epravo.cz

Přihlášení / registrace

Nemáte ještě účet? Zaregistrujte se


Zapomenuté heslo
    Přihlášení / registrace
    • ČLÁNKY
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • insolvenční právo
      • finanční právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • evropské právo
      • veřejné zakázky
      • ostatní právní obory
    • ZÁKONY
      • sbírka zákonů
      • sbírka mezinárodních smluv
      • právní předpisy EU
      • úřední věstník EU
    • SOUDNÍ ROZHODNUTÍ
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • ostatní právní obory
    • AKTUÁLNĚ
      • 10 otázek
      • tiskové zprávy
      • vzdělávací akce
      • komerční sdělení
      • ostatní
      • rekodifikace TŘ
    • Rejstřík
    • E-shop
      • Online kurzy
      • Online konference
      • Záznamy konferencí
      • EPRAVO.CZ Premium
      • Konference
      • Monitoring judikatury
      • Publikace a služby
      • Společenské akce
      • Advokátní rejstřík
      • Partnerský program
    • Předplatné

    SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

    Sbírka:  65/2004 | Částka:  25/2004
    24.5.2004

    Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE

    65

    SDĚLENÍ
    Ministerstva zahraničních věcí


          Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 9. října 2003 byla v Sofii podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o spolupráci v mezinárodní kombinované dopravě.

          Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 11 dne 27. března 2004.

          České znění Dohody se vyhlašuje současně.


    DOHODA

    mezi vládou České republiky a vládou Bulharské republiky o spolupráci v mezinárodní kombinované dopravě

          Vláda České republiky a vláda Bulharské republiky (dále jen ,,smluvní strany"),

          s přáním zjednodušit mezinárodní přepravu zboží,

          majíce na paměti, že efektivní mezinárodní přeprava zboží je významnou podmínkou pro obchodní vztahy,

          jsouce si vědomy, že v souvislosti s ochranou životního prostředí a za účelem vytvoření přijatelných alternativ silniční přepravy z pohledu ekonomického, sociálního a ekologického je třeba vybudovat moderní přepravní systém železniční a vodní dopravy,

          přesvědčeny, že systém kombinované přepravy zboží skýtá značné možnosti pro usnadnění mezinárodní přepravy zboží,

          na základě mezinárodních smluv vztahujících se na mezinárodní přepravu zboží,

          se dohodly takto:

    Článek 1

    Oblast užití

          (1)  Tato Dohoda se týká mezinárodní kombinované dopravy v intermodálních přepravních jednotkách nebo silničních vozidlech přepravovaných po železnici a/nebo po vnitrozemských vodních cestách a/nebo po moři a zčásti po silnici, realizované vozidly evidovanými na území státu jedné ze smluvních stran mezi územími států obou smluvních stran nebo tranzitem přes jejich území.

          (2)  Tato Dohoda se nedotýká práv a povinností vyplývajících z jiných mezinárodních smluv, jimiž jsou obě smluvní strany vázány.

    Článek 2

    Definice

          Pro účely této Dohody:

      1.  mezinárodní kombinovanou dopravou se rozumí systém přepravy zboží v jedné a téže intermodální přepravní jednotce nebo silničním vozidle za postupného využití dvou či více druhů dopravy, aniž by došlo k manipulaci se samotným zbožím při změně druhu dopravy, přičemž se tato přeprava z větší části uskuteční po železnici a/nebo po vnitrozemské vodní cestě a/nebo po moři a každý počáteční a/nebo koncový úsek, který se uskuteční po silnici, je co možná nejkratší;

      2.  intermodální přepravní jednotkou se rozumí každý kontejner, výměnná nástavba, návěs nebo přívěs vhodný pro kombinovanou dopravu;

      3.  silničním vozidlem se rozumí motorové vozidlo vyrobené a používané za účelem přepravy zboží. Za silniční vozidlo je považován i automobil s přívěsem nebo tahač s návěsem. Automobil nebo tahač musí být evidován na území státu jedné ze smluvních stran;

      4.  terminálem/překladištěm kombinované dopravy se rozumí místo, kde se překládají intermodální přepravní jednotky a/nebo silniční vozidla z jednoho druhu dopravy na jiný;

      5.  svozem a rozvozem se rozumí přeprava intermodální přepravní jednotky a/nebo silničního vozidla po silnici z místa nakládky či hraničního přechodu do nejbližšího překladiště kombinované dopravy podle směru jízdy a z překladiště kombinované dopravy do místa určení či na nejbližší hraniční přechod;

      6.  doprovázenou kombinovanou dopravou se rozumí systém přepravy silničních vozidel s řidičem prostřednictvím jiných druhů dopravy (například vlakem či plavidlem);

      7.  nedoprovázenou kombinovanou dopravou se rozumí systém přepravy intermodálních přepravních jednotek nebo silničních vozidel bez řidiče prostřednictvím jiných druhů dopravy (například vlakem či plavidlem);

      8.  odměnným povolením se rozumí povolení k silniční dopravě vydávané na základě použití kombinované dopravy;

      9.  územím státu smluvní strany se rozumí území České republiky nebo území Bulharské republiky;

    10.  Smíšenou komisí se rozumí Smíšená komise pro mezinárodní kombinovanou dopravu zřízená v souladu s článkem 7 této Dohody;

    11.  příslušnými orgány jsou: za Českou republiku -- Ministerstvo dopravy a za Bulharskou republiku -- Ministerstvo dopravy a spojů.

    Článek 3

    Doprovázená kombinovaná doprava

          (1)  K jízdě silničních vozidel evidovaných na území státu jedné ze smluvních stran mezi místem překročení státních hranic nebo místem nakládky/vykládky na území státu druhé smluvní strany a překladištěm kombinované dopravy na tomto území bude docházet bez povolení a vozidla budou osvobozena od placení silniční daně na vzdálenost, kterou stanoví příslušné orgány v souladu s platnými vnitrostátními právními předpisy. Kontrolní orgány na státních hranicích umožní vjezd/výjezd bez povolení těm silničním vozidlům, která mají k dispozici dokument prokazující použití kombinované dopravy.

          (2)  Smluvní strany budou usilovat o zajištění takových podmínek, aby doba čekání vlaků doprovázené kombinované dopravy při přechodu státních hranic nepřesáhla 30 minut.

    Článek 4

    Nedoprovázená kombinovaná doprava

          (1)  Svoz a rozvoz intermodálních přepravních jednotek na území státu jedné ze smluvních stran se uskutečňuje pomocí silničních vozidel evidovaných na území státu této smluvní strany.

          (2)  Svoz a rozvoz intermodálních přepravních jednotek na území státu jedné ze smluvních stran může být realizován i pomocí silničních vozidel evidovaných na území státu druhé smluvní strany na základě zvláštního povolení vydaného příslušným orgánem smluvní strany, na území jejíhož státu se přeprava uskutečňuje.

    Článek 5

    Hraniční přechody -- překračování státních hranic

          (1)  Při mezinárodní přepravě zboží s využitím doprovázené kombinované dopravy musí mít silniční vozidlo, které je naloženo na vlak nebo na plavidlo, dokumenty odpovídající platným mezinárodním předpisům.

          (2)  Dokumenty opravňující uskutečňovat kombinovanou dopravu se musí nacházet v silničním vozidle během přepravy a musí být předloženy na požádání kontrolních orgánů každé ze smluvních stran.

          (3)  Kontrolní orgány na státních hranicích nechají při vjezdu na území státu každé smluvní strany překročit státní hranice silniční vozidlo s řidičem vlastnící dokument opravňující ke kombinované dopravě v souladu s článkem 3 odstavec 1 této Dohody. Při výjezdu z území státu jedné ze smluvních stran je třeba, aby bylo použití kombinované dopravy prokázáno přepravními dokumenty, např. nákladním listem železniční přepravy, nákladním listem lodní zásilky/konosamentem nebo jiným dokumentem schváleným oběma smluvními stranami.

    Článek 6

    Podpora kombinované dopravy

          (1)  Smluvní strany se budou zasazovat o to, aby jejich správní orgány, železniční, přístavní a lodní společnosti, silniční dopravní firmy a operátoři kombinované dopravy podporovali kombinovanou dopravu vzhledem k výhodám, které skýtá.

          (2)  Smluvní strany budou podporovat rozvoj kombinované dopravy investicemi do železniční infrastruktury, překladišť kombinované dopravy a veřejných přístavů.

          (3)  Smluvní strany učiní všechna nezbytná opatření pro to, aby na územích svých států se omezení silniční dopravy o sobotách, nedělích a státních svátcích netýkalo silničních vozidel uskutečňujících kombinovanou dopravu do/z překladišť kombinované dopravy.

          (4)  Smluvní strany budou usilovat o vytvoření takových podmínek, aby se silniční přeprava z/do překladišť kombinované dopravy mohla realizovat vozidly s největší povolenou hmotností do 44 tun.

          (5)  Smluvní strany učiní všechna nezbytná opatření pro to, aby se urychlily pohraniční kontroly spojené s kombinovanou dopravou, a zároveň budou spolupracovat na tom, aby se činnost celních orgánů z hraničních přechodů přenesla do překladišť kombinované dopravy.

          (6)  Smluvní strany budou spolupracovat na vytvoření příznivých podmínek pro podporu mezinárodní kombinované dopravy a učiní taková opatření, aby docházelo k rozvoji vybraných tras.

    Článek 7

    Spolupráce a Smíšená komise

          (1)  Příslušné orgány učiní nezbytná opatření pro to, aby byla tato Dohoda zdárně prováděna a budou si vyměňovat všechny užitečné informace. Příslušné orgány se budou zároveň vzájemně informovat o každé změně v právních předpisech svých států, která se bude týkat kombinované dopravy, a stejně tak o změnách, jež se budou dotýkat jejich pravomocí.

          (2)  Všechny otázky související s výkladem a prováděním této Dohody budou řešeny Smíšenou komisí zřízenou smluvními stranami na základě návrhů příslušných orgánů. Každá ze smluvních stran určí svou delegaci a jejího předsedu ve Smíšené komisi do 30 dnů ode dne, kdy tato Dohoda vstoupí v platnost. Předsedové delegací ve Smíšené komisi mají právo přizvat ke spolupráci ve Smíšené komisi i další odborníky.

          (3)  Smíšená komise pro kombinovanou dopravu je oprávněna řešit procedurální otázky související se svou strukturou a činností.

          (4)  Smíšená komise pro kombinovanou dopravu navrhuje Smíšené komisi pro silniční dopravu, zřízené v souladu s platnou dvoustrannou dohodou mezi smluvními stranami o mezinárodní silniční dopravě, podmínky pro přidělování odměnných povolení.

          (5)  V rámci Smíšené komise se budou vyměňovat informace o možnostech realizace kombinované dopravy a překladištích kombinované dopravy na územích svých států.

          (6)  Zasedání Smíšené komise se budou konat střídavě na území státu každé ze smluvních stran zpravidla jednou ročně, nebo výjimečně podle požadavku jednoho z předsedů Smíšené komise.

          (7)  Smíšená komise je oprávněna navrhovat změny a dodatky k této Dohodě.

    Článek 8

    Přestupky a porušení Dohody

          (1)  V případě, že se dopravce nebo jeho zaměstnanci dopustí ve státě druhé smluvní strany přestupku proti jeho právnímu řádu nebo poruší ustanovení této Dohody, má příslušný orgán státu, v němž k přestupku či porušení došlo, právo oznámit to příslušnému orgánu státu, v němž je vozidlo evidováno a který má právo učinit jedno z následujících opatření:

            upozornit dopravce, který se dopustil přestupku, aby dodržoval platné právní předpisy;

            pozastavit vydávání odměnného a/nebo zvláštního povolení tomuto dopravci nebo zrušit platnost již uděleného odměnného a/nebo zvláštního povolení na dobu, na kterou zakázal příslušný orgán druhé smluvní strany dopravci vykonávat přepravní činnost na území svého státu;

            odejmout dopravci v případech závažného provinění v souladu s platnými právními předpisy právo vykonávat nadále mezinárodní přepravu.

          (2)  Příslušné orgány se budou vzájemně informovat o přijatých opatřeních.

          (3)  Ustanovení odstavců 1 a 2 nevylučují právo uplatnit platné právní předpisy státu, na jehož území došlo k danému přestupku.

    Článek 9

    Ochrana informací

          (1)  Smluvní strany se zavazují, že údaje a informace vztahující se k provádění této Dohody, s výjimkou oficiálních statistických údajů a výkazů, budou chráněny před neoprávněným šířením třetím stranám v souladu s právními předpisy svých států.

          (2)  Údaje a informace mohou být poskytovány státním orgánům, státním zastupitelstvím a soudům v případě, že budou nezbytné pro zahájení trestního řízení. Poskytování všech ostatních údajů pro jiné účely je možné pouze na základě předchozího písemného souhlasu příslušného orgánu druhé smluvní strany.

    Článek 10

    Nepředvídatelné události

          V případě nepředvídatelných událostí, které způsobí přerušení kombinované dopravy podle článku 1 odstavec 1 této Dohody na dobu delší než dvacet čtyři (24) hodiny, se příslušné orgány dohodnou na přijetí mimořádných opatření.

    Článek 11

    Vstup v platnost

          Tato Dohoda vstoupí v platnost uplynutím třiceti dnů ode dne doručení pozdější z diplomatických nót, kterými se smluvní strany vzájemně informují o splnění svých vnitrostátních postupů pro vstup Dohody v platnost.

    Článek 12

    Změny a dodatky

          Tato Dohoda může být změněna na základě vzájemného písemného souhlasu smluvních stran. Změny a dodatky vstupují v platnost obdobně podle článku 11 této Dohody.

    Článek 13

    Doba platnosti

          Tato Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou, přičemž každá ze smluvních stran může Dohodu vypovědět písemnou formou. Platnost Dohody skončí uplynutím šesti měsíců ode dne doručení diplomatické nóty, kterou je druhá smluvní strana informována o vypovězení.


          Na důkaz toho níže podepsaní náležitě zmocněni svými vládami podepsali tuto Dohodu.


          Dáno v Sofii dne 9. října 2003 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a bulharském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.



    Za vládu České republiky:
    Za vládu Bulharské republiky:


    PhDr. Petr Dokládal v. r.
    Nikola Jankov v. r.

    mimořádný a zplnomocněný velvyslanec
    náměstek ministra dopravy a spojů

    České republiky v Bulharské republice
    pošli emailem
    vytiskni zákon

    Novinky v eshopu

    Aktuální akce

    • 26.08.2025Gemini a NotebookLM od A do Z v právní praxi (online - živé vysílání) - 26.8.2025
    • 02.09.2025Pracovní smlouva prakticky (online - živé vysílání) - 2.9.2025
    • 03.09.2025Korporace – rozdělování zisku a jiných vlastních zdrojů v kapitálových společnostech (online - živé vysílání) - 3.9.2025
    • 03.09.2025NIS2 a nový zákon o kybernetické bezpečnosti: praktický průvodce povinnostmi a implementací (online - živé vysílání) - 3.9.2025
    • 04.09.2025Jak na řízení o kasační stížnosti (online - živé vysílání) - 4.9.2025

    Online kurzy

    • Úvod do problematiky squeeze-out a sell-out
    • Pořízení pro případ smrti: jak zajistit, aby Váš majetek zůstal ve správných rukou
    • Zaměstnanec – rodič z pohledu pracovněprávních předpisů
    • Flexi novela zákoníku práce
    • Umělá inteligence a odpovědnost za újmu
    Lektoři kurzů
    JUDr. Tomáš Sokol
    JUDr. Tomáš Sokol
    Kurzy lektora
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    Kurzy lektora
    Mgr. Marek Bednář
    Mgr. Marek Bednář
    Kurzy lektora
    Mgr. Veronika  Pázmányová
    Mgr. Veronika Pázmányová
    Kurzy lektora
    Mgr. Michaela Riedlová
    Mgr. Michaela Riedlová
    Kurzy lektora
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    Kurzy lektora
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Tomáš Nielsen
    JUDr. Tomáš Nielsen
    Kurzy lektora
    všichni lektoři

    Konference

    • 18.09.2025Diskusní fórum: Daňové právo v praxi - 18.9.2025
    • 02.10.2025Trestní právo daňové - 2.10.2025
    • 03.10.2025Daňové právo 2025 - Daň z přidané hodnoty - 3.10.2025
    Archiv

    Magazíny a služby

    • Monitoring judikatury (24 měsíců)
    • Monitoring judikatury (12 měsíců)
    • Monitoring judikatury (6 měsíců)

    Nejčtenější na epravo.cz

    • 24 hod
    • 7 dní
    • 30 dní
    • Limity rozhodování ve společenství vlastníků jednotek: výbor vs. shromáždění
    • Ochrana oznamovatelů – reflexe zkušeností ohledně příslušné osoby
    • K nákladům exekuce při soudním prodeji zástavy
    • Koncentrace řízení a kdy je čas na poučení
    • Telekomunikace
    • Novela trestního zákoníku
    • 10 otázek pro ... Valerii Cermanovou
    • Klamavá reklama
    • Jak číst znalecký posudek: Právní orientace pro advokáty
    • Neplatnost vydědění a její důsledky
    • První rozsudek v hromadném řízení: Co napovídá o budoucnosti tohoto institutu?
    • Nařízení, kterým se zřizuje AMLA, nabylo účinnosti – co AMLA přinese povinným osobám?
    • Porušení akcionářské dohody může zakládat neplatnost usnesení valné hromady, musí být však dobře napsána
    • Novela trestního zákoníku
    • Koncentrace řízení a kdy je čas na poučení
    • Děti již mají svého zastánce, novela zavedla úřad dětského ochránce práv
    • Smlouva o realitním zprostředkování – na co si dát pozor z pohledu realitního makléře
    • Velká reforma trestního práva, jak moc velká je?
    • Objektivní odpovědnost provozovatele vozidla
    • Zrušení platebního účtu ze strany banky
    • Novela trestního zákoníku
    • Soudcovské uvážení při moderaci výše smluvní pokuty ve světle ust. § 142 odst. 3 občanského soudního řádu
    • Dálnice D49: Když (ne)zákonné stavební řízení zastaví skoro hotovou dálnici. Dálnice, která (ne)jede
    • Nejvyšší soud o pohyblivé mzdě a pracovní kázni: Krácení nároku, nebo legitimní podmínka?

    Soudní rozhodnutí

    Telekomunikace

    Potřeba zajištění možnosti umístění telekomunikačního vedení a jeho opěrných a vytyčovacích bodů na cizích nemovitostech plyne z povahy telekomunikačního vedení, zejména z jeho...

    Zákaz konkurence

    Na základě § 5 odst. 1 zákona o obchodních korporacích je možné domáhat se vydání toliko prospěchu, který získal ten, kdo porušil zákaz konkurenčního jednání, a to buď po...

    Insolvenční řízení (exkluzivně pro předplatitele)

    Jestliže odvolací soud na základě odvolání podaného dlužníkem proti usnesení insolvenčního soudu o zrušení schváleného oddlužení a (současně) o zastavení insolvenčního...

    Jednočinný souběh (exkluzivně pro předplatitele)

    Jednočinný souběh zvlášť závažných zločinů těžkého ublížení na zdraví podle § 145 odst. 1, odst. 2 písm. g) tr. zákoníku a násilí proti úřední osobě podle § 325 odst. 1...

    Náhrada při poškození věci (exkluzivně pro předplatitele)

    Náklady na zajištění náhradního vozidla lze podle konkrétních okolností pokládat za účelně vynaložené i v případě, že náhradní vozidlo bylo poškozeným použito k jízdě jen po...

    Hledání v rejstřících

    • mapa serveru
    • o nás
    • reklama
    • podmínky provozu
    • kontakty
    • publikační podmínky
    • FAQ
    • obchodní a reklamační podmínky
    • Ochrana osobních údajů - GDPR
    • Nastavení cookies
    100 nej
    © EPRAVO.CZ, a.s. 1999-2025, ISSN 1213-189X
    Provozovatelem serveru je EPRAVO.CZ, a.s. se sídlem Dušní 907/10, Staré Město, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČ: 26170761, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou B 6510.
    Automatické vytěžování textů a dat z této internetové stránky ve smyslu čl. 4 směrnice 2019/790/EU je bez souhlasu EPRAVO.CZ, a.s. zakázáno.

    Jste zde poprvé?

    Vítejte na internetovém serveru epravo.cz. Jsme zdroj informací jak pro laiky, tak i pro právníky profesionály. Zaregistrujte se u nás a získejte zdarma řadu výhod.

    Protože si vážíme Vašeho zájmu, dostanete k registraci dárek v podobě unikátního online kurzu Základy práce s AI. Tento kurz vás vybaví znalostmi a nástroji potřebnými k tomu, aby AI nebyla jen dalším trendem, ale spolehlivým partnerem ve vaší praxi. Připravte se objevit potenciál AI a zjistit, jak může obohatit vaši kariéru.

    Registrace je zdarma, k ničemu Vás nezavazuje a získáte každodenní přehled o novinkách ve světě práva.


    Vaše data jsou u nás v bezpečí. Údaje vyplněné při této registraci zpracováváme podle podmínek zpracování osobních údajů



    Nezapomněli jste něco v košíku?

    Vypadá to, že jste si něco zapomněli v košíku. Dokončete prosím objednávku ještě před odchodem.


    Přejít do košíku


    Vaši nedokončenou objednávku vám v případě zájmu zašleme na e-mail a můžete ji tak dokončit později.