epravo.cz

Přihlášení


Registrace nového uživatele
Zapomenuté heslo
Přihlášení
  • ČLÁNKY
    • občanské právo
    • obchodní právo
    • insolvenční právo
    • finanční právo
    • správní právo
    • pracovní právo
    • trestní právo
    • evropské právo
    • veřejné zakázky
    • ostatní právní obory
  • ZÁKONY
    • sbírka zákonů
    • sbírka mezinárodních smluv
    • právní předpisy EU
    • úřední věstník EU
  • SOUDNÍ ROZHODNUTÍ
    • občanské právo
    • obchodní právo
    • správní právo
    • pracovní právo
    • trestní právo
    • ostatní právní obory
  • AKTUÁLNĚ
    • 10 otázek
    • tiskové zprávy
    • vzdělávací akce
    • komerční sdělení
    • ostatní
    • rekodifikace TŘ
  • E-shop
    • Online kurzy
    • Online konference
    • Záznamy konferencí
    • Další vzdělávaní advokátů
    • Konference
    • Roční předplatné
    • Monitoring judikatury
    • Publikace a služby
    • Společenské akce
    • Advokátní rejstřík
    • Partnerský program
  • Advokátní rejstřík
  • Více

    Vyhláška ze dne 6.9.1999, kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 83/1997 Sb., o ochraně proti zavlékání škodlivých organismů při dovozu, průvozu a vývozu rostlin a rostlinných produktů a proti jejich rozšiřování na území České republiky a o soustavné rostlinolékařské kontrole

    23.9.1999 | Sbírka:  206/1999 Sb. | Částka:  71/1999ASPI

    Vztahy

    Nadřazené: 147/1996 Sb.
    Prováděcí: 0424/2001/Ř-10/1
    Aktivní derogace: 83/1997 Sb.
    Pasivní derogace: 89/2002 Sb., RS08/99
    206/1999 Sb.
    VYHLÁŠKA
    Ministerstva zemědělství
    ze dne 6. září 1999,
    kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 83/1997 Sb., o ochraně proti zavlékání škodlivých organismů při dovozu, průvozu a vývozu rostlin a rostlinných produktů a proti jejich rozšiřování na území České republiky a o soustavné rostlinolékařské kontrole
    Ministerstvo zemědělství po projednání s Ministerstvem dopravy a spojů, Ministerstvem financí a Ministerstvem průmyslu a obchodu stanoví podle § 45 odst. 1 zákona č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a změnách některých souvisejících zákonů, (dále jen "zákon"):
    Čl.I
    Vyhláška č. 83/1997 Sb., o ochraně proti zavlékání škodlivých organismů při dovozu, průvozu a vývozu rostlin a rostlinných produktů a proti jejich rozšiřování na území České republiky a o soustavné rostlinolékařské kontrole, se mění takto:
    1. V § 5 odst. 3 se na konci slova "kromě původního rostlinolékařského osvědčení nebo jeho ověřené kopie připojeno nové rostlinolékařské osvědčení nebo rostlinolékařské osvědčení pro reexport" nahrazují slovy "připojeno rostlinolékařské osvědčení vyvážejícího státu" a doplňuje se věta:
    "Pokud
    a) při dovozu do České republiky osvědčení podle věty prvé v plném rozsahu nepotvrzuje zdravotní stav zásilky podle platných rostlinolékařských předpisů České republiky,
    b) při vývozu z České republiky není možno z věcných důvodů v plném rozsahu potvrdit zdravotní stav zásilky podle platných rostlinolékařských předpisů dovážejícího státu,
    musí být zásilka opatřena rostlinolékařským osvědčením pro reexport a rostlinolékařským osvědčením ze země původu zásilky nebo jeho ověřenou kopií.".
    2. V § 6 odst. 1 písmeno d) včetně poznámky pod čarou č. 2a) zní:
    "d) zásilky, které nesplňují zvláštní karanténní požadavky stanovené v příloze č. 9; splnění zvláštních karanténních požadavků (dále jen "úřední potvrzení") se uvádí v dodatkovém prohlášení rostlinolékařského osvědčení, a jde-li o ošetření přípravky na ochranu rostlin, též v části "Dezinsekční a/nebo dezinfekční ošetření" rostlinolékařského osvědčení, pokud není mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána,2a) stanoveno jinak.
    2a) Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 200/1998 Sb.,o sjednání Protokolu týkajícího se sanitárních a fytosanitárních opatření a opatření na ochranu zvířat ve vztahu k obchodu k Evropské dohodě zakládající přidružení mezi Českou republikou na jedné straně a Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně druhé, viz čl. 8 odst. 3 Protokolu.".
    3. V § 7 se doplňuje odstavec 3, který zní:
    "(3) Pracovní dobu provozního režimu vstupních míst určuje a zveřejňuje ve Věstníku Ministerstva zemědělství Státní rostlinolékařská správa (dále jen "rostlinolékařská správa").".
    4. V § 8 odst.1 se slova "Státní rostlinolékařská správa (dále jen "rostlinolékařská správa")" nahrazují slovy "rostlinolékařská správa" a slova "tyto údaje v přepravních dokladech" se nahrazují slovy "v přepravním dokladu, že zásilka je poukázána k provedení rostlinolékařské kontroly mimo vstupní místo".
    5. V § 8 odstavec 3 zní:
    "(3) Dovážená nebo provážená zásilka
    a) musí být vrácena nebo zničena, jestliže
    1. se na ni vztahuje zákaz dovozu a průvozu podle § 6 odst. 1,
    2. není spolehlivě prokázán její původ nebo totožnost,
    3. není opatřena rostlinolékařským osvědčením nebo rostlinolékařským osvědčením pro reexport podle § 8 odst. 2 a 3 zákona nebo jiným úředním dokladem podle § 8 odst. 4 zákona,
    4. není opatřena rostlinolékařským osvědčením obsahujícím náležitosti podle § 5 odst. 1,
    5. její stav nebo způsob uložení vůbec nedovoluje provést rostlinolékařskou kontrolu,
    b) musí být zničena, jestliže hrozí bezprostřední nebezpečí rozšíření karanténního škodlivého organismu,
    c) může být, s výjimkou zásilky, jejíž dovoz je zakázán, propuštěna do navrhovaného celního režimu4) s podmínkou splnění mimořádných rostlinolékařských opatření, jestliže byl v zásilce zjištěn výskyt jiných než karanténních škodlivých organismů a vyloučí-li se provedením těchto mimořádných rostlinolékařských opatření jejich šíření a vznik škod.".
    6. V § 12 odst. 1 písm. a) se slova "za ztrátu příjmů nebo" zrušují.
    7. V § 12 odst. 3 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
    "d) údaj, zda je žadatel plátcem daně z přidané hodnoty,".
    Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena e) až g).
    8. V § 12 odst. 3 písmeno e) zní:
    "e) místo provedení mimořádných rostlinolékařských opatření: obec, katastrální území, číslo parcely, popřípadě přesnější označení místa,".
    9. V § 12 odstavec 4 zní:
    "(4) K žádosti podle odstavce 2 se přikládají:
    a) doklad o podnikání (výpis z obchodního rejstříku, živnostenský list nebo výpis z evidence osob provozujících zemědělskou výrobu),
    b) osvědčení finančního úřadu o registraci plátce daně,
    c) doklady o vlastnictví příslušných pozemků nebo objektů nebo o jejich užívání z jiného právního důvodu,
    d) účetní, případně daňové doklady, které prokazují vyčíslenou majetkovou újmu utrpěnou v důsledku provedení mimořádných rostlinolékařských opatření.".
    10. Označení ustanovení o účinnosti se mění z "§ 11" na "§ 13".
    11. V příloze č. 1 části B se za bod 4. vkládá nový bod 5., který zní:
    "5. Bakteriální rakovina topolu Xanthomonas populi (Ridé) Ridé et Ridé".
    Dosavadní body 5. až 17. se označují jako body 6. až 18.
    12. V příloze č. 1 části C se za bod 10. vkládá nový bod 11., který zní:
    "11. Sypavka Mycosphaerella dearnessii M. E. Barr".
    Dosavadní body 11. až 14. se označují jako body 12. až 15.
    13. V příloze č. 2 bodě 3. se za slova "cibule kuchyňské (Allium cepa L.)," vkládají slova "cibule šalotky (Allium ascalonicum L.),".
    14. V příloze č. 2 body 6. a 7. znějí:
    "6. Dřevo, které:
    a) pochází zcela nebo částečně z rostlin:
    -- kaštanovníku (Castanea Mill.), kromě dřeva zbaveného kůry,
    -- platanu (Platanus L.), včetně dřeva zbaveného přirozeného zaobleného povrchu, a
    b) je uváděno do oběhu jako:
    -- palivové dřevo (polena, špalky, větve, otepi apod.),
    -- dřevěné štěpky nebo třísky,
    -- zbytky dřeva nebo dřevěný odpad neaglomerovaný do tvaru špalků, briket, pelet apod.,
    -- surové dřevo, včetně odkorněného, zbaveného dřevní běli nebo nahrubo opracovaného, pokud není natírané nebo mořené kreozotem nebo jinými ochrannými prostředky,
    -- štípané tyče, dřevěné kůly nebo kolíky, natřené, podélně nerozřezané,
    -- železniční nebo tramvajové pražce dřevěné neimpregnované,
    -- dřevo rozřezané nebo štípané podélně nebo na kusy, jiné než hoblované, broušené nebo spojované klínovým ozubem, o tloušťce přesahující 6 mm (zejména trámy, fošny, krajinky, prkna, latě).
    7. Samostatná kůra kaštanovníku (Castanea Mill.).".
    15. V příloze č. 3 bodě 1. první odrážce se za slova "semen cibule kuchyňské (Allium cepa L.)1)," vkládají slova "cibule šalotky (Allium ascalonicum L.)," za slova "póru setého (Allium porrum L.)," se vkládají slova "pšenice (Triticum L.)," za slova "stolonotvorných a hlízotvorných druhů rodu Solanum L. a jejich kříženců" se vkládají slova ", , triticale (Triticosecale Wittmack),", zrušuje se slovo "a" a za slova "vojtěšky seté (Medicago sativa L.)" se vkládají slova "a žita (Secale L.),".
    16. V příloze č. 3 bodě 1. se třetí odrážka "semen pšenice (Triticum L.) a triticale (Triticosecale Wittmack), původem z Afghánistánu, Indie, Iráku, Mexika, Nepálu, Pákistánu a USA." zrušuje.
    17. V příloze č. 3 bodě 2. první odrážce se za slova "kopretiny (Leucanthemum Mill.)," vkládají slova "kukuřice (Zea mays L.) včetně suchých palic,".
    18. V příloze č. 3 bodě 6. písmeno b) zní:
    "b) je dováženo, popřípadě prováženo jako
    -- palivové dřevo (polena, špalky, větve, otepi apod.),
    -- dřevěné štěpky nebo třísky, s výjimkou dřeva borovice (Pinus L.) původem z evropských zemí,
    -- zbytky dřeva nebo dřevěný odpad neaglomerovaný do tvaru špalků, briket, pelet apod.,
    -- surové dřevo včetně odkorněného, zbaveného dřevní běli nebo nahrubo opracovaného, pokud není natírané nebo mořené kreozotem nebo jinými ochrannými prostředky, s výjimkou dřeva borovice (Pinus L.) původem z evropských zemí,
    -- štípané tyče, dřevěné kůly a kolíky, zašpičatělé, podélně nerozřezané, s výjimkou dřeva borovice (Pinus L. ) původem z evropských zemí,
    -- dřevěné železniční a podobné pražce neimpregnované,
    -- dřevo rozřezané nebo štípané podélně nebo na kusy, loupané, jiné než hoblované, broušené nebo spojované klínovým ozubem, o tloušťce přesahující 6 mm (zejména trámy, fošny, krajinky, prkna, latě), s výjimkou dřeva borovice (Pinus L.) původem z evropských zemí,
    -- obalové dřevěné bedny, klece a bubny, původem z neevropských zemí,
    -- jednoduché palety a skříňové palety, s výjimkou palet, které splňují požadavky Kodexu mezinárodní železniční unie (UIC) č. 435-2 pro "evropské dřevěné výměnné palety prosté" a které jsou i odpovídajícím způsobem označené, jiné nakládací plošiny a nástavné rámy palet ze dřeva, původem z neevropských zemí,
    -- sudy z dubového (Quercus L.) dřeva, včetně dužin.".
    19. V příloze č. 3 se doplňuje bod 10., který zní:
    "10. Zrno pšenice (Triticum L.), triticale (Triticosecale Wittmack) a žita (Secale L.) původem ze všech zemí.".
    20. V příloze č. 6 část A včetně poznámky pod čarou č. 1) zní:
    A.
    Hmyz, roztoči a háďátka ve všech stadiích vývoje
    1. Acleris spp.1) -- neevropské druhy
    2. Amauromyza maculosa (Maloch)
    3. Anoplophora chinensis (Thomson)
    4. Anoplophora malasiaca (Forster)
    5. Arrhenodes minutus Drury
    6. Bemisia tabaci (Gennadius)
    7. Blitopertha orientalis (Waterhouse)
    8. Cacoecimorpha pronubana Hbner
    9. Ceratitis capitata (Wiedemann)
    10. Cicadellidae přenášející Pierce's disease (působenou bakterií Xylella fastidiosa Wells et al.) -- neevropské druhy, zejména:
    a) Carneocephala fulgida Nottingham
    b) Draeculacephala minerva Ball
    c) Graphocephala atropunctata (Signoret)
    11. Choristoneura spp. -- neevropské druhy
    12. Conotrachelus nenuphar (Herbst)
    13. Diabrotica barberi Smith et Lawrence
    14. Diabrotica undecimpunctata howardi Barber
    15. Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim
    16. Diabrotica virgifera Le Conte
    17. Globodera pallida (Stone) Behrens
    18. Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens
    19. Helicoverpa armigera (Hbner)
    20. Helicoverpa zea (Boddie)
    21. Liriomyza bryoniae (Kaltenbach)
    22. Liriomyza huidobrensis (Blanchard)
    23. Liriomyza sativae Blanchard
    24. Liriomyza trifolii (Burgess)
    25. Longidorus diadecturus Eveleigh et Allen
    26. Lymantria dispar (Linné) -- neevropské formy
    27. Meloidogyne chitwoodi Golden et al.
    28. Meloidogyne fallax Karssen
    29. Monochamus spp. -- neevropské druhy
    30. Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne et Allen
    31. Opogona sacchari (Bojer)
    32. Popillia japonica Newman
    33. Premnotrypes spp. -- neevropské druhy
    34. Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann)
    35. Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff)
    36. Rhizoecus hibisci Kawai et Takagi
    37. Scaphoideus luteolus Van Duzee
    38. Spodoptera eridania (Cramer)
    39. Spodoptera exigua (Hbner)
    40. Spodoptera frugiperda (Smith)
    41. Spodoptera littoralis (Boisduval)
    42. Spodoptera litura (Fabricius)
    43. Tephritidae -- neevropské druhy, zejména:
    a) Anastrepha fraterculus (Wiedemann)
    b) Anastrepha ludens (Loew)
    c) Anastrepha obliqua Macquart
    d) Anastrepha suspensa (Loew)
    e) Bactrocera cucurbitae (Coquillett)
    f) Bactrocera dorsalis (Hendel)
    g) Bactrocera tryoni (Froggatt)
    h) Bactrocera tsuneonis (Miyake)
    i) Bactrocera zonata (Saunders)
    j) Ceratitis quinaria (Bezzi)
    k) Ceratitis rosa Karsch
    l) Dacus ciliatus Loew
    m) Euphranta canadensis (Loew)
    n) Euphranta japonica (Ito)
    o) Rhagoletis cingulata (Loew)
    p) Rhagoletis completa Cresson
    q) Rhagoletis fausta (Östen -- Sacken)
    r) Rhagoletis indifferens Curran
    s) Rhagoletis mendax Curran
    t) Rhagoletis pomonella Walsh
    u) Rhagoletis ribicola Doane
    v) Rhagoletis suavis (Loew)
    w) Trirhithromyia cyanescens (Bezzi)
    44. Thrips palmi Karny
    45. Xiphinema americanum Cobb sensu lato -- neevropské populace
    46. Xiphinema californicum Lamberti et Bleve-Zacheo
    1) Vědecké názvy karanténních škodlivých organismů vycházejí z publikace Smith, M.; McNamara, D. G.; Scott, P. R.; Holderness, M.; Burger, B. (1997): Quarantine Pests for Europe. CAB International ve spolupráci s EPPO. Wallingford.".
    21. V příloze č. 6 části D se bod 7. zrušuje.
    Dosavadní bod 8. se označuje jako bod 7.
    22. V příloze č. 7 části A bod 12. zní:
    "12. Cydia prunivora (Walsh)             rostliny hlohu  (Crataegus L.), jabloně
                                             (Malus  Mill.),   Photinia  Ldl.,  růže
                                             (Rosa L.) a slivoně (Prunus L.), určené
                                             k pěstování, s výjimkou  semen, a plody
                                             jabloně (Malus Mill.) a slivoně (Prunus
                                             L.), původem z neevropských zemí"
    23. V příloze č. 7 části A se bod 17. zrušuje.
    Dosavadní body 18. až 25. se označují jako body 17. až 24.
    24. V příloze č. 7 části C bod 24. zní:
    "24. Tilletia indica Mitra               osivo  a  zrno  pšenice  (Triticum L.),
                                             triticale    (Triticosecale   Wittmack)
                                             a žita  (Secale L.),  původem ze  všech
                                             zemí".
    25. V příloze č. 7 části D se doplňuje bod 15., který zní:
    "15. Tomato yellow leaf curl
    bigeminivirus                            rostliny      rajčete     [Lycopersicon
                                             lycopersicum  (L.)  Karsten  ex  Farw.]
                                             určené k pěstování, s výjimkou semen".
    26.V příloze č. 8 se doplňuje bod 19., který zní:
    "19.Rostliny kukuřice (Zea mays L.)      Amerika, Bosna a Hercegovina, Bulharsko,
    určené k pěstování, s výjimkou           Chorvatsko,     Maďarsko,     Rumunsko,
    semen, řezané zelené rostliny            Jugoslávie   a  další země,  ve kterých
    kukuřice a suché palice                  je     zjištěn    výskyt     Diabrotica
    kukuřice                                 barberi  Smith et  Lawrence, Diabrotica
                                             undecimpunctata     howardi     Barber,
                                             Diabrotica              undecimpunctata
                                             undecimpunctata     Mannerheim     nebo
                                             Diabrotica virgifera Le Conte".
    27.V příloze č. 9 bodě 15.2 se v pravém sloupci v písmenu d) za slovem "účinné" doplňuje tečka a zbytek věty se zrušuje.
    28.V příloze č. 9 body 26.1 až 26.3 znějí:
    26.1 Hlízy bramboru (Solanum tuberosum L.)  Kromě požadavků  uvedených v bodech  10. a 11.
                                                přílohy č. 8 úřední potvrzení, že
                                                a) hlízy pocházejí
                                                1. ze  zemí  uznaných  za  prosté  Synchytrium
                                                   endobioticum (Schilbersky) Percival nebo
                                                2. z oblastí prostých Synchytrium endobioticum
                                                   (Schilbersky)   Percival   všech   patotypů
                                                   jiných  než  patotyp  1  a  z  pozemků,  na
                                                   kterých  nebyl  zjištěn  výskyt  patotypu 1
                                                   Synchytrium   endobioticum  a   od  počátku
                                                   odpovídajícího  vegetačního  období  nebyly
                                                   v místě vypěstování a v jeho bezprostředním
                                                   okolí    zjištěny    příznaky   Synchytrium
                                                   endobioticum, a
                                                b) hlízy pocházejí
                                                   1. ze     zemí     prostých     Clavibacter
                                                      michiganensis     subsp.     sepedonicus
                                                      (Spieckermann et Kotthoff)  Davis et al.
                                                      a/nebo  Ralstonia  solanacearum  (Smith)
                                                      Yabuuchi et al. nebo
                                                   2. ze zemí EU nebo
                                                   3. ze  zemí,   jejichž  opatření  přijímaná
                                                      proti  Clavibacter  michiganensis subsp.
                                                      sepedonicus (Spieckermann  et Kotthoff)
                                                      Davis    et   al.    a/nebo   Ralstonia
                                                      solanacearum  (Smith)  Yabuuchi  et  al.
                                                      uzná    rostlinolékařská    správa    za
                                                      odpovídající     opatřením    přijímaným
                                                      v České republice, a
                                                c) pocházejí-li  hlízy  ze   zemí  s  výskytem
                                                   Clavibacter       michiganensis      subsp.
                                                   sepedonicus   (Spieckermann   et  Kotthoff)
                                                   Davis et al. a/nebo Ralstonia solanacearum
                                                   (Smith) Yabuuchi et al.,
                                                   1. byl   jejich    reprezentativní   vzorek
                                                      podroben  úřednímu testování  alespoň na
                                                      Clavibacter     michiganensis     subsp.
                                                      sepedonicus (Spieckermann  et Kotthoff)
                                                      Davis    et    al.    a/nebo   Ralstonia
                                                      solanacearum (Smith) Yabuuchi  et al. za
                                                      použití  vhodných  metod  a  přitom bylo
                                                      prokázáno, že hlízy  jsou prosté těchto
                                                      škodlivých organismů, nebo
                                                   2. byly ošetřeny proti klíčení, a
                                                d) pocházejí  z   pozemků  prostých  Globodera
                                                   rostochiensis     (Wollenweber)     Behrens
                                                   a Globodera pallida (Stone) Behrens.
    
    26.2 Hlízy bramboru (Solanum tuberosum L.),   Kromě  požadavků  uvedených  v  příloze č. 8
    jiné než sadbové a rané, ze zemí s výskytem   bodě 11.  a v příloze č.  9 bodě 26.1 úřední
    Potato spindle tuber viroid                   potvrzení,  že  hlízy  byly  ošetřeny  proti
                                                  klíčení.
    
    26.3 Hlízy bramboru (Solanum tuberosum L.)    Kromě  požadavků  uvedených  v  příloze č. 8
    určené k pěstování - sadbové brambory         bodě 10.  a v příloze č.  9 bodě 26.1 úřední
                                                  potvrzení, že
                                                  a) hlízy   pocházejí   z   pozemků  prostých
                                                             Synchytrium   endobioticum  (Schilbersky)
                                                     Percival a
                                                  b)  1. hlízy  pocházejí  z  oblastí prostých
                                                         Meloidogyne  chitwoodi Golden  et al.
                                                         a Meloidogyne fallax Karssen nebo
                                                      2. hlízy pocházejí  z místa vypěstování,
                                                         které   bylo   na   základě   ročního
                                                         sledování    hostitelských    porostů
                                                         a vizuální   kontrolou  hostitelských
                                                         rostlin    ve    vhodných   termínech
                                                         a vizuální  kontrolou povrchu  a řezu
                                                         hlíz  po sklizni  v místě vypěstování
                                                         shledáno      prostým     Meloidogyne
                                                         chitwoodi Golden et al. a Meloidogyne
                                                         fallax Karssen nebo
                                                      3. hlízy   byly  po   sklizni  namátkově
                                                         vzorkovány  a   buď  kontrolovány  na
                                                         přítomnost   příznaků   napadení   po
                                                         použití  vhodné metody,  která jejich
                                                         vývoj     podporuje,     nebo    byly
                                                         laboratorně  testovány, a  kromě toho
                                                         byla  rovněž  ve  vhodných  termínech
                                                         a při  každém  balení  nebo  nakládce
                                                         provedena  vizuální  kontrola povrchu
                                                         a řezu  hlíz  a  hlízy  byly shledány
                                                         prostými Meloidogyne chitwoodi Golden
                                                         et    al.   a    Meloidogyne   fallax
                                                         Karssen.".
    29. V příloze č. 9 se bod 26.4 zrušuje.
    Dosavadní body 26.5 až 26.7 se označují jako body 26.4 až 26.6.
    30. V příloze č. 9 se za bod 32. vkládá nový bod 33., který zní:
    "33. Rostliny se zeminou a jinými pěstebními        Úřední potvrzení,že
         substráty  ulpělými na  rostlinách nebo        a) zásilka  pochází  z  oblasti prosté
         přidruženými  k   rostlinám,  tvořenými           Diabrotica virgifera Le Conte  nebo
         zcela nebo částečně zeminou nebo pevnou        b) zásilka pochází z pozemků, na nichž
         organickou  hmotou,   jako  jsou  části           v posledních 3 vegetačních obdobích
         rostlin, humus včetně  rašeliny a kůry,           nebyla   pěstována   kukuřice
         původem   z    Bosny   a   Hercegoviny,           (Zea mays L.).".
         Bulharska,     Chorvatska,    Maďarska,
         Rumunska,    Jugoslávie    a    dalších
         evropských   zemí   a   Egypta,Izraele,
         Kypru, Libye, Malty,  Maroka a Tuniska,
         pokud  se  v  těchto  zemích  vyskytuje
         Diabrotica virgifera Le Conte
    Dosavadní body 33. až 45. se označují jako body 34. až 46.
    31. V příloze č. 9 bod 35.1 zní:
    "35.1 Rostliny řepy (Beta vulgaris L.)
         určené k pěstování, s výjimkou semen       Úřední potvrzení, že
                                                    a) v místě  vypěstování  nebyly zjištěny
                                                       od   začátku   posledního  ukončeného
                                                       vegetačního  období   žádné  příznaky
                                                       neevropských  kmenů  Beet  curly  top
                                                       hybrigeminivirus a
                                                    b) 1. rostliny  byly  jednotlivě  úředně
                                                          testovány a byly shledány prostými
                                                          Beet    necrotic    yellow    vein
                                                          furovirus nebo
                                                       2. rostliny byly vypěstovány z úředně
                                                          uznaného  rozmnožovacího materiálu
                                                          a
                                                         - v oblasti  prosté  Beet  necrotic
                                                           yellow vein furovirus nebo
                                                         - v půdě nebo  pěstebním substrátu,
                                                           které   byly   úředně   testovány
                                                           vhodnými   metodami   a  shledány
                                                           prostými  Beet   necrotic  yellow
                                                           vein  furovirus, a  rostliny byly
                                                           vzorkovány,    vzorky   testovány
                                                           a shledány prostými Beet necrotic
                                                           yellow   vein   furovirus.".
    32. V příloze č. 9 se za bod 46. vkládá nový bod 47., který zní:
    "47. Rostliny rajčete jedlého                   Kromě   požadavků  uvedených   pro  tyto
         [Lycopersicon  lycopersicum  (L.)          rostliny  v  bodech  26.4,  26.5,  26.6,
         Karnsten    ex    Farw.]   určené          30.1 a  30.2, pokud je to  vhodné,
         k pěstování,  s  výjimkou  semen,
         původem  ze zemí,  ve kterých  se
         vyskytuje Tomato yellow leaf curl
         bigeminivirus, a
    
         a) ve  kterých  se  nevyskytuje Bemisia    úřední   potvrzení,  že   na  rostlinách
            tabaci Gennadius                        nebyly pozorovány  žádné příznaky Tomato
           yellow  leaf curl  bigeminivirus;
    
         b) ve  kterých   se  vyskytuje  Bemisia    úřední potvrzení, že
            tabaci Gennadius                        a) na rostlinách  nebyly pozorovány žádné
                                                       příznaky   Tomato  yellow   leaf  curl
                                                       bigeminivirus a
                                                      - rostliny pocházejí z oblastí prostých
                                                        Bemisia tabaci Gennadius nebo
                                                      - místo  vypěstování bylo  při úředních
                                                        prohlídkách vykonaných nejméně jednou
                                                        měsíčně  v  průběhu  tří  měsíců před
                                                        vývozem   shledáno   prostým  Bemisia
                                                        tabaci Gennadius nebo
    
                                                    b) v místě  vypěstování  nebyly  zjištěny
                                                       žádné příznaky Tomato yellow leaf curl
                                                       bigeminivirus, místo vypěstování bylo
                                                       vhodně  ošetřeno proti  Bemisia tabaci
                                                       Gennadius a probíhal v něm monitoring,
                                                       kterým   nebyla   zjištěna  přítomnost
                                                       Bemisia tabaci Gennadius.".
    Dosavadní body 46. až 50. se označují jako body 48. až 52.
    33. V příloze č. 9 body 53. a 54. zní:
    "53. Osivo    pšenice    (Triticum   L.),       Úřední  potvrzení,  že  semena  pocházejí
         triticale  (Triticosecale  Wittmack)       z oblastí, kde není  znám výskyt Tilletia
         a žita    (Secale    L.),    původem       indica  Mitra.  Název  oblasti  musí  být
         z Afghánistánu,    Indie,    Iráku,       uveden v rostlinolékařském osvědčení.
         Mexika, Nepálu, Pákistánu a USA
    54. Zrno pšenice (Triticum L.), triticale       Úřední potvrzení, že
        (Triticosecale   Wittmack)   a   žita       a) semena  pocházejí z  oblasti, kde není
        (Secale L.), původem z Afghánistánu,          znám  výskyt   Tilletia  indica  Mitra
        Indie,    Iráku,    Mexika,   Nepálu,          (název   oblasti   musí   být   uveden
        Pákistánu a USA                                v rostlinolékařském osvědčení) nebo
                                                    b) v  místě    vypěstování    nebyly   na
                                                       rostlinách  zjištěny  během posledního
                                                       úplného   vegetačního   období   žádné
                                                       příznaky   napadení   Tilletia  indica
                                                       Mitra a  testováním reprezentativních
                                                       vzorků semen         odebraných  jednak v době
                                                       sklizně   a   jednak   před  odesláním
                                                       zásilky  byla  potvrzena  nepřítomnost
                                                       Tilletia indica Mitra.".
    34. V příloze č. 9 se doplňuje bod 55., který zní:
    "55. Řezané        rostliny        čeledi       Úřední potvrzení, že
         vstavačovitých (Orchidaceae) původem       a) při  úředních  prohlídkách  vykonaných
         z Thajska                                     nejméně  jednou měsíčně  v průběhu tří
                                                       měsíců   před   vývozem   bylo   místo
                                                       vypěstování  shledáno  prostým  Thrips
                                                       palmi Karny nebo
                                                    b) zásilka  byla  před  vývozem podrobena
                                                       vhodnému      fumigačnímu     ošetření
                                                       přípravky    na    ochranu    rostlin,
                                                       zajišťujícímu  nepřítomnost  třásněnek
                                                       (Thysanoptera).".
    35. Příloha č. 10 k vyhlášce č. 83/1997 Sb. zní:
              SEZNAM VSTUPNÍCH MÍST PODLE § 12 ODST. 1 ZÁKONA
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    Poř. Vstupní místo      Druh dopravy    Místo provádění                     Provozní režim
    čís.                                    rostlin. kontroly
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    1.   Praha              letecká         letiště Ruzyně             pravidelně přetržitý a na vyzvání
                            kombinovaná     kontejnerové překladiště
                                            Podleská ul. Praha 10                na vyzvání
                            poštovní        vyclívací pošta
                                            Praha 120                            na vyzvání
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    2.   České              kombinovaná     kontejnerové překladiště         pravidelně přetržitý
         Budějovice         a silniční      Nemanice
                            poštovní        vyclívací pošta                      na vyzvání
                                            České Budějovice 02
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    3.   Horní Dvořiště     železniční      nádraží ČD                       pravidelně přetržitý
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    4.   Folmava            silniční        celní přechod                    pravidelně přetržitý
    
                            železniční      Furth im Wald (SRN)                   na vyzvání
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    5.   Rozvadov           silniční        dálniční celní přechod               nepřetržitý
                                            Rozvadov - Waidhaus
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    6.   Plzeň              poštovní        vyclívací pošta                       na vyzvání
                                            Plzeň 02
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    7.   Cheb               železniční      nákl. nádraží ČD                      na vyzvání
    
                            poštovní        vyclívací pošta                       na vyzvání
                                            Cheb 120
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    8.   Pomezí nad         silniční        celní přechod                        nepřetržitý
         Ohří - Schirnding                  Pomezí nad Ohří -
                  (SRN)                     Schirnding
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    9.   Děčín              železniční      nádraží ČD                           nepřetržitý
                            silniční        nádraží ČD                           nepřetržitý
                            poštovní        vyclívací pošta Děčín 2              na vyzvání
    
                            říční           Děčín - přístav                      na vyzvání
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    10.  Liberec            poštovní        vyclívací pošta                      na vyzvání
                                            Liberec 02
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    11.  Lovosice           kombinovaná     nádraží ČD                       pravidelně přetržitý
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    12.  Teplice - Dubí     silniční        nácestné celní středisko         pravidelně přetržitý
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    13.  Ústí n. Labem      poštovní        vyclívací pošta                      na vyzvání
                                            Ústí nad Labem 02
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    14.  Žatec              poštovní        vyclívací pošta                      na vyzvání
                                            Žatec 2
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    15.  Miedzylesie (PR)   železniční      nádraží (PR)                         na vyzvání
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    16.  Náchod             silniční        nácestné celní středisko          pravidelně přetržitý
                                            Běloves
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    17.  Pardubice          poštovní        vyclívací pošta                      na vyzvání
                                            Pardubice 02
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    18.  Brno               letecká         letiště Tuřany                       na vyzvání
    
                            poštovní        vyclívací pošta                      na vyzvání
                                            Brno 200
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    19.  Břeclav            železniční a    nádraží ČD                        pravidelně přetržitý
                            silniční
    
                            poštovní        vyclívací pošta                      na vyzvání
                                            Břeclav 120
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    20.  Hodonín            silniční        celní přechod                     pravidelně přetržitý
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    21.  Lanžhot            silniční        celní přechod - dálnice           pravidelně přetržitý
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    22.  Kúty (SR)          železniční      nádraží ŽSR                pravidelně přetržitý a na vyzvání
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    23.  Mikulov            silniční        nácestné celní středisko          pravidelně přetržitý
                                            Jiráskova ul.
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    24.  Starý Hrozenkov    silniční        celní přechod                     pravidelně přetržitý
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    25.  Znojmo             železniční a    nádraží ČD                        pravidelně přetržitý
                            silniční
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    26.  Čadca (SR)         železniční      nádraží ŽSR                          na vyzvání
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    27.  Cieszyn (PR)       silniční        celní přechod                     pravidelně přetržitý
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    28.  Mosty u Jablunkova silniční        celní přechod                     pravidelně přetržitý
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    29.  Olomouc            poštovní        vyclívací pošta                      na vyzvání
                                            Olomouc
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    30.  Ostrava            poštovní        vyclívací pošta                      na vyzvání
                                            Ostrava 120
                            letecká         letiště Ostrava - Mošnov             na vyzvání
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    31.  Petrovice u Karviné železniční     nádraží ČD                           na vyzvání".
    ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
    36. V příloze č. 11 bod 1. zní:
    "1. Rostliny árónovitých (Araceae),1) avokáda (Persea Mill.), banánovníkovitých (Musaceae), borůvky (Vaccinium L.), cedru (Cedrus Trew.), citrusu (Citrus L.), datlovníku (Phoenix L.), dracény (Dracaena L.), Eustoma Salisb., fuchsie (Fuchsia L.), Galtonia candicans (Baker) Decne, gerbery (Gerbera Cass. corr. Spreng.), hlohu (Crataegus L.), hlohovce (Pyracantha Roemer), hrušně (Pyrus L.), hvězdnice (Aster L.), hvozdíku (Dianthus L.), hyacintu (Hyacinthus L.), Ismene Herbert, jabloně (Malus Mill.), jahodníku (Fragaria L.), jehličnanů (Coniferales), jeřábu (Sorbus L.), juky (Yucca L.), kamélie (Camellia L.), kaštanovníku (Castanea Mill.), kdouloně (Cydonia Mill.), kdoulovce (Chaenomeles Lindl.), kopretiny (Leucanthemum Mill.), kosatce (Iris L.), kumkvatu (Fortunella Swingle), ladoničky (Chionodoxa Boiss.), ladoníku (Camassia Lindl.), ladoňky (Scilla L.), listopadky [Dendrathema (DC) Des. Moul.], lokvátu (Eriobotrya Lindl.), marantovitých (Marantaceae), mečíků zakrslých forem Gladiolus Tourn. ex L. a jejich kříženců, mišpule (Mespilus L.), modřence (Muscari Miller), muchovníku (Amelanchier Medic.), muškátu (Pelargonium ŕ Hérit ex Ait), narcisu (Narcissus L.), platanu (Platanus L.), Poncirus Raf., puškinie (Puschkinia Adams), révy (Vitis L.), rybízu (Ribes L.), skalníku (Cotoneaster Ehrh.), snědku (Ornithogalum L.), sněženky (Galanthus L.), kříženců starčeku (Senecio L. x hybridus), Stranvaesia Lindl., Strelitziaceae, kultivaru "Golden Yellow" šafránu žlutého (Crocus flavus Weston), šateru (Gypsophilla L.), Tigridia Juss., topolu (Populus L.), tulipánu (Tulipa L.) a vratiče (Tanacetum L.), s výjimkou semen, a to po výsadbě na dočasné nebo trvalé stanoviště, pokud mají být tyto rostliny nebo rozmnožovací materiál z nich vyrobený poté uváděny do oběhu. Následná kontrola těchto rostlin se provádí po dobu nejvýše dvou úplných vegetačních cyklů.".
    Čl.II
    Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
    Ministr:
    Ing. Fencl v. r.

    Novinky v eshopu

    Online konference

    • 31.01.2023Novinky v pracovním právu 2023 (online - živé vysílání) - 31.1.2023
    • 15.02.2023Nové stavební právo (online - živé vysílání) - 15.2.2023
    • 17.02.2023Velká implementační novela zákona o svobodném přístupu k informacím (online - živé vysílání) - 17.2.2023
    • 24.02.2023NIS2: Nová regulace kybernetické bezpečnosti v EU (online - živé vysílání) - 24.2.2023
    • 24.03.2023Aktuální judikatura k procesnímu právu (online - živé vysílání) - 24.3.2023

    Online kurzy

    • Aktuality z práva veřejných zakázek (leden 2023)
    • Aktuality z práva veřejných zakázek (prosinec 2022)
    • Aktuality z práva veřejných zakázek (listopad 2022 - část 2)
    • Aktuality z práva veřejných zakázek (listopad 2022)
    • Spolupráce s dodavateli, aneb jak se vyhnout zastřenému zprostředkování zaměstnání
    Lektoři kurzů
    JUDr. Tomáš Sokol
    JUDr. Tomáš Sokol
    Kurzy lektora
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    Kurzy lektora
    Mgr. Marek Bednář
    Mgr. Marek Bednář
    Kurzy lektora
    Mgr. Veronika  Pázmányová
    Mgr. Veronika Pázmányová
    Kurzy lektora
    Mgr. Michaela Riedlová
    Mgr. Michaela Riedlová
    Kurzy lektora
    JUDr. Jiří Votrubec
    JUDr. Jiří Votrubec
    Kurzy lektora
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    Kurzy lektora
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D.
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D.
    Kurzy lektora
    všichni lektoři

    Konference

    • 15.02.2023Nové stavební právo - 15.2.2023
    • 30.05.2023Rodina v právu a bezpráví - Patchworkové rodiny - právní a neprávní souvislosti - 30.5.2023
    Archiv

    Magazíny a služby

    • EPRAVO.CZ Magazine 2023
    • Monitoring judikatury (24 měsíců)
    • Monitoring judikatury (12 měsíců)
    • Monitoring judikatury (6 měsíců)

    Nejčtenější na epravo.cz

    • 24 hod
    • 7 dní
    • 30 dní
    • 10 otázek pro ..Filipa Seiferta
    • Přichází směrnice NIS 2 a s ní revoluce v oblasti kybernetické bezpečnosti
    • Valorizace limitních příjmů uchazečů o zaměstnání (podpory a výdělku v nekolidujícím zaměstnání) od 1. 1. 2023 a další související změny
    • Přehled vybraných legislativních novinek platných pro rok 2023
    • Dvojí řízení trestněprávní povahy
    • Fotovoltaické elektrárny z pohledu stavebního zákona
    • Nová sbírka právních předpisů jako nechtěný dar
    • Jak správně napsat pracovní řád
    • Fotovoltaické elektrárny z pohledu stavebního zákona
    • Nová sbírka právních předpisů jako nechtěný dar
    • Přehled vybraných legislativních novinek platných pro rok 2023
    • Jak správně napsat pracovní řád
    • Dočasné přidělení zaměstnance k jinému zaměstnavateli
    • Místní koeficient daně z nemovitých věcí stanovený v části obce
    • Glosa - Veřejné právo aktuálně - Prezident zákony nenavrhuje
    • Již nejen dávka otcovské poporodní péče dle zákona o nemocenském pojištění, ale od 1. 12. 2022 v zákoníku práce výslovně i otcovská dovolená
    • Posuzování podřízenosti pohledávky v insolvenčním řízení ve vztahu k ust. § 1938 odst. 1 občanského zákoníku.
    • Fotovoltaické elektrárny z pohledu stavebního zákona
    • Kupní cena jako (ne)podstatná náležitost kupní smlouvy o převodu nemovitosti
    • Platné sjednání smluvní pokuty pohledem judikatury Nejvyššího soudu
    • Střídavá péče a posuzování některých parametrů ve světle aktuální judikatury Ústavního soudu
    • K článku Manželství pro všechny z katolického pohledu
    • Přímá odpovědnost jednatele (společníka) SRO za škodu způsobenou třetí osobě
    • Přikázání věci do vlastnictví jednoho ze spoluvlastníků při vypořádání spoluvlastnictví

    Pracovní pozice

    Soudní rozhodnutí

    Dvojí řízení trestněprávní povahy

    Podle judikatury ESLP rozhodujícím pro posouzení přípustnosti dvojího řízení trestněprávní povahy ve smyslu zásady ne bis in idem, je test „dostatečně úzké souvislosti v podstatě...

    Náhrada škody

    Ustanovení § 45 zákona o silničním provozu upravuje odstranění vozidel, které představují překážku provozu na pozemních komunikacích, zatímco § 27 odst. 5 zákona o silničním...

    Náhrada škody (exkluzivně pro předplatitele)

    Podle § 24 odst. 6 zákona o pozemních komunikacích vlastník dálnice, silnice, místní komunikace nebo veřejně přístupné účelové komunikace, po níž má být vedena objížďka, je...

    Odpovědnost státu za újmu (exkluzivně pro předplatitele)

    Uspokojování restitučních nároků nelze podřadit pod dispozici státu se svým vlastnictvím v rámci soukromoprávního vztahu. Stát v takovém případě nevystupuje jako vlastník, který...

    Oprava rozhodnutí (exkluzivně pro předplatitele)

    Dojde-li v důsledku opravy rozhodnutí ke změně obsahu opravovaného rozhodnutí, a tím i k možnosti prolomení jeho právní moci, bude nezbytné započíst do celkové doby řízení i ten...

    Hledání v rejstřících

    • mapa serveru
    • o nás
    • reklama
    • podmínky provozu
    • kontakty
    • publikační podmínky
    • FAQ
    • obchodní a reklamační podmínky
    • Ochrana osobních údajů - GDPR
    • Nastavení cookies
    100 nej
    © EPRAVO.CZ, a.s. 1999-2023, ISSN 1213-189X      developed by Actimmy
    Provozovatelem serveru je EPRAVO.CZ, a.s. se sídlem Dušní 907/10, Staré Město, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČ: 26170761, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou B 6510.

    Jste zde poprvé?

    Vítejte na internetovém serveru epravo.cz. Jsme zdroj informací jak pro laiky, tak i pro právníky profesionály. Zaregistrujte se u nás a získejte zdarma řadu výhod.


    Protože si vážíme Vašeho zájmu, dostanete k registraci dárek v podobě unikátního video tréningu od jednoho z nejznámějších českých advokátů a rozhodců JUDr. Martina Maisnera, Ph.D., MCIArb, a to "Taktika vyjednávání o smlouvách".


    Registrace je zdarma, k ničemu Vás nezavazuje a získáte každodenní přehled o novinkách ve světě práva.


    Vaše data jsou u nás v bezpečí. Údaje vyplněné při této registraci zpracováváme podle podmínek zpracování osobních údajů



    Nezapomněli jste něco v košíku?

    Vypadá to, že jste si něco zapoměli v košíku. Dokončete prosím objednávku ještě před odchodem.


    Přejít do košíku


    Vaši nedokončenou objednávku vám v případě zájmu zašleme na e-mail a můžete ji tak dokončit později.