A: Protivírové zařízení. F: Filtr. Filtr musí být navržen a instalován tak, aby mohl být čištěn bez vyprazdňování měřidla nebo průhledítka (V1 nebo V2). T1,T2: Schválené možnosti odstraňování plynu. T1: odfukovací ventil a zpětný ventil k zabránění přisátí plynu do měřicího systému. T2: vracení plynné fáze do komory cisterny. car: Zpětný ventil k zabránění proudění plynu při možnosti teplotního přetlaku v cisterně. C: Měřidlo. Vm: Pracovní ventil. I a II: Varianty výdejního zařízení se systémem s prázdnou hadicí. V1: Průhledítko s přepadovou hranou. V2: Průhledítko popsané v bodě 1.1.8, sloužící jako indikátor plynu. at: Trvalý odvzdušňovač dostatečného průřezu k zajištění toho, aby tlak v měřidle byl nejméně roven atmosférickému tlaku. Trvalé odvzdušnění může být zajištěno svislou trubkou bez ventilu. Pokud je tato trubka spojena s vrcholem cisterny, zpětný ventil "car" není nutný. H: Hladina nad bodem přenosu. h: Výška dna nádrže nad bodem přenosu. Ta musí být dostatečná k zajištění průtoku nejméně rovného minimálnímu průtoku měřidla do úplného vyprázdnění cisterny.
A: Protivírové zařízení. R: Dvoucestný ventil umožňující měřený odměr, neměřený odměr a vyprazdňování a plnění cisterny bez průchodu měřidlem. F: Filtr. Vypouštěcí ventil je schválen pouze tehdy, jestliže obsahuje zpětný ventil zabraňující přisátí plynu do měřicího systému. PgS: Zvláštní odvzdušňovač popsaný v bodě 1.1.5. V1: Průhledítko zvláštního odvzdušňovače. T1,T2,T3,T4,: Možnosti schválené pro odvzdušňovací zařízení. T1: Vracení do cisterny. T2: Vyfukování do atmosféry. T3: Nádoba na zachycování kapalných částic strhávaných plyny. T4: Odfukovací ventil. C: Měřidlo. va: Zvláštním odvzdušňovačem samočinně zavíraný ventil v případě nedostačujícího tlaku, zabraňující odpařování v měřidle, nebo když se ve zvláštním odvzdušňovači hromadí plynové kapsy. Navíc se tento ventil musí v případě selhání řídicího systému zavřít. I a II: Varianty výdejního systému s prázdnou hadicí. Varianta I: Průhledítko s přepadovou hranou V2. Varianta II: Průhledítko popsané v bodě 1.1.8, také pracující jako indikátor plynu V3. Vm: Pracovní ventil. Samočinný ventil va a pracovní ventil Vm mohou být kombinovány ve zvláštním ventilu plnícím obě funkce. V tom případě musí být tyto dvě funkce navzájem nezávislé. U varianty II tento zvláštní ventil musí být umístěn za průhledítkem V3. at: Ruční ventil. Může být samočinný (např. automaticky uzavřený během měřicí operace a otevřený po jejím skončení). H: Výška hladiny nad bodem přenosu. h: Výška dna nádrže nad bodem přenosu. Ta musí být dostatečná k zajištění průtoku nejméně rovného minimálnímu průtoku měřidla do úplného vyprázdnění cisterny.
R1: Dvoucestný ventil umožňující měřený odměr, neměřený odměr a plnění a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem. P: Čerpadlo. Čerpadlo může být obousměrné. V tom případě musí být přidán zpětný ventil mezi ventil R2 a odlučovač plynu Sg. R2: Nepovinný dvoucestný ventil pro přímý neměřený odměr. F: Filtr. Filtr může být spojen s vypouštěcím ventilem. Sg: Odlučovač plynu podle bodu 1.6.2.1.4. Hladina kapaliny v odlučovači musí být výše než v měřidle. T1,T2: Schválené možnosti pro odvzdušnění. T1: přímý návrat do cisterny. T2: návrat do cisterny přes nádobu zachycující kapalné částice strhávané plyny. C: Měřidlo. Vm: Pracovní ventil. cl: Zpětný ventil. fl1: Plná hadice na navijáku. fl2: Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokou rychlostí. cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním. R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.
R1: Dvoucestný ventil pro měřený odměr, neměřený odměr a plnění a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem. Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením. P: Čerpadlo. Čerpadlo může být obousměrné. V tom případě musí být přidán zpětný ventil mezi ventil R2 a odlučovač plynu Sg. B: Nepovinný obtok umožňující měřený samospádový odměr (prázdná hadice). Tento obtok je schválen pouze tehdy, jestliže není instalován ventil R1. R2: Nepovinný dvoucestný ventil pro přímý neměřený odměr. F: Filtr. Filtr může být spojen s vypouštěcím ventilem. Sg: Odlučovač plynu podle bodu 1.6.2.1.4. Hladina kapaliny v odlučovači musí být výše než v měřidle. car: Zpětný ventil zabraňující průtoku plynu (v případě odměru prázdnou hadicí). C: Měřidlo. M: Odnímatelný tlakoměr je nutný pouze v případě obtoku B. Toto odnímání vytváří možnost přezkoušení během prvotního ověření, zda tlak v měřidle v průběhu samospádového výdeje je nejméně roven atmosférickému. at: Samočinné nebo ruční odvzdušnění. Pokud je zde obtok B, odvzdušnění musí být samočinné a dostatečného průřezu k zajištění toho, aby tlak v měřidle byl nejméně roven tlaku atmosférickému. Vm: Pracovní ventil. I a II: Varianty výdejního zařízení: Varianta I: prázdná hadice. Varianta II: kombinace jedné plné a jedné prázdné hadice. cl: Zpětný ventil. V1: Průhledítko s přepadovou hranou. V2: Průhledítko podle 1.1.8, sloužící také jako indikátor plynu. fl1: Plná hadice na navijáku. cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním. R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.
A: Protivírové zařízení. V: Ventil typu "Otevřeno nebo Zavřeno" činící jakékoliv zpomalení na vstupu do čerpadla prakticky nemožným. M: Tlakoměr k přezkoušení, zda tlak ve vstupu do čerpadla není nikdy menší než tlak atmosférický. P: Čerpadlo. F: Filtr. Vypouštěcí ventil je schválen, pouze pokud obsahuje zpětný ventil zabraňující přisátí plynu do měřicího systému. Pg: Odvzdušňovač. Dvě varianty T1 a T2, a pověření pro odvzdušňovací zařízení. T1: Přímé spojení mezi odvzdušňovačem a cisternou. V tom případně musí vést potrubí do cisterny podél stěny pro případné usnadnění oddělení kapalných částic a plynů. T2: Odvzdušňovač připojený k cisterně přes nádobu zachycující kapalné částice strhávané plyny. C: Měřidlo. Vm: Pracovní ventil. cl: Zpětný ventil. fl1: Plná hadice na navijáku. fl2: Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokou rychlostí. cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním. at: Samočinné nebo ruční odvzdušnění. R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.
R1: Dvoucestný ventil pro měřený odměr, neměřený odměr a plnění a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem. Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením. F: Filtr. Filtr může být spojen s vypouštěcím ventilem. SgP: Odlučovač plynu kombinovaný s dodávacím čerpadlem, jak je popsán v prvním odstavci bodu 1.6.2.1.2. Tato podsestava musí splňovat požadavky uvedené v bodě 1.6.2.1.4. Musí obdržet EHS schválení typu. cl1: Zpětný ventil. Může být umístěn za měřidlem. R2: Nepovinný dvoucestný ventil pro přímý neměřený odměr. C: Měřidlo I,II,III: Varianty výdejního zařízení: Varianty I: jedna nebo dvě plné hadice. Varianta II: prázdná hadice. Varianta III: kombinace jedné plné a jedné prázdné hadice. Vm: Pracovní ventil. V1: Průhledítko s přepadovou hranou. V2: Průhledítko podle 1.1.8, sloužící také jako indikátor plynu. fl1: Plná hadice. fl2: Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokými rychlostmi. cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním. cl2: Zpětný ventil. at: Samočinné nebo ruční odvzdušnění. R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.
A: Protivírové zařízení. R1: Dvoucestný ventil pro měřený odměr, neměřený odměr a plnění a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem.. Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením. P: Čerpadlo. Čerpadlo může být obousměrné. V tom případě musí být přidán zpětný ventil mezi ventil R2 a odlučovač plynu Sg. B: Nepovinný obtok umožňující měřený samospádový odměr (prázdná hadice). Tento obtok je schválen pouze tehdy, pokud není instalován ventil R1. R2: Nepovinný dvoucestný ventil pro přímý neměřený odměr.) F: Filtr. Vypouštěcí ventil je schválen pouze tehdy, jestliže obsahuje zpětný ventil zabraňující přisávání plynu do měřicího systému. PgS: Zvláštní odvzdušňovač podle bodu 1.1.5. V1: Průhledítko zvláštního odvzdušňovače. T1,T2,T3: Varianty schválené pro odvzdušnění. T1: nádoba k zachycení kapalných částic stržených plyny. T1: návrat do cisterny. T1: odfukovací ventil. C: Měřidlo. va: Samočinný uzavíratelný ventil zvláštního odvzdušňovače, když tlak je nedostatečný k zabránění odpařování v měřidle nebo když se v odvzdušňovači hromadí plynové kapsy. Navíc se musí ventil zavřít v případě poruchy řídicího systému. I,II,III: Varianty výdejního zařízení: Varianta I: jedna, nebo dvě plné hadice. Varianta I: prázdná hadice. Varianta II: kombinace jedné plné a jedné prázdné hadice. Vm: Pracovní ventil. Samočinný ventil va a pracovní ventil Vm mohou být kombinovány ve zvláštním ventilu vykonávajícím obě funkce. V tom případě musí být tyto dvě funkce navzájem nezávislé. Tento zvláštní ventil musí být umístěn za průhledítkem V3 ve variantách II a III, které toto průhledítko obsahují. cl: Zpětný ventil. V2: Průhledítko s přepadovou hranou. V3: Průhledítko podle 1.1.8, sloužící také jako indikátor plynu. fl1: Plná hadice na navijáku. fl2: Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokými rychlostmi. cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním. at: Samočinný nebo ruční odvzdušňovací ventil. R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.
A: Protivírové zařízení. P: Čerpadlo. R0: Trojcestný ventil, který ve spojení s ventily R1 a R2, umožní provedení následujících operací: 1. měřený a neměřený odměr čerpadlem (plná nebo prázdná hadice), 2. samospádový měřený nebo neměřený odměr (prázdná hadice), vypouštění a plnění cisterny, 3. plnění cisterny pomocí čerpadla P. R1: Dvoucestný ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením. F: Filtr. Vypouštěcí ventil je schválen pouze tehdy, pokud obsahuje zpětný ventil zabraňující přisávání plynu do měřicího systému. cl1: Zpětný ventil. PgS: Zvláštní odvzdušňovač podle bodu 1.1.5. V1: Průhledítko zvláštního odvzdušňovače. T1,T2,T3: Varianty schválené pro odvzdušnění. T1: nádoba k zachycení kapalných částic stržených plyny. T1: návrat do cisterny. T1: odfukovací ventil. C: Měřidlo. va: Samočinně uzavíratelný ventil zvláštního odvzdušňovače, když tlak je nedostatečný k zabránění odpařování v měřidle nebo když se v odvzdušňovači hromadí plynové kapsy. Navíc se musí ventil zavřít v případě poruchy řídicího systému. I,II,III: Varianty výdejního zařízení: Varianta I: jedna, nebo dvě plné hadice. Varianta II: prázdná hadice. Varianta III: kombinace jedné plné a jedné prázdné hadice. Vm: Pracovní ventil. Samočinný ventil va a pracovní ventil Vm mohou být kombinovány ve zvláštním ventilu vykonávajícím obě funkce. V tom případě musí být tyto dvě funkce navzájem nezávislé. Tento speciální ventil musí být umístěný za průhledítkem V3 v těch variantách (II a III), které toto průhledítko obsahují: cl2: Zpětný ventil. V2: Průhledítko s přepadovou hranou. V3: Průhledítko podle 1.1.8, sloužící také jako indikátor plynu. fl1: Plná hadice na navijáku. fl2: Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokými rychlostmi. cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním. at: Samočinný nebo ruční odvzdušňovací ventil. R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.
R1: Dvoucestný ventil pro měřený odměr, neměřený odměr a plnění a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem. Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením. P: Čerpadlo. B: Nastavitelný obtok čerpadla připojený k cisterně. R2: Nepovinný dvoucestný ventil pro přímý neměřený odměr. cl1: Zpětný ventil stanovený v bodě 2.4.1. Může být také umístěn mezi filtr a odlučovač plynu. F: Filtr. Sg: Odlučovač plynu ve shodě buď s bodem 1.6.2.1.4, nebo s druhým odstavcem bodu 2.4.3.1. Odvzdušňovací zařízení je spojeno s plynnou fází v cisterně. Z bezpečnostních důvodů může být toto zařízení vybaveno ventilem. V tom případě musí být ventil umístěný mezi cisternu a větev k ventilu "vamp". C: Měřidlo. vamp: Samočinný ventil udržující tlak nastavený na tlak nejméně o 100 kPa vyšší než tlak nasycených par v cisterně. Vm: Pracovní ventil. cl2: Zpětný ventil. Z: Potrubí plynové fáze, které může být použito pouze k plnění nádrže vozidla a vracení produktu během zkoušení měřicího systému. Th: Teploměr. Tento teploměr musí být umístěn blízko měřidla, buď v odlučovači plynu, nebo na vstupu do měřidla nebo na výstupu z měřidla. M: Povinný tlakoměr. M0: Nepovinné tlakoměry. Poznámka: a) k zajištění toho, aby požadavky stanovené v bodě 2.4.5 byly dodrženy, musí být na štítku jasně uvedeno, že plynná fáze nádrže vozidla a nádrž zákazníka musí být spojeny. b) Musí být zahrnuty bezpečnostní ventily. V tom případě musí být v souladu s požadavky bodu 2.4.6.
Ve světle závěrů nálezu sp. zn. Pl. ÚS 25/21 není důvodu, pro který by v případě, kdy Ústav zdravotnických informací a statistiky („ÚZIS“) aplikuje konkrétní zákonný důvod...
Zásada trestního řízení zakotvená v § 2 odst. 4 trestního řádu vyžadující, aby trestní věci byly projednávány urychleně bez zbytečných průtahů, se nemůže obracet proti těm, v...
Ústavní soud považuje při rozhodování o předběžném opatření za klíčové dodržení veškerých zásad spravedlivého procesu, neboť sice dochází jen k "zatímní" úpravě poměrů,...
Procesní pochybení soudu prvního stupně, které spočívá v tom, že neinformoval obviněného o návrhu státního zástupce na prodloužení vazby, nezaslal mu jej a neposkytl mu lhůtu k...
Nejlepší zájem dítěte není, a to zejména v případech vyžadujících ingerenci soudu, „jednosměrnou cestou“. Je úzce propojen s nezřídka komplikovanými rodinnými vztahy a...
Vítejte na internetovém serveru epravo.cz. Jsme zdroj informací jak pro laiky, tak i pro právníky profesionály. Zaregistrujte se u nás a získejte zdarma řadu výhod.
Protože si vážíme Vašeho zájmu, dostanete k registraci dárek v podobě unikátního video tréningu od jednoho z nejznámějších českých advokátů a rozhodců JUDr. Martina Maisnera, Ph.D., MCIArb, a to "Taktika vyjednávání o smlouvách".
Registrace je zdarma, k ničemu Vás nezavazuje a získáte každodenní přehled o novinkách ve světě práva.
Vypadá to, že jste si něco zapomněli v košíku. Dokončete prosím objednávku ještě před odchodem.