epravo.cz

Přihlášení


Registrace nového uživatele
Zapomenuté heslo
Přihlášení
  • ČLÁNKY
    • občanské právo
    • obchodní právo
    • insolvenční právo
    • finanční právo
    • správní právo
    • pracovní právo
    • trestní právo
    • evropské právo
    • veřejné zakázky
    • ostatní právní obory
  • ZÁKONY
    • sbírka zákonů
    • sbírka mezinárodních smluv
    • právní předpisy EU
    • úřední věstník EU
  • SOUDNÍ ROZHODNUTÍ
    • občanské právo
    • obchodní právo
    • správní právo
    • pracovní právo
    • trestní právo
    • ostatní právní obory
  • AKTUÁLNĚ
    • 10 otázek
    • tiskové zprávy
    • vzdělávací akce
    • komerční sdělení
    • ostatní
  • E-shop
    • Online kurzy
    • Online konference
    • Další vzdělávaní advokátů
    • Konference
    • Roční předplatné
    • Monitoring judikatury
    • Publikace a služby
    • Společenské akce
    • Advokátní rejstřík
    • Partnerský program
  • Advokátní rejstřík
  • Více

    Nařízení ze dne 11.4.2007, kterým se mění nařízení vlády č. 242/2004 Sb., o podmínkách provádění opatření na podporu rozvoje mimoprodukčních funkcí zemědělství spočívajících v ochraně složek životního prostředí (o provádění agroenvironmentálních opatření), ve znění pozdějších předpisů

    19.4.2007 | Sbírka:  81/2007 Sb. | Částka:  34/2007ASPI

    Vztahy

    Nadřazené: 256/2000 Sb., 252/1997 Sb.
    Aktivní derogace: 242/2004 Sb.
    81/2007 Sb.
    NAŘÍZENÍ VLÁDY
    ze dne 11. dubna 2007,
    kterým se mění nařízení vlády č. 242/2004 Sb., o podmínkách provádění opatření na podporu rozvoje mimoprodukčních funkcí zemědělství spočívajících v ochraně složek životního prostředí (o provádění agroenvironmentálních opatření), ve znění pozdějších předpisů
    Vláda nařizuje podle § 2c odst. 5 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 85/2004 Sb., (dále jen "zákon") k provedení § 2c odst. 2 písm. b) zákona, a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.:
    Čl. I
    Nařízení vlády č. 242/2004 Sb., o podmínkách provádění opatření na podporu rozvoje mimoprodukčních funkcí zemědělství spočívajících v ochraně složek životního prostředí (o provádění agroenvironmentálních opatření), ve znění nařízení vlády č. 542/2004 Sb., nařízení vlády č. 119/2005 Sb., nařízení vlády č. 515/2005 Sb. a nařízení vlády č. 351/2006 Sb., se mění takto:
    1. V § 4 odstavec 1 zní:
    "(1) Žádost o poskytnutí dotace v rámci příslušného agroenvironmentálního opatření (dále jen "žádost o poskytnutí dotace") doručí žadatel Fondu na Fondem vydaném formuláři každoročně, a to do 15. května kalendářního roku, za který má být dotace poskytnuta.".
    2. V § 4 odst. 3 se slova "pracovní den" nahrazují slovy "pracovní den8a)".
    Poznámka pod čarou č. 8a zní:
    "8a) Čl. 21 nařízení Komise (ES) č. 796/2004.".
    3. V § 4 se doplňuje odstavec 6, který zní:
    "(6) Požádá-li žadatel o vyřazení z příslušného agroenvironmentálního opatření, Fond žadatele vyřadí; případná povinnost vrátit poskytnutou dotaci tím není dotčena.".
    4. V § 5 odst. 1 větě první se slovo "Žadatel" nahrazuje slovy "Nestanoví-li toto nařízení jinak (§ 5a odst. 5), žadatel" a za slovo "žádosti" se vkládají slova "o změnu zařazení".
    5. V § 5 odst. 1 větě druhé se slovo "výměry" nahrazuje slovem "zařazení" a slova "30. dubna" se nahrazují slovy "15. května".
    6. V § 5 odst. 1 se věta poslední zrušuje.
    7. V § 5 odst. 2 se slovo "kalendářním" zrušuje.
    8. V § 5 odst. 3 se slova "opatření podle § 2" nahrazují slovy "podopatření podle § 2".
    9. V § 5 odst. 5 písm. e) se slovo "nebo" nahrazuje slovy "popřípadě zalesnění zemědělské půdy na půdním bloku, popřípadě jeho dílu12b)".
    Poznámka pod čarou č. 12b zní:
    "12b) Čl. 43 nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), v platném znění.".
    Odkaz na dosavadní poznámku pod čarou č. 12b se nahrazuje odkazem č. 12c a poznámka pod čarou č. 12c zní:
    "12c) § 170 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon).".
    10. V § 5 odstavec 6 zní:
    "(6) Jestliže v průběhu příslušného pětiletého období dojde u žadatele ke snížení výměry zemědělské půdy podle odstavce 5, dotace se poskytne na příslušnou výměru zemědělské půdy, která je předmětem změny, v poměrné výši odpovídající délce období, po kterou ji měl evidovanou v evidenci půdy5), nebo k datu, kdy nastala skutečnost podle odstavce 5 písm. c); poměrná výše dotace se neposkytne na výměru zemědělské půdy, která je předmětem změny, jestliže žadatel tuto výměru neměl evidovanou ke dni podání žádosti o poskytnutí dotace v evidenci půdy5).
    11. V § 5 odst. 7 se slova "na kterou je dotace poskytována v rámci agroenvironmentálního opatření," zrušují, slova "snížené výměře" se nahrazují slovy "snížení výměry" a slovo "poskytnuté" se nahrazuje slovy "která byla poskytnuta".
    12. V § 5 odstavce 8 až 10 znějí:
    "(8) Žadatel podá Fondu žádost o snížení zařazené výměry zemědělské půdy, jestliže ke snížení výměry zemědělské půdy zařazené do příslušného agroenvironmentálního opatření došlo v důsledku skutečností uvedených v odstavci 5 nebo 7 v období ode dne podání žádosti o poskytnutí dotace do 31. prosince příslušného kalendářního roku,
    a) nejpozději do 31. ledna následujícího kalendářního roku u opatření
    1. podle § 2 odst. 1 písm. a), b), d) nebo e), nebo
    2. podle § 2 odst. 1 písm. c) bodů 1, 2, 4 nebo 5, nebo
    b) nejpozději do 30. dubna následujícího kalendářního roku u opatření podle § 2 odst. 1 písm. c) bodu 3 nebo 6;
    žádost podanou po tomto datu, nejde-li o žádost podle odstavce 9, Fond zamítne. Jestliže žadatel podá žádost o snížení zařazené výměry zemědělské půdy v důsledku skutečností uvedených v odstavci 5, nepodává s touto žádostí žádost o změnu žádosti o poskytnutí dotace na příslušný kalendářní rok. Lhůty uvedené v tomto odstavci se nevztahují na oznámení zásahu vyšší moci9).
    (9) Žadatel podá Fondu současně s žádostí o poskytnutí dotace na příslušný kalendářní rok žádost o změnu zařazení, v níž uvede požadované zvýšení zařazené výměry zemědělské půdy podle odstavce 1 a snížení zařazené výměry zemědělské půdy v důsledku skutečností uvedených v odstavci 5 nebo 7, s výjimkou snížení oznámeného ve lhůtě podle odstavce 8.
    (10) Fond na základě žádosti o změnu zařazení podané podle odstavců 1, 8 nebo 9 rozhodne o zařazení do agroenvironmentálního opatření s přihlédnutím ke změně výměry zemědělské půdy. Podá-li žadatel žádost o změnu výměry, ve které snižuje výměru zemědělské půdy zařazené do příslušného agroenvironmentálního opatření podle odstavců 5, 6 nebo 7 o veškerou zařazenou výměru, rozhodne Fond o vyřazení žadatele z příslušného agroenvironmentálního opatření; případná povinnost vrátit dotaci nebo její část tím není dotčena.".
    13. V § 5 se odstavce 11 až 14 zrušují.
    14. Za § 5 se vkládá nový § 5a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 13 a 14 zní:
    "§ 5a
    Přechod a převod zařazení do agroenvironmentálního opatření
    (1) Jestliže u žadatele dojde k nesplnění podmínek příslušného agroenvironmentálního opatření v důsledku ukončení zemědělské činnosti fyzické osoby nebo zániku právnické osoby bez likvidace13), která je žadatelem, snížení, neposkytnutí nebo vrácení dotace se neprovede, jestliže se právní nástupce této osoby nebo nový uživatel zemědělské půdy dříve obhospodařované žadatelem (dále jen "nabyvatel") písemně zaváže v plném rozsahu pokračovat v plnění podmínek příslušného agroenvironmentálního opatření.
    (2) Jestliže v průběhu příslušného pětiletého období dojde u žadatele ke snížení výměry zemědělské půdy, na kterou je v rámci příslušného agroenvironmentálního opatření poskytována dotace, v důsledku převodu, nájmu nebo prodeje části anebo celého podniku14), snížení, neposkytnutí nebo vrácení dotace se neprovede, zaváže-li se písemně nabyvatel nebo nájemce části anebo celého podniku žadatele pokračovat v plnění podmínek příslušného agroenvironmentálního opatření na nabyté části tohoto podniku ve stejném rozsahu a zaváže-li se písemně žadatel, že jako převodce v případě převodu části tohoto podniku bude pokračovat v plnění podmínek příslušného agroenvironmentálního opatření na nepřeváděné části podniku.
    (3) Jestliže se nabyvatel nebo nájemce, který je již zařazen do příslušného agroenvironmentálního opatření, písemně zaváže pokračovat v plnění podmínek tohoto agroenvironmentálního opatření na nabyté výměře zemědělské půdy podle odstavce 1 nebo 2, nepodává novou žádost o zařazení (§ 3), ale tuto skutečnost oznámí Fondu na Fondem vydaném formuláři, přičemž
    a) na výměru nabytou podle odstavce 1 nebo 2 se ustanovení § 5 odst. 1 až 4 nevztahují;
    b) je-li zemědělská půda nabytá podle odstavce 1 nebo 2 zařazena do příslušného agroenvironmentálního opatření podle § 2 odst. 1 písm. a), b), d) nebo e) nebo podle § 2 odst. 1 písm. c) bodů 3 až 6 po kratší dobu než zemědělská půda, kterou měl nabyvatel nebo nájemce do doby nabytí zemědělské půdy podle odstavce 1 nebo 2 zařazenou do tohoto opatření, a zároveň podíl takto nabyté zemědělské půdy překročí 25 % výměry zemědělské půdy, kterou měl nabyvatel nebo nájemce do doby nabytí zemědělské půdy podle odstavce 1 nebo 2 zařazenou do tohoto opatření, uvede nabyvatel nebo nájemce na Fondem vydaném formuláři souhrnnou výměru zemědělské půdy zařazené do tohoto opatření a Fond stanoví v novém rozhodnutí o zařazení datum zahájení pětiletého období odpovídající kalendářnímu roku, kdy byla nově nabytá zemědělská půda zařazena původnímu žadateli do tohoto opatření;
    c) v ostatních případech uvede nabyvatel nebo nájemce na Fondem vydaném formuláři souhrnnou výměru zemědělské půdy zařazené do tohoto opatření a Fond stanoví v novém rozhodnutí o zařazení datum zahájení pětiletého období odpovídající kalendářnímu roku, kdy byl nabyvatel nebo nájemce zařazen do tohoto opatření.
    (4) Jestliže se nabyvatel nebo nájemce, který není zařazen do příslušného agroenvironmentálního opatření, písemně zaváže pokračovat v plnění podmínek tohoto agroenvironmentálního opatření na nabyté výměře zemědělské půdy podle odstavce 1 nebo 2, nepodává novou žádost o zařazení (§ 3), ale oznámí Fondu tuto skutečnost na Fondem vydaném formuláři, v němž bude uvedena výměra zařazená do tohoto agroenvironmentálního opatření, a Fond stanoví v novém rozhodnutí o zařazení zbývající část období, po které bude nabyvatel nebo nájemce zařazen do tohoto opatření.
    (5) Jestliže dojde k převodu závazků vyplývajících z podmínek zařazení do příslušného agroenvironmentálního opatření v důsledku skutečností uvedených v odstavci 1 nebo 2, stanovuje se
    a) výměra zemědělské půdy, která může být předmětem zvýšení zařazené výměry podle § 5 odst. 1 v průběhu zbývající části příslušného pětiletého období jako součet nabyvatelem dosud nevyčerpaného limitu zvýšení zařazené výměry podle § 5 odst. 1 a poměrné části převodcem dosud nevyčerpaného limitu zvýšení podle § 5 odst. 1 odpovídající poměrné části zařazené výměry převedené na nabyvatele; limit zvýšení výměry pro převodce se odpovídajícím způsobem snižuje,
    b) výměra zemědělské půdy, která může být předmětem snížení zařazené výměry podle § 5 odst. 5 písm. g) v průběhu zbývající části příslušného pětiletého období jako součet nabyvatelem dosud nevyčerpaného limitu snížení zařazené výměry podle § 5 odst. 5 písm. g) a poměrné části převodcem dosud nevyčerpaného limitu snížení podle § 5 odst. 5 písm. g) odpovídající poměrné části zařazené výměry převedené na nabyvatele; limit snížení výměry pro převodce se odpovídajícím způsobem snižuje.
    (6) Jestliže se nabyvatel nebo nájemce písemně zavázal v plném rozsahu pokračovat v plnění podmínek příslušného agroenvironmentálního opatření na nabyté výměře zemědělské půdy podle odstavce 1 nebo 2 a došlo-li v průběhu období, na které byl původní žadatel nebo nabyvatel, popřípadě nájemce zařazen do tohoto agroenvironmentálního opatření, ke snížení zařazené výměry zemědělské půdy podle § 5 odst. 7 nebo k porušení jiných podmínek příslušného agroenvironmentálního opatření na zemědělské půdě, na kterou byla dotace poskytnuta, rozhodne Fond o vrácení poměrné části dotace nabyvatelem, za období, na které byl původní žadatel nebo nabyvatel, popřípadě nájemce zařazen.
    (7) Dojde-li v průběhu příslušného období, kdy je zjištěno jakékoli porušení podmínky žadatelem vedoucí k uplatnění postupu podle § 16 až 20, k převodu zařazení do příslušného agroenvironmentálního opatření v důsledku skutečností uvedených v odstavci 1 nebo 2, postup podle § 16 až 20 se uplatní v rámci rozhodnutí o poskytnutí dotace nabyvateli nebo nájemci jen na část podniku (výměry) získanou od původního žadatele.
    (8) Jestliže Fond zjistí porušení podmínky příslušného agroenvironmentálního opatření, která má za následek vrácení již poskytnuté dotace, uplatní se vrácení dotace nejvýše na dotaci poskytnutou v průběhu čtyř kalendářních let bezprostředně předcházejících roku, ve kterém došlo k porušení podmínky; v případě zjištění porušení podmínky příslušného agroenvironmentálního opatření po uplynutí příslušného pětiletého období se vrácení dotace uplatní nejvýše na dotaci poskytnutou za pět kalendářních let.
    13) § 68 obchodního zákoníku.
    14) § 476 až 488i obchodního zákoníku.".
    15. V § 6 odstavec 6 zní:
    "(6) Žádá-li žadatel o dotaci na travní porosty v rámci podopatření ekologické zemědělství, dodržuje v průběhu příslušného pětiletého období intenzitu chovu hospodářských zvířat uvedených v příloze č. 2 k tomuto nařízení (dále jen "vyjmenovaná hospodářská zvířata") ke dni 31. července příslušného kalendářního roku ve výši nejméně 0,2 velké dobytčí jednotky na každý ha travního porostu obhospodařovaný žadatelem a evidovaný v evidenci půdy5), nejvýše však 1,5 velké dobytčí jednotky na každý ha zemědělské půdy obhospodařovaný žadatelem a evidovaný v evidenci půdy5).".
    Poznámka pod čarou č. 15a se zrušuje.
    16. V § 6 odstavec 7 zní:
    "(7) Chová-li žadatel ke dni 31. července příslušného kalendářního roku koně, doručí Fondu do 15. září tohoto kalendářního roku kopii registru15b) společně s vyplněným formulářem vydaným Fondem, v němž uvede počet chovaných koní přepočtený na velké dobytčí jednotky k tomuto dni.".
    17. V § 6 odstavec 8 zní:
    "(8) Nedílnou součástí žádosti o poskytnutí dotace je mapa půdních bloků se zákresy jednotlivých kultur, popřípadě plodin podle odstavce 9.".
    18. V § 7 odst. 5 písm. a) se slova "v přepočtu na průměr za období od 1. ledna do 31. srpna" nahrazují slovy "ke dni 31. července".
    19. V § 7 odst. 5 písm. b) se slova "vedené v evidenci půdy5)" nahrazují slovy "evidované v evidenci půdy5) k 31. prosinci příslušného kalendářního roku".
    20. V § 7 odst. 5 písm. c) se slova "30. června" nahrazují slovy "15. července".
    21. V § 7 odst. 6 písm. c) se za slovo "luk" vkládají slova "evidovanou v evidenci půdy5) k 31. prosinci příslušného kalendářního roku".
    22. V § 7 odst. 7 písm. g) se za slovo "pastvin" vkládají slova "evidovanou v evidenci půdy5) k 31. prosinci příslušného kalendářního roku".
    23. V § 7 v úvodní části ustanovení odstavce 8 se slova "písemného souhlasu" nahrazují slovy "souhlasného vyjádření".
    24. V § 7 odst. 8 písm. b) bodu 2 se slova "15. července" nahrazují slovy "31. července".
    25. V § 7 odstavec 10 zní:
    "(10) Chová-li žadatel ke dni 31. července příslušného kalendářního roku koně, doručí Fondu do 15. září tohoto kalendářního roku kopii registru15b) společně s vyplněným formulářem vydaným Fondem, v němž uvede počet chovaných koní přepočtený na velké dobytčí jednotky k tomuto dni.".
    26. V § 7 se odstavec 11 zrušuje.
    27. V § 8 odst. 5 písm. a) se slova "15. července" nahrazují slovy "31. července".
    28. V § 9 odst. 6 písm. a) se slova "15. července" nahrazují slovy "31. července".
    29. V § 10 odst. 3 písm. c) se slova "30. dubna" nahrazují slovy "15. května".
    30. V § 10 odst. 3 písm. c) bodu 1 se slova "podle odstavce 1 písm. b)" zrušují.
    31. V § 11 odst. 4 písm. d) se slova "s písemným souhlasem" nahrazují slovy "na základě souhlasného vyjádření".
    32. V § 13 odst. 5 písm. c) se slova "30. dubna" nahrazují slovy "15. května".
    33. V § 14a odst. 1 písmeno b) zní:
    "b) výměru jednotlivých půdních bloků, popřípadě jejich dílů podle evidence půdy5) v případě písmene a) bodu 1,".
    34. V § 14a odst. 1 písm. c) se slova "písmene a)" nahrazují slovy "písmene a) bodu 2".
    35. V § 14a odst. 4 písm. f) se slova "ovoce a rozbor těchto vzorků osobou odborně způsobilou" nahrazují slovy "ovoce, rozbor těchto vzorků provede osoba odborně způsobilá".
    36. V § 15 odst. 17 se slova " ; výše dotace poskytnutá podle tohoto nařízení za účelem zajištění nepřekročení její maximální výše podle tohoto odstavce se přepočte podle platného kursu Evropské centrální banky ke dni poskytnutí dotace" zrušují.
    37. V § 16 odst. 1 písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 24d zní:
    "a) podopatření ekologické zemědělství porušení podmínky stanovené pro hospodaření v rámci ekologického zemědělství zákonem o ekologickém zemědělství7), které mělo za následek pravomocné uložení pokuty podle zákona o ekologickém zemědělství7) ve výši nad 50 000 Kč do 70 000 Kč včetně24d), nejde-li o uložení pravomocné pokuty za porušení podmínky uvedené v § 23 zákona o ekologickém zemědělství7),
    24d) § 33 odst. 5 písm. d) zákona č. 242/2000 Sb., ve znění zákona č. 553/2005 Sb.".
    Dosavadní poznámka pod čarou č. 24d se označuje jako poznámka pod čarou č. 24e, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou.
    38. V § 16 odst. 1 písm. b) bodu 1 se slova "anebo v § 7 odst. 10" zrušují.
    39. V § 16 se doplňuje odstavec 6, který včetně poznámek pod čarou č. 24f a 24g zní:
    "(6) Dotace v příslušném kalendářním roce v rámci příslušného agroenvironmentálního opatření, vypočtená podle § 15, se sníží
    a) o 3 %, zjistí-li Fond u žadatele při uplatnění podopatření ekologické zemědělství v příslušném kalendářním roce porušení podmínky stanovené pro hospodaření v rámci ekologického zemědělství zákonem o ekologickém zemědělství7), které mělo za následek pravomocné uložení pokuty podle zákona o ekologickém zemědělství7) ve výši do 20 000 Kč včetně24f), nejde-li o uložení pravomocné pokuty za porušení podmínky uvedené v § 23 zákona o ekologickém zemědělství7),
    b) o 10 %, zjistí-li Fond u žadatele při uplatnění podopatření ekologické zemědělství v příslušném kalendářním roce porušení podmínky stanovené pro hospodaření v rámci ekologického zemědělství zákonem o ekologickém zemědělství7), které mělo za následek pravomocné uložení pokuty podle zákona o ekologickém zemědělství7) ve výši nad 20 000 Kč do 50 000 Kč včetně24g), nejde-li o uložení pravomocné pokuty za porušení podmínky uvedené v § 23 zákona o ekologickém zemědělství7).
    24f) § 33 odst. 5 písm. a) a b) zákona č. 242/2000 Sb., ve znění zákona č. 553/2005 Sb.
    24g) § 33 odst. 5 písm. c) zákona č. 242/2000 Sb., ve znění zákona č. 553/2005 Sb.".
    40. V § 17 odst. 1 písm. a) bod 1 včetně poznámky pod čarou č. 24h zní:
    "1. porušení podmínky stanovené pro hospodaření v rámci ekologického zemědělství zákonem o ekologickém zemědělství7), které mělo za následek pravomocné uložení pokuty podle zákona o ekologickém zemědělství7) ve výši nad 70 000 Kč do 1 000 000 Kč včetně24h), nejde-li o uložení pravomocné pokuty za porušení podmínky uvedené v § 23 zákona o ekologickém zemědělství7),
    24h) § 33 odst. 5 písm. e) a odst. 6 zákona č. 242/2000 Sb., ve znění zákona č. 553/2005 Sb.".
    41. V § 17 odst. 3 se slova "§ 16 odst. 1 písm. a)" zrušují.
    42. V § 19 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova "písm. b) až j)".
    43. V § 22 se odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 26 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 2 až 5.
    44. V § 22 se doplňuje odstavec 6, který včetně poznámky pod čarou č. 25a zní:
    "(6) V případě, že Fond poskytne žadateli dotaci, na niž neměl žadatel nárok, a částka nepřevýší 2 500 Kč, Fond tuto částku nevymáhá25a).
    25a) Čl. 73 odst. 8 nařízení Komise (ES) č. 796/2004.".
    45. V příloze č. 1 bodu 2 se slova "15. července" nahrazují slovy "31. července" a slova "15. října" se nahrazují slovy "31. října".
    46. V příloze č. 1 bodu 2 se písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 26a zrušuje. Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena a) a b).
    47. Příloha č. 2 zní:
    "Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 242/2004 Sb.
    Druhy a kategorie hospodářských zvířat započítávaných do výpočtu intenzity chovu podle § 6 odst. 6 a 7, § 7 odst. 3, § 7 odst. 5 písm. a), § 7 odst. 7 písm. a), § 7 odst. 8 písm. c) bodu 1 a podle § 7 odst. 10 a koeficient přepočtu na velké dobytčí jednotky
    --------------------------------------------------------------------------
    Druh a kategorie hospodářských zvířat          Koeficient přepočtu
                                                   na velké dobytčí jednotky
    --------------------------------------------------------------------------
    skot ve věku nad 24 měsíců                     1,0
    --------------------------------------------------------------------------
    skot ve věku nad 6 měsíců do 24 měsíců         0,6
    --------------------------------------------------------------------------
    skot ve věku nad 1 měsíc do 6 měsíců           0,2
    --------------------------------------------------------------------------
    ovce  ve věku nad 12 měsíců                    0,15
    --------------------------------------------------------------------------
    kozy ve věku nad 12 měsíců                     0,15
    --------------------------------------------------------------------------
    koně ve věku nad 6 měsíců                      1,0
    --------------------------------------------------------------------------
    koně ve věku do 6 měsíců                       0,4
    --------------------------------------------------------------------------".
    
    48. V příloze č. 4 v části Speciální byliny se doplňují slova
    "Chrpa modrák
    Centaurea cyanos L.
    
    Máta okrouhlolistá
    Mentha rotundifolia
    
    Saturejka vytrvalá
    Satureja montana L."
    a v části Zelenina se doplňují slova
    "Cibule šalotka
    Allium ascalonium Strand. et Manet. non L.
    
    Chřest
    Asparagus officinalis
    
    Fazol obecný keříčkový
    Phaseolus vulgaris L. var. nanus L.
    
    Fazol obecný pnoucí
    Phaseolus vulgaris L. var. vulgaris
    
    Fenykl sladký
    Foeniculum vulgare Mill. var. dulce
    
    Hrách setý cukrový
    Pisum sativum L. convar. axiphium Alef. emend. C. O. Lehm.
    
    Hrách setý dřeňový
    Pisum sativum L. convar. medullare Alef. emend. C. O. Lehm.
    
    Rukola (Roketa setá)
    Eruca sativa Miller (syn. Rucola coltivata)
    
    Tuřín
    Brassicca napus var. napobrassica
    
    Tykev olejná
    Cucurbita pepo L. var. oleifera
    
    Vodnice (Brukev řepák vodnice)
    Brassica rapa L. var. Rapa".
    49. V příloze č. 11 části A v části Fungicidy se doplňuje text
    "------------------------------------------------------------------
    KOCIDE 2000 - hydroxid měďnatý
    ------------------------------------------------------------------
    SULIKOL 750 SC - síra
    ------------------------------------------------------------------
    SYLLIT 400 SC - dodine
    ------------------------------------------------------------------
    FUNGURAN OH 50 WP - hydroxid měďnatý
    ------------------------------------------------------------------
    CUPROCAFFARO (oxychlorid Cu++)
    ------------------------------------------------------------------
    TALENT (myclobutanil)
    ------------------------------------------------------------------
    ORNAMENT 250 EW (tebuconazole)
    ------------------------------------------------------------------
    TELDOR 500 SC (fenhexamid)
    ------------------------------------------------------------------".
    
    50. V příloze č. 11 části A v části Insekticidy a akaricidy se texty
    "AZTEC 140 EW (triazamate)".
    
    "MAGUS 200 SC (fenazaquin)" a
    
    "ORTUS 5SC (fenpyroximate)"
    
    zrušují a doplňuje se text
    "STEWARD 30 WG (indoxacarb)".
    51. V příloze č. 11 části A v části Herbicidy se doplňuje text
    "------------------------------------------------------------------
    STOMP 400 SC - pendimethalin
    ------------------------------------------------------------------
    FUSILADE FORTE 150 EC - fluazifop-P-butyl
    ------------------------------------------------------------------
    GLYFOS (glyphosate - IPA)
    ------------------------------------------------------------------".
    52. V příloze č. 11 části B v části Fungicidy se doplňuje text
    "------------------------------------------------------------------
    CUPROCAFFARO (oxychlorid Cu++)                 *)                     
    ------------------------------------------------------------------
    CURZATE GOLD (cymoxanil + mancozeb)            *)
    ------------------------------------------------------------------
    FUNGURAN-OH 50 WP (hydroxid Cu++)              *)
    ------------------------------------------------------------------
    KOCIDE 250 SC(hydroxid Cu++)                   *)
    ------------------------------------------------------------------
    KUPROKOL 250 SC (oxichlorid Cu++)              *)
    ------------------------------------------------------------------
    VERITA (fenamidone+fosetyl Al)                 *)
    ------------------------------------------------------------------
    SULIKOL 750 SC (síra)                          *)
    ------------------------------------------------------------------
    MELODY COMBI 43,5 WP (iprovalicarb + folpet)   *)
    ------------------------------------------------------------------
    QUADRIS MAX (azoxystrobin + folpet)           *)**)
    ------------------------------------------------------------------
    TALENT (myclobutanil)                          **)
    ------------------------------------------------------------------".
    53. V příloze č. 11 části B v části Insekticidy a akaricidy se text
    "MAGUS 200 SC (fenazaquin)" zrušuje a doplňuje se text "STEWARD 30 WG (indoxacarb)".
    54. V příloze č. 11 části B v části Herbicidy se doplňuje text
    "------------------------------------------------------------------
    GLYFOS (glyphosate - IPA)
    ------------------------------------------------------------------
    KAPUT HARVEST (glyphosate - IPA)
    ------------------------------------------------------------------".   
    Čl. II
    Přechodné ustanovení
    Žádosti podané podle nařízení vlády č. 242/2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení, se posoudí podle nařízení vlády č. 242/2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení.
    Čl. III
    Účinnost
    Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 20. dubna 2007.
    Předseda vlády:
    Ing. Topolánek v. r.
    Ministr zemědělství:
    Mgr. Gandalovič v. r.

    Novinky v eshopu

    Online konference

    • 19.10.2022Právo & Praxe 2022 (online - živé vysílání) - 19.10.2022
    • 10.11.2022Trestní právo daňové (online - živé vysílání) - 10.11.2022

    Online kurzy

    • Aktuality z práva veřejných zakázek (červenec 2022)
    • Aktuality z práva veřejných zakázek (červen 2022)
    • Framing v online prostředí a právo na sdělování autorských děl veřejnosti
    • Zvyšování a prohlubování kvalifikace zaměstnanců
    • Zákazy konkurence u zaměstnanců
    Lektoři kurzů
    JUDr. Tomáš Sokol
    JUDr. Tomáš Sokol
    Kurzy lektora
    Mgr. Marek Bednář
    Mgr. Marek Bednář
    Kurzy lektora
    Mgr. Veronika  Pázmányová
    Mgr. Veronika Pázmányová
    Kurzy lektora
    JUDr. Jiří Votrubec
    JUDr. Jiří Votrubec
    Kurzy lektora
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    Kurzy lektora
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    doc. JUDr. Tomáš Gřivna, Ph.D.
    doc. JUDr. Tomáš Gřivna, Ph.D.
    Kurzy lektora
    JUDr. Filip Seifert, MBA
    JUDr. Filip Seifert, MBA
    Kurzy lektora
    Mgr. Jiří Harnach
    Mgr. Jiří Harnach
    Kurzy lektora
    všichni lektoři

    Konference

    • 19.10.2022Právo & Praxe 2022
    • 10.11.2022Trestní právo daňové - 10.11.2022
    Archiv

    Magazíny a služby

    • EPRAVO.CZ Magazine 2022
    • Monitoring judikatury (24 měsíců)
    • Monitoring judikatury (12 měsíců)
    • Monitoring judikatury (6 měsíců)

    Nejčtenější na epravo.cz

    • 24 hod
    • 7 dní
    • 30 dní
    • Ověření skutečného majitele jako součást AML kontroly
    • 10 otázek pro … Lenku Náhlovskou
    • Založení společnosti s ručením omezeným v Rakousku
    • Nařízení Brusel II ter: významné změny nejen v řízeních ve věcech rodičovské odpovědnosti
    • Nelegální stahování autorských děl z pohledu trestního práva
    • Zrušení naplánované nebo určené dovolené a odvolání zaměstnance z dovolené
    • Přemítání nad judikaturou NSS aneb O zlobivých dětech a diskriminaci
    • Diskriminace
    • Nelegální stahování autorských děl z pohledu trestního práva
    • Přemítání nad judikaturou NSS aneb O zlobivých dětech a diskriminaci
    • Cloudy a právo - 1 díl: Proč o nich uvažovat a na co se připravit
    • Zrušení naplánované nebo určené dovolené a odvolání zaměstnance z dovolené
    • Účast na přípravě zadávání veřejné zakázky z pohledu dodavatele
    • Jak si poradit s náklady řízení? A měli by účastníci sporu platit za chyby soudu?
    • K jednorázovému příspěvku na dítě
    • Nařízení Brusel II ter: významné změny nejen v řízeních ve věcech rodičovské odpovědnosti
    • Dohoda o ukončení pracovního poměru podepsaná pod nátlakem
    • Použití výpovědního důvodu dle ust. § 52 písm. f) zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů
    • Stavební náklady se zvyšují, myslete na to již při uzavírání smlouvy o dílo
    • Správní právo – obecní strážník , policista, mýty a bezpečnostní pásy
    • Výběr z judikatury nejen k zákoníku práce z r. 2022 - část 1.
    • Stavební deník
    • K jednorázovému příspěvku na dítě
    • Dopady pozemkových úprav na vlastnické a jiné právní vztahy k pozemkům

    Pracovní pozice

    Soudní rozhodnutí

    Diskriminace

    Oddělení či oddělování příslušníků určité skupiny charakterizované rasovými či etnickými hledisky je nepřípustnou segregací, a to i tehdy, není-li odůvodněno ani motivováno...

    DPH, mezinárodní spolupráce

    K využití informací a podkladů získaných v rámci výměny informací podle kapitoly II nařízení Rady (EU) č. 904/2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti daně z...

    Exekuce (exkluzivně pro předplatitele)

    Usnesení, jímž soudní exekutor k návrhu oprávněné podle § 268 odst. 1 písm. c) o. s. ř. pravomocně zastavil exekuci po jejím skončení vymožením, nezakládá překážku věci...

    Podněcování k trestnému činu (exkluzivně pro předplatitele)

    Závěr, že jde o trestný čin, který, s ohledem na zásadu subsidiarity trestní represe, není trestným činem z důvodu nedostatečné společenské škodlivosti případu se uplatní jen za...

    Propadnutí věci (exkluzivně pro předplatitele)

    Zprostředkovaným výnosem z trestné činnosti se rozumí věc, včetně plodů a užitků, a) která byla, byť jen zčásti, nabyta za věc tvořící bezprostřední výnos z trestné činnosti,...

    Hledání v rejstřících

    • mapa serveru
    • o nás
    • reklama
    • podmínky provozu
    • kontakty
    • publikační podmínky
    • FAQ
    • obchodní a reklamační podmínky
    • Ochrana osobních údajů - GDPR
    • Nastavení cookies
    100 nej
    © EPRAVO.CZ, a.s. 1999-2022, ISSN 1213-189X      developed by Actimmy
    Provozovatelem serveru je EPRAVO.CZ, a.s. se sídlem Dušní 907/10, Staré Město, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČ: 26170761, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou B 6510.

    Jste zde poprvé?

    Vítejte na internetovém serveru epravo.cz. Jsme zdroj informací jak pro laiky, tak i pro právníky profesionály. Zaregistrujte se u nás a získejte zdarma řadu výhod.


    Protože si vážíme Vašeho zájmu, dostanete k registraci dárek v podobě unikátního video tréningu od jednoho z nejznámějších českých advokátů a rozhodců JUDr. Martina Maisnera, Ph.D., MCIArb, a to "Taktika vyjednávání o smlouvách".


    Registrace je zdarma, k ničemu Vás nezavazuje a získáte každodenní přehled o novinkách ve světě práva.


    Vaše data jsou u nás v bezpečí. Údaje vyplněné při této registraci zpracováváme podle podmínek zpracování osobních údajů



    Nezapomněli jste něco v košíku?

    Vypadá to, že jste si něco zapoměli v košíku. Dokončete prosím objednávku ještě před odchodem.


    Přejít do košíku


    Vaši nedokončenou objednávku vám v případě zájmu zašleme na e-mail a můžete ji tak dokončit později.