epravo.cz

Přihlášení / registrace

Nemáte ještě účet? Zaregistrujte se


Zapomenuté heslo
    Přihlášení / registrace
    • ČLÁNKY
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • insolvenční právo
      • finanční právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • evropské právo
      • veřejné zakázky
      • ostatní právní obory
    • ZÁKONY
      • sbírka zákonů
      • sbírka mezinárodních smluv
      • právní předpisy EU
      • úřední věstník EU
    • SOUDNÍ ROZHODNUTÍ
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • ostatní právní obory
    • AKTUÁLNĚ
      • 10 otázek
      • tiskové zprávy
      • vzdělávací akce
      • komerční sdělení
      • ostatní
      • rekodifikace TŘ
    • Rejstřík
    • E-shop
      • Online kurzy
      • Online konference
      • Záznamy konferencí
      • EPRAVO.CZ Premium
      • Konference
      • Monitoring judikatury
      • Publikace a služby
      • Společenské akce
      • Advokátní rejstřík
      • Partnerský program
    • Předplatné

    Nařízení vlády ze dne 3. prosince 1997, kterým se vydává celní sazebník a kterým se stanoví sazby dovozního cla pro zboží pocházející z rozvojových a nejméně rozvinutých zemí a podmínky pro jejich uplatnění (celní sazebník)

    Sbírka:  312/1997 | Částka:  105/1997
    31.12.1997

    Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE

    312

    Nařízení

    vlády

    ze dne 3. prosince 1997,

    kterým se vydává celní sazebník a kterým se stanoví sazby dovozního cla pro zboží pocházející z rozvojových a nejméně rozvinutých zemí a podmínky pro jejich uplatnění (celní sazebník)


    Vláda nařizuje podle § 56 odst. 2 a § 57 odst. 1 písm. a), c), d), f) a g) zákona České národní rady č. 13/1993 Sb. ČR, celní zákon:


    § 1

    Není-li dále stanoveno jinak, vyměřuje se z dováženého zboží clo podle sazeb stanovených celním sazebníkem uvedeným v příloze č. 1 k tomuto nařízení.


    § 2

    Ze zboží uvedeného v příloze č. 2 k tomuto nařízení se vyměřuje clo podle sazeb stanovených v této příloze, za předpokladu, že:

    a) zboží je navrženo do celního režimu volného oběhu,

    b) zboží pochází ze státu, se kterým byla uzavřena smlouva o vzájemném poskytování celních výhod, nebo ze státu, kterému jsou celní výhody poskytovány podle zvláštního předpisu,1)

    c) celní kvóta vztahující se k tomuto zboží není vyčerpána.


    § 3

    Preferenční sazební opatření stanovená v celním sazebníku uvedeném v příloze č. 1 k tomuto nařízení se vztahují na zboží pocházející a dovážené přímo z rozvojových zemí, které jsou uvedeny v příloze č. 3 k tomuto nařízení.


    § 4

    Zboží pocházející a dovážené přímo z nejméně rozvinutých zemí, které jsou uvedeny v příloze č. 4 tohoto nařízení, je bez cla.


    § 5

    Zbožím pocházejícím z rozvojových nebo nejméně rozvinutých zemí se rozumí zboží, které splňuje podmínky stanovené zvláštním předpisem.2)


    § 6

    Zboží dovážené ze zahraničí, které má preferenční původ v České republice podle podmínek stanovených mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána,3) je bez cla.


    § 7

    Zrušuje se nařízení vlády č. 301/1996 Sb. ČR, kterým se vydává celní sazebník a kterým se stanoví sazby dovozního cla pro zboží pocházející z rozvojových a nejméně rozvinutých zemí a podmínky pro jejich uplatnění (celní sazebník).


    § 8

    Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1998.


    Předseda vlády:
    prof. Ing. Klaus CSc. v. r.
    Ministr financí:
    Ing. Pilip v. r.




    Příloha č. 1


    Úvod k celnímu sazebníku


    I. Nomenklatura

    Celní sazebník používá pro účely klasifikace zboží Kombinovanou nomenklaturu Evropské unie. Tato nomenklatura vychází z Harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží (Harmonizovaný systém),1) který rozděluje zboží do 21 tříd (I až XXI) a 97 kapitol (01 až 97). Každá kapitola se dále hierarchicky člení na čtyřmístná čísla a šestimístné položky.

    Kombinovaná nomenklatura navazuje na hierarchii Harmonizovaného systému a dále ji doplňuje o dvoumístné číselné označení, tj. na osmimístné podpoložky.

    Obligatorní (povinnou) částí nomenklatury jsou kromě popisu a číselného označení zboží také poznámky ke třídám, kapitolám, číslům, položkám a podpoložkám, jakož i Všeobecná pravidla pro interpretaci Harmonizovaného systému. Všechny jmenované části nomenklatury jsou beze změny převzaty z Harmonizovaného systému a Kombinované nomenklatury Evropské unie a nelze je měnit podle potřeb jednotlivých subjektů.

    Změny Kombinované nomenklatury platné od 1. ledna 1998 jsou pro snazší orientaci vyznačeny hvězdičkou na 1. pozici sloupce 1 celního sazebníku.


    II. Všeobecná pravidla pro interpretaci Harmonizovaného systému

    1. Znění názvů tříd, kapitol a podkapitol má pouze orientační charakter; pro zařazování je směrodatné znění čísel a poznámek k třídám a kapitolám, jakož i následujících pravidel, pokud tato pravidla nejsou v rozporu se zněním uvedených čísel a poznámek.

    2.

    a) Každé uvedení zboží v některém z čísel se vztahuje také na zboží, které není kompletní nebo jehož zpracování není dokončeno, pokud již má při předložení podstatné rysy kompletního nebo hotového zboží. Totéž platí pro zařazení kompletního nebo hotového zboží, které je předkládáno v rozloženém nebo nesmontovaném stavu.

    b) Každá zmínka o materiálu v určitém čísle nomenklatury se vztahuje na tento materiál buď v čistém stavu nebo smíšený nebo přidaný k jiným materiálům. Stejně tak se každá zmínka o zboží z určitého materiálu vztahuje na zboží zcela nebo částečně vyrobené z tohoto materiálu. Zařazování zboží sestávajícího z více než jednoho materiálu se provádí podle zásad uvedených v pravidle 3.

    3. Má-li být zboží podle pravidla 2 b) nebo z jiných důvodů zařazeno prima facie do dvou nebo více čísel, zařazování se provádí takto:

    a) Číslo, které obsahuje nejspecifičtější popis, má přednost před čísly se všeobecným popisem. Jestliže se však každé ze dvou nebo více čísel vztahuje pouze k části materiálů obsažených ve smíšeném nebo složeném zboží nebo jen k části položek souprav (sad) upravených pro drobný prodej, tato čísla se považují ve vztahu k tomuto zboží za stejně specifická, i když jedno z nich obsahuje úplnější nebo přesnější popis zboží.

    b) Směsi, zboží složené z různých materiálů nebo vytvořené z různých částí a zboží v soupravách (sadách) upravených pro drobný prodej, které nemohou být zařazeny podle pravidla 3 a), se zařazují podle materiálu, části nebo výrobku, které jim dávají jejich podstatné rysy, je-li možné je určit.

    c) V případech, kdy zařazení podle pravidla 3 a) nebo 3 b) nelze provést, zařazuje se zboží do posledního z čísel, která podle pořadí přicházejí v úvahu.

    4. Zboží, které nelze podle uvedených pravidel zařadit, se zařadí do čísla, které zahrnuje nejvíce podobné výrobky.

    5. Kromě uvedených ustanovení se na zboží uvedené níže aplikují následující pravidla:

    a) Pouzdra pro fotografické přístroje, hudební nástroje, zbraně, rýsovací a kreslící přístroje a nástroje, náhrdelníky a podobné schránky speciálně tvarované nebo upravené pro vložení určitého výrobku nebo soupravy (sady) výrobků, vhodné k dlouhodobému používání a předkládané s výrobky, pro něž jsou určeny, se zařazují s těmito výrobky, jestliže jsou s nimi obvykle prodávány. Toto pravidlo se však nevztahuje na schránky, které dávají celku podstatné rysy.

    b) Ve smyslu ustanovení pravidla 5 a) se obaly, v nichž je zabalené zboží, zařazují s tímto zbožím, jsou-li obvykle používány pro balení tohoto druhu zboží. Toto ustanovení však není závazné pro obaly, které jsou zjevně vhodné pro opakované použití.

    6. Pro právní účely je zařazování zboží do položek určitého čísla stanoveno zněním těchto položek a poznámkami k těmto položkám, jakož i mutatis mutandis výše uvedenými pravidly, přičemž se tím rozumí, že srovnávány mohou být jen položky stejné úrovně. Pro účely tohoto pravidla se rovněž uplatňují příslušné poznámky ke třídě a kapitole, není-li stanoveno jinak.


    III. Všeobecná pravidla pro celní sazby

    1. Smluvní celní sazby se uplatňují na dovážené zboží pocházející ze státu, který je smluvní stranou Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT 1994), nebo s nímž Česká republika provádí dohodu obsahující ustanovení o vzájemném poskytování doložky nejvyšších výhod. Smluvní celní sazby mohou být použity také při dovozu zboží pocházejícího ze států, které nesplňují výše uvedené podmínky, avšak jsou jmenovány v obecně závazném právním předpisu.

    Smluvní celní sazby uvedené ve sloupci 5 celního sazebníku zahrnují celní koncese aplikovatelné od 1. ledna 1998 podle výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání GATT. V souladu s ustanovením článku II GATT 1994 jsou některé celní sazby stanovené pro rok 1998 sníženy oproti smluvně vázané úrovni.

    2. Všeobecné celní sazby uvedené ve sloupci 4 celního sazebníku se uplatňují při dovozu zboží pocházejícího z jiných států než jsou uvedeny v pravidle 1, nebo jestliže dovozce neprokáže původ zboží.

    3. Preferenční snížení cla podle sloupce 6 celního sazebníku se použije v případě, že dovážené zboží má původ v rozvojových zemích. Pravidla pro stanovení a prokázání preferenčního původu jsou dána obecně závazným právním předpisem.

    Preferenční rozpětí je vyjádřeno jedním z následujících způsobů:

    a) preference „bez cla” znamená nulovou sazbu dovozního cla,

    b) preferencí „o 50 %” se rozumí, že clo vypočítané podle všeobecné nebo smluvní sazby platné v okamžiku propuštění zboží do navrhovaného celního režimu se snižuje o 50 %.

    Česká republika si vyhrazuje právo na celkové nebo částečné zrušení preferencí v případech, kdy se země přijímající preference uchýlí k nekalým obchodním praktikám, včetně diskriminačních opatření vůči ČR, nebo k porušování práv duševního vlastnictví. Odnětí preferencí není automatické, ale předcházejí mu konzultace.

    4. Smluvní nebo všeobecné celní sazby se snižují rovněž při dovozu zboží pocházejícího ze zemí nebo skupin zemí, se kterými Česká republika provádí smlouvu o vytvoření celní unie nebo oblasti volného obchodu. Pravidla pro stanovení a prokázání preferenčního původu jsou dána těmito mezinárodními smlouvami. Rozsah, základ a způsob preferenčního snížení cla pro jednotlivé druhy zboží jsou dány uvedenými smlouvami.

    5. Pravidla 1 až 4 nevylučují možnost aplikovat v souladu s mezinárodními dohodami a obecně závaznými právními předpisy jiné celní sazby než jsou uvedeny v celním sazebníku.

    6. Jednotná celní sazba se použije v případech stanovených obecně závazným právním předpisem.

    7. Celní sazby uvedené jako procenta jsou sazbami valorickými (sazbami ad valorem).


    IV. Měrné jednotky

    Ve sloupci 3 celního sazebníku označeném zkratkou „JM” jsou uvedeny měrné jednotky, v nichž je deklarováno množství zboží pro účely statistické, celní, daňové2) a jiné.

    Použité zkratky znamenají:

    CTM karát (200 miligramů)
    GRM gram
    HLT hektolitr
    KGN kilogram čisté hmotnosti
    LPA litr čistého alkoholu
    LTR litr (1 krychlový decimetr)
    MTK čtvereční metr
    MTQ krychlový metr
    MTR metr
    MWH megawatthodina
    NAR počet kusů
    NPR počet párů
    TNN tuna čisté hmotnosti
    UNS nespecifikováno


    V. Přehled tříd a kapitol celního sazebníku

    Třída I

    Živá zvířata, živočišné produkty

    01 Živá zvířata
    02 Masa a poživatelné droby
    03 Ryby a korýši, měkkýši a ostatní vodní bezobratlí
    04 Mléko a mlékárenské výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté


    Třída II

    Rostlinné produkty

    06 Dřeviny a jiné rostliny; hlízy, kořeny a podobné; řezané květiny a dekorativní zeleň
    07 Zelenina, poživatelné rostliny, kořeny a hlízy
    08 Jedlé ovoce a ořechy; slupky citrusových plodů a melounů
    09 Káva, čaj, maté a koření
    10 Obiloviny
    11 Mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek
    12 Olejnatá semena a olejnaté plody; různá semena a plody; průmyslové a léčivé rostliny; pícniny
    13 Šelak, gumy, pryskyřice a jiné rostlinné šťávy a výtažky
    14 Rostlinné pletací materiály a jiné produkty rostlinného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté


    Třída III

    Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje; výrobky vzniklé jejich štěpením; upravené jedlé tuky; živočišné nebo rostlinné vosky

    15 Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje; výrobky vzniklé jejich štěpením; upravené jedlé tuky; živočišné nebo rostlinné vosky


    Třída IV

    Výrobky potravinářského průmyslu; nápoje, lihové tekutiny a ocet; tabák a vyrobené tabákové náhražky

    16 Přípravky z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých
    17 Cukr a cukrovinky
    18 Kakao a kakaové přípravky
    19 Přípravky z obilovin, mouky, škrobu nebo mléka; jemné pečivo
    20 Přípravky ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin
    21 Různé potravinové přípravky
    22 Nápoje, lihové tekutiny a ocet
    23 Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo
    24 Tabák a vyrobené tabákové náhražky


    Třída V

    Nerostné produkty

    25 Sůl, síra, zeminy a kameny; sádra; vápno a cement
    26 Rudy kovů, strusky a popely
    27 Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální vosky


    Třída VI

    Výrobky chemického průmyslu a příbuzných průmyslových odvětví

    28 Anorganické chemické výrobky; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, kovů vzácných zemin, radioaktivních prvků nebo izotopů
    29 Organické chemické výrobky
    30 Farmaceutické výrobky
    31 Hnojiva
    32 Tříselné a barvířské výtažky; taniny a jejich deriváty; barviva, pigmenty a ostatní barvicí látky; nátěrové hmoty; tmely; inkousty
    33 Vonné silice a pryskyřice; voňavkářské, kosmetické přípravky nebo přípravky pro osobní hygienu
    34 Mýdlo, organické povrchově aktivní prostředky, prací a čisticí prostředky, mazací přípravky, syntetické vosky, připravené vosky, lešticí a čisticí přípravky, svíčky a podobné výrobky, modelovací pasty, „dentální vosky” a zubní přípravky na bázi sádry
    35 Albuminoidní látky; modifikované škroby; klihy; enzymy
    36 Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; pyroforické slitiny; některé hořlavé přípravky
    37 Fotografické nebo kinematografické zboží
    38 Různé chemické výrobky


    Třída VII

    Plasty a výrobky z nich; kaučuk a výrobky z něj

    39 Plasty a výrobky z něj
    40 Kaučuk a výrobky z něj


    Třída VIII

    Surové kůže a kožky, usně, kožešiny a výrobky z nich; sedlářské a řemenářské výrobky; cestovní potřeby, kabelky a podobné schránky; výrobky ze střev

    41 Surové kůže a kožky (jiné než kožešiny) a usně
    42 Kožené výrobky; sedlářské a řemenářské výrobky; cestovní potřeby, kabelky a podobné schránky; výrobky ze střev
    43 Kožešiny a umělé kožešiny; výrobky z nich


    Třída IX

    Dřevo a dřevěné výrobky; dřevěné uhlí; korek a korkové výrobky; výrobky ze slámy, esparta a jiného materiálu na úplety; košíkářské výrobky

    44 Dřevo a dřevěné výrobky; dřevěné uhlí
    45 Korek a korkové výrobky
    46 Výrobky ze slámy, esparta a jiného materiálu na úplety; košíkářské a proutěné výrobky


    Třída X

    Buničina ze dřeva nebo z jiných celulózových vláknovin; sběrový papír nebo lepenka, též odpad a výmět; papír, lepenka a výrobky z nich

    47 Buničina ze dřeva nebo z jiných celulózových vláknovin; sběrový papír nebo lepenka, též odpad a výmět
    48 Papír, kartón a lepenka; výrobky z papírenských vláknin; papíru, kartónu nebo lepenky
    49 Tištěné knihy, noviny, obrazy a jiné výrobky polygrafického průmyslu; rukopisy, strojopisy a plány


    Třída XI

    Textilie a textilní výrobky

    50 Hedvábí
    51 Vlna, jemné nebo hrubé chlupy; žíněné příze a žíněné tkaniny
    52 Bavlna
    53 Jiná rostlinná textilní vlákna; papírové nitě a tkaniny z papírových nití
    54 Syntetická nebo umělá nekonečná vlákna
    55 Syntetická nebo umělá střižová vlákna
    56 Vata, plsť a netkané textilie; speciální příze; motouzy, šňůry, provazy a lana a výrobky z nich
    57 Koberce a jiné textilní podlahové krytiny
    58 Speciální tkaniny; všívané textilie; krajky; tapiserie; prýmkařské výrobky; výšivky
    59 Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované; textilní výrobky vhodné pro průmyslové zboží
    60 Pletené nebo háčkované textilie
    61 Oděvy a oděvní doplňky pletené nebo háčkované
    62 Oděvy a oděvní doplňky, jiné než pletené nebo háčkované
    63 Jiné zcela zhotovené textilní výrobky; soupravy; použité textilní výrobky; hadry


    Třída XII

    Obuv, pokrývky hlavy, deštníky, slunečníky, vycházkové hole, hole se sedátkem, biče, jezdecké bičíky a jejich části; upravená péra a zboží z nich; umělé květiny; výrobky z vlasů

    64 Obuv, kamaše a podobné výrobky; části těchto výrobků
    65 Pokrývky hlavy a jejich součásti
    66 Deštníky, slunečníky, hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a jejich součásti
    67 Upravená péra a prachové peří a výrobky z nich; umělé květiny; výrobky z vlasů


    Třída XIII

    Výrobky z kamene, sádry, cementu, osinku (azbestu), slídy nebo podobných materiálů; keramické výrobky; sklo a skleněné výrobky

    68 Výrobky z kamene, sádry, cementu, osinku (azbestu), slídy nebo podobných materiálů
    69 Keramické výrobky
    70 Sklo a skleněné výrobky


    Třída XIV

    Pravé perly (přírodní nebo uměle pěstované), drahokamy a polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; umělá bižuterie; mince

    71 Pravé perly (přírodní nebo uměle pěstované), drahokamy a polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; umělá bižuterie; mince


    Třída XV

    Obecné kovy a výrobky z obecných kovů

    72 Železo a ocel
    73 Výrobky ze železa nebo oceli
    74 Měď a výrobky z mědi
    75 Nikl a výrobky z niklu
    76 Hliník a výrobky z hliníku
    77 Je volná, určená pro eventuální potřebu Harmonizovaného systému
    78 Olovo a výrobky z olova
    79 Zinek a výrobky ze zinku
    80 Cín a výrobky z cínu
    81 Ostatní obecné kovy; cementy; výrobky z nich
    82 Nástroje, náčiní, nožířské výrobky a jídelní příbory, z obecných kovů; jejich části a součásti z obecných kovů
    83 Různé výrobky z obecných kovů


    Třída XVI

    Stroje a přístroje, elektrická zařízení a jejich části a součásti; přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, přístroje pro záznam a reprodukci televizního obrazu a zvuku a části, součásti a příslušenství k těmto přístrojům

    84 Jaderné reaktory, kotle, stroje, přístroje a mechanické nástroje; jejich části a součásti
    85 Elektrické stroje, přístroje pro záznam a reprodukci televizního obrazu a zvuku, části a součásti a příslušenství k těmto přístrojům


    Třída XVII

    Vozidla, letadla, plavidla a dopravní zařízení

    86 Železniční nebo tramvajové lokomotivy; vozový park a jeho části a součásti; kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení a jeho části a součásti; dopravní signalizační mechanická (též elektromechanická) zařízení všeho druhu
    87 Motorová vozidla, traktory, motorová kola a jízdní kola a jiná pozemní vozidla (vyjma kolejová), jejich části, součásti a příslušenství
    88 Letadla, kosmické lodě a jejich části a součásti
    89 Námořní a říční plavidla


    Třída XVIII

    Nástroje a přístroje optické, fotografické nebo kinematografické, měřicí, kontrolní nebo přesné; nástroje a přístroje lékařské a chirurgické; hodiny a hodinky; hudební nástroje; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů a přístrojů

    90 Nástroje a přístroje optické, fotografické nebo kinematografické, měřicí, kontrolní nebo přesné; nástroje a přístroje lékařské a chirurgické; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů a přístrojů
    91 Hodiny a hodinky a jejich části
    92 Hudební nástroje; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů


    Třída XIX

    Zbraně a střelivo; jejich části, součásti a příslušenství

    93 Zbraně a střelivo; jejich části, součásti a příslušenství


    Třída XX

    Různé výrobky

    94 Nábytek; lékařsko-chirurgický nábytek; lůžkoviny a podobné potřeby; svítidla jinde neuvedená ani nezahrnutá; reklamní lampy, světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky; montované stavby
    95 Hračky, hry a sportovní potřeby; jejich části, součásti a příslušenství
    96 Různé výrobky


    Třída XXI

    Umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti

    97 Umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti


    Následující text přílohy nebude zařazen vzhledem k rozsahu a neúčelnosti vyhledávání právních informací v této příloze.




    1) § 2 a příloha č. 1 vyhlášky Ministerstva financí č. 92/1993 Sb. ČR, kterou se provádějí některá ustanovení celního zákona.

    2) § 3, 4, 5 a 6 a příloha č. 4 vyhlášky Federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 69/1989 Sb., o osvobození obchodního zboží dováženého a pocházejícího z rozvojových zemí od dovozního cla.

    3) Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 7/1995 Sb. ČR, o sjednání Evropské dohody zakládající přidružení mezi Českou republikou na jedné straně a Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně druhé - Protokol 4, v platném znění.

    Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 28/1997 Sb. ČR, o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky, kterou se mění ustanovení článku 1 Dohody mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky o pravidlech o původu zboží a metodách administrativní spolupráce ze dne 22. února 1993.

    Dohoda mezi Českou republikou a zeměmi Evropského sdružení volného obchodu, Praha, 20. 3. 1992 - Protokol B, v platném znění,

    Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 54/1995 Sb. ČR, o sjednání Středoevropské dohody o volném obchodu mezi Českou republikou, Maďarskou republikou, Polskou republikou a Slovenskou republikou - Protokol 7, v platném znění.

    Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 223/1996 Sb. ČR, o sjednání Dohody o volném obchodu mezi Českou republikou a Bulharskou republikou - Protokol 3.

    Dohoda o oblasti volného obchodu mezi Českou republikou a Estonskou republikou, Talin, 19. 4. 1996 - Protokol 2.

    Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 192/1997 Sb. ČR, o sjednání Dohody o volném obchodu mezi Českou republikou a Lotyšskou republikou - Protokol 3.

    Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 189/1997 Sb. ČR, o sjednání Dohody o volném obchodu mezi Českou republikou a Litevskou republikou - Protokol 3.

    1) Mezinárodní úmluva o Harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží (Brusel, 14. 6. 1983) a Protokol o její změně (Brusel, 29. 6. 1986) - vyhláška ministra zahraničních věcí č. 160/1988 Sb.

    2) V případech, kdy se měrná jednotka použitá pro sledování celní kvóty liší od měrné jednotky pro vyměření spotřební daně, je tato skutečnost uvedena poznámkou ve sloupci 7 celního sazebníku.
    pošli emailem
    vytiskni zákon

    Novinky v eshopu

    Aktuální akce

    • 24.06.2025Změny v aktuální rozhodovací praxi ÚOHS - pro zadavatele - PRAKTICKY! (online - živé vysílání) - 24.6.2025
    • 24.06.2025Flexibilní pracovní doba – Ne vždy musí zaměstnanci pracovat ve standardních pevných či pravidelných směnách! (online - živé vysílání) - 24.6.2025
    • 25.06.2025Nový stavební zákon – aktuální legislativní změny (online - živé vysílání) - 25.6.2025
    • 26.06.2025Náhrada škody a újmy v pracovněprávních vztazích (online - živé vysílání) - 26.6.2025
    • 05.08.2025ChatGPT od A do Z v právní praxi (online - živé vysílání) - 5.8.2025

    Online kurzy

    • Úvod do problematiky squeeze-out a sell-out
    • Pořízení pro případ smrti: jak zajistit, aby Váš majetek zůstal ve správných rukou
    • Zaměstnanec – rodič z pohledu pracovněprávních předpisů
    • Flexi novela zákoníku práce
    • Umělá inteligence a odpovědnost za újmu
    Lektoři kurzů
    JUDr. Tomáš Sokol
    JUDr. Tomáš Sokol
    Kurzy lektora
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    Kurzy lektora
    Mgr. Marek Bednář
    Mgr. Marek Bednář
    Kurzy lektora
    Mgr. Veronika  Pázmányová
    Mgr. Veronika Pázmányová
    Kurzy lektora
    Mgr. Michaela Riedlová
    Mgr. Michaela Riedlová
    Kurzy lektora
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    Kurzy lektora
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Tomáš Nielsen
    JUDr. Tomáš Nielsen
    Kurzy lektora
    všichni lektoři

    Konference

    • 18.09.2025Diskusní fórum: Daňové právo v praxi - 18.9.2025
    • 02.10.2025Trestní právo daňové - 2.10.2025
    Archiv

    Magazíny a služby

    • Monitoring judikatury (24 měsíců)
    • Monitoring judikatury (12 měsíců)
    • Monitoring judikatury (6 měsíců)

    Nejčtenější na epravo.cz

    • 24 hod
    • 7 dní
    • 30 dní
    • Nařízení odstranění černé stavby aneb Když výjimka potvrzuje pravidlo
    • Právo na víkend - týden v české justici očima šéfredaktora
    • Společné jmění manželů
    • Umělá inteligence v právu: Efektivní pomoc nebo riziko pro odborný úsudek?
    • Bez rozvrhu pracovní doby to nepůjde
    • DEAL MONITOR
    • Zákon č. 73/2025 Sb.: Advokacie v nové éře regulace a ochrany důvěrnosti
    • Přístupnost k vybraným výrobkům a službám po implementaci Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/882 ze dne 17. dubna 2019 o požadavcích na přístupnost u výrobků a služeb – na koho dopadne nová právní úprava?
    • Bez rozvrhu pracovní doby to nepůjde
    • Zákon č. 73/2025 Sb.: Advokacie v nové éře regulace a ochrany důvěrnosti
    • Nařízení odstranění černé stavby aneb Když výjimka potvrzuje pravidlo
    • Umělá inteligence v právu: Efektivní pomoc nebo riziko pro odborný úsudek?
    • Rodinná nadace s dceřinou společností: Alternativa ke svěřenskému fondu pro správu rodinného majetku
    • 10 otázek pro ... Lukáše Vacka
    • Úvodní vhled do klasifikace povinných osob dle návrhu nového zákona o kybernetické bezpečnosti
    • Projevy tzv. flexinovely zákoníku práce při skončení pracovního poměru výpovědí udělenou zaměstnanci ze strany zaměstnavatele
    • Zákaz doložek mlčenlivosti o mzdě, zrušení povinných vstupní lékařských prohlídek u nerizikových prací a navýšení podpory v nezaměstnanosti aneb flexinovela zákoníku práce není jen o změnách ve zkušební či výpovědní době
    • Výpověď z pracovního poměru z důvodu neomluveného zameškání jedné směny
    • Provozovatel e-shopu Rohlik.cz uspěl u NSS: Případ údajného švarcsystému musí soud posoudit znovu!
    • Ověření podpisu advokátem a „nestrannost“ advokáta
    • Vexatorní podání jako neodvratitelný důsledek rozvoje AI
    • Právní novinky v roce 2025, část třetí – změny v oblasti veřejných zakázek a v trestním právu
    • Úprava styku rodiče s dítětem nízkého věku v tzv. navykacím režimu a poté
    • Projevy tzv. flexinovely zákoníku práce při skončení pracovního poměru výpovědí udělenou zaměstnanci ze strany zaměstnavatele

    Soudní rozhodnutí

    Společné jmění manželů

    Uzavřel-li jen jeden manžel bez souhlasu druhého s třetí osobou smlouvu vztahující se k věci týkající se jejich společného jmění a opomenutý manžel v souladu s § 714 odst. 2 o. z....

    Nájem (exkluzivně pro předplatitele)

    Skončil-li nájem uplynutím výpovědní doby, po jejím skončení má nájemce povinnost prostory vyklidit a užívá-li je i nadále, činí tak již bez právního důvodu; na tom nic nemění...

    Postoupení pohledávky, postoupení smlouvy (exkluzivně pro předplatitele)

    Postoupení pohledávky nebrání následnému (či současnému) postoupení smlouvy v tom rozsahu, jehož se smlouva o postoupení pohledávky netýká, ačkoliv je postupovaná pohledávka s...

    Restrukturalizace (exkluzivně pro předplatitele)

    V restrukturalizačním řízení má před úpravou obsaženou v obecné části zákona o zvláštních řízeních soudních vždy přednost zvláštní úprava obsažená v zákoně o...

    Smlouva o obchodním zastoupení (exkluzivně pro předplatitele)

    Stane-li se právo obchodního zástupce na zaplacení provize splatným nezávisle na tom, zda mu byl zastoupeným předán výkaz o dlužné provizi, který by obchodnímu zástupci umožnil...

    Hledání v rejstřících

    • mapa serveru
    • o nás
    • reklama
    • podmínky provozu
    • kontakty
    • publikační podmínky
    • FAQ
    • obchodní a reklamační podmínky
    • Ochrana osobních údajů - GDPR
    • Nastavení cookies
    100 nej
    © EPRAVO.CZ, a.s. 1999-2025, ISSN 1213-189X
    Provozovatelem serveru je EPRAVO.CZ, a.s. se sídlem Dušní 907/10, Staré Město, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČ: 26170761, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou B 6510.
    Automatické vytěžování textů a dat z této internetové stránky ve smyslu čl. 4 směrnice 2019/790/EU je bez souhlasu EPRAVO.CZ, a.s. zakázáno.

    Jste zde poprvé?

    Vítejte na internetovém serveru epravo.cz. Jsme zdroj informací jak pro laiky, tak i pro právníky profesionály. Zaregistrujte se u nás a získejte zdarma řadu výhod.

    Protože si vážíme Vašeho zájmu, dostanete k registraci dárek v podobě unikátního online kurzu Základy práce s AI. Tento kurz vás vybaví znalostmi a nástroji potřebnými k tomu, aby AI nebyla jen dalším trendem, ale spolehlivým partnerem ve vaší praxi. Připravte se objevit potenciál AI a zjistit, jak může obohatit vaši kariéru.

    Registrace je zdarma, k ničemu Vás nezavazuje a získáte každodenní přehled o novinkách ve světě práva.


    Vaše data jsou u nás v bezpečí. Údaje vyplněné při této registraci zpracováváme podle podmínek zpracování osobních údajů



    Nezapomněli jste něco v košíku?

    Vypadá to, že jste si něco zapomněli v košíku. Dokončete prosím objednávku ještě před odchodem.


    Přejít do košíku


    Vaši nedokončenou objednávku vám v případě zájmu zašleme na e-mail a můžete ji tak dokončit později.