88
VYHLÁŠKA
ze dne 28. března 2011
o technických podmínkách a postupu při pořizování biometrických údajů a podpisu cizince pro účely vydání průkazu o povolení k pobytu
Ministerstvo vnitra stanoví podle § 59 odst. 9 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění zákona č. 427/2010 Sb., a podle § 182 odst. 1 písm. g) a h) zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 427/2010 Sb.:
§ 1
Předmět úpravy
(1)
Tato vyhláška upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropské unie1) technické podmínky a postup při pořizování biometrických údajů obsažených v nosiči dat průkazu o povolení k pobytu cizince , kterému byl na území České republiky povolen trvalý anebo dlouhodobý pobyt, azylanta nebo osoby požívající doplňkové ochrany (dále jen „cizinec “), včetně postupu při pořizování biometrických údajů u osob s neobvyklými anatomickými nebo fyziologickými předpoklady pro pořízení zobrazení obličeje nebo pořízení otisků prstů na pravé a levé ruce.
(2)
Tato vyhláška dále stanoví
a)
technické podmínky a postup při pořizování podpisu cizince a způsob provedení tohoto podpisu,
b)
podmínky zpracování protokolu o zpracování údajů nezbytných pro vydání průkazu o povolení k pobytu obsahujícího nosič dat s biometrickými údaji2) (dále jen „protokol“) a jeho vzor.
§ 2
Pořizování biometrických údajů
Biometrické údaje cizince se pro účely vydání průkazu o povolení k pobytu obsahujícího nosič dat s biometrickými údaji pořizují snímáním podoby obličeje a otisků prstů cizince digitální technologií.
§ 3
Pořízení údaje o zobrazení obličeje
(1)
Při pořizování údaje o zobrazení obličeje je obličej cizince snímán v předním čelném pohledu tak, aby středová vertikální rovina obličeje byla prodloužením vertikální roviny objektivu digitálního fotoaparátu a horizontální rovina obličeje tvořená očima byla prodloužením horizontální roviny objektivu digitálního fotoaparátu a aby pohled cizince směřoval do objektivu digitálního fotoaparátu. Cizinci může být umožněno při snímání zobrazení obličeje mít brýle s tmavými skly pouze v případě, že je nevidomý, a pokrývku hlavy pouze v případě, že ji používá ze zdravotních nebo náboženských důvodů, přičemž pokrývkou hlavy nesmí být zakryt obličej tak, aby byla znemožněna nebo znesnadněna identifikace cizince . Zobrazení obličeje musí splňovat technické parametry podle přímo použitelného předpisu Evropské unie3).
(2)
Při pořizování údaje o zobrazení obličeje je obličej cizince snímán tak, aby byl zachycen neutrální výraz obličeje a zavřená ústa, oči musí být otevřené a nesmí být překryté vlasy.
(3)
Údaj o zobrazení obličeje cizince se do nosiče dat průkazu o povolení k pobytu zpracuje i tehdy, neodpovídá-li z důvodu neobvyklých anatomických nebo fyziologických předpokladů cizince v plném rozsahu požadavkům podle odstavce 1 nebo 2.
§ 4
Pořízení údajů o otiscích prstů
(1)
Z každé ruky cizince se pořídí plochý otisk (dále jen „otisk“) jednoho prstu; pořízené otisky prstů musí splňovat technické parametry podle přímo použitelného předpisu Evropské unie3). Nejdříve se snímá otisk ukazováku pravé ruky. Není-li dosaženo požadované kvality otisku ukazováku, je-li tento prst zraněn nebo vykazuje následky zranění, snímá se postupně otisk prostředníku, prsteníku nebo palce pravé ruky, dokud otisk nevyhoví požadované kvalitě. V případě, že žádný z otisků prstů pravé ruky nedosáhne požadované kvality, je vybrán otisk prstu, který má nejlepší bodové ohodnocení stanovené pro otisk prstu s nižší kvalitou. Obdobně se postupuje u levé ruky.
(2)
Po pořízení otisků prstů podle odstavce 1 se provede ověření přesnosti jejich zpracování prostřednictvím technického zařízení, které porovná tyto pořízené otisky prstů s otisky týchž prstů cizince aktuálně zobrazenými snímacím zařízením a které vyhodnotí jejich shodu.
(3)
Pokud anatomické nebo fyziologické předpoklady rukou cizince neumožní pořídit z jeho jedné ruky otisk žádného prstu, pořizuje se z druhé ruky otisk pouze jednoho prstu.
(4)
Pokud z důvodů uvedených v odstavci 3 nelze pořídit žádný otisk prstu ani z jedné ruky cizince , otisky prstů se nepořizují.
(5)
Záznam o tom, ze kterých prstů pravé a levé ruky byly otisky prstů pořízeny, popřípadě důvody nepořízení otisků prstů nebo pořízení otisků jiných prstů než ukazováku pravé a levé ruky, se provede do protokolu.
(6)
V nosiči dat průkazu o povolení k pobytu se vede záznam o tom, ze kterého prstu cizince byl otisk zpracovaný v nosiči dat pořízen, včetně údaje o kvalitě otisku prstu. Pokud není možné pořídit otisk žádného prstu rukou cizince , vede se v nosiči dat záznam o této skutečnosti.
§ 5
Pořizování podpisu
(1)
Podpis cizince určený pro vydání průkazu o povolení k pobytu se pořídí prostřednictvím snímacího zařízení umožňujícího jeho současné automatické digitální zpracování. Cizinec se vlastní rukou podepíše uvnitř vyznačeného pole protokolu v listinné podobě, které překrývá aktivní zónu snímacího zařízení.
(2)
V případě, že pořízení podpisu brání těžko překonatelná překážka na straně cizince , provede se o této skutečnosti do protokolu záznam s uvedením konkrétního důvodu, který je příčinou nepořízení podpisu.
(3)
§ 6
Protokol
(1)
Protokol se zpracovává v elektronické a listinné podobě. Vzor protokolu je uveden v příloze této vyhlášky.
(2)
Přesnost údajů, které byly o cizinci v protokolu zpracovány s využitím informačního systému cizinců nebo informačních systémů vedených podle zákona o azylu, se před pořízením biometrických údajů cizince ověří podle jím za účelem zjištění totožnosti předložených dokladů.
(3)
Biometrické údaje pořízené podle § 3 a 4, záznam o tom, ze kterého prstu byl otisk pořízen, popřípadě záznam o tom, že otisk prstu nebyl pořízen, a digitální zpracování podpisu se použijí pro vytvoření datového souboru, který se uzavře ochranným kódem a připojí se k protokolu v elektronické podobě určeném pro výrobu průkazu o povolení k pobytu (dále jen „protokol určený pro výrobu“).
(4)
Pořízený biometrický údaj o zobrazení obličeje se použije rovněž pro zpracování protokolu v listinné podobě, ve kterém se zobrazí jako kontrolní tisk zobrazení obličeje.
(5)
(6)
Protokol v listinné podobě se po ověření přesnosti v něm zpracovaných údajů cizincem a prohlášení cizince o poučení o podmínkách dalšího zpracovávání údajů obsažených v protokolu opatří podpisem osoby odpovědné za zpracování protokolu a otiskem úředního razítka.
(7)
Poté, kdy cizinec svým podpisem připojeným k protokolu v listinné podobě potvrdí správnost a úplnost zpracování protokolu, popřípadě poté, kdy je v protokolu učiněn záznam podle odstavce 5, se protokol určený pro výrobu opatří zaručeným elektronickým podpisem založeným na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních služeb4) osoby odpovědné za zpracování protokolu.
§ 7
Technické podmínky zpracování protokolu
(1)
Ochranný kód podle § 6 odst. 3 je automaticky vytvářen systémem pro zpracování protokolu v elektronické podobě způsobem zaručujícím bezpečnost, autentičnost a integritu pořízených biometrických údajů v průběhu jejich předání a dalšího zpracovávání při výrobě průkazu o povolení k pobytu. Systémem pro zpracování protokolu v elektronické podobě se rozumí zdrojová zpracovatelská část provozních informačních systémů, ve kterých jsou vedeny údaje pro vydávání průkazů o povolení k pobytu podle jiných právních předpisů5).
(2)
Systém pro digitální zpracování protokolu v elektronické podobě nesmí komunikovat s žádnými informačními systémy, popřípadě s jinými elektronickými médii, s výjimkou informačního systému cizinců 6) a provozních informačních systémů, ve kterých jsou vedeny údaje pro vydávání průkazů o povolení k pobytu podle jiných právních předpisů5); tím není dotčeno bezpečné předání protokolu určeného pro výrobu výrobci průkazu o povolení k pobytu.
§ 8
Podmínky ověřování biometrických údajů
Při ověřování přesnosti biometrických údajů v nosiči dat s biometrickými údaji pro účely vydání průkazu o povolení k pobytu se postupuje způsobem vylučujícím jakékoli jiné, byť i nesystematické operace s těmito údaji, zejména jejich shromažďování, ukládání na nosiče informací, zpřístupňování, úpravu nebo pozměňování, používání, předávání, šíření, zveřejňování, uchovávání, výměnu nebo kombinování; obdobně se postupuje při ověřování přesnosti otisků prstů podle § 4 odst. 2.
§ 9
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. května 2011.
Ministr:
Mgr. John v. r.
Příloha k vyhlášce č. 88/2011 Sb.
VZOR PROTOKOLU
2)
§ 59 odst. 4 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění zákona č. 427/2010 Sb.
§ 117a odst. 4 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 427/2010 Sb.
§ 117a odst. 4 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 427/2010 Sb.
3)
Rozhodnutí Komise 2009/3770/ES, kterým se upravují technické specifikace pro jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí, ve znění rozhodnutí Komise 2011/5478/EU a rozhodnutí Komise 2013/6178/EU.
4)
§ 11 zákona č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých dalších zákonů (zákon o elektronickém podpisu), ve znění zákona č. 226/2002 Sb., zákona č. 440/2004 Sb., zákona č. 101/2010 Sb. a zákona č. 424/2010 Sb.