkem nepovažuje za příměs.
13 - V osivu lipnic v kategorii C v základním vzorku se celkový výskyt semen jiných druhů lipnic do 0,8 % hmotnosti nepovažuje za příměs.
14 - V osivu lipnic v kategoriích SE a E se podmínka uvedená ve sloupci 10 nevztahuje na semena jiných druhů lipnic; nejvyšší celkový výskyt semen jiných druhů lipnic ve vzorku podle sloupce 16 může být v kategoriích SE a E 1 kus v 500 kusech semen.
15 - Všechny druhy rodu Rumex s výjimkou šťovíku menšího a šťovíku přímořského.
16 - Stanovené nejvyšší procento příměsi semen jednoho druhu se nevztahuje na semena lipnic.
17 - Výskyt nejvýše dvou semen ovsa hluchého a ovsa jalového ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za příměs, pokud se ve druhém vzorku o téže hmotnosti nevyskytují žádná semena těchto druhů.
18 - Výskyt jednoho semene ovsa hluchého a ovsa jalového ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za příměs, pokud se ve druhém vzorku o dvojnásobné hmotnosti nevyskytují žádná semena těchto druhů.
19 - U kategorie C se výskyt jednoho semene kokotic ve vzorku s předepsanou hmotností nepovažuje za příměs, pokud se ve druhém vzorku o téže hmotnosti nevyskytují žádná semena kokotic.
20 - V osivu lipnice roční v kategorii O se výskyt semen jiných druhů lipnic do 10 % hmotnosti nepovažuje za příměs.
21 - Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
22 - Všechna svěží nevyklíčená zdravá semena, která neklíčí po předchozím ošetření, se považují za semena, která vyklíčila.
Vysvětlivky: „0“ nesmí se vyskytovat
Část VI Návěska
Oddíl 1
Úřední návěska osiva trav kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu
4.
název odrůdy
5.
číslo partie
6.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
7.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy:
„vzorkováno... (měsíc a rok)“
8.
označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál
9.
generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
10.
označení země výroby
11.
číslo návěsky
12.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
13.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
14.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Oddíl 2
Úřední návěska osiva trav kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu; v případě osiva odrůd x Festulolium se uvedou názvy druhů v rámci rodů Festuca a Lolium, z jejichž křížení daná odrůda pochází
4.
název odrůdy
5.
v případě odrůd trav, u nichž nebyla zkoušena užitná hodnota, nápis „není určeno k využití jako pícnina“
6.
kategorie
7.
číslo partie
8.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
10.
označení země výroby
11.
číslo návěsky
12.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
13.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
14.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Oddíl 3
Úřední návěska osiva trav kategorie obchodní osivo obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu
4.
nápis „Obchodní osivo (odrůdově neuznávané)“
5.
číslo partie
6.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
7.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
8.
označení oblasti výroby
9.
číslo návěsky
10.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
11.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
12.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Oddíl 4
Úřední návěska směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmen a), b) a e) zákona obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
nápis „Směs osiv pro ...“ (zamýšlené použití)
3.
hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést název směsi, pokud byly hmotnostní podíly kupujícímu oznámeny písemně a úředně zaznamenány; v případě osiva odrůd x Festulolium se uvedou názvy druhů v rámci rodů Festuca a Lolium, z jejichž křížení daná odrůda pochází
4.
číslo partie
5.
měsíc a rok uzavření vyjádřené slovy: „uzavřeno... (měsíc a rok)“
6.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
7.
číslo návěsky
8.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
9.
u směsi osiv k použití jako pícnina případně další informace o jejím využití
10.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
11.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Část VII Malé balení
Oddíl 1 Nejvyšší povolená hmotnost malého balení osiva trav a směsí osiv podle § 12 odstavce 2 písmen a) a b) zákona
Tabulka 7.1
Typ malého baleníNejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu (bez aditiv) v kg
- malé balení EU B
(základní rozmnožovací materiál, certifikovaný rozmnožovací materiál nebo obchodní osivo nebo směs osiv k použití jako pícnina)
10,0
- malé balení EU A
(směs osiv, která není určena k použití jako pícnina)
2,0
Oddíl 2 Označování malého balení
Pododdíl 1
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva trav kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
nápis „Malé balení EU B“
2.
název a adresa dodavatele nebo jeho identifikační značka
3.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
4.
číslo partie
5.
název druhu
6.
název odrůdy
7.
kategorie
8.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotnost
9.
v případě odrůd trav, u nichž nebyla zkoušena užitná hodnota, nápis „není určeno k využití jako pícnina“
10.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
11.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Pododdíl 2
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva trav kategorie obchodní osivo obsahuje následující údaje:
1.
nápis „Malé balení EU B“
2.
název a adresa dodavatele nebo jeho identifikační značka
3.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
4.
číslo partie
5.
název druhu
6.
nápis „Obchodní osivo
7.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
8.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
9.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Pododdíl 3
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení EU A směsí osiv podle § 12 odst. 2 písmene b) zákona obsahuje následující údaje:
1.
nápis „Malé balení EU A“
2.
název a adresa dodavatele nebo jeho identifikační značka
3.
číslo partie umožňující identifikaci použitých partií osiva
4.
označení České republiky nebo její zkratka
5.
nápis „Směs osiv pro ...“ (zamýšlené použití)
6.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
7.
hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést část těchto informací a odkaz na typ směsi, pokud mohou být hmotnostní podíly na žádost oznámeny kupujícímu a byly úředně zaznamenány
8.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
9.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Pododdíl 4
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení EU B směsí osiv podle § 12 odst. 2 písmene a) zákona obsahuje následující údaje:
1.
nápis „Malé balení EU B“
2.
název a adresa dodavatele nebo jeho identifikační značka
3.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
4.
číslo partie
5.
nápis „Směs osiv pro ...“ (zamýšlené použití)
6.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
7.
hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést část těchto informací a odkaz na typ směsi, pokud mohou být hmotnostní podíly na žádost oznámeny kupujícímu a byly úředně zaznamenány
8.
případně další informace o využití směsi
9.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
10.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Příloha č. 3
Požadavky na množitelské porosty a osivo luskovin a jetelovin
Část I Přehled druhů
Tabulka 1
Český názevLatinský název
Bob polníVicia faba L. (partim)
Hrách polní (včetně pelušky)Pisum sativum L. (partim)
Jestřabina východníGalega orientalis Lam.
Jetel alexandrijskýTrifolium alexandrinum L.
Jetel lučníTrifolium pratense L.
Jetel nachovýTrifolium incarnatum L.
Jetel zvrácený (perský)Trifolium resupinatum L.
Jetel plazivýTrifolium repens L.
Jetel zvrhlý (švédský)Trifolium hybridum L.
Lupina bíláLupinus albus L.
Lupina úzkolistáLupinus angustifolius L.
Lupina žlutáLupinus luteus L.
Pískavice řecké senoTrigonella foenum-graecum L.
Štírovník růžkatýLotus corniculatus L.
Tolice dětelováMedicago lupulina L.
Vičenec ligrusOnobrychis viciifolia Scop.
Vikev huňatáVicia villosa Roth
Vikev panonskáVicia pannonica Crantz
Vikev setáVicia sativa L.
Vojtěška proměnliváMedicago x varia T. Martyn
Vojtěška setáMedicago sativa L.
Hybridy vzniklé křížením druhů jetel luční a jetel prostřední 1aTrifolium pratense L. x Trifolium medium L.
Cizrna beraní 1aCicer arietinum L.
Čičorka pestrá 1Securigera varia (L.) Lassen
Čočka jedlá 1aLens culinaris Medik.
Jetel prostřední 1Trifolium medium L.
Komonice bílá1Melilotus albus Medik.
Štírovník jednoletý 1Lotus ornithopodioides L.
Úročník bolhoj 1Anthyllis vulneraria L.
1 - Druhy neuvedené v druhovém seznamu, lze vystavit pouze posudek kvality osiva.
1a - Druhy s dobrovolnou registrací odrůd; uznávací řízení lze provést pouze u registrovaných odrůd. U neregistrovaných odrůd lze vystavit pouze posudek kvality osiva.
Část II Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a nejvyšší povolený počet generací
Oddíl 1 Povolené kategorie a generace
Tabulka 2.1
DruhRozmnožovací materiál předstupňůZákladní RMCertifikovaný RMObchodní osivo
SE 1SE 2SE 3EC2C1C2O
Bob polníxxxxxx
Hrách polní (včetně pelušky)xxxxxx
Jestřabina východníxxxxx
Jetel alexandrijskýxxxxx
Jetel lučníxxxxx
Jetel nachovýxxxxx
Jetel zvrácený (perský)xxxxx
Jetel plazivýxxxxx
Jetel zvrhlý (švédský)xxxxx
Lupina bíláxxxxxx
Lupina úzkolistáxxxxxx
Lupina žlutáxxxxxx
Pískavice řecké senoxxxxxx
Štírovník růžkatýxxxxx
Tolice dětelováxxxxx
Vičenec ligrusxxxxxx
Vikev huňatáxxxxxx
Vikev panonskáxxxxxxx
Vikev setáxxxxxx
Vojtěška proměnliváxxxxx
Vojtěška setáxxxxxx
Jetel luční x jetel prostředníxxxxx
Cizrna beraníxxxxxx
Čičorka pestráxxxxx
Čočka jedláxxxxx
Jetel prostředníxxxxx
Komonice bíláxxxxx
Štírovník jednoletýxxxxx
Úročník bolhojxxxxx
2 - Označení C se používá u druhů, u kterých je povolena pouze jedna generace v kategorii certifikovaný rozmnožovací materiál.
Oddíl 2 Přehled typů základního rozmnožovacího materiálu
Tabulka 2.2
NázevPopis
Základní rozmnožovací materiál šlechtěných odrůdvyroben podle zásad udržovacího šlechtění odrůdy
a určen pro výrobu osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál
Základní rozmnožovací materiál krajových odrůdvyroben pod úředním dozorem z materiálu úředně uznaného jako místní odrůda jedním nebo více dodavateli v rámci přesně ohraničené oblasti původu a určen pro výrobu osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál
Část III Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl 1 Předplodiny, počet a termíny přehlídek
Luskoviny:
Tabulka 3.1a
KategoriePrvní přehlídka
ve fázi
Druhá přehlídka
v době
Porosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly v předchozích letech pěstovány luskoviny stejného rodu
3, 4, 5, 5a
SE, Ekvetenídozrávání3 roky
Ckvetenídozrávání3 roky
3 - Platí i pro luskovinoobilné směsky, za směsku je považován porost se 100 a více rostlinami příslušného druhu na 100 m2.
4 - Týká se i zeleninových variet luskovin.
5 - V případě množení stejné odrůdy a stejné nebo nižší kategorie, případně generace se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení, a to za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
5a - Neplatí pro vzájemný vztah bobu polního a vikví.
Jeteloviny:
Tabulka 3.1b
KategoriePřehlídka ve fáziPorosty nemohou být zakládány (rok výsevu) na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány:
Počet roků6Předplodina7
SE, E, Cod kvetení do počátku zrání3jeteloviny
6 - V případě množení stejné odrůdy a stejné nebo nižší kategorie, případně generace se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení, a to za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
7 - Jetelotrávy za předpokladu, že v porostu byl obsažen druh, jehož množitelský porost bude na tomto pozemku založen.
Oddíl 2 Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
Pododdíl 1
Porosty samosprašných druhů musí být odděleny od ostatních porostů pevnou zábranou nebo mezerou dostatečnou pro zabránění mechanickému smísení během sklizně.
Pododdíl 2
Luskoviny:
Tabulka 3.2a
DruhKategorieIzolace k zamezení mechanické příměsi – luskoviny navzájem v metrechProstorová izolace – nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů9 pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení
Porosty pro výrobu osivaVzdálenost10 v m
bobSE, E, C1určeného do množení o
výměře

do 2 ha
nad 2 ha

určené pro výrobu pícnin nebo technické účely o výměře

do 2 ha
nad 2 ha
cizrnaSE, E, C1
čočkaSE, E, C1200
lupina
- žlutá
SE, E, C1100
vikev
- huňatá
- setá
- panonská
SE, E, C1
100 8
50 8
hrách (včetně pelušky)SE, E, C2--
lupina
- bílá
- úzkolistá
SE, E, C1--
8 - Žadatel uvede na žádosti o uznání množitelského porostu „určeno pro výrobu pícnin nebo technické účely“. Na návěskách vyprodukovaného osiva bude uvedeno: „Další množení není povoleno“.
9 - Jiné odrůdy stejného druhu.
10 - Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
Pododdíl 3
Jeteloviny:
Tabulka 3.2b
KategorieIzolace k zamezení mechanické příměsi v metrechProstorová izolace – nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů pylu mezi odrůdami stejného druhu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení
Vzdálenost12
porost do 2 haporost nad 2 ha
SE, E, C1200100
SE, E, C pro výrobu pícnin nebo technické účely1100 1150 11
11 - Žadatel uvede na žádosti o uznání množitelského porostu „určeno pro výrobu pícnin nebo technické účely“. Na návěskách vyprodukovaného osiva bude uvedeno: „Další množení není povoleno“.
12 - Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
Oddíl 3 Čistota druhu, čistota odrůdy a zdravotní stav porostu
Pododdíl 1
Luskoviny:
Tabulka 3.3a
DruhKategorieNejvyšší dovolený počet rostlin na 100 m2 porostuNejvyšší počet rostlin napadených Ascochyta spp. na 100 m2 porostu
jiných druhů luskovinjiných odrůd a zřetelně odchylných typů a jiných forem13) v rámci druhu
bobSE, E
C
1
10
10 14
20 14
5
15
cizrna beraníSE, E
C
1
10
10
20
-
-
čočkaSE, E
C
1
8
2
10
-
-
hrách polní (včetně pelušky)SE, E
C
1
10
10 16
20 16
5
15
lupina
- bílá
- žlutá
- úzkolistá
SE, E
C
1
10
3
10
5 15
15 15
vikev
- huňatá
- setá
- panonská
SE, E
C
1
10
3
10
5
15
13 - Jarní a ozimé formy, listový a úponkový hrách, bob s ukončeným a neukončeným kvetením.
14 - U typů s ukončeným kvetením v kategorii SE, E 4 rostliny a kategorii C 30 rostlin na 100 m2.
15 - U lupin se jedná o výskyt Colletotrichum spp.
16 - Platí i pro příměs pelušky v hrachu a hrachu v pelušce.
Pododdíl 2
Jeteloviny:
Tabulka 3.3b
DruhNejvyšší dovolený počet rostlin na 100 m2 porostůKategorie
SE, EC
jetel luční, vojtěška, jetel luční x jetel prostředníjiné kulturní druhy obtížně čistitelné (tabulka 3.3c)510
jiné odrůdy a zřetelně odchylné typy310
plevelné druhy - šťovík kadeřavý a tupolistý510
rostliny napadené virovými chorobami10 %10 %
ostatní jetelovinyjiné kulturní druhy obtížně čistitelné (tabulka 3.3c)530
jiné odrůdy a zřetelně odchylné typy310
plevelné druhy - šťovík kadeřavý a tupolistý510
rostliny napadené virovými chorobami10 %10 %
všechny jetelovinykokotice a zárazanesmí se vyskytovat
Nejvyšší dovolený výskyt RNŠO nebo příznaků jím způsobených v porostu
vojtěška setáRostliny s příznaky napadení RNŠO Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al.0 %0 %
Rostliny s příznaky napadení RNŠO Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev0 %0 %
Pododdíl 3
Tabulka 3.3c
DruhJiné kulturní druhy obtížně čistitelné
čičorka pestrájetel plazivý, jetel zvrhlý, štírovník růžkatý, tolice dětelová
jestřabina východní-
jetel alexandrijskýjetel plazivý, jetel zvrhlý, štírovník růžkatý, tolice dětelová, komonice bílá a vojtěška setá
jetel lučníštírovník růžkatý, komonice bílá a vojtěška setá
jetel nachovýjetel plazivý, jetel zvrhlý, štírovník růžkatý, tolice dětelová, komonice bílá a vojtěška setá
jetel zvrácený (perský)jetel plazivý, jetel zvrhlý, štírovník růžkatý, tolice dětelová, komonice bílá a vojtěška setá
jetel plazivýštírovníky, jetel zvrhlý
jetel prostředníjetel luční, jetel zvrhlý a štírovníky
jetel zvrhlý (švédský)jetel plazivý a štírovníky
komonice bílájetel zvrhlý, štírovník růžkatý, jetel luční, vojtěška setá
pískavice řecké seno-
štírovník jednoletýjetel luční, jetel zvrhlý a ostatní štírovníky
štírovník růžkatýjetel luční, jetel zvrhlý a ostatní štírovníky
tolice dětelovájetel plazivý, jetel zvrhlý, štírovník růžkatý, komonice bílá a jetel luční
úročník bolhojjetel plazivý, jetel zvrhlý, štírovník růžkatý, tolice dětelová.
vičenecjetel plazivý, jetel zvrhlý, štírovník růžkatý, tolice dětelová, komonice bílá a jetel luční
vojtěška setájetel zvrhlý, štírovník růžkatý, komonice bílá a jetel luční
vojtěška proměnlivájetel zvrhlý, štírovník růžkatý, komonice bílá a jetel luční
jetel luční x jetel prostředníjetel luční, jetel prostřední, štírovníky, komonice bílá, vojtěška setá, jetel zvrhlý
Pododdíl 4
Množitelský porost nesmí být zaplevelen natolik, aby u něho bylo možné hodnotit pravost a čistotu odrůdy.
Pododdíl 5
Opatření s cílem zamezit výskytu RNŠO v osivu vojtěšky seté přijatá podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5):
Tabulka 3.3d
RNŠOPřed založením porostu vojtěšky seté musí platit vždy alespoň jedno z opatření pro každý RNŠO uvedený v této tabulce
Původ osivaStanoviště prosté RNŠO Způsob zjištěníRezistentní odrůdaPředběžné ošetření a zkoušení osiva
Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (CMI)Pochází z oblasti prosté CMINebyly pozorovány příznaky výskytu CMI v předchozím roce v porostech vojtěšky seté přilehlých k množitelskému porostuANO a neškodné nečistoty v osivu nepřekročí 0,1 %----
Ditylenchus dipsaci (DD)----Na předchozím porostu nebyly pozorovány příznaky výskytu DD, ve dvou předchozích letech nebyly pěstovány hostitelské plodiny pro DD a byla přijata vhodná hygienická opatření k zabránění výskytu DDNa předchozím porostu nebyly pozorovány příznaky výskytu DD a DD nebyl zjištěn laboratorně z odebrané zeminy----Fyzikální nebo chemické ošetření osiva proti DD a potvrzení nepřítomnosti DD laboratorní zkouškou osiva
Část IV
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
1.
V rámci schémat je sója zařazena do skupiny leguminóz.
2.
Minimální časový interval mezi množením porostů stejného druhu na jednom pozemku jsou tři roky. V případě množení stejné odrůdy a kategorie se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
3.
Ústav rozhodne o počtu užitkových let povolených pro daný porost, zvláštní pozornost při tomto věnuje vlivu změněných podmínek prostředí na čistotu odrůdy při množení cizokrajných odrůd. Tento počet užitkových let nesmí být přerušen jedním nebo více roky, během nichž daný porost není pod kontrolou Ústavu.
4.
Množitelské porosty musí být přehlédnuty alespoň jednou, a to ve fázi kvetení.
5.
Množitelské porosty cizosprašných druhů musí být izolovány od jakéhokoli zdroje nežádoucího pylu. Izolační vzdálenosti nesmí být menší než:
množitelský porost do 2 hamnožitelský porost nad 2 ha
Luskoviny a jeteloviny – nehybridní odrůdy
porost pro výrobu osiva určeného do množení200 m100 m
porost pro výrobu osiva určeného pro výrobu pícnin nebo technické účely100 m 1750 m 17
Luskoviny a jeteloviny – hybridní odrůdy
porost pro výrobu osiva určeného do množení400 m200 m
porost pro výrobu osiva určeného pro výrobu pícnin nebo technické účely200 m 17100 m 17
17 - Žadatel uvede na žádosti o uznání množitelského porostu „určeno pro výrobu pícnin nebo technické účely“. Na návěskách vyprodukovaného osiva bude uvedeno: „Další množení není povoleno“.
6.
Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
7.
Množitelské porosty samosprašných nebo apomiktických odrůd musí být izolovány od ostatních porostů pevnou zábranou nebo mezerou dostatečnou pro zabránění mechanickému smísení během sklizně.
8.
Certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
9.
Požadavky na odrůdovou čistotu - minimální čistota odrůdy v % a nejvyšší povolený počet rostlin téhož druhu jiných odrůd a zřetelně odchylných typů:
DruhSE, EC 1C 2
hrách polní (včetně pelušky), bob polní99,7 %
20 rostlin na 100 m2
99,0 %
70 rostlin na 100 m2
98,0 %
140 rostlin na 100 m2
sója99,5 %
35 rostlin na 100 m2
99,0 %
70 rostlin na 100 m2
99,0 %
70 rostlin na 100 m2
DruhSE, EC
jeteloviny a luskoviny vyjma hrachu, pelušky, bobu a sóji3 rostliny na 100 m210 rostlin na 100 m2
10.
Požadavky na druhovou čistotu - nejvyšší povolený počet rostlin jiných druhů, jejichž semena jsou obtížně odlišitelná při laboratorním zkoušení nebo u kterých snadno dojde k cizosprášení s pěstovaným druhem:
DruhSE, EC, C 1, C 2
luskoviny a jeteloviny3 rostliny na 100 m210 rostlin na 100 m2
11.
porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům,
12.
zdravotní stav musí být takový, aby zaručil přesné stanovení druhové a odrůdové čistoty.
Část V Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Oddíl 1 Výčet a rozsah úředních zkoušek potřebných ke zjištění vlastností rozmnožovacího materiálu
Tabulka 5.1
DruhZkoušky
čistota osiva v %příměs jiných rostlinných druhůsítové tříděníVlhkostHTS / HMKSklíčivostjednoklíčkovostkonduktivitaStanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v % 18Biochemická zkouška životaschopnostiFluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty mikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistotyelektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu, stanovení % hybridnosti vegetační zkouškouzkoušky zdravotního stavuzjišťování přítomnosti živočišných škůdců
Bob obecný#x
Hrách polní (včetně pelušky)###x
Jestřabina východní#
Jetel luční, zvrhlý (švédský), jetel luční x jetel prostřední##
Jetel nachový, alexandrijský, plazivý, prostřední, zvrácený (perský)##
Lupina bílá, úzkolistá, žlutá#x
Pískavice řecké seno#
Štírovník jednoletý, růžkatý#
Tolice dětelová#
Vičenec ligrus#
Vikev huňatá, panonská, setá#
Vojtěška setá#
Vojtěška proměnlivá#
Cizrna beraní#
Čičorka pestrá#
Čočka jedlá#
Komonice bílá#
Úročník bolhoj#
18 - Jen u polyploidních odrůd.
Vysvětlivky:
zkoušky, které jsou povinnou součástí uznávacího řízení
xzkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv
sbcr2012c048z0129_2024c382z0382o001.tifzkouška se neprovádí
#zkoušku lze provést na žádost dodavatele
zkouška je povinná pouze v případě, kdy to vyžaduje zvolená varianta opatření k zamezení výskytu daného RNŠO v porostu, uvedená v tabulce 3.3d v této příloze
Oddíl 2 Požadavky na vlastnosti osiva
Pododdíl 1 Požadavky na vlastnosti osiva luskovin
Tabulka 5.2a
DruhKategorie Vlhkost nejvýše

26
Klíčivost Čistota nejméně

25
Nejvyšší dovolený výskyt jiných druhůHmotnost vzorku
pro zkoušku podle sloupce 10-14
Další požadavky
klíčivost nejméně 27tvrdá semena 19vztaženo na hmotnost
základního vzorku
ve vzorku podle sloupce 15
celkemv množství dle sloupce 7jednoho
druhu
odlišné od sloupce 8 nebo 10
jednoho
druhu
komonicekomoniceoves hluchý, oves jalovýšťovíky kromě
menšího a přímořského
kokotice
%%%%%%%ksksksksksg%
12345678910111213141516
bob polníSE, E
C
16,080598,00,3
0,5
-
0,3
-
0,3
20
-
0
-
02
5
0100022
hrách polní
(včetně pelušky)
SE, E
C
16,080-98,00,3
0,5
-
0,3
-
0,3
20
-
0
-
02
5
0100022
lupina bílá,
lupina žlutá
SE, E
C
16,0802098,00,3
0,5 23
-
0,3 23
-
0,3
20
-
0
-
02
5
0100020, 21,
22
lupina úzkolistáSE, E
C
16,0752098,00,3
0,5 23
-
0,3 23
-
0,3
20
-
0
-
02
5
0100020, 21
22
vikev
huňatá
SE, E
C
16,0852098,00,3
1,0 23
-
0,5 23
-
0,3
20
-
0
-
02
5
01000
vikev setáSE, E
C
16,0852098,00,3
1,0 23
-
0,5 23
-
0,3
20
-
0
-
02
5
01000
vikev panonskáSE, E
C
O
16,0852098,0
98,0
97,0
0,3
1,0 23
2,0 24
-
0,5 23
1,5 24
-
0,3
0,3
20
-
-
0
-
-
02
5
5
01000
cizrna beraníSE, E
C
16.0802099,0
98,0
---20
-
-0-01000
čočka jedláSE, E
C
16,0802099,0---20
-
-0-0600
19 - Tvrdá semena se připočítávají ke klíčivým v maximálním množství dle sloupce 5.
20 - Procentní podíl hořkých semen v jiných než hořkých odrůdách lupiny nesmí přesáhnout 1 % u kategorií SE, E a 2,5 % u kategorie C.
21 - Výskyt semen lupin jiné barvy nesmí přesáhnout u hořkých odrůd 2 %, u ostatních odrůd 1 %.
22 - Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů uvádí tabulka 5.3.
23 - Celkový výskyt semen druhů lupina bílá, lupina úzkolistá, lupina žlutá, hrách polní (včetně pelušky), bob polní, vikev panonská, vikev setá a vikev huňatá (vždy s vyloučením zkoušeného druhu) nepřesahující 0,5 % hmotnostních se nepovažuje za příměs.
24 - Výskyt nejvýše 6 hmotnostních % semen vikve huňaté nebo jiných příbuzných pěstovaných druhů se nepovažuje za příměs.
25 - Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
26 - Vlhkost nejvýše 18 % pro osivo určené k výsevu v roce sklizně, popřípadě v roce bezprostředně následujícím po roce sklizně.
27 - Všechna svěží nevyklíčená zdravá semena, která neklíčí po předchozím ošetření, se považují za semena, která vyklíčila.
Pododdíl 2 Požadavky na vlastnosti osiva jetelovin
1.
Tabulka 5.2b
Druh Kategorie Vlhkost nejvýšeKlíčivost Čistota
nejméně

35
Nejvyšší dovolený výskyt jiných druhůHmotnost vzorku pro zkoušku dle sloupce
10-14
Minimální
klíčivost 36
Maximální podíl tvrdých semen 28vztaženo na hmotnost základního vzorkuve vzorku dle sloupce 15 počet semen
celkemv množství dle sloupce 7jeden
druh
odlišné od sloupce 8 nebo 10
z tohokomonicekokotice 30oves hluchý, oves jalovýšťovíky kromě
menšího a přímořského
jeden
druh
komo-nice
%%%%%%%ksksksksksg
123456789101112131415
jestřabina východníSE, E
C
12,0604097,00,3
2,0
-
1,5
-
0,3
20
-
0 34
-
0 32
0 32, 33
02
10
200
jetel alexandrijskýSE, E
C
12,0802097,00,3
1,5
-
1,0
-
0,3
20
-
0 34
-
0 32
0 32, 33
03
10
60
jetel lučníSE, E
C
12,0802097,00,3
1,5
-
1,0
-
0,3
20
-
0 34
-
0 32
0 32, 33
05
10
50
jetel nachovýSE, E
C
12,0752097,00,3
1,5
-
1,0
-
0,3
20
-
0 34
-
0 32
0 32, 33
03
10
80
jetel zvrácený (perský)SE, E
C
12,0802097,00,3
1,5
-
1,0
-
0,3
20
-
0 34
-
0 32
0 32, 33
03
10
20
jetel plazivýSE, E
C
12,0804097,00,3
1,5
-
1,0
-
0,3
20
-
0 34
-
0 32
0 32, 33
05
10
20
jetel zvrhlý (švédský)SE, E
C
12,0802097,00,3
1,5
-
1,0
-
0,3
20
-
0 34
-
0 32
0 32, 33
03
10
20
pískavice řecké senoSE, E
C
O
12,080-95,00,3
1,0
2,0
-
0,5
1,5
-
0,3
0,3
20
-
-
0
-
-
002
5
5
450
štírovník růžkatýSE, E
C
12,0754095,00,3
1,831
-
1,0 31
-
0,3
20
-
0 34
-
0 32
0 32, 33
03
10
30
štírovník jednoletýSE, E
C
12,0754095,00,3
1,831
-
1,0 31
-
0,3
20
-
0 34
-
0 32
0 32, 33
03
10
30
tolice dětelováSE, E
C
12,0802097,00,3
1,5
-
1,0
-
0,3
20
-
0 34
-
0 32
0 32, 33
05
10
50
vičenec (nevyluštěný)SE, E
C
O
12,0752095,00,3
2,5
3,5
-
1,0
2,0
-
0,3
0,3
20
-
-
0
-
-
002
5
5
600
400 29
vojtěška (setá a proměnlivá)SE, E
C
12,0804097,00,3
1,5
-
1,0
-
0,3
20
-
0 34
-
0 32
0 32, 33
03
10
50
čičorka pestráSE, E
C
12,0754095,00,3
1,5
-
1,0
-
0,3
20
-
0
-
0 32
0 32, 33
03
10
100
jetel prostředníSE, E
C
12,0802097,00,3
1,5
-
1,0
-
0,3
20
-
0
-
0 32
0 32, 33
03
10
50
komonice bíláSE, E
C
13,0802097,00,3
1,5
-
1,0
-20
-
-
-
0 32
0 32, 33
02
5
50
úročník bolhojSE, E
C
13,0752095,00,3
1,5
-
1,0
-
0,3
20
-
0
-
0 32
0 32, 33
02
5
60
jetel luční x jetel prostředníSE, E
C
12,0802097,00,3
1,5
-
1,0
-
0,3
20
-
0 34
-
0 32
0 32, 33
05
10
50
28 - Tvrdá semena se připočítávají ke klíčivým v maximálním množství podle sloupce 5.
29 - Osivo vyluštěné.
30 - Výskyt jednoho semene kokotic ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za příměs, pokud se ve druhém vzorku o téže hmotnosti nevyskytují žádná semena kokotic.
31 - Výskyt semen jetele lučního nepřesahující 1 % hmotnostní se nepovažuje za příměs.
32 - Hmotnost vzorku pro zjišťování počtu semen kokotic je dvojnásobek hmotnosti uvedené ve sloupci 15.
33 - Výskyt jednoho semene kokotic ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za příměs, pokud se ve druhém vzorku o dvojnásobné hmotnosti nevyskytují žádná semena kokotic.
34 - Výskyt jednoho semene komonic ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za příměs, pokud se ve druhém vzorku o dvojnásobné hmotnosti nevyskytují žádná semena komonic.
35 - Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
36 - Všechna svěží nevyklíčená zdravá semena, která neklíčí po předchozím ošetření, se považují za semena, která vyklíčila.
Vysvětlivky:„ 0 “nesmí se vyskytovat„ - “neposuzuje se
2.
V osivu vojtěšky se nesmí vyskytovat háďátko zhoubné Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev.
Oddíl 3 Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů
Pododdíl 1
Tabulka 5.3
PlodinaŠkodlivý organismusKategorieNormovaná hodnota37Hraniční hodnota38
Bob obecnýAscochyta fabae Speg.SE, E3 %
7 %
10 %
15 %
C
Hrách polní (včetně pelušky)Ascochyta spp.SE, E3 %
7 %
10 %
15 %
C
Fusarium spp.SE, E, C7 %20 %
LupinaColletotrichum spp.SE, E0 %
2 %
-
-
C
RNŠO nebo příznaky jím způsobenéMaximální povolený výskyt v osivu 39
Vojtěška setáClavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al.SE, E, C0%
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) FilipjevSE, E, C0%
37 - Je-li výskyt škodlivých organismů vyšší než normovaná hodnota, lze osivo uznat pouze pod podmínkou účinného namoření.
38 - Jestliže výskyt škodlivých organismů přesáhne hraniční hodnotu, nesmí být zkoušená partie použita jako osivo.
39 - Zkouška zdravotního stavu je povinná pouze v případě, kdy to vyžaduje zvolená varianta opatření k zamezení výskytu daného RNŠO v porostu, uvedená v tabulce 3.3d v této příloze.
Pododdíl 2
Luskoviny nesmějí být napadeny následujícími škůdci:Acanthoscelides obtectus Say
Bruchus affinis Frölich
Bruchus atomarius (Linnaerus)
Bruchus pisorum (Linnaerus)
Bruchus rufimanus Boheman
Část VI Návěska
Oddíl 1
Úřední návěska osiva luskovin nebo jetelovin kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu
4.
název odrůdy
5.
označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál
6.
generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
7.
číslo partie
8.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
10.
označení země výroby
11.
číslo návěsky
12.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
13.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
14.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
15.
u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5) stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou spojen rostlinolékařský pas
Oddíl 2
Úřední návěska osiva luskovin nebo jetelovin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu
4.
název odrůdy
5.
kategorie, generace
6.
u certifikovaného RM druhé generace a následných generací po základním RM počet generací po základním RM
7.
číslo partie
8.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“.
10.
označení země výroby
11.
číslo návěsky
12.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
13.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
14.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
15.
u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5) stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou spojen rostlinolékařský pas
Oddíl 3
Úřední návěska osiva luskovin nebo jetelovin kategorie obchodní osivo obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu
4.
u lupin údaj, zda se jedná o sladkou nebo hořkou lupinu
5.
označení kategorie „Obchodní osivo (odrůdově neuznávané)“
6.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
7.
číslo partie
8.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
označení oblasti výroby
10.
číslo návěsky
11.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
12.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
13.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
14.
u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5) stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou spojen rostlinolékařský pas
Oddíl 4
Úřední návěska směsí osiv podle § 12 odst. 2 písmen a), b) a e) zákona obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
nápis „Směs osiv pro…“ (zamýšlené použití)
3.
hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést název směsi, pokud byly hmotnostní podíly kupujícímu oznámeny písemně a úředně zaznamenány
4.
číslo partie
5.
měsíc a rok uzavření vyjádřené slovy: „uzavřeno… (měsíc a rok)“
6.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
7.
číslo návěsky
8.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
9.
u směsi osiv k použití jako pícnina případně další informace o jejím využití
10.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
11.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
12.
u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5) stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou spojen rostlinolékařský pas
Část VII Malé balení
Oddíl 1 Nejvyšší povolená hmotnost malého balení osiva luskovin nebo jetelovin nebo směsí osiv podle § 12 odst. 2 písmen a) a b) zákona
Tabulka 7.1
Typ malého baleníNejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu (bez aditiv) v kg
- malé balení EU B
(základní rozmnožovací materiál, certifikovaný rozmnožovací materiál nebo obchodní osivo nebo směs osiv k použití jako pícnina)
10
- malé balení EU A
(směs osiv, která není určena k použití jako pícnina)
2,0
Oddíl 2 Označování malého balení
Pododdíl 1
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva luskovin nebo jetelovin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení „Malé balení EU B“
2.
název a adresa dodavatele nebo jeho identifikační značka
3.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
4.
číslo partie
5.
název druhu
6.
název odrůdy
7.
kategorie, generace
8.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
10.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Pododdíl 2
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva luskovin nebo jetelovin kategorie obchodní osivo obsahuje následující údaje:
1.
označení „Malé balení EU B“
2.
název a adresa dodavatele nebo jeho identifikační značka
3.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
4.
číslo partie
5.
název druhu
6.
u lupin údaj, zda se jedná o sladkou nebo hořkou lupinu
7.
označení „Obchodní osivo
8.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
10.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Pododdíl 3
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení EU A směsí osiv podle § 12 odst. 2 písmene b) zákona obsahuje následující údaje:
1.
označení „Malé balení EU A“
2.
název a adresa dodavatele nebo jeho identifikační značka
3.
číslo partie umožňující identifikaci použitých partií osiva
4.
označení České republiky nebo její zkratka
5.
označení „Směs osiv pro...“ (zamýšlené použití)
6.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
7.
hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést část těchto informací a odkaz na typ směsi, pokud mohou být hmotnostní podíly na žádost oznámeny kupujícímu a byly úředně zaznamenány
8.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
9.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Pododdíl 4
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení EU B směsí osiv podle § 12 odst. 2 písmene a) zákona obsahuje následující údaje:
1.
označení „Malé balení EU B“
2.
název a adresa dodavatele nebo jeho identifikační značka
3.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
4.
číslo partie
5.
označení „Směs osiv pro...“ (zamýšlené použití)
6.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
7.
hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést část těchto informací a odkaz na typ směsi, pokud mohou být hmotnostní podíly na žádost oznámeny kupujícímu a byly úředně zaznamenány
8.
případně další informace o využití směsi
9.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
10.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Příloha č. 4
Požadavky na množitelské porosty a osivo jiných krmných plodin
Část I Přehled druhů
Tabulka 1
Český názevLatinský název
Kapusta krmnáBrassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa Thell. + var. viridis L.
Ředkev olejnáRaphanus sativus L.var.oleiformis Pers.
SvazenkaPhacelia tanacetifolia Benth.
TuřínBrassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.
Bér italský (čumíza, mohár)1aSetaria italica (L.) P. Beauv.
Sléz přeslenitý 1Malva verticillata L.
1 - Druhy neuvedené v druhovém seznamu; lze vystavit pouze posudek kvality osiva.
1a - Druhy s dobrovolnou registrací odrůd; uznávací řízení lze provést pouze u registrovaných odrůd. U neregistrovaných odrůd lze vystavit pouze posudek kvality osiva.
Část II Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a nejvyšší povolený počet generací
Oddíl 1 Povolené kategorie a generace
Tabulka 2.1
DruhRozmnožovací materiál předstupňůZákladní RMCertifikovaný RM
SE 1SE 2SE 3EC
Kapusta krmnáxxxxx
Ředkev olejnáxxxxx
Svazenkaxxxxx
Tuřínxxxxx
Bér italský (čumíza, mohár)xxxxx
Sléz přeslenitýxxxxx
Oddíl 2 Přehled typů základního rozmnožovacího materiálu
Tabulka 2.2
NázevPopis
Základní rozmnožovací materiál šlechtěných odrůdvyroben podle zásad udržovacího šlechtění odrůdy a určen pro výrobu osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál
Základní rozmnožovací materiál krajových odrůdvyroben pod úředním dozorem z materiálu úředně uznaného jako místní odrůda jedním nebo více dodavateli v rámci přesně ohraničené oblasti původu a určen pro výrobu osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál
Část III Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl 1 Předplodiny, počet a termíny přehlídek
Pododdíl 1
Tabulka 3.1
KategoriePrvní rok pěstováníPrvní přehlídka ve fáziDruhá přehlídka ve fáziPorosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány:
počet roků2předplodiny
kapusta krmná, tuřínsazečkasemenice
SE
E
v technologické zralostipři tříděníkvetení5stejného druhu a jiného druhu rodu Brassica, Camelina, Raphanus a Sinapis
C
ředkev olejná
SE
E
-kvetenídozrávání3stejného druhu a jiného druhu rodu Brassica, Camelina, Raphanus a Sinapis
C-kvetení-
svazenka
SE
E
C
-kvetení-2stejný nebo příbuzný druh
sléz přeslenitý
SE
E
C
-od kvetení do počátku zrání-3stejný nebo příbuzný druh
bér italský
SE
E
C
-kvetenídozrávání2stejný nebo příbuzný druh
2 - V případě množení stejné odrůdy a stejné nebo nižší kategorie, případně generace se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení, a to za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
Pododdíl 2
1.
Krmnou kapustu a tuřín lze množit i přímou metodou – ze sazeček ponechaných na stanovišti bez přesázení. Při přehlídce porostu sazeček s nedorostlými sazečkami (přímá metoda) se pravost a čistota odrůdy neposuzuje. Pro posouzení pravosti a čistoty odrůdy může být provedena vegetační nebo jiná zkouška. Osivo z takto množených porostů je určeno pouze na plochy běžného pěstování.
2.
U hybridních odrůd musí být provedeny alespoň tři přehlídky množitelského porostu.
Oddíl 2 Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
Tabulka 3.2
DruhKategorieIzolace k zamezení mechanické příměsi v metrechProstorová izolace – nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů4 pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení
vzdálenost5od druhů
kapusta krmná3SE, E1400rodu Brassica, Camelina a Sinapis
C1200
svazenkaSE, E1400-
C1200
tuřín3SE, E1400rodu Brassica, Camelina a Sinapis
C1200
sléz přeslenitýSE, E, C1500od jiných odrůd téhož druhu
ředkev olejná, bér italskývzdálenost5
porost do 2 haporost nad 2 ha
do dalšího množeníSE, E1200100
pro výrobu pícnin nebo technické účelySE, E, C1100650 6
3 - Týká se porostů semenic.
4 - Jiné odrůdy, komponenty a hybridy stejného druhu a jiné druhy.
5 - Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
6 - Žadatel uvede na žádosti o uznání množitelského porostu „určeno pro výrobu pícnin nebo technické účely“. Na návěskách vyprodukovaného osiva bude uvedeno: „Další množení není povoleno“.
Oddíl 3 Čistota druhu a čistota odrůdy
Pododdíl 1
Tabulka 3.3a
DruhKategorieNejvyšší dovolený počet rostlin na 100 m2 porostu nebo %
jiných kulturních druhů a forem s podobným semenemjiných odrůd a zřetelně odchylných typů, komponentů a hybridůježatka kuří noha, bér sivý
kapusta krmná, tuřínSE, E3 ks3 ks; 0,3 %-
C10 ks10 ks; 1,0 %-
bér italský6aSE, E6 ks6 ks6 ks
C15 ks15 ks15 ks
ostatní jiné krmné plodinySE, E3 ks3 ks-
C10 ks10 ks-
6a – pro množitelský porost posuzovaný podle schémat Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj (OECD) platí požadavky uvedené v příloze č. 2 části IV.
Pododdíl 2
Množitelský porost nesmí být zaplevelen natolik, aby bylo možné u něho hodnotit pravost a čistotu odrůdy.
Pododdíl 3
Tabulka 3.3b
Nejvyšší dovolený výskyt rostlin při množení hybridních odrůd 7Kategorie
EC (hybrid)
jiných odrůd a zřetelně odchylných typů
- v odrůdách a liniích0,5 %3,0%
- v hybridních porostech0,2 %1,0 %
jiných příbuzných druhů
- v komponentech a v hybridních porostech ostatních druhů0 %71,0 %
7 - Linie sloužící při hybridizaci pouze jako opylovač se po opylení z porostu odstraní.
Pododdíl 4
1.
V hybridizačních porostech se výskyt rostlin jiných příbuzných druhů, jiných odrůd a zřetelně odchylných typů posuzuje v obou komponentech samostatně, avšak pro uznání porostu je rozhodující celkový výskyt těchto rostlin v obou komponentech.
Oddíl 4 Zdravotní stav porostu
Tabulka 3.4
Nejvyšší dovolený počet rostlin napadených chorobami na 100 m2 porostu
DruhKategorieLeptosphaeria maculans (Desm.) Ces. et De Not. anamorfa: Phoma lingam (Tode : Fr.) Desm.Sclerotinia slerotiorum (Lib.) de BaryUstilago spp.
kapusta krmnáSE, E55-
C2020-
ředkev olejnáSE, E-5-
C-20-
tuřínSE, E55-
C2020-
bér italskýSE, E--5
C--20
Část IV
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
Skupina jiných krmných plodin není vytvořena. Bér italský patří do schématu pro trávy, sléz přeslenitý není zařazen v žádné skupině a ostatní druhy spadají do schématu brukvovitých a jiných olejných nebo přadných rostlin.
Část V Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Oddíl 1 Výčet a rozsah úředních zkoušek potřebných ke zjištění vlastností rozmnožovacího materiálu
Tabulka 5.1
DruhZkoušky
čistota osiva v %příměs jiných rostlinných druhůsítové tříděníVlhkostHTS / HMKSklíčivostjednoklíčkovostkonduktivitaStanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v % 8Biochemická zkouška životaschopnostiFluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty mikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistoty elektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu,stanovení % hybridnosti vegetační zkouškouzkoušky zdravotního stavuzjišťování přítomnosti živočišných škůdců
Bér italský (čumíza, mohár)#
Kapusta krmná#x
Ředkev olejná##
Sléz přeslenitý#
Svazenka#
Tuřín#x
8 - Jen u polyploidních odrůd.
Vysvětlivky:
zkoušky, které jsou povinnou součástí uznávacího řízení
xzkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv
sbcr2012c048z0129_2024c382z0382o001.tifzkouška se neprovádí
#zkoušku lze provést na žádost dodavatele
Oddíl 2 Požadavky na vlastnosti osiva
Tabulka 5.2
Druh Kategorie Vlhkost nejvýše Klíčivost
nejméně
Čistota
nejméně

10
Nejvyšší dovolený výskyt semen jiných druhů Hmotnost vzorku pro zkoušku dle sloupce
10-13
Vztaženo na hmotnost
základního vzorku
Ve vzorku dle sloupce 14 počet semen
celkemz toho jeden druhředkev ohnicehořčice
polní
jeden
druh
Odlišné od sloupce 6 nebo 10
oves hluchý, oves jalovýkokoticešťovíky kromě menšího a přímořského
%%%%%%%ksksksksg
1234567891011121314
bér italskýSE,E
C
15,07096,00,3
1,0
00 9
0 9
90
kapusta krmnáSE,E
C
12,075 1199,7
98,0
0,3
1,0
0,5 0,3 0,32000
0 9
3
10
100
ředkev olejnáSE,E
C
10,080 1197,00,3
1,0
0,5 0,3 0,32000
0
2
5
300
sléz přeslenitýSE,E
C
15,07095,00,3
1,0
0,52000 9
0 9
50
svazenkaSE,E
C
13,080 1196,00,3
1,0
0,52000 9
0 9
50
tuřínSE,E
C
10,080 1199,7
98,0
0,3
1,0
0,5 0,3 0,32000
0 9
2
5
100
9 - Výskyt jednoho semene kokotic ve vzorku s předepsanou hmotností se nepovažuje za příměs, pokud se ve druhém vzorku o téže hmotnosti nevyskytují žádná semena kokotic.
10 - Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
11 - Všechna svěží nevyklíčená zdravá semena, která neklíčí po předchozím ošetření, se považují za semena, která vyklíčila.
Vysvětlivky:
„ 0 “- nesmí se vyskytovat
prázdné políčko- neposuzuje se (výskyt není limitován)
Oddíl 3 Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů
Tabulka 5.3
PlodinaŠkodlivý organismusVelikost vzorkuKategorieNejvyšší povolený výskyt
Kapusta krmná, tuřínSclerotinia sclerotiorum (Lib.) de Bary100 gSE, E, C5 ks
Leptosphaeria maculans (Desm.) Ces. et De NotSE, E, C0 %
Část VI Návěska
Oddíl 1
Úřední návěska osiva jiných krmných plodin kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu
4.
název odrůdy
5.
označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál
6.
generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
7.
číslo partie
8.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
10.
označení země výroby
11.
číslo návěsky
12.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
13.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
14.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Oddíl 2
Úřední návěska osiva jiných krmných plodin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu
4.
název odrůdy
5.
kategorie
6.
číslo partie
7.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
8.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
9.
označení země výroby
10.
číslo návěsky
11.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
12.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
13.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Oddíl 3
Úřední návěska směsí osiv podle § 12 odst. 2 písmen a), b) a e) zákona obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
nápis „Směs osiv pro...“ (zamýšlené použití)
3.
hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést název směsi, pokud byly hmotnostní podíly kupujícímu oznámeny písemně a úředně zaznamenány
4.
číslo partie
5.
měsíc a rok uzavření vyjádřené slovy: „uzavřeno... (měsíc a rok)“
6.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
7.
číslo návěsky
8.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
9.
u směsi osiv k použití jako pícnina případně další informace o jejím využití
10.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
11.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu.
Část VII Malé balení
Oddíl 1 Nejvyšší povolená hmotnost malého balení osiva jiných krmných plodin a směsí osiv podle § 12 odst. 2 písmen a) a b) zákona
Tabulka 7.1
Typ malého baleníNejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu (bez aditiv) v kg
-malé balení EU B
(základní rozmnožovací materiál, certifikovaný rozmnožovací materiál nebo směs osiv k použití jako pícnina)
10,0
-malé balení EU A
(směs osiv, která není určena k použití jako pícnina)
2,0
Oddíl 2 Označování malého balení
Pododdíl 1
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva jiných krmných plodin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
nápis „Malé balení EU B“
2.
název a adresa dodavatele nebo jeho identifikační značka
3.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
4.
číslo partie
5.
název druhu
6.
název odrůdy
7.
kategorie
8.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
10.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Pododdíl 2
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení EU A směsí osiv podle § 12 odst. 2 písmene b) zákona obsahuje následující údaje:
1.
nápis „Malé balení EU A“
2.
název a adresa dodavatele nebo jeho identifikační značka
3.
číslo partie umožňující identifikaci použitých partií osiva
4.
označení České republiky nebo její zkratka
5.
nápis „Směs osiv pro...“ (zamýšlené použití)
6.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
7.
hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést část těchto informací a odkaz na typ směsi, pokud mohou být hmotnostní podíly na žádost oznámeny kupujícímu a byly úředně zaznamenány
8.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
9.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Pododdíl 3
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení EU B směsí osiv podle § 12 odst. 2 písmene a) zákona obsahuje následující údaje:
1.
nápis „Malé balení EU B“
2.
název a adresa dodavatele nebo jeho identifikační značka
3.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
4.
číslo partie
5.
nápis „Směs osiv pro...“ (zamýšlené použití)
6.
hmotnost nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
7.
hmotnostní podíly jednotlivých složek směsi podle druhů a případně podle odrůd; postačuje uvést část těchto informací a odkaz na typ směsi, pokud mohou být hmotnostní podíly na žádost oznámeny kupujícímu a byly úředně zaznamenány
8.
případně další informace o využití směsi
9.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
10.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Příloha č. 5
Požadavky na množitelské porosty a osivo olejnin a přadných rostlin
Část I Přehled druhů
Tabulka 1
Český názevLatinský název
Hořčice bíláSinapis alba L.
Hořčice černáBrassica nigra (L.) W.D.J.Koch
Hořčice sareptskáBrassica juncea (L.) Czernj.
Kmín kořennýCarum carvi L.
Konopí setéCannabis sativa L.
LenLinum usitatissimum L.
Mák setýPapaver somniferum L.
ŘepiceBrassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs
ŘepkaBrassica napus L. (partim)
SlunečniceHelianthus annuus L.
SójaGlycine max (L.) Merr.
Světlice barvířskáCarthamus tinctorius L.
Lnička setá1Camelina sativa (L.) Crantz
1 - Druhy s dobrovolnou registrací odrůd; uznávací řízení lze provést pouze u registrovaných odrůd. U neregistrovaných odrůd lze vystavit pouze posudek kvality osiva.
Část II Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a nejvyšší povolený počet generací
Oddíl 1 Povolené kategorie a generace
Tabulka 2.1
DruhRozmnožovací materiál předstupňůZákladní
RM (včetně komponentů hybridů)
Certifikovaný RMObchodní
osivo
SE 1SE 2SE 3EC 2C 1C 2C 3O
Hořčice bíláxxxxx
Hořčice černáxxxxxx
Hořčice sareptskáxxxxx
Kmínxxxxx
Konopí seté dvoudoméxxxxx
Konopí seté jednodoméxxxxxx
Len setý olejnýxxxxxxx
Len setý přadnýxxxxxxx
Mák setýxxxxx
Řepicexxxxx
Řepkaxxxxx
Slunečnicexxxxx
Sójaxxxxxx
Světlice barvířskáxxxxx
Lnička setáxxxxxx
2 - Označení C se používá u hybridních odrůd a u druhů, u kterých je povolena pouze jedna generace v kategorii certifikovaný rozmnožovací materiál.
Oddíl 2 Přehled typů základního rozmnožovacího materiálu
Tabulka 2.2
NázevPopis
E - nehybridní odrůdyurčen pro výrobu osiva kategorie certifikovaný RM nebo kategorií certifikovaný RM první generace, certifikovaný RM druhé generace nebo certifikovaný RM třetí generace
E - hybridní odrůdyurčen pro výrobu Sc – dvouliniových hybridů
nebo Tc - tříliniových hybridů
- inbrední linie
E - hybridní odrůdyurčen pro výrobu Tc - tříliniových hybridů
nebo Dc - čtyřliniových hybridů
- jednoduché hybridy
Část III Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl 1 Předplodiny, počet a termíny přehlídek
Tabulka 3.1
Druh
Kategorie
První přehlídka ve fáziDruhá přehlídka ve fáziTřetí přehlídka ve fáziPorosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány:
počet roků 3předplodiny
hořčice bílá, hořčice černá, hořčice sareptská, lnička setá, řepice
SE
E
kvetenídozrávání-3stejného druhu a jiného druhu rodu Brassica, Camelina, Raphanus a Sinapis
C, Okvetení--3
řepka
SE, E, Ctvorby listové růžicekvetenídozrávání3stejného druhu a jiného druhu rodu Brassica, Camelina, Raphanus a Sinapis
komponenty, hybridytvorby listové růžicekvetenídozrávání5
kmín
SE, E, Ckvetení--2čeleď Apiaceae
konopí seté
SE, E, Ckvetenídozrávání-2stejného druhu
len
SE, E, Ckvetenídozrávání-2stejného druhu
sója
SE, E, Ckvetenípřed zralostíve zralosti po opadu listů2stejného druhu
mák, slunečnice, světlice barvířská
SE, E, Ckvetenídozrávání-2stejného druhu
3 - V případě množení stejné odrůdy a stejné nebo nižší kategorie, případně generace se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení, a to za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
Oddíl 2 Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
Pododdíl 1
Tabulka 3.2
Druh KategorieIzolace
k zamezení mechanické příměsi
v metrech
Prostorová izolace – nejmenší izolační vzdálenost v metrech od okolních zdrojů4 pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení
od stejného druhuod druhů
hořčice bíláSE, E1400 5rodu Brassica, kromě ozimých forem Brassica napus, Camelina a Raphanus
C1200 5
hořčice černá,
sareptská
SE, E1400 5rodu Brassica,
Camelina
, Raphanus
a Sinapis
C1200 5
kmínSE, E1400 5od jiné odrůdy
C1200 5
konopí seté
jednodomé
SE, E25 000 5
C21 000 5
konopí seté
dvoudomé
SE, E2400 5
C2200 5
lenSE, E1200
C1100
lnička setáSE, E1400rodu Brassica, Raphanus a Sinapis
C1200
mákSE, E1400
C1200
řepkaSE, E1200 5pro ozimou řepku: druhy rodu Brassica, Raphaus a Camelina, pro jarní řepku: druhy rodu Brassica, Raphanus, Sinapis
a Camelina
C1100 5
komponenty1500 5
hybridy1300 5
řepiceSE, E1400 5rodu Brassica, Sinapis Raphanus a Camelina
C1200 5
slunečniceSE, E1750 5
C1500 5
komponenty11 500 5
hybridy1500 5
světlice barvířskáSE, E1400 5
C1200 5
sójaSE, E1-
C1-
4 - Jiné odrůdy, komponenty a hybridy stejného druhu a jiné druhy.
5 - Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
Pododdíl 2
Izolační vzdálenost platí i pro planě rostoucí společenstva daných druhů nebo z půdní zásoby, kde počet rostlin sledovaného druhuje 100 a více rostlin na 100 m2.
Oddíl 3 Čistota druhu a čistota odrůdy
Pododdíl 1
Tabulka 3.3a
Druh KategorieNejvyšší dovolený výskyt rostlin na 100 m2 porostu – kusy, %
jiných kulturních druhů a forem 6 s podobným semenemjiných odrůd
a zřetelně odchylných typů, komponentů
a hybridů
hořčice rolní ředkev ohnice ostatní plevele
kusůkusů / %kusůkusůkusů
hořčice bíláSE, E3302
C101044
hořčice černá, sareptskáSE, E3302
C101044
konopí setéSE, E33
C1010
kmínSE, E330 7
C10104 7
lenSE, E33
C1010
lnička setáSE, E33
C1010
mákSE, E330 8
C10100 8
řepkaSE, E3302
C101044
komponenty3viz
tabulka 3.3b
02
hybridy1044
řepice 9SE, E3302
C101044
slunečniceSE, E33
C1010
komponenty3viz
tabulka 3.3c
hybridy10
světlice barvířskáSE, E33
C1010
sójaSE, E30,5 %
C101,0 %
6 - Jarní a ozimá forma v rámci druhu, u lnu též len olejný a přadný navzájem
7 - Ostatní druhy čeledi Apiaceae (okoličnaté).
8 - Blín
9 - Pokud se bude u řepice vyrábět osivo hybridních odrůd, bude postupováno stejným způsobem jako u hybridních odrůd řepky, s přihlédnutím k typu hybridnosti a metodice šlechtitele.
Pododdíl 2
Množitelský porost nesmí být zaplevelen (včetně kulturních druhů) natolik, aby bylo možné u něho hodnotit pravost a čistotu odrůdy.
Pododdíl 3 Požadavky na porosty hybridních odrůd řepky při použití pylové sterility
Tabulka 3.3b
KategorieKomponentyRestaurované
hybridy

komponenty
Nejvyšší dovolený výskyt odlišných rostlinPylová sterilita
%ks/100 m2
Einbrední linie0,15-
jednoduchý hybrid0,15-
otcovský komponent-
mateřský komponent0,21099 %
Cotcovský komponent0,315-
mateřský komponent1,02098 %
Emateřský komponent 11-398 %
otcovský komponent 10-3-
obsev-3-
Cmateřský komponent 11-1098 %
otcovský komponent 10-15-
obsev-15-
10 - Platí, pokud hustota porostu bude minimálně 30 rostlin / m2, při hustotě porostu 20 rostlin / m2 se smí vyskytovat nejvýše 2 odlišné rostliny / 100 m2.
11 - Selekce fertilních rostlin v mateřském komponentu bude provedena na začátku fáze kvetení, fertilní rostliny v porostu mateřského komponentu se počítají jako odchylné typy v tom případě, pokud se od porostu liší minimálně v jednom dalším odrůdovém znaku.
Pododdíl 4
1.
Opylovač musí být z porostu důsledně odstraněn, kontrola odstranění se provádí při třetí přehlídce, nesmí být nalezeny ani remontující rostliny.
2.
V případě hybridních odrůd řepky vyráběných za použití pylové sterility je stanovena minimální odrůdová čistota mateřského komponentu 99,0 %, otcovského komponentu 99,9 %.
3.
Minimální odrůdová čistota hybridních odrůd (% hybridnosti) osiva řepky kategorie C vyráběného za použití pylové sterility je 90,0 %, kontroluje se na úředně odebraných vzorcích úřední následnou vegetační zkouškou nebo pomocí vhodných biochemických metod.
4.
Osivo hybridních odrůd řepky vyráběné za použití pylové sterility se uzná za certifikovaný rozmnožovací materiál pouze tehdy, jestliže byly řádně zohledněny výsledky úřední vegetační zkoušky úředně odebraného vzorku základního rozmnožovacího materiálu, která byla provedena ve vegetačním období osiva přihlášeného k uznání v kategorii C, aby se zjistilo, zda osivo kategorie E splňuje požadavky na základní rozmnožovací materiál stanovené touto vyhláškou, které se týkají pravosti, pokud jde o znaky komponentů, včetně pylové sterility a hodnoty minimální odrůdové čistoty. Odrůdová čistota základního rozmnožovacího materiálu hybridních odrůd může být stanovena pomocí vhodných biochemických metod.
Pododdíl 5 Další požadavky na porosty hybridních odrůd slunečnice
Tabulka 3.3c
KategorieKomponentyNejvyšší dovolený výskyt odlišných rostlin včetně fertilních rostlin v mateřském komponentu
%
Einbrední linie0,2
jednoduchý hybrid
otcovský komponent
(2 % a více mateřského komponentu je schopno opylení)
0,2
mateřský komponent0,5
Cotcovský komponent
(5 % a více mateřského komponentu je schopno opylení)
0,5
mateřský komponent1,0
Pododdíl 6
1.
ve fázi kvetení mateřského komponentu musí mít otcovský komponent dostatek pylu k jeho opylení,
2.
kontrola fertility se provádí ve fázi, kdy rostliny mateřského komponentu mají blizny schopné opylení,
3.
maximální počet rostlin mateřského komponentu, které produkovaly nebo produkují pyl, je 0,5 % ve fázi, kdy mají rostliny mateřského komponentu blizny schopné opylení,
4.
Při výrobě osiva kategorie C hybridních odrůd lze použít pylově sterilní komponent jedním z následujících způsobů:
a)
smícháním osiva získaného za použití pylově sterilního komponentu s osivem získaným za použití pylově fertilního komponentu, a to takovým způsobem, aby poměr mezi osivem z pylově sterilního komponentu a osivem z pylově fertilního komponentu nepřesáhl 2:1
b)
použitím otcovského komponentu, který obsahuje alespoň jednu linii obnovující pylovou fertilitu, a to tak, že alespoň jedna třetina rostlin vzrostlých z výsledného hybridu produkuje pyl, který se zdá být ve všech ohledech normální.
Oddíl 4 Zdravotní stav porostu
A.
Tabulka 3.4a
DruhChorobaNejvyšší dovolený výskyt (%)
řepka, řepice, hořčiceSclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary2
slunečniceSclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary3
Botrytis spp.5
konopí setéBotrytis spp.5
lenAlternaria spp.3
Boeremia exigua var. Linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley3
Colletotrichum lini Westerdijk3
Fusarium spp.10
Botrytis spp.5
sójaPhomopsis complex0,2
Phialophora gregata (Allington & D.W. Chamb.) W. Gams0,2
Phytophthora megasperma Drecks.0,2
RNŠO nebo příznaky, které způsobuje
slunečnicePlasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni0
B.
Opatření s cílem zamezit výskytu RNSO v osivu slunečnice přijatá podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5):
Tabulka 3.4b
DruhSlunečnice
RNŠOPlasmopora halstedii
Kategorie a generaceSE, E, C
Opatření, z nichž alespoň jedno musí být splněnoosivo pochází z oblastí, o nichž je známo, že jsou prosté daného RNŠO
na stanovišti produkce nebyly pozorovány příznaky výskytu daného RNŠO nejméně při dvou prohlídkách ve vhodných termínech během vegetačního období
na stanovišti produkce byly provedeny nejméně dvě přehlídky porostu ve vhodných termínech pro zjištění škodlivého organismu během vegetačního období a příznaky výskytu daného RNŠO vykázalo během těchto prohlídek porostu nejvýše 5 % rostlin a všechny rostliny vykazující příznaky výskytu daného RNŠO byly bezprostředně po prohlídce odstraněny a při konečné prohlídce nevykázaly žádné rostliny příznaky výskytu daného RNŠO
na stanovišti produkce byly provedeny nejméně dvě přehlídky porostu ve vhodných termínech během vegetačního období a všechny rostliny vykazující příznaky výskytu daného RNŠO byly bezprostředně po prohlídce odstraněny a zlikvidovány a při konečné prohlídce nevykázaly žádné rostliny příznaky výskytu daného RNŠO a reprezentativní vzorek každé partie byl testován a shledán prostým příznaků výskytu daného RNŠO nebo osivo bylo podrobeno vhodnému ošetření, které bylo prokázáno jako účinné proti všem známým kmenům daného RNŠO.
Část IV
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
1.
V rámci schémat jsou kapusta krmná, ředkev olejná, svazenka a tuřín zařazeny do skupiny brukvovitých a jiných olejných a přadných rostlin.
2.
Sója je zařazena do skupiny leguminóz.
3.
Požaduje se časový odstup pro množitelské porosty stejného druhu - u druhů čeledi Brassicaceae 5 let, u ostatních druhů 2 roky. V případě množení stejné odrůdy a kategorie se smí osivo s výjimkou hybridů množit na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.
4.
Musí být provedena alespoň jedna přehlídka. U hybridních odrůd musí být provedeny nejméně tři přehlídky v každé rodičovské linii, postačují dvě, pokud je před uznáním provedena posklizňová zkouška.
5.
U porostů kategorie E hybridních odrůd řepky a řepice musí být, v případě použití cytoplazmatické pylové sterility nebo auto-inkompatibility, provedeny nejméně tři přehlídky.
6.
U porostů kategorie C hybridních odrůd řepky a řepice, při použití cytoplazmatické pylové sterility nebo auto-inkompatibility postačuje provést dvě přehlídky, pokud je před uznáním provedena posklizňová zkouška.
7.
U porostů kategorií E a C hybridních odrůd slunečnice musí být, v případě použití cytoplazmatické pylové sterility, provedeny nejméně tři přehlídky.
8.
Požadavky na minimální izolační vzdálenosti odpovídají tabulce 3.2, přičemž pro množitelský porost hořčice bílé se vztahují na okolní porosty celého rodu Brassica, rodů Camelina a Raphanus, a pro množitelský porost ozimé řepky se vztahují na okolní porosty rodů Brassica, Sinapis, Raphanus a Camelina. Tyto vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
9.
Množitelské porosty samosprašných a apomiktických odrůd musí být odděleny uličkou.
10.
U hybridních odrůd se stejným opylovačem musí být mechanická izolace 3 m a známý původ osiva.
11.
Certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
12.
Druhová čistota - pro druhy, jejichž semena jsou obtížně odlišitelná a druhy, které se snadno opylují s množenou odrůdou platí, že se může v množitelském porostu vyskytovat maximálně:
SE,E-1 odlišná rostlina na 30 m2
C-odlišná rostlina na 10 m2
13.
Minimální odrůdová čistota:
a)
nehybridní odrůdy
A.
DruhSE, EC 1C 2
řepka a řepice mimo krmný typ99,9 %99,7 %99,7 %
řepka a řepice krmný typ hořčice, slunečnice99,7 %99,0 %98,0 %
len99,7 %98,0 %97,5 %
mák99,0 %98,0 %98,0 %
B.
Počet rostlin stejného druhu jako množitelský porost neodpovídající odrůdě:
všechny druhy:SE, E - 1 odlišná rostlina na 30 m2
C - 1 odlišná rostlina na 10 m2
b)
hybridní odrůdy
A.
Základní osivo
i.
v množitelském porostu v otcovském komponentu se nesmí vyskytovat více než 0,2 % odchylných rostlin s pylem, a to v době, kdy 2 % a více rostlin mateřského komponentu je schopno přijímat pyl,
ii.
v množitelském porostu - v mateřském komponentu se nesmí vyskytovat více než 0,5 % odchylných rostlin včetně pylově fertilních.
B.
Certifikované osivo
i.
v množitelském porostu v otcovském komponentu se nesmí vyskytovat více než 0,5 % odchylných rostlin s pylem, a to v době, kdy 5 % a více rostlin mateřského komponentu je schopno přijímat pyl,
ii.
v množitelském porostu v mateřském komponentu se nesmí vyskytovat více než 1,0 % rostlin odchylných nebo více než 0,5 % pylově fertilních rostlin
C.
Při výrobě osiva kategorie C hybridních odrůd lze použít pylově sterilní komponent jedním z následujících způsobů:
i.
smícháním osiva získaného za použití pylově sterilního komponentu s osivem získaným za použití plně pylově fertilního komponentu, a to takovým způsobem, aby poměr mezi osivem z pylově sterilního komponentu a osivem z pylově fertilního komponentu nepřesáhl 2:1
ii.
použitím otcovského komponentu, který obsahuje alespoň jednu linii obnovující pylovou fertilitu, a to tak, že alespoň jedna třetina rostlin vzrostlých z výsledného hybridu produkuje pyl, který se zdá být ve všech ohledech normální.
D.
i.
slunečnice:
KategoriePorost na výrobuOdrůdová čistotaPylová sterilita mateřského komponentu
Elinie
- mateřský komponent
99,8 %
(pylově fertilní rostliny zahrnuty mezi odchylné typy)
-
Elinie
- otcovský komponent
99,8 %-
Erodičovský hybrid
- mateřský komponent
99,5 %
(pylově fertilní rostliny zahrnuty mezi odchylné typy)
-
Erodičovský hybrid
- otcovský komponent
99,8 %-
Ckonečný hybrid
- mateřský komponent
99,0 %99,5 %
Ckonečný hybrid
- otcovský komponent
99,5 %-
ii.
odrůdová čistota mateřského komponentu se hodnotí včetně fertilních rostlin
iii.
hodnocení se provádí v době, kdy je schopno opylení mateřského komponentu
2 a více %u základního osiva
5 a více %u certifikovaného osiva
E.
i.
řepka a řepice:
KategoriePorost na výrobuOdrůdová čistotaPylová sterilita mateřského komponentu
s použitím cytoplazmatické pylové sterility
Eřepka - linie
- mateřský komponent
99,9 %ozimé odrůdy 99,0 % jarní odrůdy 98,0 %
řepice - linie
- mateřský komponent
99,9 %98,0 %
Elinie
- otcovský komponent
99,9 %-
Ckonečný hybrid
- mateřský komponent
99,0 %98,0 %
Ckonečný hybrid
- otcovský komponent
99,7 %-
s použitím auto-inkompatibility
Eauto-inkompatibilní linie99,9 %-
Cauto-inkompatibilní linie99,5 %-
ii.
porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům.
Část V Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Oddíl 1 Výčet a rozsah úředních zkoušek potřebných ke zjištění vlastností rozmnožovacího materiálu
Tabulka 5.1
DruhZkoušky
čistota osiva v %příměs jiných rostlinných druhůsítové tříděníVlhkostHTS / HMKSklíčivostjednoklíčkovostkonduktivitaStanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v %Biochemická zkouška životaschopnostiFluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdymikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdyelektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdystanovení % hybridnosti vegetační zkouškouzkoušky zdravotního stavuzjišťování přítomnosti živočišných škůdců
Hořčice bílá##x
Hořčice černá, sareptská###
Kmín#
Konopí seté#x
Len#x
Lnička setá#
Mák#
Řepice##x
Řepka 13### 12x
Slunečnice## 12x
Sója#x
Světlice barvířská#x
12 - jen u hybridních odrůd
13 - stanovení obsahu glukosinolátů a kyseliny erukové (GSL + KE) je povinnou součástí uznávacího řízení, viz tabulka 5.2b
Vysvětlivky:
zkoušky, které jsou povinnou součástí uznávacího řízení
xzkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv
sbcr2012c048z0129_2024c382z0382o001.tifzkouška se neprovádí
#zkoušku lze provést na žádost dodavatele
Oddíl 2 Požadavky na vlastnosti osiva
Pododdíl 1
Tabulka 5.2a
Druh Kategorie
osiva
Vlhkost nejvýše


%
Klíčivost
nejméně


%
Čistota osivaNejvyšší dovolený výskyt jiných druhů ve vzorkuHmotnost vzorku pro
zkoušku podle
sl. 7-14
(g)
Čistota nejméně

23


%
Nejvyšší výskyt jiných rostlinných druhů
%
celkem semen




ks
z toho (ks)
psárka polníjílek
oddálený
sklerocia nebo jejich zlomkyoves hluchý, oves
jalový
ředkev ohnicešťovíky
14
kokotice 26
123456789101112131415
hořčice bílá 15SE,E10,08598,00,3-501020 16200
C10,08598,00,3-501050 16200
hořčice černá 15SE,E10,08598,00,3-01020 1640
C, O10,08598,00,3-01050 1640
hořčice
sareptská 15
SE,E10,08598,00,3-01020 1640
C10,08598,00,3-01050 1640
kmínSE,E13,07097,0-25 2430100 1680
C13,07097,0-25 2430100 1680
konopí seté 20, 21SE,E10,07598,0-30 2400600
C10,07598,0-30 2400600
len setý
olejný 21
SE,E13,08599,0-154200 16150
C13,08599,0-154200 16150
len setý přadný 21SE,E13,09299,0-154200 16150
C13,09299,0-154200 16150
lnička setá 19SE,E12,08099,000 1640
C12,08098,000 1640
mák 22SE,E10,08098,0-25 2400 1610
C10,08098,0-25 2400 1610
řepice 15SE,E9,08598,00,3-501020 1670
C9,08598,00,3-501050 1670
řepka 15SE,E9,08598,00,3-1001020 16100
C9,08598,00,3-1001050 16100
komponent9,08598,00,3-1001020 16100
hybrid9,08598,00,3-1001050 16100
slunečnice 21 SE,E10,08598,0-510001000
C10,08598,0-510001000
světlice barvířská 20, 21SE,E10,07598,0-500900
C10,07598,0-500900
sója 21SE,E15,080 1898,0-5001000
C15,080 1898,0-5001000
14 - Všechny druhy rodu Rumex s výjimkou šťovíku menšího.
15 - Vlhkost nejvýše 12 % pro osivo určené k výsevu v roce sklizně, popřípadě v roce bezprostředně následujícím po roce sklizně.
16 - Výskyt jednoho semene kokotic ve vzorku předepsané hmotnosti se nepovažuje za příměs, neobsahuje-li druhý vzorek téže hmotnosti žádná semena kokotic.
18 - Tvrdá semena se započítávají ke klíčivým.
19 - Max výskyt semen lničky drobnoplodé v kategorii SE, E – 2 ks, v kategorii C – 5 ks.
20 - Osivo nesmí obsahovat zárazu, avšak výskyt jednoho semene zárazy ve vzorku o hmotnosti 100 g se nepovažuje za příměs, neobsahuje-li druhý vzorek o hmotnosti 200 g žádné semeno zárazy.
21 - Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů uvádí tabulka 5.3.
22 - Osivo máku se neuzná, pokud obsahuje blín.
23 - Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
24 - Určování celkového počtu semen jiných rostlinných druhů je nutné pouze tehdy, nastanou-li pochybnosti o splnění požadavků uvedených ve sloupci 7.
26 - Určování počtu semen kokotic je nutné pouze tehdy, nastanou-li pochybnosti o splnění požadavků uvedených ve sloupci 14.
Vysvětlivky:
„ 0 “ ………nesmí se vyskytovat
prázdné políčko …neposuzuje se (výskyt není limitován)
Pododdíl 2 Požadavky na obsah kyseliny erukové a glukosinolátů:
Tabulka 5.2b
Druh:KategorieNejvyšší obsah kyseliny erukové v %
Řepka - odrůdy s deklarovaným nízkým obsahem kyseliny erukovéSE, E0,3
C0,8
Druh:KategorieNejvyšší obsah glukosinolátů v mikromolech na gram osiva při 9 % vlhkosti
Řepka – odrůdy s deklarovaným nízkým obsahem glukosinolátůSE, E15
C20
Pododdíl 3 Požadavky na sdružené odrůdy:
1.
Osivo mateřského komponentu musí být odlišitelné od osiva otcovského komponentu rozdílnou barvou použité obalovací látky.
2.
Návěska osiva sdružené odrůdy kategorie C je modré barvy s šikmým zeleným pruhem.
Oddíl 3 Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů
Pododdíl 1
Tabulka 5.3.1
DruhRNŠO nebo příznaky,
které způsobuje
Prahové hodnoty pro osivo
kategorií SE, E, C
LenAlternaria linicola Groves
& Skolko
5 %5 % celkem
Colletotrichum lini Westerdijk 5 %
Fusarium (anamorfní rod)
Link jiné než Fusarium oxysporum f.sp. albedinis

(Kill. & Maire) W.L. Gordon a Fusarium circinatum
Nirenberg & O’Donnell
5 %
Boeremia exigua var. linicola (Naumov
& Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley
Len setý přadný: 1 %
Len setý olejný : 5 %
Botrytis cinerea de Bary 5 %
SlunečniceBotrytis cinerea de Bary 5 %
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni 0 %
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary Limit uveden ve sloupci 10 v tabulce 5.2a v této příloze
SójaDiaporthe caulivora (Athow & Caldwell) J.M. Santos, Vrandecic & A.J.L. Phillips
Diaporthe phaseolorum
var. sojae Lehman
15 % pro infekci Phomopsis complex
Tobacco ringspot virus0 %
ŘepiceSclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary Limit uveden ve sloupci 10 v tabulce 5.2a
v této příloze
ŘepkaSclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary Limit uveden ve sloupci 10 v tabulce 5.2a
v této příloze
Hořčice bíláSclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary Limit uveden ve sloupci 10 v tabulce 5.2a
v této příloze
DruhŠkodlivý organismusNejvyšší povolený výskyt
pro kategorie SE, E, C
Konopí setéBotrytis spp.5 %
Světlice barvířskáBotrytis spp.5 %
Pododdíl 2
U druhů a škodlivých organismů vytištěných v pododdíle 1 tučně se jedná o limitní výskyt vztahující se k povinnému moření.
Pododdíl 3
Opatření s cílem zamezit výskytu RNŠO v osivu olejnin a přadných rostlin přijatá podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5):
Tabulka 5.3.2
DruhRNŠOOpatření k RNŠO a tolerancím uvedeným v tab. 5.3.1, z nichž alespoň jedno musí být splněno
SlunečniceBotrytis cinereabylo provedeno účinné ošetření osiva schválené proti příslušnému RNŠOna základě laboratorního testu na reprezentativním vzorku není překročena nastavená tolerance pro osivo
SójaDiaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora)
Diaporthe var. sojae
LenAlternaria linicola
Boeremia exigua var. linicola
Colletotrichum lini
Fusarium (anamorfní rod), vyjma Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon a Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell
Botrytis cinerea
SójaTobacco ringspot virusosivo pochází
z oblastí,
o nichž je známo, že jsou prosté organismu Tobacco ringspot virus
stanoviště produkce bylo během vegetačního období podrobeno nejméně dvěma přehlídkám porostu ve vhodných termínech pro zjištění příznaků infekce organismem Tobacco ringspot virus a všechny rostliny s příznaky napadení byly bezprostředně po prohlídce odstraněny a zlikvidovány a při konečné prohlídce nebyly nalezeny žádné rostliny vykazující příznaky výskytu organismu Tobacco ringspot virus
Část VI Návěska
Oddíl 1
Úřední návěska osiva olejnin a přadných rostlin kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu
4.
název odrůdy
5.
označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál
6.
generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
7.
číslo partie
8.
hmotnost v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
10.
označení země výroby
11.
číslo návěsky
12.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
13.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
14.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu.
15.
u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5) stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou spojen rostlinolékařský pas
Oddíl 2
Úřední návěska osiva olejnin a přadných rostlin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu
4.
název odrůdy
5.
název odrůdy, u hybridních odrůd nebo inbredních linií:
a.
pro základní osivo, u něhož hybrid nebo inbrední linie, ke které základní osivo patří, jsou zapsány ve společném katalogu - název komponentu, pod kterým byl úředně povolen, s odkazem na výslednou odrůdu nebo bez něj, doplněný v případě hybridu nebo linie, které jsou určeny výhradně k použití jako komponenty pro výsledné odrůdy, slovem „komponent“,
b.
pro základní osivo v ostatních případech - název komponentu, ke kterému základní osivo patří a který může být vyznačen kódem, s odkazem na výslednou odrůdu, s uvedením jeho funkce (otcovský nebo mateřský komponent) nebo bez něj a doplněný slovem „komponent“,
c.
pro certifikované osivo - název odrůdy, ke které osivo patří, doplněný slovem „hybrid“
d.
pro osiva kategorie certifikovaný rozmnožovací materiál sdružených odrůd - namísto názvu odrůdy se uvede název sdružené odrůdy (údaj „sdružená odrůda“ a její název) a hmotnostní procenta jednotlivých komponent v odrůdě; pokud bylo hmotnostní procento písemně sděleno kupujícímu na jeho žádost a úředně zaznamenáno, stačí uvést název sdružené odrůdy
6.
kategorie, generace
7.
číslo partie
8.
hmotnost v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
10.
označení země výroby
11.
číslo návěsky
12.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
13.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
14.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
15.
u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5) stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou spojen rostlinolékařský pas
Oddíl 3
Úřední návěska osiva olejnin a přadných rostlin kategorie obchodní osivo obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu
4.
označení kategorie „Obchodní osivo (odrůdově neuznávané)“
5.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků vyjádřené slovy: „vzorkováno ... (měsíc a rok)“
6.
číslo partie
7.
hmotnost v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
8.
označení oblasti výroby
9.
číslo návěsky
10.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
11.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
12.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
13.
u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5) stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou spojen rostlinolékařský pas
Část VII Malé balení
Oddíl 1 Nejvyšší povolená hmotnost malého balení osiva olejnin a přadných rostlin
Nejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu v jednom malém balení je 10 kg (bez aditiv).
Oddíl 2 Označování malého balení
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva olejnin a přadných rostlin kategorie základní rozmnožovací materiál, certifikovaný rozmnožovací materiál nebo obchodní osivo obsahuje následující údaje:
1.
označení „Malé balení“
2.
název a adresa dodavatele nebo jeho identifikační značka
3.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
4.
číslo partie
5.
název druhu
6.
název odrůdy
7.
kategorie, generace
8.
hmotnost v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
10.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu.
Příloha č. 6
Požadavky na množitelské porosty a osivo řep
Část I Přehled druhů
Tabulka 1
Český názevLatinský název
Řepa cukrováBeta vulgaris L.var. altissima Döll
Řepa krmnáBeta vulgaris L. var. crassa Mansf.
Část II Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a nejvyšší povolený počet generací
Oddíl 1 Povolené kategorie a generace
Tabulka 2
DruhRozmnožovací materiál předstupňůZákladní RM (včetně komponentů hybridních odrůd)Certifikovaný RM
SE 1EC
Řepa cukrováxxx
Řepa krmnáxxx
Část III Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl 1 Předplodiny, počet a termíny přehlídek
Tabulka 3.1
KategoriePřehlídka sazečekPřehlídka semenicPorosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány:
1.2.z předpěstované sadbypočet rokůpředplodiny
SE, E, osivo komponentů hybridních odrůdtechnologická zralostpo třídění-ve fázi kvetení5rodu Beta
C včetně osiva hybridůtechnologická zralostpo tříděnípřed výsadbouve fázi kvetení5rodu Beta
Oddíl 2 Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
Pododdíl 1
Tabulka 3.2
KategorieIzolace k zamezení mechanické příměsi v metrechMnožitelské porostyNejmenší vzdálenost v metrech od okolních zdrojů pylu, které mohou způsobit nežádoucí cizosprášení
SE, E1od jakéhokoliv zdroje pylu rodu Beta1 000
C (včetně hybridů)1od jakéhokoliv zdroje pylu rodu Beta, který není uvedený níže1 000
opylovač nebo jeden z diploidních opylovačů od tetraploidního zdroje pylu600
tetraploidní opylovač od diploidního zdroje pylu600
pylové zdroje, u kterých je ploidita neznámá600
diploidní opylovač od diploidního zdroje pylu300
tetraploidní opylovač od tetraploidního zdroje pylu300
mezi dvěma porosty, kde není využita pylová sterilita300
mezi dvěma porosty se stejným opylovačem0
Pododdíl 2
1.
Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.
2.
Ploidita semenonosných a prášících komponentů množitelského porostu pro produkci osiva se stanoví podle Společného katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin nebo podle národních katalogů odrůd. Pokud tyto údaje nejsou pro některou odrůdu uvedeny, pak se ploidita považuje za neznámou a je stanovena minimální izolační vzdálenost 600 m.
Oddíl 3 Čistota druhu a čistota odrůdy
Pododdíl 1
Tabulka 3.3
DruhKategorieNejvyšší dovolený výskyt jiných rostlin v porostu v %
rostlin jiného příbuzného druhurostlin jiné odrůdy a odchylného typu
v sazečkách 1v semenicíchv sazečkách 1v semenicích
řepa cukrováSE, E0nesmí se vyskytovat0,1nesmí se vyskytovat
C (včetně hybridů)0,20,5
řepa krmnáSE, E0nesmí se vyskytovat0,2nesmí se vyskytovat
C (včetně hybridů)0,51,0
1 - V porostech sazeček se mohou vyskytovat rostliny jiného příbuzného druhu nebo jiné odrůdy, případně rostliny odchylného typu v maximálním rozsahu, který stanoví tabulka 3.3, podmínkou uznání je však jejich úplné odstranění do druhé přehlídky.
Pododdíl 2
Krmnou řepu lze množit i přímou metodou – ze sazeček ponechaných na stanovišti bez přesázení. Při přehlídce těchto porostů se pravost a čistota odrůdy neposuzuje. Pro posouzení pravosti a čistoty odrůdy může být provedena vegetační nebo jiná zkouška. Osivo z takto množených porostů je určeno pouze na plochy běžného pěstování.
Část IV
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
1.
musí být provedena alespoň jedna přehlídka sazeček a semenic pro kontrolu izolačních vzdáleností a předplodin v době květu a doporučuje se přehlídka v technické zralosti pro určení pravosti a čistoty odrůdy,
2.
na poli, kde bude umístěn množitelský porost, se nesmí vyskytovat žádná planě rostoucí rostlina druhu Beta,
3.
požadavky na izolační vzdálenosti jsou shodné s tabulkou 3.2, uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení,
4.
certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou,
5.
porost musí dostatečně splňovat podmínky pravosti a čistoty odrůdy,
6.
porosty silně zaplevelené neodpovídají požadovaným limitům,
7.
požadavky na jednoklíčkovost a na počet tříklíčkových a víceklíčkových klubíček jsou shodné s tabulkou 5.2, sloupci 7 a 8.
Část V Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Oddíl 1 Výčet a rozsah úředních zkoušek potřebných ke zjištění vlastností rozmnožovacího materiálu
Tabulka 5.1
DruhZkoušky
čistota osiva v %příměs jiných rostlinných druhůsítové tříděníVlhkostHTS / HMKSklíčivostjednoklíčkovostkonduktivitaStanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v % 2Biochemická zkouška životaschopnostiFluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdymikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdyelektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdystanovení % hybridnosti
vegetační zkouškou
zkoušky
zdravotního stavu
zjišťování přítomnosti živočišných škůdců
Řepa cukrová#x
Řepa krmná#x
2 - Jen u polyploidních odrůd.
Vysvětlivky:
zkoušky, které jsou povinnou součástí uznávacího řízení
xzkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv
sbcr2012c048z0129_2024c382z0382o001.tifzkouška se neprovádí
#zkoušku lze provést na žádost dodavatele
Oddíl 2 Požadavky na vlastnosti osiva
Pododdíl 1
Tabulka 5.2
Druh

Kategorie
Vlhkost nejvýše
3
ČISTOTAKLÍČIVOSTHmotnost vzorku pro zkoušku dle sloupce 4 a 5
Čistota nejméně
3, 4, 5
Jiných rostlinných druhů celkemÚlomky stonků > 1 cm v 500 gKlíčivost nejméněJednoklíčkovost nejméněObsah tří a víceklíčkových klubíček
nejvýše
(%)(%)(%)(ks)(%)(%)(%)(g)
123456789
řepa cukrová SE, E, C
jednoklíčková15970, 3380905500
pro přesný výsev15970, 3375705500
víceklíčková s více než 85 % diploidů15970, 3373585500
ostatní15970, 3368500
řepa krmná SE, E, C
jednoklíčková1597373905500
pro přesný výsev1597373635500
víceklíčková s více než 85 % diploidů15970, 3373585500
ostatní15970, 3368500
3 - Případně kromě granulovacích látek, pesticidů a jiných tuhých aditiv.
4 - Podíl inertních látek nesmí přesáhnout v případě kategorie základní rozmnožovací materiál 1 %, v kategorii certifikovaný rozmnožovací materiál 0,5 % hmotnosti.
5 - Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
Vysvětlivky: prázdné políčko - neposuzuje se
Pododdíl 2
1.
Příměs diploidních semen se stanoví u polyploidních odrůd
2.
Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů uvádí tabulka 5.3.
Oddíl 3 Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů
Tabulka 5.3
PlodinaŠkodlivý organismusKategorieNejvyšší povolený výskyt
Řepa cukrová
Řepa krmná
Pleospora betae (Berl.) Nesod. + Fusarium spp.SE, E, C20 %
Část VI Návěska
Oddíl 1
Úřední návěska osiva řep kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu, včetně označení, zda jde o řepu cukrovou nebo řepu krmnou
4.
název odrůdy
5.
označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál
6.
generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
7.
číslo partie
8.
hmotnost nebo počet klubíček nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
10.
označení země výroby
11.
u jednoklíčkového osiva označení „jednoklíčkové“
12.
u osiva pro přesný výsev označení „pro přesný výsev“
13.
číslo návěsky
14.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
15.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
16.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Oddíl 2
Úřední návěska osiva řep kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu, včetně označení, zda jde o řepu cukrovou nebo řepu krmnou
4.
název odrůdy
5.
kategorie
6.
číslo partie
7.
hmotnost nebo počet klubíček nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
8.
u jednoklíčkového osiva označení „jednoklíčkové“
9.
u osiva pro přesný výsev označení „pro přesný výsev“
10.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
11.
označení země výroby
12.
číslo návěsky
13.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
14.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
15.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Část VII Malé balení
Oddíl 1 Nejvyšší povolená hmotnost a nejvyšší povolený počet kusů v malém balení osiva řep
Tabulka 7.1
Typ osivaNejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu (bez aditiv) v kgPočet kusů
1. osivo řepy jednoklíčkové nebo osivo řepy pro přímý výsev2,5100 tis.
2. osivo řepy s výjimkou osiva uvedeného v bodě 110,0
Oddíl 2 Označování malého balení
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení osiva řep kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení „Malé balení EU“
2.
název a adresa dodavatele nebo jeho identifikační značka
3.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
4.
číslo partie
5.
název druhu, včetně označení, zda jde o řepu cukrovou nebo řepu krmnou
6.
název odrůdy
7.
kategorie
8.
hmotnost nebo počet klubíček nebo počet čistých semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
u jednoklíčkového osiva označení „jednoklíčkové“
10.
u osiva pro přesný výsev označení „pro přesný výsev“
11.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
12.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Příloha č. 7
Požadavky na množitelské porosty a sadbu brambor
Část I Přehled druhů
Tabulka 1
Český názevLatinský název
BramborSolanum tuberosum L.
Část II Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a nejvyšší povolený počet generací
Oddíl 1 Povolené kategorie a generace 5
Tabulka 2
DruhMateřské rostlinyRozmnožovací materiál předstupňů 2Základní
RM 3
Certifikovaný RM 4
PBTC 1PB 1PB 2PB 3PB 4SSEEAB
Bramborxxxxxxxxxx
1 – Generace PBTC je určena pro materiál předcházející generaci PB, jehož rostliny a hlízy byly vypěstovány v chráněném zařízení a v pěstebním substrátu, který je prostý škodlivých organismů. Mateřské rostliny musí být prosté Pectobacterium spp., Dickeya spp., Candidatus Liberibacter solanacearum, Candidatus Phytoplasma solani, Potato spindle tuber viroid, viru svinutky bramboru a virů A, M, S, X a Y, ověřeno úředním testováním, nebo testováním pod úředním dohledem.
2 – Maximální počet generací RM předstupňů sázených na poli je 4 a celkový maximální počet kombinovaných generací sadby předcházející základní sadbě na poli a základní sadby brambor je maximálně 7.
3 – Maximální počet generací kategorie základní RM je 3 a celkový maximální počet generací základního RM a RM předstupňů dohromady je 7 (nelze množit z generace do stejné generace).
4 – Maximální počet generací certifikovaného RM je 2 (nelze množit z generace do stejné generace).
5 – Pokud není na úřední návěsce generace uvedena, považuje se daná sadba brambor za poslední generaci, která je v dané kategorii povolena.
Část III Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl 1 Počet a termíny přehlídek
Pododdíl 1
Tabulka 3.1
Přehlídka
123
při průměrné výšce trsů 20 cmv plné vegetacipo ukončení vegetace
Pododdíl 2 Požadavky na vlastnosti pozemku a vlastnosti půdy
1.
před výsadbou musí být na pozemku proveden průzkum na výskyt Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens a Globodera pallida (Stone) Behrens s negativním výsledkem,
2.
pozemek nesmí být dotčen mimořádnými rostlinolékařskými opatřeními nařízenými v důsledku výskytu Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. a Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., které se týkají zákazu množení sadby,
3.
množení na jednom pozemku je přípustné nejdříve za 3 roky po předchozím porostu brambor.
Oddíl 2 Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
Pododdíl 1
Tabulka 3.2
Nejmenší vzdálenost (m)
od jiných porostů brambor s výskytem virových chorob nad 10 %
Rozmnožovací materiál předstupňůZákladní rozmnožovací materiálCertifikovaný rozmnožovací materiál
PBSSEEAB
500300300300100100
Pododdíl 2
1.
každý množitelský porost je od sousedního porostu zřetelně oddělen nejméně jedním bramborami neosázeným řádkem nebo nejméně 10 m dlouhým neosázeným pruhem v šíři sazeče na počátku i na konci množitelského porostu,
2.
za nedodržení minimální vzdálenosti množitelských porostů od jiných porostů brambor se považují i vyselektované rostliny neodstraněné v den následující po selekci,
3.
výskyt virových chorob v porostech běžného pěstování brambor v uzavřených pěstebních oblastech musí být do 10,0 %.
Oddíl 3 Čistota druhu a čistota odrůdy
Pododdíl 1
Tabulka 3.3
Stupeň množeníNejvyšší povolené % výskytu odchylných typů a jiných odrůdNejvyšší povolené % chybějících rostlin 6Předčasné ukončení vegetace8
PBTC010doporučené
PB0,0110doporučené
S0,115doporučené
SE0,115doporučené
E0,120doporučené
A0,225doporučené
B0,525doporučené
6 - Při výpočtu procenta chybějících rostlin se v případě šířky řádku 70 – 75 cm vychází z počtu. 50 000 jedinců na 1 ha a v případě šířky řádku 90 cm z počtu 45 000 jedinců na 1 ha.
8 - O termínu předčasného ukončení vegetace rozhoduje na základě místních podmínek dodavatel a informuje nejpozději do 5 dnů od jeho stanovení příslušného semenářského inspektora. V případě, že se v porostu vyskytují obrosty, lze odběr vzorků na posklizňové zkoušky provést až po sklizni porostu.
Pododdíl 2
1.
Souvratě nesmí být osázeny bramborami.
2.
K založení porostu nesmí být použita krájená sadba.
Oddíl 4 Zdravotní stav porostu
Pododdíl 1
Tabulka 3.4a
RNŠO nebo příznaky, které způsobují, a jiné škodlivé organismyNejvyšší přípustné % rostlin s příznaky napadení
Mateřské rostliny PBTCPBSSEEAB
Mozaikové příznaky viróz a příznaky, které způsobuje virus svinutky bramboru00,10,20,50,82,06,0
Bakteriální černání stonků bramboru (Dickeya spp.; Pectobacterium spp.000,10,51,02,04,0
Candidatus Liberibacter solanacearum0000000
Stolbur bramboru Candidatus Phytoplasma solani0000000
Viroidová vřetenovitost hlíz bramboru Potato spindle tuber viroid0000000
škodlivé organismy, které je zakázáno zavlékat a rozšiřovat na území Evropské unie 5)nesmí se vyskytovat
Pododdíl 2
1.
Při přehlídce se neodstraněná matečná hlíza i neodstraněné nové hlízy sadbové velikosti hodnotí jako rostlina s příznaky napadení viry.
2.
V případě selekce odkládáním natě se při výskytu živých neokřídlených mšic každý selektovaný trs ponechaný v porostu hodnotí jako rostlina s příznaky napadení viry.
3.
Nejvyšší přípustné hodnoty výskytu příznaků napadení viry platí pouze tehdy, jedná-li se o virové choroby způsobené viry běžnými v Evropě.
4.
V případě výskytu Stolburu bramboru v porostu musí být veškeré rostliny na stanovišti produkce vykazující příznaky vytrhány a zlikvidovány včetně dceřiných hlíz a pro veškerou sadbu brambor, u níž byly v množitelském porostu pozorovány příznaky, musí být provedeny po sklizni testy hlíz pro každou partii, aby se potvrdila nepřítomnost organismu Candidatus Phytoplasma solani.
Pododdíl 3
Zkoušky potřebné ke zjištění vlastností množitelských porostů
Zkoušení laboratorní metodou
Tabulka 3.4b
RNŠO nebo příznaky, které způsobujíMateřské rostliny PBTCPBSSEEAB 10B 10, 13
% hlíz napadených virózami00,51,02,04,08,0
5,0 10
10,0-
testované virySvinutka,
Y, A, M, X,
S
Svinutka
Y, A, M11, X11
S12
Svinutka
Y, A, M11, X11
Svinutka
Y, A, M11, X11
Svinutka
Y, A, M11, X11
Svinutka YSvinutka Yžádné
škodlivé organismy, které je zakázáno zavlékat a rozšiřovat na území Evropské unie 5)nesmí se vyskytovat
10 – Sadbu brambor lze vyrábět v generaci B pouze za předpokladu, že použitý výchozí rozmnožovací materiál obsahuje nejvýše 5,0 % hlíz napadených viry.
11 – zjištěná hodnota testovaných virů se násobí koeficientem 0,16.
12 – zjištěná hodnota testovaných virů se násobí koeficientem 0,025.
13 – sadba určená výhradně k použití v další generaci u stejného množitele k založení produkční plochy brambor mimo území uzavřených pěstebních oblastí pro výrobu rozmnožovacího materiálu předstupňů a základního rozmnožovacího materiálu brambor; na návěskách takové sadby brambor, která nebyla laboratorně testována na virózy, musí být tato skutečnost uvedena spolu s informací, že tento materiál lze použít výhradně u stejného množitele k založení produkční plochy brambor mimo území uzavřených pěstebních oblastí.
Opatření s cílem zamezit výskytu viroidové vřetenovitosti hlíz bramboru na sadbě brambor podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5):
a)
V případě sadby brambor předcházející základní sadbě brambor a základní sadby brambor:
-
nebyly prokázány žádné příznaky organismu Potato spindle tuber viroid
nebo
-
u každé partie byly provedeny úřední testy hlíz po sklizni a dané hlízy byly shledány prosté organismu Potato spindle tuber viroid;
b)
V případě certifikované sadby brambor
-
úřední prohlídka prokázala, že je prostá škodlivého organismu, a testování se provádí, jsou-li pozorovány jakékoliv příznaky výskytu škodlivého organismu.
Část IV
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů a rozmnožovacího materiálu podle normy pro sadbu brambor Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů (United Nations Economic Commission for Europe – UNECE)
Část V Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
1.
Velikost sadby
a)
hlízy nadsadbové nejvýše 3 %
b)
hlízy podsadbové nejvýše 3 %
c)
stanovuje se tříděním na čtvercových sítech o minimálním rozměru 25 x 25 mm a maximálním rozměru 60 x 60 mm; v případě použití sít větších než 35 mm je rozdíl mezi síty dělitelný číslem 5; maximální rozdíl velikosti sít v rámci jedné partie je 25 mm.
d)
v jedné partii sadby musí být zastoupeny hlízy všech velikostí ve vyrovnaném poměru.
2.
Další sledované vady:
Tabulka 5
Číslo vadyVadaNejvyšší přípustné hmotnostní % vad
PBTCPBS, SE, EA, B
1Měkká hniloba hlízMěkká a suchá hniloba celkem00,20,20,50,20,5
Suchá hniloba hlíz0,50,5
2Vločkovitost hlíz bramboru 1401,05,05,0
3Strupovitost bramboru 1505,05,05,0
4Prašná strupovitost bramboru 1401,03,03,0
5Scvrklé hlízy 1600,51,01,0
6Vnější vady způsobené mechanicky nebo škůdci, hlízy poškozené mrazem a zapařením03,03,03,0
7Candidatus Liberibacter solanacearum0000
8Háďátko hlízové0000
1 - 8Celkem vady č. 1 až 806,06,08,0
9Příměs zeminy a jiných nečistot1,01,02,0
10Hlízy jiných odrůd a odchylných typů0,250,5
11škodlivé organismy, které je zakázáno zavlékat a rozšiřovat na území Evropské unie 5)Nesmí se vyskytovat
14 - Za napadené se považují hlízy, u kterých je postiženo více než 10,0 % povrchu hlízy – počítáno součtem plochy postižených míst.
15 - Za napadené se považují hlízy, u kterých je postiženo více než 1/3 povrchu hlízy – počítáno součtem plochy postižených míst.
16 - Hlízy, které jsou nadměrně dehydrované a zvrásnělé, včetně dehydratace způsobené stříbřitostí slupky bramboru.
3.
Původci chorob uvedených v tabulce 5 a škůdci uvedení v tabulce 5:
a)
měkké hniloby hlíz bramboru - Pectobacterium spp., Dickeya chrysanthemi, Pythium spp., plíseň bramboru - Phytophtora infestans Phytophthora erythroseptica případně další původci,
b)
suché hniloby hlíz bramboru - Fusarium spp., Alternaria spp., Phoma foveata Phytophthora infestans, Sclerotinia sclerotiorum případně další původci hniloby,
c)
strupovitost bramboru – Streptomyces scabiei , Streptomyces reticuliscabiei, nebo další Streptomyces spp.,
d)
vločkovitost hlíz bramboru - Thanatephorus cucumeris (Rhizoctonia solani – anam.),
e)
prašná strupovitost bramboru - Spongospora subterranea,
f)
stříbřitost slupky bramboru - Helminthosporium solani,
g)
zebra chip - Candidatus Liberibacter solanacearum a
h)
háďátko hlízové - Ditylenchus destructor.
4.
Sadbové brambory nesmějí být uváděny do oběhu, pokud byly ošetřeny prostředky, které zabraňují klíčení.
Část VI Návěska
Oddíl 1
Úřední návěska sadby brambor kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál s připojeným rostlinolékařským pasem obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
triviální a botanický název druhu
4.
název odrůdy
5.
označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál
6.
generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu, případně třída
7.
číslo partie
8.
hmotnost v jednom balení
9.
velikostní třídění
10.
měsíc a rok uzavření
11.
označení země výroby
12.
číslo návěsky
13.
název a adresa dodavatele
14.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
15.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Oddíl 2
Úřední návěska sadby brambor kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál s připojeným rostlinolékařským pasem obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
triviální a botanický název druhu
4.
název odrůdy
5.
kategorie, generace
6.
číslo partie
7.
hmotnost v jednom balení
8.
velikostní třídění
9.
měsíc a rok uzavření
10.
označení země výroby
11.
číslo návěsky
12.
název a adresa dodavatele
13.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
14.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
Část VII Malé balení
Oddíl 1 Nejvyšší povolená hmotnost malého balení sadby brambor
Nejvyšší hmotnost rozmnožovacího materiálu v jednom malém balení je 10 kg (bez aditiv).
Oddíl 2 Označování malého balení
Návěska dodavatele nebo nápis na malém balení sadby brambor kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení „Malé balení“
2.
název a adresa dodavatele
3.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
4.
číslo partie
5.
triviální a botanický název druhu
6.
název odrůdy
7.
kategorie, generace, případně třída
8.
hmotnost v jednom balení
9.
velikostní třídění
10.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
11.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
12.
údaje požadované podle zvláštního právního předpisu 6) pro rostlinolékařský pas
Příloha č. 8
Požadavky na množitelské porosty a osivo zelenin
Část I Přehled druhů
Tabulka 1
Český názevLatinský název
ArtyčokCynara cardunculus L.
- skupina Artyčok
Bob zahradníVicia faba L.
BrokoliceBrassica oleracea L.
- skupina Brokolice (květáková a výhonková)
Celer bulvový
Celer řapíkatý
Apium graveolens L.
- skupina Celer bulvový
- skupina Celer řapíkatý
Cibule,EchalionAllium cepa L.
- skupina Cepa
Cibule sečkaAllium fistulosum L.
Čekanka hlávková
Čekanka pro puky
Čekanka kořenová
Cichorium intybus L.
- skupina Čekanka listová
- skupina Čekanka pro puky
- skupina Čekanka průmyslová
Černý kořenScorzonera hispanica L.
ČesnekAllium sativum L.
EndivieCichorium endivia L.
Fazol obecný keříčkový
Fazol obecný pnoucí
Phaseolus vulgaris L.
- skupina Fazol obecný keříčkový
- skupina Fazol obecný pnoucí
Fazol šarlatovýPhaseolus coccineus L.
FenyklFoeniculum vulgare Mill.
- skupina Azoricum
Hrách dřeňový
Hrách kulatosemenný
Hrách cukrový
Pisum sativum L.
- skupina Hrách dřeňový
- skupina Hrách kulatosemenný
- skupina Hrách cukrový
ChilliCapsicum annuum L.
ChřestAsparagus officinalis L.
KadeřávekBrassica oleracea L.
- skupina Kadeřávek
Kapusta hlávkováBrassica oleracea L.
- skupina Kapusta hlávková
Kapusta listováBrassica oleracea L.
- skupina Kapusta listová
Kapusta růžičkováBrassica oleracea L.
- skupina Kapusta růžičková
KardaCynara cardunculus L.
- skupina Karda
KedlubenBrassica oleracea L.
- skupina Kedluben
KerblíkAnthriscus cerefolium (L.) Hoffm.
Kozlíček polníčekValerianella locusta (L.) Laterr.
Kukuřice cukrová
Kukuřice pukancová
Zea mays L.
- skupina Kukuřice cukrová
- skupina Kukuřice pukancová
KvětákBrassica oleracea L.
- skupina Květák
Lilek vejcoplodýSolanum melongena L.
MangoldBeta vulgaris L.
- skupina mangold
Meloun cukrovýCucumis melo L.
Meloun vodníCitrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai
Mrkev a Mrkev krmnáDaucus carota L.
Okurka salátová
Okurka nakládačka
Cucumis sativus L.
- skupina Okurka salátová
- skupina Okurka nakládačka
PaprikaCapsicum annuum L.
PažitkaAllium schoenoprasum L.
Petržel kořenová
Petržel listová
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A.W. Hill
- skupina Petržel kořenová
- skupina Petržel listová
Portugalské zelíBrassica oleracea L.
- skupina Portugalské zelí
PórAllium porrum L.
RajčeSolanum lycopersicum L.
ReveňRheum rhabarbarum L.
Ředkvička
Ředkev
Raphanus sativus L.
- skupina Ředkvička
- skupina Ředkev
Řepa salátová včetně „Cheltenham beet“Beta vulgaris L.
- skupina Řepa zeleninová
SalátLactuca sativa L.
ŠalotkaAllium cepa L.
– skupina Aggregatum
ŠpenátSpinacia oleracea L.
Tykev obecná vč. cukety a patizonuCucurbita pepo L.
Tykev velkoplodáCucurbita maxima Duchesne
VodniceBrassica rapa L.
- skupina Vodnice
Zelí hlávkové bílé a Zelí hlávkové červenéBrassica oleracea L.
- skupina Capitata
Zelí pekingskéBrassica rapa L.
- skupina Zelí pekingské
Anýz vonný 1Pimpinella anisum L.
Čtyřboč (špenát novozélandský) 1Tetragonia tetragonoides (Pall.) Kuntze
Kopr vonný 1Anethum graveolens L.
Koriandr setý 1Coriandrum sativum L.
Majoránka zahradní 1Origanum majorana L.
Pastinák setý 1Pastinaca sativa L.
Řeřicha setá 1Lepidium sativum L.
Tykev fíkolistá 1Cucurbita ficifolia Bouché
Zelí čínské 1Brassica rapa L.
Všechny hybridy druhů a skupin uvedených v této tabulce
1 - Druhy neuvedené v druhovém seznamu; lze vystavit pouze posudek kvality osiva.
Část II Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a nejvyšší povolený počet generací
Oddíl 1 Povolené kategorie a generace
Tabulka 2
DruhRozmnožovací materiál předstupňůZákladní RMCertifikovaný RMStandardní osivo
SE 1SE 2ECS
Všechny druhy zelenin uvedené v tabulce 1 této přílohy s výjimkou čekanky kořenovéXXXXX
Čekanka kořenováXXXX
Část III Požadavky na vlastnosti množitelských porostů
Oddíl 1 Předplodiny, počet a termíny přehlídek
Tabulka 3.1a
Skupina zelenin, rod, druhKategoriePorosty nemohou být zakládány na pozemcích, na kterých byly v předcházejícím období pěstovány:
počet rokůpředplodiny
zeleniny rodu
Brassica
SE, E, C včetně linií a hybridů4rod Brassica
zeleniny čeledi Apiaceae (okoličnaté)SE, E, C3čeleď Apiaceae
čekanka, endivieSE, E, C3tentýž nebo jiný druh rodu Cichorium
hrách a fazolSE, E, C4čeleď Fabaceae
rajčeSE, E, C včetně linií a hybridů3rajče
řepa, mangoldSE, E, C5rod Beta
ředkvička, ředkevSE, E, C3rod Raphanus
salát, špenátSE, E, C2tentýž nebo příbuzný botanický druh
ostatní druhy zeleninSE, E, C včetně linií a hybridů1tentýž nebo příbuzný botanický druh
kořeninové rostlinySE, E, C3tentýž nebo příbuzný botanický druh
Tabulka 3.1b
Skupina zelenin, rod, druhPrvní přehlídkaDruhá přehlídka
ve fázi
sazečky všech dvouletých druhůtechnologické zralostipo vytřídění sazeček u kořenových druhů a cibule, po selekci u brukvovitých
semenice všech dvouletých druhůkvetení
chřest, lilek a rajčetechnologické zralosti
kořeninové rostliny, kozlíček polníček, řeřicha setá a reveňtechnologické zralostikvetení
hrách, fazol, meloun, okurky, paprika a tykevkvetenítechnologické zralosti
kukuřice cukrová a pukancovápřed kvetenímkvetení
ostatní jednoleté druhytechnologické zralostikvetení
Oddíl 2 Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů
Pododdíl 1
Tabulka 3.2.1
DruhSE, EC
anýz, fenykl, koriandr500 m300 m
od porostu jiné odrůdy téhož druhu
300 m100 m
od planých rostlin téhož druhu
brokolice, kedluben, kadeřávek, kapusta, květák, zelí, portugalské zelí1000 m600 m
od zdrojů pylu, které by zvláště nebezpečně mohly ovlivnit uniformitu odrůdy - od jiné variety nebo jiné odrůdy druhu Brassica oleracea L.
500 m300 m
od ostatních zdrojů pylu rodu Brassica náchylných k vzájemnému sprášení s pěstovaným druhem
celer a petržel
cibule, echalion, pažitka, pór (semenice)
500 m300 m
od jiné odrůdy téhož druhu
čekanka, endivie1 000 m1 000 m
od jiných druhů nebo poddruhů téhož rodu
600 m300 m
od jiné odrůdy sledovaného druhu
300 m100 m
od plané čekanky
zelí pekingské, vodnice1 000 m600 m
od zdrojů pylu, které by zvláště nebezpečně mohly ovlivnit uniformitu odrůdy - od sebe navzájem, od jiné odrůdy, od tuřínu, řepky a řepice
kukuřice cukrová a pukancová500 m300 m
od jiného prášícího zdroje kukuřice
mrkev (včetně krmné)500 m300 m
od kvetoucího porostu jiné odrůdy mrkve2
300 m100 m
od mrkve lesní – mrkvouse3
okurka, meloun, tykev1000 m700m
od jiné formy nebo odrůdy téhož druhu
pastinák500 m300 m
od jiné odrůdy téhož druhu
300 m100 m
od kvetoucího planého pastináku
paprika, chilli500 m300 m
mezi odrůdami pálivými a nepálivými a mezi zeleninovými a kořeninovými
300 m200 m
od jiné odrůdy
500 m300m
ředkev, ředkvičkaod jiné odrůdy
300 m100m
od kvetoucí ohnice polní2)
řepa, mangold1 000 m600m
od odrůdy stejného poddruhu patřící k jiné skupině odrůd4
600 m300 m
od odrůdy stejného poddruhu patřící ke stejné skupině odrůd4
1 000 m1 000 m
od jakéhokoli zdroje pylu rodu Beta neuvedeného výše
salát500 m300 m
od jiné odrůdy
50 m50 m
od kvetoucí lociky kompasové
špenát1000 m600 m
od jiné odrůdy
hráchizolace k zamezení mechanické příměsi během sklizně:
2 m
ostatní druhy zelenin500 m300 m
od zdrojů pylu, které by zvláště nebezpečně mohly ovlivnit uniformitu odrůdy
300 m100 m
od ostatních zdrojů pylu náchylných k vzájemnému sprášení s pěstovaným druhem
2 - C – ve vzdálenosti od 250 m se mohou takové rostliny ojediněle vyskytovat.
3 - Do 50 m ojediněle, nad 50 m 10 rostlin na 10 m2.
4 - Zařazení odrůd mangoldu a řepy salátové do skupin uvádí tabulky 3.2.2 a 3.2.3.
Pododdíl 2
1.
každý množitelský porost zelenin a kořeninových rostlin je po celou dobu vegetace oddělen od sousedních porostů mezerou nejméně 1 m širokou,
2.
od polovičních vzdáleností, jež jsou uvedeny v tabulce 3.2.1, se mohou ojediněle vyskytovat rostliny, od nichž je stanovena izolace,
3.
v porostech zelenin a kořeninových rostlin se nesmí vyskytovat plevelné rostliny, od nichž tabulka 3.2.1 stanoví izolační vzdálenost k zamezení nežádoucímu opylení,
4.
izolační vzdálenosti mohou být nahrazeny technickou izolací dostatečně zabraňující přenosu pylu.
Pododdíl 3
Zařazení odrůd mangoldu a řepy salátové do skupin podle morfologických znaků:
Beta vulgaris L. var. vulgaris, mangold:
Tabulka 3.2.2
SkupinaZnaky
1Bílý řapík a světle zelená listová čepel, bez anthokyanového zbarvení
2Bílý řapík a středně nebo tmavě zelená listová čepel, bez anthokyanového zbarvení
3Zelený řapík a středně nebo tmavě zelená listová čepel, bez anthokyanového zbarvení
4Růžový řapík a středně nebo tmavě zelená listová čepel
5Červený řapík a listová čepel s anthokyanovým zbarvením
Beta vulgaris L. var. conditiva Alef., řepa salátová:
Tabulka 3.2.3
SkupinaZnaky
1Příčně úzce elipsovitý nebo příčně elipsovitý tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy červená nebo nachová
2Kruhovitý nebo široce elipsovitý tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy bílá
3Kruhovitý nebo široce eliptický tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy žlutá
4Kruhovitý nebo široce elipsovitý tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy červená nebo nachová
5Úzce oválný tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy červená nebo nachová
6Úzce trojúhelníkovitý tvar podélného řezu bulvy a dužina bulvy červená nebo nachová
Oddíl 3 Čistota druhu a čistota odrůdy
1.
Porost musí mít dostatečnou odrůdovou čistotu a pravost.
2.
Porost musí být prakticky prostý veškerých škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu a kvalitu osiva.
Část IV
Požadavky na vlastnosti množitelských porostů u druhů zařazených ve schématech Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj pro certifikaci osiv v mezinárodním obchodě:
1.
Pozemek pro množitelský porost musí být prost všech volně rostoucích rostlin, které by mohly zapříčinit cizosprášení nebo kontaminovat množené osivo chorobami, přenosnými osivem, nebo svými semeny, těžko odstranitelnými z množeného osiva.
2.
Musí být zamezeno přenosu půdních patogenů na sklizené osivo.
3.
Množitelský porost musí být přehlédnut ve vhodné fázi nebo fázích vývoje nejméně jednou.
4.
Požadavky na izolační vzdálenosti – minimální vzdálenosti od všech zdrojů nežádoucího pylu a chorob přenosných osivem (včetně virových chorob přenosných osivem a divoce rostoucích rostlin, které mohou být zdrojem chorob):
DruhMinimální vzdálenost56
SE, EC
druhy rodů Beta a Brassica – od zdrojů cizího pylu, který může způsobit značné zhoršení odrůdy1 000 m600 m
druhy rodů Beta a Brassica – od ostatních zdrojů cizího pylu ovlivňujícího odrůdu500 m300 m
všechny ostatní cizosprašné druhy - od zdrojů cizího pylu, který může způsobit značné zhoršení odrůdy500 m300 m
všechny ostatní cizosprašné druhy - od ostatních zdrojů cizího pylu ovlivňujícího odrůdu300 m100 m
5 - Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, existuje-li dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení a proti přenosu chorob přenosných osivem.
6 - Uvedené vzdálenosti se vztahují na ostatní množitelské porosty a na běžné pěstební porosty kvetoucí ve stejné době jako sledovaný množitelský porost.
5.
Certifikace je podmíněna kontrolou druhové a odrůdové pravosti a čistoty vstupní a výstupní vegetační zkouškou.
6.
Porost musí mít požadovanou odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu.
7.
Osivo používané k množení musí být v rámci možností bez škůdců a chorob. Zdravotní stav osiva je kontrolován před setím a v případě potřeby je osivo namořeno.
8.
Výskyt chorob přenosných osivem musí být v porostu na co nejnižší úrovni.
Část V Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu
Oddíl 1 Výčet a rozsah úředních zkoušek potřebných ke zjištění vlastností rozmnožovacího materiálu
Tabulka 5.1
DruhZkoušky
čistota osiva v %příměs jiných rostlinných druhůsítové tříděníVlhkostHTS / HMKSklíčivostjednoklíčkovostkonduktivitaStanovení příměsi semen s odlišnou ploidií v % 7Biochemická zkouška životaschopnostiFluorescenční zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdymikroreliéfová zkouška – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdyelektroforéza – zkoušky pravosti a čistoty druhu, odrůdystanovení % hybridnosti vegetační zkouškouzkoušky zdravotního stavuzjišťování přítomnosti živočišných škůdců
Zeleninové druhy### 9x 8
7 - jen u polyploidních odrůd
8 - zkouška zdravotního stavu se provádí u fazolu a salátu a dále u druhů, u kterých je laboratorní ověření výskytu RNŠO v osivu vyžadováno zvolenou variantou opatření k zamezení výskytu těchto RNŠO uvedených v tabulce 5.3.2 v této příloze
9 - platí pro hybridní odrůdy
Vysvětlivky:
zkoušky, které jsou povinnou součástí uznávacího řízení
sbcr2012c048z0129_2024c382z0382o001.tifzkouška se neprovádí
xzkoušky prováděné jako součást uznávacího řízení u nemořených osiv
#zkoušku lze provést na žádost dodavatele
Oddíl 2 Požadavky na vlastnosti osiva
Pododdíl 1
Tabulka 5.2
DruhKategorie osivaVlhkost nejvýše
%
10
Klíčivost nejméně
%
Čistota
nejméně
%
12
Příměs semen jiných rostlinných druhů
%
Hmotnost laboratorního vzorku v gramech
1234567
artyčok,
karda
SE,E
C,S
10,06596,00,5900
bob zahradníSE,E
C,S
16,08098,00,11000
brokolice, kadeřávekSE,E
C,S
10,07597,01,0100
celerSE,E
C,S
13,07097,01,025
cibule,
šalotka,
echalion
SE,E
C,S
13,07097,00,580
cibule sečkaSE,E
C,S
13,06597,00,550
čekanka kořenováSE,E
C
14,08097,01,050
čekanka
pro puky,
čekanka hlávková
SE,E
C,S
14,06595,01,550
černý kořenSE,E
C,S
13,07095,01,0300
česnekSE,E
C,S
13,06597,00,520
endivieSE,E
C,S
13,06595,01,040
fazol obecnýSE,E
C,S
16,07598,00,11000
fazol šarlatovýSE,E
C,S
16,08098,00,11000
fenyklSE,E
C,S
12,07096,01,0180
hráchSE,E
C,S
16,08098,00,11000
chřestSE,E
C,S
13,07096,00,51000
kapusta, kedluben,
zelí hlávkové, portugalské zelí
SE,E
C,S
10,07597,01,0100
zelí pekingskéSE,E
C,S
10,07597,01,070
kerblíkSE,E
C,S
13,07096,01,060
kozlíček polníčekSE,E
C,S
13,06595,01,070
kukuřice cukrová
a pukancová
SE,E
C,S
14,085 1398,00,11000
květákSE,E
C,S
10,07097,01,0100
lilek vejcoplodýSE,E
C,S
12,06596,00,5150
mangoldSE,E
C,S
15,07097,00,5500
meloun vodníSE,E
C,S
13,07598,00,11000
meloun cukrovýSE,E
C,S
13,07598,00,1150
mrkev a mrkev krmnáSE,E
C,S
13,06595,01,030
okurkaSE,E
C,S
13,08098,00,1150
paprika, chilliSE,E
C,S
13,06597,00,5150
pažitkaSE,E
C,S
13,06597,00,530
petrželSE,E
C,S
13,06597,01,040
pórSE,E
C,S
13,06597,00,570
rajčeSE,E
C,S
13,07597,00,520
reveňSE,E
C,S
13,07097,00,5450
ředkev, ředkvičkaSE,E
C,S
10,07097,01,0300
řepa salátová včetně „Cheltenham beet“SE,E
C,S
15,07097,00,5500
salátSE,E
C,S
13,07595,00,530
špenátSE,E
C,S
13,07597,01,0250
tykev obecná včetně cukety a patizonuSE,E
C,S
13,07598,00,11000
tykev
velkoplodá
SE,E
C,S
13,08098,00,11000
vodniceSE,E
C,S
10,08097,01,070
anýz vonný SE,E
C,S
13,06598,0
95,0
0,5
1,0
70
čtyřboč (špenát novozélandský)SE,E
C,S
13,080 1199,0
97,0
0,5
1,0
1000
kopr vonnýSE,E
C,S
13,05597,0
95,0
0,5
1,0
40
koriandr setýSE,E
C,S
13,07099,0
97,0
0,5
1,0
400
majoránka zahradníSE,E
C,S
13,06096,0
93,0
0,5
1,0
25
pastinák setýSE,E
C,S
13,07097,0
95,0
0,5
1,0
100
řeřicha setáSE,E
C,S
13,08098,0
96,0
0,5
1,0
60
tykev fíkolistáSE,E
C,S
13,07598,00,1350
zelí čínskéSE,E
C,S
13,07598,0
97,0
0,5
1,0
70
10 -Vlhkost osiva zelenin se stanovuje pouze na vyžádání.
11 - Průměrný počet klíčenců na 100 plodů.
12 - Osivo musí svým vzhledem odpovídat čištěnému osivu.
13 - U super sladkých typů kukuřice cukrové je požadovaná minimální klíčivost snížena na 80 %. Úřední návěska nebo návěska dodavatele musí v takovém případě obsahovat text „Klíčivost nejméně 80 %“.
Pododdíl 2
1.
odrůdová čistota a pravost u kategorií certifikovaný rozmnožovací materiál a standardní osivo je následně kontrolována ve vegetačních zkouškách,
2.
mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů uvádí tabulka 5.3.
Oddíl 3 Mezní hodnoty výskytu škodlivých organismů
Pododdíl 1
Tabulka 5.3.1
DruhRNŠO nebo příznaky, které způsobujePrahové hodnoty pro osivo kategorií SE, E, C, S
RajčeClavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. 0 %
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. 0 %
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al 0 %
Xanthomonas perforans Jones et al. 0 %
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. 0 %
Pepino mosaic virus 0 %
Potato spindle tuber viroid 0 %
Tomato brown rugose fruit virus0 %
Kříženci druhu Solanum lycopersicum s jinými druhyTomato brown rugose fruit virus0 %
Fazol obecnýXanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al. 0 %
Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al. 0 %
Acanthoscelides obtectus (Say) 0 %
Fazol šarlatovýAcanthoscelides obtectus (Say) 0 %
Paprika, chilliXanthomonas euvesicatoria Jones et al. 0 %
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al0 %
Xanthomonas perforans Jones et al. 0 %
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. 0 %
Potato spindle tuber viroid 0 %
Tomato brown rugose fruit virus
(neplatí pro odrůdy rezistentní proti tomuto viru)
0 %
Hrách Bruchus pisorum (Linnaeus) 0 %
Bob zahradníBruchus rufimanus Boheman 0 %
Cibule, echalion, šalotka, pórDitylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev 0 %
DruhŠkodlivý organismusNejvyšší povolený výskyt pro kategorie SE, E, C, S
Fazol obecnýGlomerella cingulata f. sp. phaseoli Kimati

1 %
SalátBotrytis spp.10 %
Virus salátové mozaiky1 %
Luskové zeleninyAcanthoscelides obtectus Say
Bruchus affinis Frölich
Bruchus atomarius (Linnaeus)
Bruchus pisorum (Linnaeus)
Bruchus rufimanus Boheman
0 %
Výskyt RNŠO na osivu zeleniny nesmí, alespoň na základě vizuálního posouzení, překračovat prahové hodnoty vymezené v tabulce 5.3.1.
Pododdíl 2
Opatření s cílem zamezit výskytu RNŠO na osivu zelenin přijatá podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5):
Tabulka 5.3.2
DruhRNŠOOpatření k RNŠO a limitům uvedeným v tab. 5.3.1
RajčeXanthomonas euvesicatoria Jones et al.
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.
Xanthomonas perforans Jones et al.
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.
a) osivo je získáno vhodnou kyselou extrakcí
a
b) osivo pochází z oblastí, o nichž je známo, že jsou prosté daného RNŠO,
nebo
c)
i) při vizuálních prohlídkách během ukončeného vegetačního období na stanovišti produkce ve vhodných termínech pro zjištění škodlivého organismu nebyly zjištěny příznaky choroby způsobované daným RNŠO
nebo
ii) osivo bylo podrobeno úřednímu testování reprezentativního vzorku na daný RNŠO s použitím vhodných metod, bez ohledu na to, zda předcházelo vhodné ošetření, a na základě těchto testů bylo shledáno prostým daného RNŠO
Clavibacter michiganensis ssp. Michiganensis (Smith) Davis et al.a) osivo bylo získáno vhodnou metodou kyselé extrakce či obdobnou metodou
a
b)
i) osivo pochází z oblastí, o nichž je známo, že jsou prosté organismu Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al.,
nebo
ii) při vizuálních prohlídkách během ukončeného vegetačního období na stanovišti produkce ve vhodných termínech pro zjištění škodlivého organismu nebyly zjištěny příznaky choroby způsobované organismem Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. nebo
iii) osivo bylo podrobeno úřednímu testování na organismus Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. na reprezentativním vzorku a s použitím vhodných metod a při těchto testech bylo shledáno prostým škodlivého organismu
Pepino mosaic virusa) osivo bylo získáno vhodnou metodou kyselé extrakce nebo obdobnou metodou a:
b)
i) osivo pochází z oblastí, kde není znám výskyt organismu Pepino mosaic virus, nebo
ii) na rostlinách na místě produkce nebyly během celého vegetačního období pozorovány žádné příznaky chorob způsobovaných organismem Pepino mosaic virus nebo
iii) osivo bylo podrobeno úřednímu testování na organismus Pepino mosaic virus na reprezentativním vzorku a s použitím vhodných metod a při těchto testech bylo shledáno prostým škodlivého organismu
Potato spindle tuber viroida)
i) osivo pochází z oblastí, kde není znám výskyt organismu Potato spindle tuber viroid, nebo
ii) na rostlinách na místě produkce nebyly během celého vegetačního období pozorovány žádné příznaky chorob způsobovaných organismem Potato spindle tuber viroid nebo
iii) osivo bylo podrobeno úřednímu testování na organismus Potato spindle tuber viroid na reprezentativním vzorku a s použitím vhodných metod a při těchto testech bylo shledáno prostým škodlivého organismu
Tomato brown rugose fruit virusa) osivo pochází ze země, kterou státní organizace ochrany rostlin uvedené země uznala podle mezinárodních standardů pro fytosanitární opatření za prostou Tomato brown rugose fruit virus, nebo
b)
i) osivo bylo podrobeno úřednímu testování nebo testování provedenému profesionálními provozovateli pod úředním dohledem příslušného orgánu zaměřenému na Tomato brown rugose fruit virus na reprezentativním vzorku a s použitím vhodných molekulárních metod a při těchto testech bylo shledáno prostým uvedeného škodlivého organismu, nebo
ii) v případě osiva pocházejícího z 30 nebo méně než 30 matečných rostlin byly osivo nebo matečná rostlina tohoto osiva podrobeny úřednímu testování nebo testování provedenému profesionálním provozovatelem pod úředním dohledem příslušného orgánu zaměřenému na výskyt Tomato brown rugose fruit virus na reprezentativním vzorku a s použitím vhodných molekulárních metod a při těchto testech bylo shledáno prostým uvedeného škodlivého organismu
Kříženci druhu Solanum lycopersicum s jinými druhyTomato brown rugose fruit virusa) osivo pochází ze země, kterou státní organizace ochrany rostlin uvedené země uznala podle mezinárodních standardů pro fytosanitární opatření za prostou Tomato brown rugose fruit virus, nebo
b)
i) osivo bylo podrobeno úřednímu testování nebo testování provedenému profesionálními provozovateli pod úředním dohledem příslušného orgánu zaměřenému na Tomato brown rugose fruit virus na reprezentativním vzorku a s použitím vhodných molekulárních metod a při těchto testech bylo shledáno prostým uvedeného škodlivého organismu, nebo
ii) v případě osiva pocházejícího z 30 nebo méně než 30 matečných rostlin byly osivo nebo matečná rostlina tohoto osiva podrobeny úřednímu testování nebo testování provedenému profesionálním provozovatelem pod úředním dohledem příslušného orgánu zaměřenému na výskyt Tomato brown rugose fruit virus na reprezentativním vzorku a s použitím vhodných molekulárních metod a při těchto testech bylo shledáno prostým uvedeného škodlivého organismu.
Fazol obecnýXanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al.
Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al.

a) osivo pochází z oblastí, o nichž je známo, že jsou prosté daného RNŠO,
nebo
b) porost, ze kterého bylo osivo získáno, byl vizuálně prohlédnut ve vhodných termínech během vegetačního období a shledán prostým daného RNŠO
nebo
c) byl otestován reprezentativní vzorek osiva a shledán při těchto testech prostým daného RNŠO.
Acanthoscelides obtectus (Say)a) reprezentativní vzorek osiva byl podroben vizuální prohlídce v nejvhodnějším termínu pro zjištění škodlivého organismu, což může být po vhodném ošetření, a
b) osivo bylo shledáno prostým organismu Acanthoscelides obtectus (Say).
Paprika, chilliXanthomonas euvesicatoria Jones et al.
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.
Xanthomonas perforans
Jones et al.
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.
a) osivo pochází z oblastí, o nichž je známo, že jsou prosté daného RNŠO,
nebo
b) při vizuálních prohlídkách během ukončeného vegetačního období na stanovišti produkce ve vhodných termínech pro zjištění škodlivého organismu nebyly zjištěny příznaky choroby způsobované daným RNŠO;
nebo
c) osivo bylo podrobeno úřednímu testování reprezentativního vzorku na daný RNŠO s použitím vhodných metod, bez ohledu na to, zda předcházelo vhodné ošetření, a na základě těchto testů bylo shledáno prostým daného RNŠO.
Potato spindle tuber viroida)
i) osivo pochází z oblastí, kde není znám výskyt organismu Potato spindle tuber viroid, nebo
ii) na rostlinách na místě produkce nebyly během celého vegetačního období pozorovány žádné příznaky chorob způsobovaných organismem Potato spindle tuber viroid nebo
iii) osivo bylo podrobeno úřednímu testování na organismus Potato spindle tuber viroid na reprezentativním vzorku a s použitím vhodných metod a při těchto testech bylo shledáno prostým škodlivého organismu.
Tomato brown rugose fruit virus
(neplatí pro odrůdy rezistentní proti tomuto viru)
a) osivo pochází ze země, kterou státní organizace ochrany rostlin uvedené země uznala podle mezinárodních standardů pro fytosanitární opatření za prostou Tomato brown rugose fruit virus, nebo
b)
i) osivo bylo podrobeno úřednímu testování nebo testování provedenému profesionálními provozovateli pod úředním dohledem příslušného orgánu zaměřenému na Tomato brown rugose fruit virus na reprezentativním vzorku a s použitím vhodných molekulárních metod a při těchto testech bylo shledáno prostým uvedeného škodlivého organismu, nebo
ii) v případě osiva pocházejícího z 30 nebo méně než 30 matečných rostlin byly osivo nebo matečná rostlina tohoto osiva podrobeny úřednímu testování nebo testování provedenému profesionálním provozovatelem pod úředním dohledem příslušného orgánu zaměřenému na výskyt Tomato brown rugose fruit virus na reprezentativním vzorku a s použitím vhodných molekulárních metod a při těchto testech bylo shledáno prostým uvedeného škodlivého organismu.
Fazol šarlatovýAcanthoscelides obtectus (Say)a) reprezentativní vzorek osiva byl podroben vizuální prohlídce v nejvhodnějším termínu pro zjištění škodlivého organismu, což může být po vhodném ošetření, a
b) osivo bylo shledáno prostým daného RNŠO.
HráchBruchus pisorum (Linnaeus)
Bob zahradníBruchus rufimanus Boheman
Cibule, echalion, šalotka, pórDitylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjeva) porost byl od začátku posledního ukončeného vegetačního období vizuálně prohlédnut nejméně jednou ve vhodném termínu pro zjištění škodlivého organismu
a nebyly pozorovány příznaky výskytu organismu Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev
nebo
b) sklizené osivo bylo po laboratorních testech na reprezentativním vzorku shledáno prostým organismu Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev
nebo
c) rozmnožovací materiál byl podroben vhodnému chemickému nebo fyzikálnímu ošetření proti organismu Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev a po laboratorních testech provedených na reprezentativním vzorku bylo osivo shledáno prostým tohoto škodlivého organismu.
Část VI Návěska
Oddíl 1
Úřední návěska osiva zelenin kategorie rozmnožovací materiál předstupňů nebo šlechtitelský rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu
4.
název odrůdy
5.
označení kategorie „rozmnožovací materiál předstupňů“ nebo „šlechtitelský rozmnožovací materiál
6.
generace po šlechtitelském rozmnožovacím materiálu
7.
číslo partie
8.
hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
10.
označení země výroby
11.
číslo návěsky
12.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
13.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
14.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
15.
u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5) stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou spojen rostlinolékařský pas
Oddíl 2
Úřední návěska osiva zelenin kategorie základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:
1.
označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky
2.
označení „Pravidla a normy EU“
3.
název druhu
4.
název odrůdy
5.
u hybridních odrůd nebo inbredních linií:
a)
pro základní osivo, u něhož hybrid nebo inbrední linie, ke které základní osivo patří, jsou zapsány ve společném katalogu - název komponentu, pod kterým byl úředně povolen, s odkazem na výslednou odrůdu nebo bez něj, doplněný v případě hybridu nebo množitelské linie, které jsou určeny výhradně k použití jako komponenty pro výsledné odrůdy, slovem „komponent“,
b)
pro základní osivo v ostatních případech - název komponentu, ke kterému základní osivo patří a který může být vyznačen kódem, s odkazem na výslednou odrůdu, s uvedením jeho funkce (otcovský nebo mateřský komponent) nebo bez něj a doplněný slovem „komponent“,
c)
pro certifikované osivo – název odrůdy, ke které osivo patří, doplněný slovem „hybrid“
6.
kategorie
7.
číslo partie
8.
hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely uznání vyjádřené slovy: „vzorkováno... (měsíc a rok)“
10.
označení země výroby
11.
číslo návěsky
12.
název a adresa dodavatele (nepovinný údaj)
13.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
14.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
15.
přezkoušeno (měsíc a rok) v případě, že byla přezkoušena alespoň klíčivost
16.
u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5) stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou spojen rostlinolékařský pas
Oddíl 3
Návěska dodavatele nebo nápis na balení osiva zelenin kategorie standardní osivo obsahuje následující údaje:
1.
označení „Pravidla a normy EU“
2.
název a adresa dodavatele nebo jeho identifikační značka
3.
hospodářský rok uzavření nebo posledního zkoušení klíčivosti, lze uvést konec hospodářského roku
4.
název druhu
5.
název odrůdy
6.
kategorie
7.
číslo partie
8.
hmotnost nebo počet semen v jednom balení, v případě, že byly použity granulované přípravky na ochranu rostlin, obalovací látky nebo jiné pevné přísady, uvede se typ a orientační poměr mezi hmotností čistého osiva a celkovou hmotností
9.
spotřebujte do (měsíc a rok), lze uvést konec hospodářského roku
10.
případně druh chemického ošetření a použitý přípravek, bylo-li chemické ošetření provedeno
11.
případně označení „geneticky modifikovaný organismus“, jedná-li se o geneticky modifikovanou odrůdu
12.
u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5) stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou spojen rostlinolékařský pas
Část VII Malé balení