Rychetský by text prohlášení k dekretům formuloval odlišně
Místopředseda vlády Pavel Rychetský
(ČSSD) nepovažuje závěrečnou pasáž společného prohlášení k
problematice Benešových dekretů, které ve čtvrtek společně
stvrdili premiér Miloš Zeman a evropský komisař pro rozšíření
Günter Verheugen, za nejšťastnější.
(ČSSD) nepovažuje závěrečnou pasáž společného prohlášení k
problematice Benešových dekretů, které ve čtvrtek společně
stvrdili premiér Miloš Zeman a evropský komisař pro rozšíření
Günter Verheugen, za nejšťastnější. "Já bych nikdy nesouhlasil se
slovem revize a použil bych spíše slova analýza právního řádu,"
poznamenal v rozhovoru pro dnešní Právo.
Proti formulaci, že české úřady provádějí revizi restituční
legislativy, se již v pátek ohradila ODS. Řada politiků však
upozorňuje na fakt, že sporné slovo vyplývá pouze z neoficiálního
českého překladu. V originále ho totiž užito není.
Text podle Rychetského vypracovalo ministerstvo zahraničí a
Verheugenův aparát. "V daném případě si myslím, že ministerstvo
zahraničí mělo konečnou verzi prohlášení se mnou konzultovat,"
uvedl vicepremiér. "Já nevím, zda jsem byl k dosažení a zda se o
to snažili," prohlásil na adresu autorů textu.
V neoficiálním překladu, který Úřad vlády poskytl novinářům,
se píše, že české úřady, respektující datum 25. února 1948,
určené v československých restitučních zákonech jako právní
limit, provádějí v tomto světle revizi své legislativy s cílem ji
sladit s právními předpisy EU, a pokud to bude nezbytné předtím,
než Česká republika vstoupí do EU.
© EPRAVO.CZ – Sbírka zákonů, judikatura, právo | www.epravo.cz