epravo.cz

Přihlášení / registrace

Nemáte ještě účet? Zaregistrujte se


Zapomenuté heslo
    Přihlášení / registrace
    • ČLÁNKY
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • insolvenční právo
      • finanční právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • evropské právo
      • veřejné zakázky
      • ostatní právní obory
    • ZÁKONY
      • sbírka zákonů
      • sbírka mezinárodních smluv
      • právní předpisy EU
      • úřední věstník EU
    • SOUDNÍ ROZHODNUTÍ
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • ostatní právní obory
    • AKTUÁLNĚ
      • 10 otázek
      • tiskové zprávy
      • vzdělávací akce
      • komerční sdělení
      • ostatní
      • rekodifikace TŘ
    • Rejstřík
    • E-shop
      • Online kurzy
      • Online konference
      • Záznamy konferencí
      • EPRAVO.CZ Premium
      • Konference
      • Monitoring judikatury
      • Publikace a služby
      • Společenské akce
      • Advokátní rejstřík
      • Partnerský program
    • Předplatné

    VYHLÁŠKA ze dne 7. července 2020, kterou se mění vyhláška č. 129/2012 Sb., o podrobnostech uvádění osiva a sadby pěstovaných rostlin do oběhu, ve znění pozdějších předpisů

    Sbírka:  313/2020 | Částka:  124/2020
    14.7.2020

    Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE


    313

    VYHLÁŠKA
    ze dne 7. července 2020,
    kterou se mění vyhláška č. 129/2012 Sb., o podrobnostech uvádění osiva a sadby pěstovaných rostlin
    do oběhu, ve znění pozdějších předpisů






          Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 3 odst. 14, § 3a odst. 11, § 3b odst. 7, § 5 odst. 8, § 6 odst. 8, § 7 odst. 6, § 7a odst. 5, § 15 odst. 6, § 16 odst. 12, § 17 odst. 16, § 19 odst. 17 a § 19a odst. 6 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 178/2006 Sb., zákona č. 96/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 300/2009 Sb., zákona č. 331/2010 Sb., zákona č. 54/2012 Sb. a zákona č. 295/2017 Sb.:

    Čl. I

          Vyhláška č. 129/2012 Sb., o podrobnostech uvádění osiva a sadby pěstovaných rostlin do oběhu, ve znění vyhlášky č. 409/2013 Sb., vyhlášky č. 368/2015 Sb., vyhlášky č. 334/2017 Sb. a vyhlášky č. 299/2018 Sb., se mění takto:

          1.  Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na samostatné řádky doplňují věty ˙Prováděcí směrnice Komise (EU) 2019/990 ze dne 17. června 2019, kterou se mění seznam rodů a druhů uvedený v čl. 2 odst. 1 písm. b) směrnice Rady 2002/55/ES, v přílo-ze II směrnice Rady 2008/72/ES a v příloze směrnice Komise 93/61/EHS. Prováděcí směrnice Komise (EU) 2020/177 ze dne 11. února 2020, kterou se mění směrnice Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 68/193/ /EHS, 2002/55/ES, 2002/56/ES a 2002/57/ES, směrnice Komise 93/49/EHS a 93/61/EHS a prováděcí směrnice 2014/21/EU a 2014/98/EU, pokud jde o škodlivé organismy rostlin na osivu a dalším rozmnožovacím materiálu rostlin. Prováděcí směrnice Komise (EU) 2020/432 ze dne 23. března 2020, kterou se mění směrnice Rady 2002/55/ES, pokud jde o definici zeleniny a seznam rodů a druhů v čl. 2 odst. 1 písm. b). Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2072 ze dne 28. listopadu 2019, kterým se stanoví jednotné podmínky pro provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, pokud jde o ochranná opatření proti škodlivým organismům rostlin, a kterým se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 690/2008 a mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/2019.˙.

          2.  V § 2 odstavec 2 zní:

          ˙(2)  Obsahuje-li rozmnožovací materiál uváděný do oběhu podle § 3 odst. 2 zákona příměs geneticky modifikovaného organismu povoleného k pěstování v Evropské unii, musí být takové osivo označeno jako ˙GMO˙. Pro výsledek kontrolní zkoušky je přípustná statistická tolerance maximálně 0,1 %.˙.

          3.  V § 8 odst. 3 se za větu první vkládají věty ˙Porost musí být prakticky prostý veškerých škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu a kvalitu osiva. Porost musí rovněž splňovat požadavky týkající se karanténních škodlivých organismů (dále jen ˙KŠO˙) pro Evropskou unii, regulovaných nekaranténních škodlivých organismů Evropské unie (dále jen ˙RNŠO˙) a případně KŠO pro chráněné zóny stanovené v prováděcích aktech Evropské unie přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), jakož i opatření přijatá podle čl. 30 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění.˙.

    Poznámka pod čarou č. 5 zní:

    ––––––––––––––––––––

    ˙5)
    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/ /2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, (EU) č. 652/2014 a (EU) č. 1143/2014 a o zrušení směrnic Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ /ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES, v platném znění.˙.

          4.  V § 9 odst. 2 se za větu první doplňují věty ˙Osivo musí být prosté veškerých škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu a kvalitu osiva. Osivo musí rovněž splňovat požadavky týkající se KŠO pro Evropskou unii, RNŠO a případně KŠO pro chráněné zóny stanovené v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), jakož i opatření přijatá podle čl. 30 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění.˙.

          5.  V § 15 odstavce 3 a 4 znějí:

          ˙(3)  Dodavatel směsi vede evidenci o
    a)
    míchání směsi formou míchacího protokolu, jehož vzor je uveden v příloze č. 9 k této vyhlášce, a zasílá ji pomocí dálkového přenosu Ústavu ke kontrole ihned po míchání a
    b)
    uvádění směsi do oběhu, obdobně, jako je vedena evidence podle § 9 odst. 4, kterou předkládá Ústavu ke kontrole na vyžádání.

          (4)  Ústav v místě míchání směsí osiv provádí kontrolu vedení evidence vyrobených a do oběhu uvedených směsí a míchacích protokolů podle odstavce 3 a odebírá vzorek pro následnou kontrolu z těch partií směsí, které jsou v době kontroly na skladě. Četnost těchto kontrol a vzorkování se řídí objemem výroby v dané provozovně. Ústav provádí následnou kontrolu těchto vzorků, která činí minimálně 5 % z počtu partií vyrobených v kalendářním roce. Přesný rozsah kontroly Ústav stanoví podle výsledků předchozího roku. S výsledky kontroly jsou dodavatelé písemně seznámeni.˙.

          6.  V § 15 se doplňuje odstavec 7, který zní:

          ˙(7) Pokud směs obsahuje druh, u kterého jsou stanoveny požadavky na RNŠO, musí být na úřední návěsce připojen rostlinolékařský pas.˙.

          7.  Pod nadpisem § 16 se za text ˙§ 12b odst. 6˙ vkládají slova ˙ , § 5 odst. 8 písm. d) a h) a § 7 odst. 6 písm. a)˙.

          8.  V § 16 odst. 2 se za slovo ˙Požadavky˙ vkládají slova ˙na vlastnosti množitelského porostu a požadavky˙.

          9.  V § 19 odst. 1 se za větu první vkládá věta ˙Sazenice zeleniny musí splňovat požadavky týkající se KŠO pro Evropskou unii, RNŠO a případně KŠO pro chráněné zóny stanovené v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), jakož i opatření přijatá podle čl. 30 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění.˙.

          10.  V § 19 odst. 4 se písmeno j) zrušuje.

    Dosavadní písmena k) a l) se označují jako písme- na j) a k).

          11.  V § 19 odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 6 zní:

          ˙(5) Rozmnožovací materiál sazenic zeleniny musí být podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), opatřen rostlinolékařským pasem, který splňuje požadavky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie6), s výjimkou sazenic zeleniny dodávaných přímo konečnému spotřebiteli. V případě prodeje prostřednictvím smluv uzavřených na dálku a prodeje do chráněných zón musí být rostlinolékařský pas připojen vždy.

    ––––––––––––––––––––

    6)
    Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2313 ze dne 13. prosince 2017, kterým se stanoví formální náležitosti rostlinolékařského pasu pro přemísťování na území Unie a rostlinolékařského pasu pro dovoz do chráněné zóny a přemísťování v rámci této zóny.˙.

          12.  V § 19 se doplňuje odstavec 6, který zní:

          ˙(6) Rostlinolékařský pas může nahrazovat úda-je uvedené v odstavci 4 písm. b), d) a k). Prvky rost-linolékařského pasu musí být orámovány nebo jinak zřetelně odděleny od ostatních textových nebo obrazových prvků, aby byly snadno viditelné a jasně odlišitelné.˙.

          13.  V § 20 odst. 1 písm. c) se slova ˙zákona o rostlinolékařské péči2)˙ nahrazují slovy ˙přímo použitelného předpisu Evropské unie5)˙.

    Poznámka pod čarou č. 2 se zrušuje.

          14.  V § 22 odst. 1 písm. a) se číslo ˙9˙ nahrazuje číslem ˙10˙.

          15.  V § 24 odst. 1 písm. b) se slova ˙podle přílohy č. 20 k této vyhlášce˙ nahrazují slovy ˙ , jejichž vzor je uveden na internetových stránkách Ústavu˙.

          16.  V § 24 odst. 2 se slova ˙a vzory návěsek jsou uvedeny˙ nahrazují slovy ˙je uvedeno˙ a na konci odstavce se doplňuje věta ˙Vzory návěsek jsou uvedeny na internetových stránkách Ústavu.˙.

          17.  V § 24 odst. 6 se na konci textu písmene a) doplňují slova ˙nebo z umělé hmoty˙.

          18.  V § 25 se na konci odstavce 1 doplňuje věta ˙Název a adresa dodavatele je údaj pro úřední návěsku nepovinný, a pokud je uveden, musí se nacházet v neúřední části návěsky.˙.

          19.  V § 25 odstavec 4 zní:

          ˙(4)  Návěsky pro mezinárodní obchod podle § 24 odst. 1 písm. b) obsahují údaje:
    a)
    označení Mezinárodní asociace pro zkoušení semen nebo Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj,
    b)
    označení Ústavu a České republiky,
    c)
    název druhu,
    d)
    název odrůdy,
    e)
    kategorie osiva,
    f)
    číslo partie,
    g)
    datum vzorkování,
    h)
    hmotnost v jednom balení,
    i)
    země výroby,
    j)
    číslo návěsky.˙.

          20.  V § 25 odst. 5 a § 26 odst. 6 se slova ˙v příloze č. 20 k této vyhlášce˙ nahrazují slovy ˙na internetových stránkách Ústavu˙.

          21.  V § 25 se doplňuje odstavec 7, který zní:

          ˙(7) U druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rost-linolékařským pasem, musí být s úřední návěskou nebo návěskou dodavatele spojen rostlinolékařský pas, který splňuje požadavky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie6).˙.

          22.  V § 27 se doplňuje odstavec 3, který zní:

          ˙(3)  V případě malého balení u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být připojen rostlinolékařský pas, který splňuje požadavky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie6), pokud se nejedná o přímou dodávku konečnému spotřebiteli. V případě prodeje prostřednictvím smluv uzavřených na dálku a prodeje do chráněných zón musí být rostlinolékařský pas připojen vždy. Prvky rostlinolékařského pasu musí být orámovány nebo jinak zřetelně odděleny od ostatních textových nebo obrazových prvků, aby byly snadno viditelné a jasně odlišitelné.˙.

          23.  V příloze č. 1 části III se v poznámce 3 slova ˙a čiroků˙ nahrazují slovy ˙ , čiroků a prosa˙.

          24.  V příloze č. 1 části V oddíl 2 včetně nadpisu a vysvětlivek zní:




          25. V příloze č. 2 části III oddílu 2 pododdílu 2 tabulka 3.2 zní:

          26.  V příloze č. 2 části VI oddílu 4 se v bodě 2 slovo ˙pro˙ zrušuje a v bodě 9 se slova ˙využití pro zemědělskou výrobu˙ nahrazují slovy ˙použití jako pícnina˙.

          27.  V příloze č. 2 části VII oddílu 1 tabulka 7.1 zní:

          28.  V příloze č. 2 části VII oddílu 2 pod- oddílech 3 a 4 se v bodě 5 slovo ˙pro˙
    zrušuje.

          29.  V příloze č. 3 části I tabulce 1 a části II oddílu 1 tabulce 2.1 se za slovo ˙Vičenec˙ doplňuje slovo ˙ligrus˙.

          30.  V příloze č. 3 části III oddílu 2 pododdílu 3 tabulka 3.2b zní:

          31.  V příloze č. 3 části III oddílu 3 pododdílu 2 tabulka 3.3b
    zní:
          32.  V příloze č. 3 části III oddílu 3 se za pododdíl 4 doplňuje pododdíl 5, který
    zní:

          33.  V příloze č. 3 části V oddílu 1 tabulka 5.1 zní:

          34.  V příloze č. 3 části V oddílu 1 se pod tabulkou 5.1 ve vysvětlivkách slova ˙zkouška se zkouška˙ zrušují a na konci vysvětlivek se doplňuje vysvět-livka, která zní:

    ˙    Zkouška je povinná pouze v případě, kdy to vyžaduje zvolená varianta opatření k zamezení výskytu daného RNŠO v porostu, uvedená v tabulce 3.3d v této příloze˙.

          35. V příloze č. 3 části V oddílu 3 pododdílu 1 tabulka 5.3 zní:

          36.  V příloze č. 3 části V oddílu 3 pododdílu 1 se pod tabulku 5.3 za vysvětlivku 38 doplňuje vysvětlivka 39, která zní:

    ˙39 -- Zkouška zdravotního stavu je povinná pouze v případě, kdy to vyžaduje zvolená varianta opatření k zamezení výskytu daného RNŠO v porostu, uvedená v tabulce 3.3d v této příloze.˙.

          37.  V příloze č. 3 části VI oddílech 1 a 2 se za bod 14 doplňuje bod 15, který zní:

    ˙15. u druhů, u kterých je v prováděcích aktech při   jatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěs-kou spojen rostlinolékařský pas˙.

          38.  V příloze č. 3 části VI oddílu 3 se za bod 13 doplňuje bod 14, který
    zní:
    ˙14. u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěs-kou spojen rostlinolékařský pas˙.

          39.  V příloze č. 3 části VI oddílu 4 se v bodě 2 slovo ˙pro˙ zrušuje, v bodě 9 se slova ˙využití pro zemědělskou výrobu˙ nahrazují slovy ˙použití jako pícnina˙ a za bod 11 se doplňuje bod 12, který zní:

    ˙12.  u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou spojen rostlinolékařský pas˙.

          40.  V příloze č. 3 části VII oddílu 1 tabulka 7.1 zní:

          41.  V příloze č. 3 části VII oddílu 2 pododdílech 3 a 4 se v bodě 5 slovo ˙pro˙ zrušuje.

          42.  V příloze č. 4 části VI oddílu 3 se v bodě 2 slovo ˙pro˙ zrušuje a v bodě 9 se slova ˙využití pro zemědělskou výrobu˙ nahrazují slovy ˙použití jako
    pícnina˙.

          43.  V příloze č. 4 části VII oddílu 1 tabulka 7.1 zní:

          44.  V příloze č. 4 části VII oddílu 2 pododdílech 2 a 3 se v bodě 5 slovo ˙pro˙ zrušuje.

          45.  V příloze č. 5 části I tabulce 1 a části II oddílu 1 tabulce 2.1 se za slovo ˙Mák˙ doplňuje slovo ˙setý˙.

          46.  V příloze č. 5 části III oddílu 1 tabulka 3.1
    zní:

          47.  V příloze č. 5 části III oddíl 4 včetně nadpisu
    zní:
          48. V příloze č. 5 části V oddílu 1 tabulka 5.1 zní:

          49.  V příloze č. 5 části V oddílu 2 pododdílu 1 se v tabulce 5.2a slovo ˙Sklerocia25˙ nahrazuje slovy ˙sklerocia nebo jejich zlomky˙, slovo ˙sója17,21˙ se nahrazuje slovem ˙sója21˙ a vysvětlivky pod tabulkou č. 17 a 25 se zrušují.

          50.  V příloze č. 5 části V oddíl 3 včetně nadpisu
    zní:






          51.  V příloze č. 5 části VI se na konci oddílů 1 a 2 doplňuje bod 15, který zní:

    ˙15. u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou spojen rostlinolékařský pas˙.

          52.  V příloze č. 5 části VI se na konci oddílu 3 doplňuje bod 13, který zní:

    ˙13. u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěs-kou spojen rostlinolékařský pas˙.

          53.  V příloze č. 7 části II oddílu 1 vysvětlivka č. 1 pod tabulkou 2 zní:

    ˙1 ˙ Generace PBTC je určena pro materiál předcházející generaci PB, jehož rostliny a hlízy byly vypěstovány v chráněném zařízení a v pěstebním substrátu, který je prostý škodlivých organismů. Mateřské rostliny musí být prosté Pectobacterium spp., Dickeya spp., Candidatus Liberibacter solanacearum, Candidatus Phytoplasma solani, Potato spindle tuber viroid, viru svinutky bramboru a virů A, M, S, X a Y, ověřeno úředním testováním, nebo testováním pod úředním dohledem.˙.





          54.  V příloze č. 7 části III oddíl 4 včetně nadpisu a vysvětlivek
    zní:
          55.  V příloze č. 7 část V včetně nadpisu a vy-světlivek
    zní:

          56.  V příloze č. 7 části VI se v oddílu 1 v nadpisu za slova ˙šlechtitelský rozmnožovací materiál˙ vkládají slova ˙s připojeným rostlinolékařským pasem˙ a bod 16 se včetně vysvětlivky č. 4 zrušuje.

          57.  V příloze č. 7 části VI se v oddílu 2 v nadpisu za slova ˙certifikovaný rozmnožovací materiál˙ vkládají slova ˙s připojeným rostlinolékařským pasem˙ a bod 15 se včetně vysvětlivky č. 4 zrušuje.

          58.  V příloze č. 7 části VII se v oddílu 2 v bo- dě 12 slovo ˙předpisu4)˙ nahrazuje slovem ˙předpisu6)˙ a vysvětlivka č. 4 se zrušuje.

          59.  V příloze č. 8 části I a II včetně nadpisu a vysvětlivek
    znějí:
          60.  V příloze č. 8 části III oddílu 2 pododdílu 1 se v tabulce 3.2.1 v prvním sloupci ve druhém řádku za slovo ˙zelí˙ doplňují slova ˙ , portugalské zelí˙ a ve čtvrtém řádku se slovo ˙ , eskariol˙ zrušuje.

          61.  V příloze č. 8 části III oddílu 3 bod 2) zní:

    ˙2)  Porost musí být prakticky prostý veškerých škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu a kvalitu osiva.˙.

          62.  V příloze č. 8 části V oddílu 1 se pod tabulkou 5.1 ve vysvětlivce č. 8 za slova ˙a salátu˙ doplňují slova ˙a dále u druhů, u kterých je laboratorní ověření výskytu RNŠO v osivu vyžadováno zvolenou variantou opatření k zamezení výskytu těchto RNŠO uvedených v tabulce 5.3.2 v této příloze˙.

          63.  V příloze č. 8 části V oddílu 2 pododdílu 1 se v tabulce 5.2 v prvním sloupci slova ˙čekanka průmyslová˙ nahrazují slovy ˙čekanka kořenová˙, slova ˙kadeřavá, eskariol˙ se zrušují, za slovy ˙zelí hlávkové˙ se doplňují slova ˙ , portugalské zelí˙, slova ˙mrkev včetně krmné˙ se nahrazují slovy ˙mrkev a mrkev krmná˙, za slovy ˙řepa salátová˙ se slovo ˙kromě˙ nahrazuje slovem ˙včetně˙, za slova ˙tykev obecná˙ se doplňují slova ˙včetně cukety a patizonu˙ a řádek nadepsaný slovy ˙Řepa salátová ˙Cheltenham beet˙˙ se zrušuje.

          64.  V příloze č. 8 části V oddíl 3 včetně nadpisu
    zní:
          65.  V příloze č. 8 části VI se na konci oddílu 1 doplňuje bod 15, který zní:

    ˙15. u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou spojen rostlinolékařský pas˙.

          66.  V příloze č. 8 části VI se na konci oddílu 2 doplňuje bod 16, který zní:

    ˙16. u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou spojen rostlinolékařský pas˙.

          67.  V příloze č. 8 části VI se na konci oddílu 3 doplňuje bod 12, který zní:

    ˙12. u druhů, u kterých je v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031, v platném znění5), stanovena povinnost opatřit rozmnožovací materiál rostlinolékařským pasem, musí být s návěskou spojen rostlinolékařský pas˙.

          68.  V příloze č. 11 bodě 2 písmenu b) se v tabulce 2 v prvním řádku slova ˙využití pro zemědělskou výrobu˙ nahrazují slovy ˙použití jako pícnina˙ a ve druhém řádku se slova ˙k využití pro zemědělskou výrobu˙ nahrazují slovy ˙ , které nejsou určeny k použití jako pícnina˙.

          69.  V příloze č. 11 se v bodě 4 písmenu b) tabulce 4 v prvním řádku slova ˙pro zemědělskou výrobu˙ nahrazují slovy ˙k použití jako pícnina˙ a ve druhém řádku se slova ˙pro využití mimo zemědělskou výrobu˙ nahrazují slovy ˙ , které nejsou určeny k použití jako pícnina˙.


          70.  V příloze č. 14 část 1 včetně nadpisu
    zní:
          71.  V příloze č. 14 části 5.2 části a) tabulce 5.2.1 se v prvním sloupci slova ˙Evropské unie3)˙ nahrazují slovy ˙Evropské unie5)˙.

    Vysvětlivka č. 3 se zrušuje.

          72.  V příloze č. 14 část 6 včetně nadpisu
    zní:
          73.  V příloze č. 16 bodě 6 se ve větě první za slova ˙vyhotoví zápis˙ vkládají slova ˙o kontrole˙ a ve větě druhé se za slova ˙nebo dodavatele˙ vkládá čárka.

          74.  V příloze č. 17 části I body 1 až 3
    znějí:
          75.  V příloze č. 17 části I bodě 5 se ve větě první slova ˙v rámci školení přehlížitelů˙ zrušují, ve větě druhé se slovo ˙přehližitelé˙ nahrazují slovem ˙přehlížitelé˙ a ve větě třetí se slovo ˙přehližitel˙ nahrazuje slovem ˙přehlížitel˙.

          76.  V příloze č. 17 části II bod 3
    zní:

          77.  V příloze č. 17 části III a IV
    znějí:

          78. V příloze č. 18 části I bodě 3 písmena a) a b) znějí:

          79. V příloze č. 18 části I bodě 3 písm. c) se slovo ˙odběr˙ nahrazuje slovem ˙odběru˙.

          80. V příloze č. 18 části II až IV včetně nadpisů
    znějí:

          81. Příloha č. 19 včetně nadpisu zní:

    ˙Příloha č. 19 k vyhlášce č. 129/2012
    Sb.
          82. V příloze č. 20 se v nadpisu slova ˙a vzory návěsek˙, slova ˙1. Barevné odlišení návěsek podle kategorií a generací˙ a body 3 až 5 včetně vysvětlivek a poznámek zrušují.

          83. Pod nadpis přílohy č. 21 se vkládají nové body 1 a 2, které včetně nadpisů
    znějí:
    Dosavadní body 1 až 3 se označují jako body 3 až 5.

          84. V příloze č. 21 se bod 5 zrušuje.

          85. V příloze č. 22 části III oddíl 4 včetně nadpisu
    zní:
          86. V příloze č. 22 část VI včetně nadpisu
    zní:
    Čl. II

    Přechodná ustanovení

          1. Osivo zelenin označené podle vyhlášky č. 129/2012 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, pokud jde o názvy druhů zelenin, lze uvádět do oběhu nejdéle rok od nabytí účinnosti této vyhlášky.

          2. Ustanovení ukládající povinnost opatřit osivo a sazenice zeleniny, které byly dovezeny na území Evropské unie, přemístěny v rámci území Evropské unie nebo vyprodukovány před 14. prosincem 2019, rostlinolékařským pasem v souvislosti s požadavky týkajícími se výskytu RNŠO stanovenými podle této vyhlášky, se použijí v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) 2019/2072 od 14. prosince 2020.

    Čl. III

    Účinnost

          Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 15. července 2020.




    Ministr:


    Ing. Toman, CSc., v. r.
    pošli emailem
    vytiskni zákon

    Novinky v eshopu

    Aktuální akce

    • 05.08.2025ChatGPT od A do Z v právní praxi (online - živé vysílání) - 5.8.2025
    • 12.08.2025Claude (Anthropic) od A do Z v právní praxi (online - živé vysílání) - 12.8.2025
    • 19.08.2025Microsoft Copilot od A do Z v právní praxi (online - živé vysílání) - 19.8.2025
    • 26.08.2025Gemini a NotebookLM od A do Z v právní praxi (online - živé vysílání) - 26.8.2025
    • 02.09.2025Pracovní smlouva prakticky (online - živé vysílání) - 2.9.2025

    Online kurzy

    • Úvod do problematiky squeeze-out a sell-out
    • Pořízení pro případ smrti: jak zajistit, aby Váš majetek zůstal ve správných rukou
    • Zaměstnanec – rodič z pohledu pracovněprávních předpisů
    • Flexi novela zákoníku práce
    • Umělá inteligence a odpovědnost za újmu
    Lektoři kurzů
    JUDr. Tomáš Sokol
    JUDr. Tomáš Sokol
    Kurzy lektora
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    Kurzy lektora
    Mgr. Marek Bednář
    Mgr. Marek Bednář
    Kurzy lektora
    Mgr. Veronika  Pázmányová
    Mgr. Veronika Pázmányová
    Kurzy lektora
    Mgr. Michaela Riedlová
    Mgr. Michaela Riedlová
    Kurzy lektora
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    Kurzy lektora
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Tomáš Nielsen
    JUDr. Tomáš Nielsen
    Kurzy lektora
    všichni lektoři

    Konference

    • 18.09.2025Diskusní fórum: Daňové právo v praxi - 18.9.2025
    • 02.10.2025Trestní právo daňové - 2.10.2025
    • 03.10.2025Daňové právo 2025 - Daň z přidané hodnoty - 3.10.2025
    Archiv

    Magazíny a služby

    • Monitoring judikatury (24 měsíců)
    • Monitoring judikatury (12 měsíců)
    • Monitoring judikatury (6 měsíců)

    Nejčtenější na epravo.cz

    • 24 hod
    • 7 dní
    • 30 dní
    • Top 12 čili Tucet nejvýznamnějších judikátů Nejvyššího soudu z loňského roku 2024 vzešlých z řešení pracovněprávních sporů
    • Cena zvláštní obliby – kdy má citový vztah poškozeného k věci vliv na výši odškodného?
    • Byznys a paragrafy, díl 12.: Právní Due Diligence
    • Zastavení exekuce
    • Novinky z české a evropské regulace finančních institucí za měsíc květen 2025
    • Nařízení odstranění černé stavby aneb Když výjimka potvrzuje pravidlo
    • Finální podoba flexibilní novely zákoníku práce nabyla účinnosti - co nás čeká?
    • Bez rozvrhu pracovní doby to nepůjde
    • Nařízení odstranění černé stavby aneb Když výjimka potvrzuje pravidlo
    • Cena zvláštní obliby – kdy má citový vztah poškozeného k věci vliv na výši odškodného?
    • Finální podoba flexibilní novely zákoníku práce nabyla účinnosti - co nás čeká?
    • Bez rozvrhu pracovní doby to nepůjde
    • Umělá inteligence v právu: Efektivní pomoc nebo riziko pro odborný úsudek?
    • 10 otázek pro ... Jana Havla
    • Společné jmění manželů
    • Top 12 čili Tucet nejvýznamnějších judikátů Nejvyššího soudu z loňského roku 2024 vzešlých z řešení pracovněprávních sporů
    • Ověření podpisu advokátem a „nestrannost“ advokáta
    • Provozovatel e-shopu Rohlik.cz uspěl u NSS: Případ údajného švarcsystému musí soud posoudit znovu!
    • Vexatorní podání jako neodvratitelný důsledek rozvoje AI
    • Projevy tzv. flexinovely zákoníku práce při skončení pracovního poměru výpovědí udělenou zaměstnanci ze strany zaměstnavatele
    • Úprava styku rodiče s dítětem nízkého věku v tzv. navykacím režimu a poté
    • Zákon č. 73/2025 Sb.: Advokacie v nové éře regulace a ochrany důvěrnosti
    • Bez rozvrhu pracovní doby to nepůjde
    • V Mělníce by se chtěl soudit každý aneb úspěšnost návrhů na vydání předběžného opatření u okresních soudů

    Soudní rozhodnutí

    Zastavení exekuce

    Co se rozumí exekucí, jejíž zastavení by odporovalo dobrým mravům, není v soudní praxi dosud vymezeno. S ohledem na znění ustanovení § 55 odst. 9 EŘ jako celku a zjevný záměr...

    Základní kapitál

    Neurčí-li společenská smlouva jinak, pak neudělí-li valná hromada souhlas podle § 222 z. o. k. a nestanoví-li „dodatečnou“ lhůtu pro převzetí vkladové povinnosti osobou, jíž byl...

    Vrácení věci státnímu zástupci k došetření

    Odsouzení pachatele trestné činnosti je primárně věcí státního zastupitelství (viz čl. 80 Ústavy). Je to státní zastupitelství, kdo nese odpovědnost za to, aby soudu předložená...

    Skladování

    V případě skladování ujednaného na dobu neurčitou je skladovatel povinen vydat skladovanou věc na základě požadavku ukladatele učiněného kdykoli v průběhu skladování. Povinnost...

    Společné jmění manželů

    Uzavřel-li jen jeden manžel bez souhlasu druhého s třetí osobou smlouvu vztahující se k věci týkající se jejich společného jmění a opomenutý manžel v souladu s § 714 odst. 2 o. z....

    Hledání v rejstřících

    • mapa serveru
    • o nás
    • reklama
    • podmínky provozu
    • kontakty
    • publikační podmínky
    • FAQ
    • obchodní a reklamační podmínky
    • Ochrana osobních údajů - GDPR
    • Nastavení cookies
    100 nej
    © EPRAVO.CZ, a.s. 1999-2025, ISSN 1213-189X
    Provozovatelem serveru je EPRAVO.CZ, a.s. se sídlem Dušní 907/10, Staré Město, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČ: 26170761, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou B 6510.
    Automatické vytěžování textů a dat z této internetové stránky ve smyslu čl. 4 směrnice 2019/790/EU je bez souhlasu EPRAVO.CZ, a.s. zakázáno.

    Jste zde poprvé?

    Vítejte na internetovém serveru epravo.cz. Jsme zdroj informací jak pro laiky, tak i pro právníky profesionály. Zaregistrujte se u nás a získejte zdarma řadu výhod.

    Protože si vážíme Vašeho zájmu, dostanete k registraci dárek v podobě unikátního online kurzu Základy práce s AI. Tento kurz vás vybaví znalostmi a nástroji potřebnými k tomu, aby AI nebyla jen dalším trendem, ale spolehlivým partnerem ve vaší praxi. Připravte se objevit potenciál AI a zjistit, jak může obohatit vaši kariéru.

    Registrace je zdarma, k ničemu Vás nezavazuje a získáte každodenní přehled o novinkách ve světě práva.


    Vaše data jsou u nás v bezpečí. Údaje vyplněné při této registraci zpracováváme podle podmínek zpracování osobních údajů



    Nezapomněli jste něco v košíku?

    Vypadá to, že jste si něco zapomněli v košíku. Dokončete prosím objednávku ještě před odchodem.


    Přejít do košíku


    Vaši nedokončenou objednávku vám v případě zájmu zašleme na e-mail a můžete ji tak dokončit později.