epravo.cz

Přihlášení / registrace

Nemáte ještě účet? Zaregistrujte se


Zapomenuté heslo
    Přihlášení / registrace
    • ČLÁNKY
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • insolvenční právo
      • finanční právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • evropské právo
      • veřejné zakázky
      • ostatní právní obory
    • ZÁKONY
      • sbírka zákonů
      • sbírka mezinárodních smluv
      • právní předpisy EU
      • úřední věstník EU
    • NÁZORY
    • SOUDNÍ ROZHODNUTÍ
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • ostatní právní obory
    • AKTUÁLNĚ
      • 10 otázek
      • tiskové zprávy
      • vzdělávací akce
      • komerční sdělení
      • ostatní
      • rekodifikace TŘ
    • E-shop
      • Online kurzy
      • Online konference
      • Záznamy konferencí
      • EPRAVO.CZ Premium
      • Konference
      • Monitoring judikatury
      • Publikace a služby
      • Společenské akce
      • Partnerský program
    • Předplatné

    VYHLÁŠKA ze dne 5. června 2009, kterou se mění vyhláška č. 326/2001 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), g), h), i) a j) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, pro maso, masné výrobky, ryby, ostatní vodní živočichy a výrobky z nich, vejce a výrobky z nich, ve znění vyhlášky č. 264/2003 Sb.

    Sbírka:  169/2009 | Částka:  51/2009
    18.6.2009

    Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE

    169

    VYHLÁŠKA
    ze dne 5. června 2009,
    kterou se mění vyhláška č. 326/2001 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), g), h), i) a j)
    zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění
    některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, pro maso, masné výrobky, ryby,
    ostatní vodní živočichy a výrobky z nich, vejce a výrobky z nich, ve znění vyhlášky č. 264/2003 Sb.






          Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 odst. 1 písm. a), g) a h) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 120/2008 Sb., (dále jen ˙zákon˙):

    Čl. I

          Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu poskytování informací v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby informační společnosti, ve znění směrnice 98/ /48/ES.

    Čl. II

          Vyhláška č. 326/2001 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), g), h), i) a j) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, pro maso, masné výrobky, ryby, ostatní vodní živočichy a výrobky z nich, vejce a výrobky z nich, ve znění vyhlášky č. 264/2003 Sb., se mění takto:

          1.  § 1 zní:

    ˙§ 1

          Pro účely této vyhlášky se rozumí
    a)
    výsekovým masem -- rozbourané, výsekové části jatečně upravených těl zvířat, získané úpravou čerstvého masa, určené k uvádění do oběhu,
    b)
    kostmi -- kosti získané bouráním jatečně upravených těl,
    c)
    krví -- krev získaná při porážce jatečných zvířat schváleným technologickým postupem,
    d)
    syrovým sádlem nebo syrovým lojem -- tuková tkáň získaná při opracování těl jatečných zvířat nebo při bourání masa,
    e)
    hovězím masem -- maso mladého býka, býka, volka, jalovice, krávy,
    f)
    mladým býkem -- nekastrovaná zvířata samčího pohlaví starší než 12 měsíců a do 24 měsíců včetně,
    g)
    býkem -- nekastrovaná zvířata samčího pohlaví ve věku od 24 měsíců,
    h)
    volkem -- kastrovaná zvířata samčího pohlaví starší než 12 měsíců,
    i)
    jalovicí -- neotelená zvířata samičího pohlaví starší 12 měsíců,
    j)
    krávou -- zvířata samičího pohlaví starší 12 měsíců, která se již otelila,
    k)
    vepřovým masem -- maso prasat,
    l)
    skopovým masem -- maso ovcí,
    m)
    jehněčím masem -- maso jehňat ve věku nejvýše 12 měsíců,
    n)
    kozím masem -- maso koz,
    o)
    kůzlečím masem -- maso kůzlat ve stáří nejvýše 12 měsíců,
    p)
    koňským masem -- maso koní,
    q)
    hříběcím masem -- maso hříbat ve stáří nejvýše 18 měsíců.˙.

    Dosavadní poznámky pod čarou č. 1 až 4 se včetně odkazů na poznámky pod čarou zrušují.

          2.  V § 2 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.

          3.  § 3 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 5 až 7 zní:

    ˙§ 3

    Označování

          (1)  Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštním právním předpise5) se označí
    a)
    maso názvem skupiny podle přílohy č. 1 tabulky 1 a dále živočišným druhem, bez ohledu na pohlaví, podle § 1 písm. e), k) až q); maso ostatních zvířat názvem živočišného druhu,
    b)
    výsekové maso tržním druhem uvedeným v příslušných technických normách6),
    c)
    balené drůbeží maso6a), výsekové maso, maso balené, králičí maso a zvěřina dělená a balená, droby, kosti, krev, syrový tuk a balené mleté maso, pokud nebyly zmrazeny, datem použitelnosti,
    d)
    zvěřina názvem jelen, daněk, srnec, muflon, prase divoké, zajíc, bažant, koroptev nebo kachna divoká podle příslušného živočišného druhu, u dělené zvěřiny i částí jatečného těla; dále se uvede, zda se jedná o maso zvěře z farmového chovu.

          (2)  Hovězí výsekové maso balené, zabalené i nebalené se při uvádění do oběhu, kromě údajů uvedených v odstavci 1 a v přímo použitelných předpisech Evropských společenství6b), dále označí slovy ˙mladý býk˙, ˙býk˙, ˙volek˙, ˙jalovice˙ nebo ˙kráva˙.

          (3)  V případě, že je hovězí maso označeno jako maso vyšetřené na spongiformní encefalopatii skotu (BSE)6c), musí být součástí tohoto označení název akreditované laboratoře, která vyšetření provedla, a číslo protokolu o laboratorním vyšetření na spongiformní encefalopatii skotu (BSE).

          (4)  U předem nebaleného hovězího čerstvého masa se požadované údaje v písemné podobě umístí viditelně a čitelně v místě, kde je maso nabízeno k prodeji spotřebiteli.

          (5)  Aniž jsou dotčeny požadavky pro záporné hmotnostní odchylky podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství, stanovují se přípustné záporné hmotnostní odchylky od deklarované hmotnosti pro balené čerstvé maso7) a balené čerstvé drůbeží maso
    a)
    10 % u balení do 300 g,
    b)
    6 % u balení do 1 000 g,
    c)
    4 % u balení do 2 000 g,
    d)
    2 % u balení nad 2 000 g.

    ––––––––––––––––––––

    5)
    Vyhláška č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, ve znění pozdějších předpisů.
    6)
    ČSN 57 6510 Hovězí maso pro výsek. ČSN 57 6540 Vepřové maso pro výsek. ČSN 57 6570 Telecí maso pro výsek.
    6a)
    Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů). Nařízení Komise (ES) č. 543/2008 ze dne 16. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro drůbeží maso.
    6b)
    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 ze dne 17. července 2000 o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 820/97. Nařízení Komise (ES) č. 1825/2000 ze dne 25. srpna 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000, pokud jde o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa. Nařízení Komise (ES) č. 566/2008 ze dne 18. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o uvádění masa dvanáctiměsíčního nebo mladšího skotu na trh.
    6c)
    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií, v platném znění.
    7)
    Nařízení (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu.˙.

          4.  V § 4 se odstavce 1, 2, 3, 7 a 8 zrušují.

    Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 1 až 3.

          5.  V § 4 odst. 3 se slovo ˙opracované˙ nahrazuje slovem ˙upravené˙.

          6.  § 5 se včetně nadpisu a dosavadních poznámek pod čarou č. 8 a 8a zrušuje.

          7.  V § 6 se odstavce 1, 2, 5, 6 a 7 včetně poznámky pod čarou č. 7a zrušují.

    Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 1 a 2.

          8.  V § 6 odst. 1 se slova ˙a za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem8b)˙ zrušují.

    Poznámka pod čarou č. 8b se zrušuje.

          9.  V § 6 odst. 2 se slova ˙odstavce 3˙ nahrazují slovy ˙odstavce 1˙.

          10.  § 7 a 8 se včetně nadpisů zrušují.

          11.  V § 9 se odstavec 1 zrušuje.

    Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2.

          12.  V § 10 písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 8a zní:
    ˙a)
    masem pro výrobu masných výrobků vymezených v příloze č. 4 tabulkách 3 až 13 ˙ kosterní svalovina jednotlivých živočišných druhů savců a ptáků určených k výživě lidí, která nebyla prohlášena za nevhodnou k lidské spotřebě podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství8a),

    ––––––––––––––––––––

    8a)
    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě, v platném znění. Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu.˙.

          13.  V § 10 se písmena b), c) a h) zrušují.

    Dosavadní písmena d) až g) se označují jako písmena b) až e) a dosavadní písmena i) až o) se označují jako písmena f) až l).

          14.  V § 10 písm. j) se slova ˙za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem7a) tak, aby byla zaručena obchodní sterilita9)˙ zrušují.

    Poznámka pod čarou č. 9 se zrušuje.

          15.  V § 10 písm. k) se slova ˙za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem7a)˙ zrušují.

          16.  V § 10 se na konci textu písmene l) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno m), které zní:

    ˙m)  obsahem tuku -- celkový obsah tuku stanovený metodami založenými na principu hydrolýzy.˙.

          17.  V § 12 odst. 1 v úvodní části ustanovení se slovo ˙balených˙ zrušuje.

          18.  V § 12 odst. 4 se slova ˙je svalovina vepřové kýty˙ nahrazují slovy ˙vepřového masa˙.

          19.  V § 12 se odstavec 5 zrušuje.

    Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 5 a 6.

          20.  Za § 12 se vkládá nový § 12a, který včetně nadpisu zní:

    ˙§ 12a

    Přípustné záporné hmotnostní odchylky

          (1)  Přípustné záporné hmotnostní odchylky od deklarované hmotnosti pro masné výrobky se stanovují
    a)
    10 % u balení do 300 g,
    b)
    6 % u balení do 1 000 g,
    c)
    4 % u balení do 2 000 g,
    d)
    2 % u balení nad 2 000 g.

          (2)  Přípustné záporné hmotnostní odchylky od deklarované hmotnosti pro konzervy se stanovují
    a)
    10 % u balení do 350 g,
    b)
    5 % u balení nad 350 g.˙.

          21.  V § 13 se vkládá nový odstavec 1, který zní:

          ˙(1)  Maso pro výrobu masných výrobků vymezených v příloze č. 4 tabulkách 3 až 13 je maso s přirozeně obsaženou nebo přilehlou tkání, u kterého celkový obsah tuku a pojivové tkáně nepřekračuje hodnoty stanovené v příloze č. 4 tabulce 2. Za součást kosterní svaloviny se považují rovněž bránice a žvýkací svaly. Použití této definice se vztahuje pouze na označování masa jako složky obsažené v masném výrobku a nevztahuje se na označování masa podle přímo použitelných předpisů Evropských společenství8a).˙.

    Dosavadní odstavce 1 až 3 se označují jako odstavce 2 až 4.

          22.  V § 14 odstavec 3 zní:

          ˙(3)  Pro výrobu masných výrobků uvedených v příloze č. 4 tabulkách 4 až 9 se použije jedna ze základních surovin nebo libovolná kombinace základních surovin uvedených v příloze č. 4 tabulkách 4 až 9.˙.

          23.  V § 14 se odstavce 4, 5 a 8 zrušují.

    Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 4 a 5.

          24.  Za § 14 se vkládá nový § 14a, který včetně nadpisu zní:

    ˙§ 14a

    Další technologické požadavky

          (1)  Konzervy musí být tepelně ošetřeny ve všech částech na teplotu, jejíž účinky odpovídají účinkům teploty 121 °C, působící po dobu nejméně 10 minut.

          (2)  Polokonzervy musí být tepelně ošetřeny ve všech částech na teplotu, jejíž účinky odpovídají účinkům teploty 100 °C, působící po dobu nejméně 10 minut.˙.

          25.  V § 15 odstavec 1 zní:

          ˙(1)  Nebalené nakrájené masné výrobky musí být prodány nejpozději do 24 hodin od jejich nakrájení. Pro spotřebitele musí být na obalu uvedeno datum a čas nakrájení.˙.

          26.  V § 15 se odstavec 2 zrušuje.

    Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.

          27.  § 16 a 17 se včetně nadpisů zrušují.

          28.  Oddíly 3 a 4 včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 11 až 14 znějí:


    ˙ODDÍL 3

    PRODUKTY RYBOLOVU A OSTATNÍ VODNÍ ŽIVOČICHOVÉ

    § 18

          Pro účely této vyhlášky se rozumí
    a)
    ostatními vodními živočichy -- živí mlži, živí ostnokožci, živí pláštěnci, živí mořští plži, plazi a žáby,
    b)
    čerstvými ostatními vodními živočichy -- ostatní vodní živočichové, kteří nebyli žádným způsobem konzervováni, soleni, zmrazeni nebo neprošli jiným způsobem zpracování, kromě chlazení.

    § 19

    Označování

          (1)  Obchodní názvy produktů rybolovu a ostatních vodních živočichů se uvádějí podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství11) a v souladu s názvy stanovenými v příslušné technické normě12).

          (2)  U polokonzerv a výrobků hermeticky balených musí být na obalu uveden údaj o konkrétních podmínkách skladování; u teplot se údaj vyjádří číselnými hodnotami.

          (3)  Přípustné záporné hmotnostní odchylky od deklarované hmotnosti jsou uvedeny v příloze č. 7.

    § 20

    Požadavky na jakost

          (1)  V případech, kdy požadavky na jakost nestanoví přímo použitelné předpisy Evropských společenství11), platí požadavky uvedené v odstavcích 2 až 6.

          (2)  Čerstvé produkty rybolovu a ostatní vodní živočichové
    a)
    musí mít vůni charakteristickou pro daný živočišný rod nebo druh produktů rybolovu a ostatních vodních živočichů,
    b)
    musí vykazovat konzistenci s vlastnostmi charakteristickými pro strukturu svaloviny.

          (3)  Zpracované produkty rybolovu, s výjimkou zpracovaných produktů rybolovu uzených studeným kouřem, se tepelně opracovávají tak, aby bylo ve všech částech dosaženo minimálně tepelného účinku odpovídajícího působení teploty plus 70 °C po dobu 10 minut, a organoleptickými vlastnostmi odpovídají v obchodním názvu deklarovanému živočišnému rodu a druhu, bez cizích chutí a pachů.

          (4)  Solené produkty rybolovu a výrobky z nich se vyrábějí pouze z čerstvých nebo zmrazených produktů rybolovu, jiker a mlíčí. Obsah soli v silně solených produktech rybolovu a výrobcích z nich je více než 14 %, ve středně nasolených 10 až 14 %, ve slabě nasolených 4 až 10 %.

          (5)  Sardelová pasta může obsahovat maximálně 25 % soli.

          (6)  Sušené produkty rybolovu mohou být solené a nesolené, obsah vody v nich musí být nižší než 18 % a skladují se při relativní vlhkosti vzduchu 65 až 70 %.

    § 21

    Uvádění do oběhu

          (1)  Nebalené produkty rybolovu, ostatní vodní živočichové a výrobky z nich se nesmí uvádět do oběhu společně s ostatními potravinami způsobem, kterým by mohlo dojít k vzájemnému nepříznivému ovlivnění pachy.

          (2)  Polotovary z produktů rybolovu a ostatních vodních živočichů je povoleno prodávat pouze balené nebo zabalené.

    ODDÍL 4

    VEJCE

    § 22

          (1)  Kód určující rozlišovací číslo producenta, které se uvádí na vejcích podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství13), se skládá z
    a)
    metody chovu, která se uvede příslušným kódem:
    1.  ˙1˙ pro vejce nosnic ve volném výběhu,
    2.  ˙2˙ pro vejce nosnic v halách,
    3.  ˙3˙ pro vejce nosnic v klecích, nebo
    4.  ˙0˙ pro vejce nosnic chovaných v souladu s požadavky ekologického zemědělství14),
    b)
    registračního kódu státu,
    c)
    čtyřmístného alfanumerického kódu, který vyjadřuje číselnou složku registračního čísla hospodářství.

          (2)  Vejce třídy jakosti A se uchovávají při nekolísavé teplotě, a to nejvýše plus 18 °C.

          (3)  Vejce křepelky japonské ve skořápce vhodná k lidské spotřebě nebo ke zpracování se uchovávají, skladují a přepravují v suchu, mimo přímý dosah slunce, při nekolísavé teplotě nejvýše plus 18 °C.

    ––––––––––––––––––––

    11)
    Nařízení Rady (EHS) č. 2136/89 ze dne 21. června 1989 o stanovení společných obchodních norem pro konzervované sardinky, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1181/2003. Nařízení Rady (EHS) č. 1536/92 ze dne 9. července 1992, kterým se stanoví společné obchodní normy pro konzervované pravé a nepravé tuňáky. Nařízení Rady (ES) č. 2406/96 o stanovení společných obchodním norem pro některé produkty rybolovu, v platném znění. Nařízení Rady (ES) č. 104/2000 o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury. Nařízení Komise (ES) č. 2065/2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o informování spotřebitelů o produktech rybolovu a akvakultury.
    12)
    ČSN 56 0634 Ryby a vodní živočichové ˙ terminologie.
    13)
    Čl. 9 nařízení Komise (ES) č. 589/2008 ze dne 23. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro vejce.
    14)
    Zákon č. 242/2000 Sb., o ekologickém zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů.˙.

          29.  V příloze č. 1 tabulka 1 zní:

          ˙Tabulka 1



          Členění masa, s výjimkou neděleného jatečně upraveného těla drůbeže a děleného jatečně upraveného těla drůbeže
          30.  V příloze č. 1 se tabulky 2 a 3 zrušují.

          31.  Přílohy č. 2 a 3 se zrušují.

          32.  V příloze č. 4 tabulka 3 zní:

          ˙Tabulka 3



          Požadavky na složení a smyslové požadavky na šunky
          33.  Příloha č. 6 se zrušuje.


          34.  Příloha č. 7 zní:



    ˙Příloha č. 7 k vyhlášce č. 326/2001 Sb.





    Přípustné záporné hmotnostní odchylky od deklarované hmotnosti pro rybí výrobky



    Čl. III

    Přechodná ustanovení

          1.  Potraviny vyrobené a uvedené do oběhu přede dnem účinnosti této vyhlášky se posuzují podle dosavadních právních předpisů.

          2.  Označování potravin podle dosavadních právních předpisů lze provádět nejpozději do 1 roku ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky.

    Čl. IV

    Účinnost

          Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2009.




    Ministr:


    Ing. Šebesta v. r.
    pošli emailem
    vytiskni zákon

    Novinky v eshopu

    Aktuální akce

    • 28.04.2026Daňové kontroly (online - živé vysílání) - 28.4.2026
    • 29.04.2026Rozvod podle nových pravidel – očekávání a první zkušenosti (online - živé vysílání) - 29.4.2026
    • 30.04.2026Marketing a akvizice klientů s podporou AI (online - živé vysílání) - 30.4.2026
    • 06.05.2026Revoluce či evoluce, aneb co se skutečně mění v oblasti úpravy péče o nezletilé děti (online - živé vysílání) - 6.5.2026
    • 13.05.2026Náklady civilního řízení – se zaměřením na judikaturu Ústavního soudu (online - živé vysílání) - 13.5.2026

    Online kurzy

    • Zavinění, právní omyl a odpovědnost zaměstnance za škodu pohledem Nejvyššího soudu
    • Novinky ze světa AI pro právníky – leden až březen 2026
    • Disciplinární procesy v pracovním právu
    • Pracovní smlouva: co obsahovat musí, může, nesmí
    • Cesta k pracovnímu poměru
    Lektoři kurzů
    JUDr. Tomáš Sokol
    JUDr. Tomáš Sokol
    Kurzy lektora
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    Kurzy lektora
    Mgr. Marek Bednář
    Mgr. Marek Bednář
    Kurzy lektora
    Mgr. Veronika  Pázmányová
    Mgr. Veronika Pázmányová
    Kurzy lektora
    Mgr. Michaela Riedlová
    Mgr. Michaela Riedlová
    Kurzy lektora
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    Kurzy lektora
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Tomáš Nielsen
    JUDr. Tomáš Nielsen
    Kurzy lektora
    všichni lektoři

    Konference

    • 19.05.2026Rodina v právu a bezpráví: Rodinné právo – trampoty rodičů, dětí, advokátů - 19.5.2026
    Archiv

    Magazíny a služby

    • Monitoring judikatury (24 měsíců)
    • Monitoring judikatury (12 měsíců)
    • Monitoring judikatury (6 měsíců)

    Nejčtenější na epravo.cz

    • 24 hod
    • 7 dní
    • 30 dní
    • Odpovědnost členů statutárního orgánu za nepodání insolvenčního návrhu včas
    • Postoupení pohledávky na výživné jako novinka právní úpravy účinné od 1. 1. 2026
    • Jak zahájit provoz mezinárodní letecké linky do České republiky (EU): právní požadavky pro aerolinky ze třetích zemí
    • Právo na přístup ke kamerovým záznamům: střet GDPR, informačního zákona a praxe veřejných institucí
    • Promlčení, insolvence
    • Mimořádné vydržení a vývoj judikatury Nejvyššího soudu
    • TOP 5 judikátů z korporátního práva za rok 2025
    • Prekluze důvodu neplatnosti VH
    • Mimořádné vydržení a vývoj judikatury Nejvyššího soudu
    • Zneužití práva na přístup podle GDPR
    • Souhrn významných událostí ze světa práva
    • Odštěpný závod zahraniční společnosti optikou NIS2: Jak správně určit velikost podniku?
    • 10 otázek pro … Barboru Paclíkovou
    • SCHEJBAL& PARTNERS stáli u získání jedné z prvních licencí dle MiCA v ČR
    • Náhrada ušlého nájemného při předčasném ukončení nájemní smlouvy na nebytové prostory
    • TOP 5 judikátů z korporátního práva za rok 2025
    • Promlčení zápůjčky bez určení splatnosti v judikatuře Nejvyššího soudu
    • Nejvyšší soud a forma smlouvy o smlouvě budoucí: krok zpět v ochraně právní jistoty?
    • Náhrada ušlého nájemného při předčasném ukončení nájemní smlouvy na nebytové prostory
    • Nepravomocné povolení stavby a změna územního plánu
    • Právní povaha sítě elektronických komunikací – režim náhrady škody
    • Proč musí obhájce u soudu mlčet?
    • Velké tápání okolo švarcsystému
    • Zneužití práva na přístup podle GDPR

    Soudní rozhodnutí

    Reorganizace

    Každý schválený reorganizační plán musí splňovat předpoklady uvedené v § 348 odst. 1 písm. a/, b/, d/ a e/ insolvenčního zákona. Zákonnost, poctivost, vyšší uspokojení než v...

    Soudní poplatky (exkluzivně pro předplatitele)

    Jakkoli Nejvyšší soud připustil výjimku z pravidla obsaženého v § 140a odst. 1 věty druhé insolvenčního zákona v tom směru, že zákaz pokračování v řízení nebrání tomu, aby...

    Spotřebitel (exkluzivně pro předplatitele)

    Veřejnoprávní povaha činnosti nebo veřejně prospěšný účel nehrají zásadní roli při vymezení spotřebitelské smlouvy, respektive práva na ochranu spotřebitele. Platí sice, že...

    Správa společné věci (exkluzivně pro předplatitele)

    Pohledávka spoluvlastníků na vydání bezdůvodného obohacení, které získala třetí osoba užíváním společné věci, je pohledávkou solidární (§ 1877 a násl. o. z.), kterou může v...

    Správní řízení (exkluzivně pro předplatitele)

    Má-li být v řízení podle části páté o.s.ř. soudem (zcela nebo zčásti) znovu projednána věc, je rozsah, v jakém soud věc projedná a rozhodne, určován jednak tím, o jaké věci...

    Hledání v rejstřících

    • mapa serveru
    • o nás
    • reklama
    • podmínky provozu
    • kontakty
    • publikační podmínky
    • FAQ
    • obchodní a reklamační podmínky
    • Ochrana osobních údajů - GDPR
    • Nastavení cookies
    100 nej
    © EPRAVO.CZ, a.s. 1999-2026, ISSN 1213-189X
    Provozovatelem serveru je EPRAVO.CZ, a.s. se sídlem Dušní 907/10, Staré Město, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČ: 26170761, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou B 6510.
    Automatické vytěžování textů a dat z této internetové stránky ve smyslu čl. 4 směrnice 2019/790/EU je bez souhlasu EPRAVO.CZ, a.s. zakázáno.

    Jste zde poprvé?

    Vítejte na internetovém serveru epravo.cz. Jsme zdroj informací jak pro laiky, tak i pro právníky profesionály. Zaregistrujte se u nás a získejte zdarma řadu výhod.

    Protože si vážíme Vašeho zájmu, dostanete k registraci dárek v podobě unikátního online kurzu "Taktika jednání o smlouvách".

    Registrace je zdarma, k ničemu Vás nezavazuje a získáte každodenní přehled o novinkách ve světě práva.


    Vaše data jsou u nás v bezpečí. Údaje vyplněné při této registraci zpracováváme podle podmínek zpracování osobních údajů



    Nezapomněli jste něco v košíku?

    Vypadá to, že jste si něco zapomněli v košíku. Dokončete prosím objednávku ještě před odchodem.


    Přejít do košíku


    Vaši nedokončenou objednávku vám v případě zájmu zašleme na e-mail a můžete ji tak dokončit později.