epravo.cz

Přihlášení / registrace

Nemáte ještě účet? Zaregistrujte se


Zapomenuté heslo
    Přihlášení / registrace
    • ČLÁNKY
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • insolvenční právo
      • finanční právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • evropské právo
      • veřejné zakázky
      • ostatní právní obory
    • ZÁKONY
      • sbírka zákonů
      • sbírka mezinárodních smluv
      • právní předpisy EU
      • úřední věstník EU
    • SOUDNÍ ROZHODNUTÍ
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • ostatní právní obory
    • AKTUÁLNĚ
      • 10 otázek
      • tiskové zprávy
      • vzdělávací akce
      • komerční sdělení
      • ostatní
      • rekodifikace TŘ
    • Rejstřík
    • E-shop
      • Online kurzy
      • Online konference
      • Záznamy konferencí
      • EPRAVO.CZ Premium
      • Konference
      • Monitoring judikatury
      • Publikace a služby
      • Společenské akce
      • Advokátní rejstřík
      • Partnerský program
    • Předplatné

    Sdělení Ministerstva zahraničních věcí

    Sbírka:  257/1996 | Částka:  76/1996
    30.9.1996

    Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE

    257

    Sdělení

    Ministerstva zahraničních věcí


    Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 14. listopadu 1995 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Irska o mezinárodní silniční nákladní dopravě.

    Dohoda na základě svého článku 14 odst. 1 vstoupila v platnost dnem 13. dubna 1996.

    České znění Dohody se vyhlašuje současně.


    Dohoda

    mezi vládou České republiky a vládou Irska o mezinárodní silniční nákladní dopravě


    Vláda České republiky a vláda Irska (dále nazývané „smluvní strany”),

    ve snaze prohloubit přátelské vztahy mezi oběma státy a usnadnit mezinárodní silniční nákladní dopravu mezi oběma státy a tranzitem těmito státy,

    se dohodly takto:


    Článek 1

    Rozsah

    Ustanovení této dohody se budou používat v mezinárodní silniční nákladní dopravě prováděné dopravci obou států za úplatu nebo odměnu nebo na vlastní účet mezi Českou republikou a Irskem a tranzitem přes kterýkoli z těchto států.


    Článek 2

    Definice

    Pro účely této dohody

    a) výraz „příslušné orgány” znamená

    i) v Irsku - ministra dopravy, energetiky a spojů nebo jiný jím jmenovaný orgán,

    ii) v České republice - Ministerstvo dopravy nebo jiný jím jmenovaný orgán,

    b) výraz „dopravce” znamená fyzickou nebo právnickou osobu, která je buď v České republice, nebo v Irsku oprávněna přepravovat zboží po silnici v souladu s příslušnými vnitrostátními zákony a předpisy,

    c) výraz „vozidlo” znamená jakékoli mechanicky poháněné silniční vozidlo registrované na území České republiky nebo Irska, které je vyrobeno nebo upraveno k přepravě zboží, včetně připojeného přívěsu nebo návěsu. Pro účely této dohody se za vozidlo považuje rovněž samostatný přívěs nebo návěs a vozidlo konstruované k současné přepravě nákladu i osob,

    d) výraz „standardní palivové nádrže” znamená nádrže, které jsou výrobcem trvale zabudované do všech motorových vozidel téhož typu a které trvale připojené umožňují užívat palivo jak za účelem pohonu vozidla, tak případně připojeného chladicího systému.


    Článek 3

    Povolení

    1. S výjimkou, uvedenou v článku 6 této dohody, dopravce jednoho státu potřebuje povolení, poskytované příslušným orgánem druhého státu, k provozování mezinárodní silniční nákladní dopravy mezi oběma státy včetně přepravy zpětných nákladů nebo tranzitu druhým státem.

    2. Povolení budou vydávána

    a) irským dopravcům, pro vozidla registrovaná v Irsku, z rozhodnutí ministra dopravy, energetiky a spojů nebo jiného orgánu jím pověřeného,

    b) českým dopravcům, pro vozidla registrovaná v České republice, Ministerstvem dopravy České republiky nebo jiným orgánem jím pověřeným.

    3. Povolení budou vydávána v rámci ročních kontingentů stanovených či upravených Smíšenou komisí.

    4. K tomuto účelu si příslušné orgány vymění formuláře povolení.

    5. Povolení může být použito pouze dopravcem, kterému bylo vydáno. Platí pro použití jednoho motorového vozidla nebo spojené kombinace vozidel (přívěsové nebo návěsové soupravy).

    6. Povolení opravňuje dopravce jednoho státu k provedení jedné zpětné jízdy do druhého státu nebo jedné tranzitní jízdy tam a zpět přes území druhého státu. Povolení bude platné do 31. ledna roku následujícího po roce, v němž bylo vydáno.

    7. Jakékoliv omezení použití povolení bude na něm vyznačeno. Povolení může obsahovat jízdní výkaz.


    Článek 4

    Zpětné náklady a jízdy bez nákladu

    1. Dopravce jednoho státu může po dodání zboží do druhého státu v něm převzít zboží k přepravě jako zpětný náklad.

    2. Dopravce jednoho státu může s přihlédnutím k ustanovení článku 5 vstoupit s prázdným vozidlem do druhého státu, aby v něm převzal zboží k přepravě, nebo za účelem tranzitu tímto státem.


    Článek 5

    Přeprava z a do třetích států

    Povolení ve smyslu článku 3 této dohody lze použít i pro přepravu zboží mezi státem jedné smluvní strany a třetím státem v případě, že to dovolují zákony a předpisy třetího státu a ustanovení příslušné dohody mezi státem, v němž je vozidlo registrováno, a třetím státem.


    Článek 6

    Doprava bez povolení

    Povolení ve smyslu článku 3 nebude vyžadováno pro tyto druhy přepravy mezi oběma státy nebo tranzitu oběma státy:

    a) jízda prázdného vozidla,

    b) přeprava zboží provozovatelem na vlastní účet za předpokladu, že jsou splněny následující podmínky:

    i) přepravované zboží musí být majetkem provozovatele nebo jím musí být prodáno, koupeno, dáno k pronájmu nebo pronajato, vyrobeno, získáno, zpracováno či opraveno,

    ii) účelem cesty musí být přeprava nebo stěhování zboží k provozovateli nebo od něj, buďto v prostorách, které patří provozovateli, nebo mimo ně, za vlastním účelem,

    iii) vozidla používaná pro takový druh dopravy musí být řízena zaměstnanci provozovatele,

    iv) vozidla přepravující zboží musí být ve vlastnictví nebo nájmu provozovatele nebo jím zakoupena na splátky nebo pronajata bez řidiče,

    v) doprava musí být jen přidruženou částí celkové činnosti provozovatele,

    c) příležitostná přeprava nákladů z letišť, v případě odklonu letecké dopravy, a zavazadlových přívěsů autobusů,

    d) přeprava poškozených nebo havarovaných vozidel,

    e) prázdná jízda pomocného nákladního vozidla vyslaného k náhradě vozidla, které mělo v jiném státě nehodu, a pokračování přepravy pomocným vozidlem na povolení vydané pro vozidlo, které mělo nehodu,

    f) pohřební přeprava,

    g) přeprava zboží motorovými vozidly včetně přívěsů s povolenou celkovou hmotností nepřesahující 6 tun, jejichž přípustná hmotnost nákladu včetně přívěsu nepřesahuje 3, 5 tuny,

    h) přeprava předmětů k léčebné a humanitární pomoci v naléhavých případech, zvláště při přírodních pohromách,

    i) přeprava uměleckých předmětů a děl,

    j) přeprava materiálu, příslušenství a zvířat na a z divadelních, hudebních a filmových představení nebo sportovních událostí, cirkusů, výstav a veletrhů nebo na či z rozhlasových a televizních přenosů a natáčení filmů,

    k) přeprava stěhovaných svršků podniky vybavenými k tomu účelu zvláštní obsluhou a zařízením,

    l) přeprava živých zvířat,

    m) přeprava zboží výše neuvedeného na základě dohody příslušných orgánů.


    Článek 7

    Zákaz kabotáže

    Dopravci jednoho státu nejsou oprávněni provádět přepravy mezi dvěma místy ležícími na území druhého státu.


    Článek 8

    Dodržování zákonů a předpisů

    Kromě ustanovení této dohody musí dopravci obou států a osádky jejich vozidel dodržovat po dobu pobytu v druhém státě zákony a předpisy platné v tomto státě včetně těch, které se týkají dopravy nebezpečných látek, a každou příslušnou mezinárodní mnohostrannou úmluvu závaznou pro obě smluvní strany.


    Článek 9

    Hmotnost a rozměry vozidel

    1. Smluvní strany neuplatní na vozidla registrovaná ve státě druhé smluvní strany přísnější podmínky než podmínky uplatňované na vozidla registrovaná v jejich státě.

    2. Jestliže hmotnost nebo rozměry vozidla nebo kombinace vozidel provádějících dopravní úkon přesahují maximum přípustné v druhém státě, musí dopravce před provedením takové přepravy získat zvláštní povolení v souladu se zákony a předpisy tohoto státu.


    Článek 10

    Kontrola dokladů

    Povolení a jiné potřebné doklady, vyžadované v souladu s touto dohodou, jsou dopravci povinni uložit ve vozidlech, kterých se týkají, a na požádání je předložit kterémukoliv orgánu jedné z obou smluvních stran, který je oprávněn je požadovat.


    Článek 11

    Porušení dohody

    1. V případě závažného či opakovaného porušení této dohody dopravcem jednoho státu ve druhém státě může příslušný orgán státu, v němž k porušení či porušením došlo:

    a) darovat dopravce,

    b) varovat dopravce s upozorněním, že jakékoliv další porušení může vést

    i) ke zrušení jednoho nebo více povolení vydávaných tomuto dopravci,

    ii) k dočasnému nebo trvalému vyloučení vozidel, která vlastní nebo provozuje tento dopravce, ze státu, v němž k porušení došlo, v případech, kdy povolení není vyžadováno,

    c) vydat rozhodnutí o takovém zrušení nebo vyloučení

    a požádat příslušný orgán druhého státu, aby toto rozhodnutí doručil dopravci a aby v případech uvedených pod písmenem c) dopravci po stanovenou dobu povolení nevydával.

    2. Příslušný orgán státu, který obdržel takovou žádost, jí vyhoví bez zbytečného odkladu a uvědomí o tom příslušný orgán druhého státu.

    3. Ustanovení této dohody nevylučují postih podle zákonů a předpisů státu, v němž k porušení došlo.


    Článek 12

    Finanční ustanovení

    1. Vozidla, která

    a) jsou evidována a běžně zpoplatněna v jednom státě a

    b) jsou dočasně dovezena do druhého státu v souladu s podmínkami této dohody,

    jsou při uskutečňování mezinárodní silniční dopravy na základě povolení, vydaných v rámci kontingentu, nebo při přepravách podle článku 6 této dohody osvobozena od daní a dávek vybíraných z dovozu, provozu nebo vlastnictví vozidel nebo dopravních úkonů v druhém státě, od správních poplatků a daní za používání pozemních komunikací.

    2. Osvobození uvedená v odstavci 1 tohoto článku se nevztahují

    a) na daně a dávky zahrnuté v ceně pohonných hmot,

    b) na poplatky, daně a jiné platby za použití úseků silnic, určitých mostů, tunelů nebo trajektů vztahující se ve stejném rozsahu na vozidla registrovaná ve státech obou smluvních stran,

    c) na zvláštní poplatky, které vznikly v souvislosti s dopravou prováděnou podle ustanovení článku 9.

    3. Pohonné hmoty obsažené ve standardních palivových nádržích vozidla budou osvobozeny od daní, dávek a celních poplatků.

    4. Náhradní díly dovezené dočasně do druhého státu a určené na opravu již dovezeného vozidla budou osvobozeny od celních poplatků a všech dalších dovozních daní a poplatků. Díly, které budou nahrazeny, budou opět vyvezeny nebo zničeny pod dohledem příslušných celních orgánů druhého státu.


    Článek 13

    Smíšená komise

    Příslušné orgány obou smluvních stran ustaví Smíšenou komisi k zabezpečení uspokojivého provádění dohody, včetně stanovování ročních kvót povolení ve smyslu článku 3 a vzájemné výměny informací o rozvoji dopravy, na kterou se tato dohoda vztahuje. Smíšená komise se bude scházet na žádost příslušného orgánu.


    Článek 14

    Vstup v platnost a platnost

    1. Tato dohoda podléhá schválení v souladu se zákony a předpisy platnými ve státech smluvních stran a vstoupí v platnost třicátý den po výměně diplomatických nót, kterými se smluvní strany o tomto schválení informovaly.

    2. Tato dohoda zůstává v platnosti, pokud ji některá ze smluvních stran písemně nevyhoví se šestiměsíční výpovědní lhůtou.

    Dáno v Praze dne 14. listopadu 1995 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a anglickém, přičemž obě znění mají stejnou platnost.


    Za vládu České republiky:
    Ivan Foltýn v. r.
    náměstek ministra dopravy
    Za vládu Irska:
    Emmet Stagg v. r.
    státní ministr v Ministerstvu dopravy, energetiky a spojů
    pošli emailem
    vytiskni zákon

    Novinky v eshopu

    Aktuální akce

    • 30.10.2025Padesát na padesát – patové situace mezi společníky a řízení sporu mezi nimi (online – živé vysílání) – 30.10.2025
    • 30.10.2025Claude (Anthropic) od A do Z v právní praxi (online - živé vysílání) - 30.10.2025
    • 31.10.2025Novelizace rodinného práva od 1. 1. 2026 a procesní souvislosti – II. díl (online - živé vysílání) - 31.10.2025
    • 04.11.2025Efektivní právní psaní s AI: Od koncepce po finální dokument (online - živé vysílání) - 4.11.2025
    • 11.11.2025Gemini a NotebookLM od A do Z v právní praxi (online - živé vysílání) - 11.11.2025

    Online kurzy

    • Úvod do problematiky squeeze-out a sell-out
    • Pořízení pro případ smrti: jak zajistit, aby Váš majetek zůstal ve správných rukou
    • Zaměstnanec – rodič z pohledu pracovněprávních předpisů
    • Flexi novela zákoníku práce
    • Umělá inteligence a odpovědnost za újmu
    Lektoři kurzů
    JUDr. Tomáš Sokol
    JUDr. Tomáš Sokol
    Kurzy lektora
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    Kurzy lektora
    Mgr. Marek Bednář
    Mgr. Marek Bednář
    Kurzy lektora
    Mgr. Veronika  Pázmányová
    Mgr. Veronika Pázmányová
    Kurzy lektora
    Mgr. Michaela Riedlová
    Mgr. Michaela Riedlová
    Kurzy lektora
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    Kurzy lektora
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Tomáš Nielsen
    JUDr. Tomáš Nielsen
    Kurzy lektora
    všichni lektoři

    Magazíny a služby

    • Monitoring judikatury (24 měsíců)
    • Monitoring judikatury (12 měsíců)
    • Monitoring judikatury (6 měsíců)

    Nejčtenější na epravo.cz

    • 24 hod
    • 7 dní
    • 30 dní
    • Faktory ovlivňující náhrady za duševní útrapy pozůstalých po dopravních nehodách
    • Byznys a paragrafy, díl 20.: Nový zákon o kybernetické bezpečnosti
    • Změny zápisu zástavního práva do katastru nemovitostí už nejsou tabu. ČÚZK mění dlouholetou praxi
    • Výklad zadávacích podmínek v kontextu rozhodovací praxe Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže – 1. část
    • Dopady „oduznání“ nemoci z povolání na náhradu za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti
    • Nový zákon o kritické infrastruktuře a jeho provázanost s novým zákonem o kybernetické bezpečnosti. Kontext a přijetí nové legislativy
    • Nutná obhajoba a obnova řízení
    • Ústavní soud k alkoholu na pracovišti ve světle intenzity porušení pracovních povinností pedagogických pracovníků
    • Změny zápisu zástavního práva do katastru nemovitostí už nejsou tabu. ČÚZK mění dlouholetou praxi
    • Ústavní soud k alkoholu na pracovišti ve světle intenzity porušení pracovních povinností pedagogických pracovníků
    • Nový zákon o kritické infrastruktuře a jeho provázanost s novým zákonem o kybernetické bezpečnosti. Kontext a přijetí nové legislativy
    • Testamentární svěřenské fondy: nevyužitý potenciál v právní pasti?
    • Dopady „oduznání“ nemoci z povolání na náhradu za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti
    • Výklad zadávacích podmínek v kontextu rozhodovací praxe Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže – 1. část
    • Komisionální přezkoušení: Více příležitostí, více problémů?
    • 10 otázek pro ... Petra Vrbku
    • Změny zápisu zástavního práva do katastru nemovitostí už nejsou tabu. ČÚZK mění dlouholetou praxi
    • Elektronické podpisy – jejich druhy a způsoby využití
    • K výkladu rozhodnutí o organizační změně
    • Nález Pl. ÚS 2/25: když Ústavní soud dokáže být skutečným ochráncem lidské důstojnosti
    • Komentář – smutná realita výmazů exekutorského zástavního práva z katastru nemovitostí
    • Kritika zaměstnavatele jako obrana důstojnosti: Kdy je reakce na jednání zaměstnavatele přípustná?
    • Organizační důvody jako univerzální způsob pro ukončení pracovního poměru
    • Vzdálenost mezi místy bydliště rodičů dítěte a její vliv na soudní rozhodnutí

    Soudní rozhodnutí

    Pohledávka vyloučená z uspokojení (exkluzivně pro předplatitele)

    Příspěvek do garančního fondu dle § 4 odst. 1 zákona č. 168/1999 Sb. nemá charakter mimosmluvní sankce postihující majetek dlužníka (ve smyslu § 170 písm. d/ insolvenčního zákona).

    Oddlužení

    Rozhodnutí o záloze podle § 136 odst. 3 a 5 insolvenčního zákona musí být vždy odůvodněno. Proti rozhodnutí o záloze podle § 136 odst. 3 a 5 je odvolání přípustné.

    Odměna advokáta (exkluzivně pro předplatitele)

    Úkon právní služby lze posoudit jako mimořádně obtížný ve smyslu § 12 odst. 1 advokátního tarifu i proto, že zastupovaný trpí duševní poruchou, avšak jen pokud je v jejím...

    Odpovědnost státu za škodu (exkluzivně pro předplatitele)

    Mimořádná opatření vydaná Ministerstvem zdravotnictví dle § 69 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví, v době krizového stavu za účelem řešení krizové situace,...

    Podvod (exkluzivně pro předplatitele)

    Uvedení v omyl nemusí spočívat jen v jednorázovém konání, kterým pachatel předstírá okolnosti, jež nejsou v souladu se skutečným stavem věci, ale může se skládat z dílčích, na...

    Hledání v rejstřících

    • mapa serveru
    • o nás
    • reklama
    • podmínky provozu
    • kontakty
    • publikační podmínky
    • FAQ
    • obchodní a reklamační podmínky
    • Ochrana osobních údajů - GDPR
    • Nastavení cookies
    100 nej
    © EPRAVO.CZ, a.s. 1999-2025, ISSN 1213-189X
    Provozovatelem serveru je EPRAVO.CZ, a.s. se sídlem Dušní 907/10, Staré Město, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČ: 26170761, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou B 6510.
    Automatické vytěžování textů a dat z této internetové stránky ve smyslu čl. 4 směrnice 2019/790/EU je bez souhlasu EPRAVO.CZ, a.s. zakázáno.

    Jste zde poprvé?

    Vítejte na internetovém serveru epravo.cz. Jsme zdroj informací jak pro laiky, tak i pro právníky profesionály. Zaregistrujte se u nás a získejte zdarma řadu výhod.

    Protože si vážíme Vašeho zájmu, dostanete k registraci dárek v podobě unikátního online kurzu Základy práce s AI. Tento kurz vás vybaví znalostmi a nástroji potřebnými k tomu, aby AI nebyla jen dalším trendem, ale spolehlivým partnerem ve vaší praxi. Připravte se objevit potenciál AI a zjistit, jak může obohatit vaši kariéru.

    Registrace je zdarma, k ničemu Vás nezavazuje a získáte každodenní přehled o novinkách ve světě práva.


    Vaše data jsou u nás v bezpečí. Údaje vyplněné při této registraci zpracováváme podle podmínek zpracování osobních údajů



    Nezapomněli jste něco v košíku?

    Vypadá to, že jste si něco zapomněli v košíku. Dokončete prosím objednávku ještě před odchodem.


    Přejít do košíku


    Vaši nedokončenou objednávku vám v případě zájmu zašleme na e-mail a můžete ji tak dokončit později.