epravo.cz

Přihlášení / registrace

Nemáte ještě účet? Zaregistrujte se


Zapomenuté heslo
    Přihlášení / registrace
    • ČLÁNKY
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • insolvenční právo
      • finanční právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • evropské právo
      • veřejné zakázky
      • ostatní právní obory
    • ZÁKONY
      • sbírka zákonů
      • sbírka mezinárodních smluv
      • právní předpisy EU
      • úřední věstník EU
    • SOUDNÍ ROZHODNUTÍ
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • ostatní právní obory
    • AKTUÁLNĚ
      • 10 otázek
      • tiskové zprávy
      • vzdělávací akce
      • komerční sdělení
      • ostatní
      • rekodifikace TŘ
    • Rejstřík
    • E-shop
      • Online kurzy
      • Online konference
      • Záznamy konferencí
      • EPRAVO.CZ Premium
      • Konference
      • Monitoring judikatury
      • Publikace a služby
      • Společenské akce
      • Advokátní rejstřík
      • Partnerský program
    • Předplatné

    VYHLÁŠKA ze dne 23. května 2019, kterou se mění vyhláška č. 334/2015 Sb., o vedení rejstříku malých plavidel a technické způsobilosti malých plavidel, převozních lodí a plovoucích zařízení k provozu na vodních cestách

    Sbírka:  138/2019 | Částka:  59/2019
    4.6.2019

    Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE


    138

    VYHLÁŠKA
    ze dne 23. května 2019,
    kterou se mění vyhláška č. 334/2015 Sb., o vedení rejstříku malých plavidel a technické způsobilosti malých plavidel, převozních lodí a plovoucích zařízení k provozu na vodních cestách






          Ministerstvo dopravy stanoví podle § 52 zákona č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění zákona č. 358/1999 Sb., zákona č. 118/2004 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 187/2014 Sb. a zákona č. 135/2019 Sb., (dále jen ˙zákon˙) k provedení § 9 odst. 6, § 10 odst. 3, 5 až 7, 11, § 10a odst. 2, § 10b odst. 1 a 6, § 10c odst. 4, § 11 odst. 2, § 18 odst. 3 a § 42 odst. 8 zákona:

    Čl. I

          Vyhláška č. 334/2015 Sb., o vedení rejstříku malých plavidel a technické způsobilosti malých plavidel, převozních lodí a plovoucích zařízení k provozu na vodních cestách, se mění takto:

          1.  V § 1 písmeno b) zní:
    ˙b)
    technické požadavky na

          1.  plavidla, jejichž objem vypočtený jako součin délky, šířky a ponoru je menší než 100 m3 a délka je menší než 20 m, jde-li o malá plavidla a plovoucí zařízení, a

          2.  plovoucí zařízení nepodléhající evidenci, jejichž objem vypočtený jako součin délky, šířky a ponoru je nejméně 100 m3,˙.

          2.  V § 1 písmena c) a d) znějí:
    ˙c)
    plavební zóny vodní cesty, pro něž se schvaluje technická způsobilost plavidla, a podmínky technické způsobilosti, které musí plavidlo pro provoz v jednotlivých plavebních zónách splňovat,
    d)
    podrobnější členění druhů plavidel a jejich znaky,˙.

          3.  V § 1 písm. f) se slova ˙a její˙ nahrazují slovy ˙ , technické prohlídky navazující na úpravu nebo opravu plavidla a technické prohlídky navazující na výkon státního dozoru a jejich˙.

          4.  V § 1 písmeno g) zní:
    ˙g)
    vzor osvědčení plavidla, údaje do něj zapisované a dobu jeho platnosti,˙.

          5.  V § 1 se písmeno i) zrušuje.

    Dosavadní písmena j) až o) se označují jako písme- na i) až n).

          6.  Nadpis § 2 zní:

    ˙Podrobnější členění druhů plavidel a jejich znaky

    (K § 9 odst. 6 zákona)˙.

          7.  V § 2 se vkládá nový odstavec 1, který zní:

          ˙(1)  Malá plavidla se člení na
    a)
    malá plavidla s vlastním pohonem,
    b)
    plachetnice,
    c)
    malá plavidla bez vlastního pohonu,
    d)
    vodní skútry a
    e)
    převozní lodě.˙.

    Dosavadní text se označuje jako odstavec 2.

          8.  V 2 odst. 2 písm. c) se slova ˙možnost jeho pohonu pouze lidskou silou, nikoli˙ nahrazují slovy ˙ , že není vybaveno˙.

          9.  V § 2 odst. 2 písm. e) se slovo ˙a˙ nahrazuje slovem ˙nebo˙.

         10.  V § 2 odst. 2 písm. e) se slovo ˙určitém˙ zrušuje.

         11.  Nadpis § 3 zní:

    ˙Plavební zóny

    (K § 10 odst. 7 zákona)˙.

          12.  V § 3 odst. 1 písm. a) se slovo ˙nebo˙ zrušuje.

          13.  V § 3 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena c) a d), která znějí:
    ˙c)
    rychlost větru dosahující nejvýše 21 m/s (8° podle Beaufortovy stupnice) a významnou výšku vlny H1/3 do 4 m, nebo
    d)
    rychlost větru větší než 21 m/s (9° až 12° podle Beaufortovy stupnice) a významnou výšku vlny H1/3 nad 4
    m.˙.

          14.  Nadpis části třetí zní:

    ˙TECHNICKÉ POŽADAVKY NA PLAVIDLA A TECHNICKÉ PROHLÍDKY˙.

          15.  Nadpis § 5 zní:

    ˙Technické požadavky na plavidla

    § 5

    (K § 9 odst. 6 zákona)˙.

          16.  V § 5 odst. 1 se slova ˙bezpečnost provozu plavidel uvedených v § 1 písm. b) podléhajících evidenci˙ nahrazují slovy ˙plavidla podléhající evidenci uvedená v § 1 písm. b)˙.

          17.  V § 5 odstavec 4 zní:

          ˙(4)  Odchylky od ustanovení přílohy č. 2 k této vyhlášce jsou možné u malého plavidla, které
    a)
    není rekreačním plavidlem nebo vodním skútrem a není používáno k přepravě cestujících při provozování vodní dopravy pro cizí potřeby, nebo
    b)
    je výrobcem určeno a označeno výhradně pro závodění nebo trénink.˙.

          18.  V § 5 se doplňuje odstavec 5, který zní:

          ˙(5)  Uplatněním odchylek podle odstavce 4 nesmí být ohrožena bezpečnost plavebního provo-zu a ochrana života a zdraví člověka a životního prostředí. Odchylky podle odstavce 4 nemohou být uplatněny v případě stanovených limitů emisí výfukových plynů.˙.

          19.  V § 6 odst. 1 a § 7 odst. 7 se slovo ˙pře-stavbě˙ nahrazuje slovem ˙úpravě˙.

          20.  V § 6 odst. 4 se slova ˙nebo v Turecku, nebo byla vyrobena ve státě, který je smluvní stranou Evropského hospodářského prostoru˙ nahrazují slovy ˙ , smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru, ve Švýcarsku nebo v Turecku˙.

          21.  Za § 6 se vkládá nový § 6a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 5 a 6 zní:

    ˙§ 6a

    Dobrovolné podrobení se požadavkům normy ES-TRIN

       (1) Technické požadavky na plavidla, jejich zařízení a vybavení stanovené touto vyhláškou se pro provoz plavidel nepoužijí, pokud plavidlo splňuje technické požadavky stanovené v evropské normě stanovující technické požadavky pro vnitrozemská plavidla ES-TRIN a v žádosti je uveden požadavek na vydání osvědčení Unie5). Technická norma uvedená v předchozí větě je veřejně dostupná způsobem umožňujícím dálkový přístup.

          (2) Splnění podmínek technické způsobilosti podle odstavce 1 ověřuje odborná komise ustavená podle právního předpisu upravujícího technické požadavky na plavidla nepodléhající této vyhlášce6).

          (3) Při provádění technické prohlídky, pravidelné technické prohlídky a technické prohlídky navazující na úpravu nebo opravu plavidla se při ověřování splnění podmínek technické způsobilosti podle odstavce 1 postupuje obdobně podle právního předpisu upravujícího technické požadavky na pla-vidla nepodléhající této vyhlášce6).

          (4) Plavidlu, u nějž bylo ověřeno splnění podmínek technické způsobilosti podle odstavce 1, se vydá osvědčení Unie podle právního předpisu upravujícího technické požadavky na plavidla nepodléhající této vyhlášce6). Pro stanovení doby platnosti osvědčení Unie se použije § 13 obdobně.

    ––––––––––––––––––––

    5)
    Čl. 6 odst. 7 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1629 ze dne 14. září 2016, kterou se stanoví technické požadavky pro plavidla vnitrozemské plavby, mění směrnice 2009/100/ES a zrušuje směrnice 2006/87/ /ES.
    6)
    Vyhláška č. 223/1995 Sb., o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách, ve znění pozdějších předpisů.˙.

          22.  Nadpis § 7 zní:

    ˙(K § 10 odst. 11 a § 10b odst. 6 zákona)˙.

          23.  V § 7 odst. 4 se slovo ˙ , přestavbě˙ zrušuje.

          24.  Za § 9 se vkládají nové § 9a a 9b, které včetně nadpisů znějí:

    ˙§ 9a

    Postup při provádění pravidelné technické prohlídky, technické prohlídky navazující na úpravu nebo opravu plavidla a technické prohlídky navazující na výkon dozoru a jejich rozsah

    (K § 10b odst. 6, § 10c odst. 4 a § 42 odst. 8 zákona)

          (1) Pravidelná technická prohlídka, prohlídka navazující na úpravu nebo opravu plavidla a prohlídka navazující na výkon státního dozoru zahrnuje prohlídku plavidla na souši nebo na vodě. Jsou-li pochybnosti o zachování plovatelnosti, stability nebo způsobilosti plavidla k provádění základních manévrů, provede se zkušební plavba. Při provádění prohlídek se použije § 8 obdobně.

          (2) Při provádění pravidelné technické prohlídky se provede prohlídka na souši, je-li nezbytné pro ověření splnění podmínek technické způsobilosti plavidla zkontrolovat stav podponorové části plavidla.

          (3) Při provádění technické prohlídky navazující na úpravu nebo opravu plavidla se v případě úpravy nebo opravy pohonného nebo kormidelního zařízení provede zkušební plavba, je-li to nezbytné k ověření správné funkce pohonného nebo kormidelního zařízení.

          (4) Při provádění technické prohlídky navazující na výkon státního dozoru se provede prohlídka na souši anebo zkušební plavba, je-li to nezbytné pro ověření splnění podmínek technické způsobilosti plavidla.

          (5) Pravidelná technická prohlídka se provádí v rozsahu, kterým je ověřeno splnění všech podmínek technické způsobilosti.

          (6) Technická prohlídka navazující na úpravu nebo opravu plavidla se provádí v rozsahu ověření splnění podmínek technické způsobilosti týkajících se částí plavidla, které byly upraveny nebo opraveny. Pokud při provádění technické prohlídky vznikne pochybnost, zda plavidlo splňuje některé ostatní technické požadavky, ověří se i jejich splnění.

          (7) Technická prohlídka navazující na výkon státního dozoru se provádí v rozsahu, kterým je ověřeno splnění podmínek technické způsobilosti, pro jejichž neplnění byla plavba podle zákona zakázána. Pokud při provádění technické prohlídky vznikne pochybnost, zda plavidlo splňuje některé ostatní technické požadavky, ověří se i jejich splnění.

    § 9b

    Doba uznání technických prohlídek provedených jiným státem

    (K § 10a odst. 2 zákona)

          Technická prohlídka provedená jiným státem se neuzná, pokud od jejího provedení uplynulo více než 5 let.˙.

          25.  § 13 včetně nadpisu zní:

    ˙§ 13

    Doba platnosti osvědčení plavidla

    (K § 10 odst. 5 a § 10b odst. 1 zákona)

          (1)  Doba platnosti osvědčení plavidla je
    a)
    10 let pro malé plavidlo, které není schváleno pro přepravu cestujících při provozování vodní dopravy pro cizí potřeby, a plovoucí zařízení, není-li dále stanoveno jinak,
    b)
    5 let pro převozní loď, malé plavidlo schválené pro přepravu cestujících při provozování vodní dopravy pro cizí potřeby a historické plavidlo znovu uvedené do provozu nebo jeho novou kopii.

          (2)  Bylo-li plavidlo uvedené v odstavci 1 písm. a) před podáním žádosti o schválení technické způsobilosti uvedeno do provozu, stanoví se doba platnosti osvědčení plavidla jako rozdíl mezi dobou 10 let a dobou, která uplynula od okamžiku jeho uvedení do provozu, nejméně však 5 let.

          (3)  Platnost osvědčení plavidla se u osvědčení plavidel uvedených v odstavci 1 prodlouží nejvýše o dobu 5 let.˙.

          26.  V § 14 odst. 1 písmeno b) zní:
    ˙b)
    seznam posádky a seznam cestujících pobývajících na plavidle po dobu delší než 24 hodin, je-li s plavidlem provozována vodní doprava pro cizí potřeby,˙.

          27.  V § 16 odst. 2 písm. a) se slova ˙jehož celková hmotnost včetně povoleného zatížení je 6 000 kg a více nebo˙ zrušují.

          28.  V § 16 odst. 2 písm. b) se číslo ˙50˙ nahrazuje číslem ˙80˙.

          29.  V příloze č. 1 se doplňuje bod 3, který zní:

    ˙3. Plavební zóny vodních cest, kde lze běžně očekávat podmínky podle § 3 odst. 1 písm. c) a d), se na území České republiky nevyskytují.˙.

          30.  V příloze č. 2 části 1 bodě 1.01.2. písm. a) a b) se slovo ˙písmeno˙ nahrazuje textem ˙písm.˙.

          31.  V příloze č. 2 části 1 bodě 1.01.2. se na konci písmene b) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena c) a d), která znějí:
    ˙c)
    ˙B˙, je-li navrženo, vyrobeno a vybaveno pro plavbu v podmínkách plavební zóny uvedených v § 3 odst. 1 písm. c),
    d)
    ˙A˙, je-li navrženo, vyrobeno a vybaveno pro plavbu v podmínkách plavební zóny uvedených v § 3 odst. 1 písm. d).˙.

          32.  V příloze č. 2 části 1 bodě 1.02.2. se písmeno l) zrušuje.

    Dosavadní písmeno m) se označuje jako písmeno l).

          33.  V příloze č. 2 části 1 bodě 1.03. se slovo ˙přestavba˙ nahrazuje slovem ˙úprava˙.

          34.  V příloze č. 2 části 1 bodě 1.03.2. se slovo ˙přestavbě˙ nahrazuje slovem ˙úpravě˙.

          35.  V příloze č. 2 části 1 bod 1.04.4. zní:

    ˙1.04.4. Plavidlo má vhodné manipulační prostory pro bezpečný pohyb osob při vyvazování a kotvení plavidla. Manipulační prostory jsou bezpečně dostupné vnitřkem plavidla, po palubě, střeše nástavby nebo ochozech.˙.

          36.  V příloze č. 2 části 1 bod 1.04.8. zní:

    ˙1.04.8. Pochozí paluby a části nástavby mají protiskluzovou úpravu.˙.

          37.  V příloze č. 2 části 2 bodě 2.01.3. se věty druhá a třetí zrušují.

          38.  V příloze č. 2 části 2 bodě 2.01.4. se slova ˙údržbu a˙ zrušují.

          39.  V příloze č. 2 části 2 bodě 2.01.8. se věta poslední zrušuje.

          40.  V příloze č. 2 části 3 bodě 3.01.2. se věty druhá až pátá zrušují.

          41.  V příloze č. 2 části 3 bodě 3.01.7. a části 5 bodě 5.06.1. se slova ˙je samozhášecí a nepohlcující˙ nahrazují slovy ˙nepřispívají k šíření požáru a nepohlcují˙.

          42.  V příloze č. 2 části 3 se bod 3.02.7. zrušuje.

          43.  V příloze č. 2 části 3 bodě 3.03.5. se slovo ˙splňovat˙ zrušuje.

          44.  V příloze č. 2 části 3 bodě 3.05.1. se věta třetí zrušuje.

          45.  V příloze č. 2 části 3 bodě 3.06.1. se slo- va ˙rozdělena přepážkami zabraňujícími˙ nahrazují slovy ˙konstrukčně řešena způsobem zabraňujícím˙.

          46.  V příloze č. 2 části 3 bodě 3.06.3. se slova ˙umístěna mimo prostor motoru˙ nahrazují slovy ˙upevněna a oddělena nebo chráněna před jakýmkoli zdrojem nadměrného tepla˙.

          47.  V příloze č. 2 části 3 bodě 3.06.4. se čís- lo ˙25˙ nahrazuje číslem ˙30˙.

          48.  V příloze č. 2 části 3 bodě 3.06.5. se za slova ˙v němž je˙ vkládá slovo ˙přenosná˙.

          49.  V příloze č. 2 části 3 bodě 3.06.6. se věta první zrušuje.

          50.  V příloze č. 2 části 3 bodě 3.06.6. se slova ˙Palivová nádrž na benzin˙ nahrazují slovy ˙Zabudovaná palivová nádrž na benzin˙.

          51.  V příloze č. 2 části 3 bodě 3.06.7. se věta první nahrazuje větou ˙Zabudovaná palivová nádrž je opatřena zřetelně označeným nalévacím hrdlem nebo nalévací trubkou s těsným spolehlivým uzávěrem.˙.

          52.  V příloze č. 2 části 3 bodě 3.06.9 se slova ˙jsou samozhášecí a nepohlcující˙ nahrazují slovy ˙nepřispívají k šíření požáru a nepohlcují˙.

          53.  V příloze č. 2 části 4 bodě 4.01.1. se věta druhá zrušuje.

          54.  V příloze č. 2 části 4 bodě 4.01.2. se slova ˙uchována a při technické prohlídce před uvedením plavidla do provozu nebo při jakékoli změně elektrického rozvodu či zařízení jsou˙ nahrazují slovy ˙při jakékoli změně elektrického rozvodu či zařízení˙.

          55.  V příloze č. 2 části 4 bodě 4.01.5. se slova ˙plavidla společně se spalovacími motory, jejich palivovými nádržemi nebo v blízkosti jiných˙ nahrazují slovy ˙společně s palivovými nádržemi nebo v blízkosti˙.

          56.  V příloze č. 2 části 4 bodě 4.02.5. se slova ˙musí mít samostatné jističe˙ nahrazují slovy ˙jsou samostatně jištěny˙.

          57.  V příloze č. 2 části 4 bod 4.03.1. včetně poznámek pod čarou č. 7 a 8 zní:

    ˙4.03.1. Návěstní svítilna, sestava pro optickou signalizaci a zařízení pro zvukové signály splňuje požadavky stanovené ve vyhlášce o pravidlech plavebního provozu7), případně v úmluvě o pravidlech pro zabránění srážkám na moři8), pokud se týká umístění a počtu na plavidle z hlediska viditelnosti, jednoznačnosti nebo slyšitelnosti signálů.

    ––––––––––––––––––––

    7)
    Vyhláška č. 67/2015 Sb., o pravidlech plavebního provozu (pravidla plavebního provozu).
    8)
    Úmluva o mezinárodních Pravidlech pro zabránění srážkám na moři (COLREG), 1972, oznámená pod č. 263/1995 Sb.˙.

          58.  V příloze č. 2 části 4 bodě 4.03.3. se věta první nahrazuje větou ˙Na plavidle je ke každé návěstní svítilně k dispozici náhradní zdroj světla nebo náhradní nouzová návěstní svítilna.˙.

          59.  V příloze č. 2 části 4 se body 4.03.5. až 4.03.7. zrušují.

    Dosavadní body 4.03.8. až 4.03.11. se označují jako body 4.03.5. až 4.03.8.

          60.  V příloze č. 2 části 5 bodě 5.01.1. se věty druhá až pátá zrušují.

          61.  V příloze č. 2 části 5 bodě 5.01.6. se věta druhá zrušuje.

          62.  V příloze č. 2 části 5 bodě 5.02.2. se věty čtvrtá a pátá zrušují.

          63.  V příloze č. 2 části 5 se bod 5.02.3. zrušuje.

          64.  V příloze č. 2 části 5 bodě 5.03.4. se slova ˙uložení kotvy za plavby v pohotovostní poloze na palubě nebo v kotevní skříni a místem pro˙ zrušují.

          65.  V příloze č. 2 části 5 bodě 5.03.5. se věta druhá zrušuje.

          66.  V příloze č. 2 části 5 bodě 5.03.5. se slova ˙ , je o 20 % delší˙ zrušují.

          67.  V příloze č. 2 části 5 bodě 5.05.6. se slovo ˙Plynová˙ nahrazuje slovy ˙Pevně instalovaná plynová˙.

          68.  V příloze č. 2 části 5 bodě 5.05.9. se slova ˙je pouze na kapalné palivo˙ nahrazují slovy ˙na kapalné palivo je pouze na˙.

          69.  V příloze č. 2 části 5 bod 5.06.3. zní:

    ˙5.06.3. Na každém plavidle, na kterém je nebezpečí vzniku požáru, je minimálně jeden přenosný hasicí přístroj snadno dosažitelný z hlavního kormidelního stanoviště plavidla nebo stabilní hasicí zařízení. Je-li na plavidle zařízení s otevřeným ohněm, je přenosný hasicí přístroj minimálně doplněn hasicí rouškou.˙.

          70.  V příloze č. 2 části 5 bodě 5.06.4. se věty první a druhá zrušují.

          71.  V příloze č. 2 části 5 bodě 5.06.6. se slovo ˙požito˙ nahrazuje slovem ˙použito˙.

          72.  V příloze č. 2 část 6 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 9 zní:




    ˙ČÁST 6.



    VÝSTROJ PLAVIDLA


    6.01. Plavidlo s výtlakem Dmax nad 500 kg je vybaveno vhodným prostředkem pro odstranění vody vniklé do nepoškozeného plavidla při běžném provozu a vhodnými prostředky pro bezpečné vyvázání nebo zakotvení plavidla odpovídajícími jeho výtlaku Dmax. Vodní skútr nebo jiné plavidlo, jehož trup je tvořen vodotěsně uzavřeným plovákem, nemusí být vybaveno prostředkem pro odstranění vody.


    6.02. Plavidlo s délkou L 6 m a více, s výjimkou plavidla bez vlastního pohonu poháněného pouze lidskou silou, má dostatečný počet odrazníků a lodní háček. Plavidlo s vlastním pohonem s délkou L 6 m a více má příslušenství ke strojnímu zařízení a nářadí pro jeho drobné opravy. Plachetnice s délkou L 6 m a více má vybavení pro opravu takeláže a plachet.


    6.03. Plavidlo s výtlakem Dmax nad 1000 kg, s výjimkou plovoucího zařízení, je vybaveno zařízením pro podávání zvukových signálů a funkčními návěstními svítilnami. Plavidlo kategorie ˙A˙, ˙B˙, ˙C˙ nebo ˙D˙, jehož délka je méně než 6 m a jehož šířka BWL je větší než 1,2 m, které není vybaveno mechanickým zařízením pro dávání zvukových signálů, je vybaveno trubkou nebo zvonem. Plavidlo kategorie ˙A˙, ˙B˙, ˙C˙ nebo ˙D˙ s délkou L 6 m a více je vybaveno vyhledávací svítilnou odolnou proti stříkající vodě vhodnou pro použití při manévrování, záchranných akcích a dávání signálů, prostředky pro tísňové signály a v případě plachetnice s pomocným motorem též černým kuželem. Plavidlo kategorie ˙A˙ a ˙B˙ s délkou L 6 m a více je vybaveno radarovým koutovým odražečem schváleného typu a rádiovou stanicí lodní pohyblivé služby nebo vhodným místem pro její instalaci. Ustanovení předchozí věty se nevztahují na plavidlo bez vlastního pohonu poháněné pouze lidskou
    silou.


    6.04. Záchranné prostředky


    6.04.1. Plavidlo s délkou L 6 m a více je vybaveno nejméně jedním záchranným kruhem s úchopným lanem po obvodu. Plavidlo s délkou L větší než 12 m je vybaveno minimálně dvěma záchrannými kruhy. Jeden záchranný kruh je umístěn v bezprostřední blízkosti hlavního kormidelního stanoviště. Jeden záchranný kruh musí být vybaven plovoucím lanem o délce minimálně 16 m, pro kategorii pla- vidla ˙D˙, nebo o délce minimálně 30 m, pro kategorii plavidla ˙A˙, ˙B˙ a ˙C˙. Pro kategorii pla-vidla ˙A˙, ˙B˙ a ˙C˙ je jeden záchranný kruh vybaven plovoucím samozápalným světlem. Záchranné kruhy mohou být nahrazeny záchrannými podkovami. Záchranný kruh nebo podkova použité na plavidle kategorie ˙A˙, ˙B˙ a ˙C˙ odpovídají schválenému typu podle úmluvy o bezpečnosti lidského života na moři9). Uvedená ustanovení se nevztahují na plavidlo bez vlastního pohonu poháněné pouze lidskou silou.


    6.04.2. Plavidlo je vybaveno záchrannými vestami, jejichž počet odpovídá počtu osob při maximálním obsazení plavidla. V případě plavidla provozovaného pouze pro vlastní potřebu k rekreaci a sportu postačuje počet záchranných vest podle aktuálního počtu osob na plavidle. Záchranné vesty nejsou nutné na plavidle, které je provedeno jako nepotopitelné, nebo na plavidle bez vlastního pohonu poháněném pouze lidskou silou. Záchranná vesta pro dospělou osobu má minimální vztlak 100 N. Na plavidle kategorie ˙A˙ a ˙B˙ má záchranná vesta minimální vztlak 150 N. Na plavidle kategorie ˙D˙ a vodním skútru lze použít plovací pomůcku s minimálním vztlakem 50 N. Záchranná vesta je kontrolována podle pokynů výrobce. Záchranná vesta nebo plovací pomůcka je označena značkou CE shody se schváleným typem.


    6.04.3. Plavidlo kategorie ˙A˙ a ˙B˙, jehož délka L je více než 6 m, s výjimkou plovoucího zařízení, malého plavidla bez vlastního strojního pohonu nebo převozní lodě, je vybaveno jedním nebo více místy pro uložení záchranného voru s obsaditelností odpovídající maximální obsaditelnosti plavidla.


    6.04.4. Plavidlo s výtlakem Dmax nad 500 kg je vybaveno lékárničkou s vybavením odpovídajícím minimálně autolékárničce pro osobní automobily a instrukcemi k záchraně nebo oživování osob na plavidle.


      6.05. Radar použitý na plavidle se shoduje se schváleným typem a je označen značkou shody CE nebo podle norem Mezinárodní námořní organizace (IMO).




    ––––––––––––––––––––



    9)  Mezinárodní úmluva o bezpečnosti lidského života na moři (SOLAS), 1974, oznámená pod č. 52/1995 Sb., Protokol 1978 k Mezinárodní úmluvě o bezpečnosti lidského života na moři, 1974, oznámený pod č. 52/1995 Sb.˙.


          73.  V příloze č. 2 části 7 bod 7.01.1. zní:



    ˙7.01.1. U plavidla, které je rekreačním plavidlem a pro které bylo vydáno EU prohlášení o shodě a je označeno CE podle nařízení vlády o rekreačních plavidlech a vodních skútrech, plavební úřad při technické prohlídce podle § 9


               a)  za účelem schválení jeho technické způsobilosti zkontroluje shodu s ustanoveními této přílohy podle článků 6.04.2. a 6.04.4., bylo-li plavidlo v období nejvýše 10 let před podáním žádosti o schválení jeho technické způsobilosti uvedeno na trh, zapsáno do plavebního rejstříku nebo obdobné evidence plavidel v jiném členském státě Evropské unie nebo uvedeno do provozu v jiném členském státě Evropské unie, a


               b)  v ostatních případech zkontroluje shodu se základními technickými požadavky uvedenými v nařízení vlády o rekreačních plavidlech a vodních skútrech, shodu s ustanovením této přílohy podle článku 5.05.6. a shodu s ustanoveními části 6. této přílohy. Jestliže zařízení pro topení a vaření bylo instalováno na rekreačním plavidle až po jeho uvedení na trh nebo do provozu, plavební úřad zkontroluje také soulad s ustanoveními článků 5.05.1. až 5.05.5.˙.

          74.  V příloze č. 2 části 7 bod 7.01.3. zní:



    ˙7.01.3. U vodního skútru, pro který bylo vydáno EU prohlášení o shodě a je označen CE podle nařízení vlády o rekreačních plavidlech a vodních skútrech, plavební úřad při technické prohlídce podle § 9


               a)  za účelem schválení jeho technické způsobilosti zkontroluje shodu s ustanovením této přílohy podle článku 6.04.2., bylo-li plavidlo v období nejvýše 10 let před podáním žádosti o schválení jeho technické způsobilosti uvedeno na trh, zapsáno do plavebního rejstříku nebo obdobné evidence plavidel v jiném členském státě Evropské unie nebo uvedeno do provozu v jiném členském státě Evropské unie, a


               b)  v ostatních případech zkontroluje shodu se základními technickými požadavky uvedenými v nařízení vlády o rekreačních plavidlech a vodních skútrech a shodu s ustanoveními této přílohy podle článků 6.01., 6.03. a 6.04.2.˙.


          75.  V příloze č. 2 části 7 se bod 7.02.2. zrušuje.

    Dosavadní body 7.02.3. až 7.02.9. se označují jako body 7.02.2. až 7.02.8.

          76.  V příloze č. 2 části 7 se bod 7.03.4. zrušuje.

    Dosavadní body 7.03.5. až 7.03.7. se označují jako body 7.03.4. až 7.03.6.

          77.  V příloze č. 2 části 7 bod 7.04.3. zní:





    ˙7.04.3.  Na plovoucí zařízení se nevztahují ustanovení článku 1.04.4., kapitoly 3, článků 5.01., 5.03. a kapitoly 6, s výjimkou článku 6.04.1. v případě plovoucího zařízení s obytným prostorem.˙.



          78.  V příloze č. 2 části 7 bodě 7.06.2. se text ˙4.03.2., 4.03.4., 4.03.6., 5.01.1., 5.01.2., 6.05.3˙ nahrazuje textem ˙3.06.9., 4.03.2., 4.03.4., 5.01.1., 5.01.2., 6.04.3˙.

          79.  V příloze č. 2 části 7 bodě 7.06.4. se slova ˙ , jeho kopií nebo historicky cenným plavidlem˙ zrušují.

          80.  V příloze č. 2 části 7 bodě 7.07.2. se slova ˙některé zemi Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru a ve Švýcarsku˙ nahrazují slovy ˙některém členském státě Evropské unie, smluvním státě Dohody o Evropském hospodářském prostoru, ve Švýcarsku nebo v Turecku˙.

          81.  V příloze č. 2 části 7 bodě 7.07.3. se slova ˙nebo přestavbu˙ zrušují.

          82.  V příloze č. 2 části 7 bodě 7.07.3. se text ˙6.05.1., 6.05.2.˙ nahrazuje textem ˙6.04.1., 6.04.2.˙.

          83.  V příloze č. 2 části 7 bodě 7.07.4. se slova ˙Odchylky uznané˙ nahrazují slovy ˙Uplatnění odchylek˙.

          84.  V příloze č. 2 části 7 bodě 7.08.1. se slova ˙se vztahují ustanovení článků 1.01.2., 1.04.1. až 1.04.11., 2.01.1., 2.01.2., 2.01.4. až 2.01.8., 2.01.11., 2.02.1. až 2.02.6., 2.03.1. a 2.03.2., 2.04.3., 3.03.5., 3.09.2., 4.01.1., s tím, že smí být použito pouze stejnosměrné napětí do 50 V, 4.02.1. až 4.02.5., 4.03.1., 4.03.2., 4.03.7. až 4.03.10., 5.01.1. až 5.01.7., 5.02.1., 5.02.2., 5.04.1., 5.05.1., až 5.05.10., 5.06.1., 5.06.2., 5.06.3., 5.06.5., 5.06.7., 6.01., 6.02., 6.03., 6.04., 6.05.2˙ nahrazují slovy ˙se z části 1. až 6. této přílohy vztahují ustanovení článků 1.04.1., 1.04.10., 3.03.5., 5.01.1., 5.04.1., 6.01. a 6.04.2. V případě vybavení plavidla spalovacím motorem nebo zařízením pro vaření nebo topení se na plavidlo vztahují také články 5.06.1. až 5.06.5.˙.

          85.  V příloze č. 2 se část 8 zrušuje.





          86.  Příloha č. 3 zní:
    ˙Příloha č. 3 k vyhlášce č. 334/2015
    Sb.


    Čl. II

    Účinnost

          Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem po jejím vyhlášení.




    Ministr dopravy:


    JUDr. Kremlík v. r.
    pošli emailem
    vytiskni zákon

    Novinky v eshopu

    Aktuální akce

    • 05.08.2025ChatGPT od A do Z v právní praxi (online - živé vysílání) - 5.8.2025
    • 12.08.2025Claude (Anthropic) od A do Z v právní praxi (online - živé vysílání) - 12.8.2025
    • 19.08.2025Microsoft Copilot od A do Z v právní praxi (online - živé vysílání) - 19.8.2025
    • 26.08.2025Gemini a NotebookLM od A do Z v právní praxi (online - živé vysílání) - 26.8.2025
    • 02.09.2025Pracovní smlouva prakticky (online - živé vysílání) - 2.9.2025

    Online kurzy

    • Úvod do problematiky squeeze-out a sell-out
    • Pořízení pro případ smrti: jak zajistit, aby Váš majetek zůstal ve správných rukou
    • Zaměstnanec – rodič z pohledu pracovněprávních předpisů
    • Flexi novela zákoníku práce
    • Umělá inteligence a odpovědnost za újmu
    Lektoři kurzů
    JUDr. Tomáš Sokol
    JUDr. Tomáš Sokol
    Kurzy lektora
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    Kurzy lektora
    Mgr. Marek Bednář
    Mgr. Marek Bednář
    Kurzy lektora
    Mgr. Veronika  Pázmányová
    Mgr. Veronika Pázmányová
    Kurzy lektora
    Mgr. Michaela Riedlová
    Mgr. Michaela Riedlová
    Kurzy lektora
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    Kurzy lektora
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Tomáš Nielsen
    JUDr. Tomáš Nielsen
    Kurzy lektora
    všichni lektoři

    Konference

    • 18.09.2025Diskusní fórum: Daňové právo v praxi - 18.9.2025
    • 02.10.2025Trestní právo daňové - 2.10.2025
    • 03.10.2025Daňové právo 2025 - Daň z přidané hodnoty - 3.10.2025
    Archiv

    Magazíny a služby

    • Monitoring judikatury (24 měsíců)
    • Monitoring judikatury (12 měsíců)
    • Monitoring judikatury (6 měsíců)

    Nejčtenější na epravo.cz

    • 24 hod
    • 7 dní
    • 30 dní
    • Cena zvláštní obliby – kdy má citový vztah poškozeného k věci vliv na výši odškodného?
    • Novinky z české a evropské regulace finančních institucí za měsíc květen 2025
    • Finální podoba flexibilní novely zákoníku práce nabyla účinnosti - co nás čeká?
    • Bez rozvrhu pracovní doby to nepůjde
    • Základní kapitál
    • Neoprávněné přijímání vkladů – II. část
    • Nařízení odstranění černé stavby aneb Když výjimka potvrzuje pravidlo
    • Projevy tzv. flexinovely zákoníku práce při skončení pracovního poměru výpovědí udělenou zaměstnanci ze strany zaměstnavatele
    • Nařízení odstranění černé stavby aneb Když výjimka potvrzuje pravidlo
    • Umělá inteligence v právu: Efektivní pomoc nebo riziko pro odborný úsudek?
    • Finální podoba flexibilní novely zákoníku práce nabyla účinnosti - co nás čeká?
    • Bez rozvrhu pracovní doby to nepůjde
    • Cena zvláštní obliby – kdy má citový vztah poškozeného k věci vliv na výši odškodného?
    • 10 otázek pro ... Jana Havla
    • Společné jmění manželů
    • Projevy tzv. flexinovely zákoníku práce při skončení pracovního poměru výpovědí udělenou zaměstnanci ze strany zaměstnavatele
    • Ověření podpisu advokátem a „nestrannost“ advokáta
    • Provozovatel e-shopu Rohlik.cz uspěl u NSS: Případ údajného švarcsystému musí soud posoudit znovu!
    • Vexatorní podání jako neodvratitelný důsledek rozvoje AI
    • Projevy tzv. flexinovely zákoníku práce při skončení pracovního poměru výpovědí udělenou zaměstnanci ze strany zaměstnavatele
    • Úprava styku rodiče s dítětem nízkého věku v tzv. navykacím režimu a poté
    • Zákon č. 73/2025 Sb.: Advokacie v nové éře regulace a ochrany důvěrnosti
    • V Mělníce by se chtěl soudit každý aneb úspěšnost návrhů na vydání předběžného opatření u okresních soudů
    • Bez rozvrhu pracovní doby to nepůjde

    Soudní rozhodnutí

    Základní kapitál

    Neurčí-li společenská smlouva jinak, pak neudělí-li valná hromada souhlas podle § 222 z. o. k. a nestanoví-li „dodatečnou“ lhůtu pro převzetí vkladové povinnosti osobou, jíž byl...

    Vrácení věci státnímu zástupci k došetření

    Odsouzení pachatele trestné činnosti je primárně věcí státního zastupitelství (viz čl. 80 Ústavy). Je to státní zastupitelství, kdo nese odpovědnost za to, aby soudu předložená...

    Skladování

    V případě skladování ujednaného na dobu neurčitou je skladovatel povinen vydat skladovanou věc na základě požadavku ukladatele učiněného kdykoli v průběhu skladování. Povinnost...

    Společné jmění manželů

    Uzavřel-li jen jeden manžel bez souhlasu druhého s třetí osobou smlouvu vztahující se k věci týkající se jejich společného jmění a opomenutý manžel v souladu s § 714 odst. 2 o. z....

    Nájem (exkluzivně pro předplatitele)

    Skončil-li nájem uplynutím výpovědní doby, po jejím skončení má nájemce povinnost prostory vyklidit a užívá-li je i nadále, činí tak již bez právního důvodu; na tom nic nemění...

    Hledání v rejstřících

    • mapa serveru
    • o nás
    • reklama
    • podmínky provozu
    • kontakty
    • publikační podmínky
    • FAQ
    • obchodní a reklamační podmínky
    • Ochrana osobních údajů - GDPR
    • Nastavení cookies
    100 nej
    © EPRAVO.CZ, a.s. 1999-2025, ISSN 1213-189X
    Provozovatelem serveru je EPRAVO.CZ, a.s. se sídlem Dušní 907/10, Staré Město, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČ: 26170761, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou B 6510.
    Automatické vytěžování textů a dat z této internetové stránky ve smyslu čl. 4 směrnice 2019/790/EU je bez souhlasu EPRAVO.CZ, a.s. zakázáno.

    Jste zde poprvé?

    Vítejte na internetovém serveru epravo.cz. Jsme zdroj informací jak pro laiky, tak i pro právníky profesionály. Zaregistrujte se u nás a získejte zdarma řadu výhod.

    Protože si vážíme Vašeho zájmu, dostanete k registraci dárek v podobě unikátního online kurzu Základy práce s AI. Tento kurz vás vybaví znalostmi a nástroji potřebnými k tomu, aby AI nebyla jen dalším trendem, ale spolehlivým partnerem ve vaší praxi. Připravte se objevit potenciál AI a zjistit, jak může obohatit vaši kariéru.

    Registrace je zdarma, k ničemu Vás nezavazuje a získáte každodenní přehled o novinkách ve světě práva.


    Vaše data jsou u nás v bezpečí. Údaje vyplněné při této registraci zpracováváme podle podmínek zpracování osobních údajů



    Nezapomněli jste něco v košíku?

    Vypadá to, že jste si něco zapomněli v košíku. Dokončete prosím objednávku ještě před odchodem.


    Přejít do košíku


    Vaši nedokončenou objednávku vám v případě zájmu zašleme na e-mail a můžete ji tak dokončit později.