epravo.cz

Přihlášení / registrace

Nemáte ještě účet? Zaregistrujte se


Zapomenuté heslo
    Přihlášení / registrace
    • ČLÁNKY
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • insolvenční právo
      • finanční právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • evropské právo
      • veřejné zakázky
      • ostatní právní obory
    • ZÁKONY
      • sbírka zákonů
      • sbírka mezinárodních smluv
      • právní předpisy EU
      • úřední věstník EU
    • SOUDNÍ ROZHODNUTÍ
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • ostatní právní obory
    • AKTUÁLNĚ
      • 10 otázek
      • tiskové zprávy
      • vzdělávací akce
      • komerční sdělení
      • ostatní
      • rekodifikace TŘ
    • Rejstřík
    • E-shop
      • Online kurzy
      • Online konference
      • Záznamy konferencí
      • EPRAVO.CZ Premium
      • Konference
      • Monitoring judikatury
      • Publikace a služby
      • Společenské akce
      • Advokátní rejstřík
      • Partnerský program
    • Předplatné

    SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

    Sbírka:  86/2004 | Částka:  38/2004
    30.7.2004

    Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE

    86

    SDĚLENÍ
    Ministerstva zahraničních věcí


          Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 24. března 2004 byl v Drážďanech podepsán Protokol mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o změně Přílohy 1 k Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o spolupráci při realizaci dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého vzdělávacího cyklu na gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně.*)

          Protokol vstupuje v platnost na základě svého článku III odst. 1 dne 1. srpna 2004 a zůstane v platnosti po dobu platnosti Ujednání.

          České znění Protokolu se vyhlašuje současně.


    PROTOKOL

    mezi

    Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky

    a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko
    o změně Přílohy 1 k Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky

    a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko

    o spolupráci při realizaci dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého

    vzdělávacího cyklu na gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně


          Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státní ministerstvo kultu Svobodného státu Sasko (dále jen ,,smluvní strany"),

          přejíce si vzhledem k reformě učebních plánů ve Svobodném státě Sasko změnit Přílohu 1 Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o spolupráci při realizaci dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého vzdělávacího cyklu na gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně, podepsané v Praze dne 20. listopadu 1998, (dále jen ,,Ujednání"),

          se dohodly takto:

    Článek I

    Změna Ujednání

          (1)  Ujednání se mění takto:

          Příloha 1 k Ujednání zní:

    ,,Příloha 1

    Koncepce dvojnárodnostního vzdělávacího cyklu na gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně

    1.  Pojetí dvojnárodnostního vzdělávání

          Vzdělávání českých a německých žáků v rámci dvojnárodnostního vzdělávacího cyklu na gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně probíhá jako dvojjazyčné vzdělávání s matematicko-přírodovědným zaměřením.

          Skupiny žáků ze států smluvních stran, se kterými se počítá pro dvojnárodnostní vzdělávací cyklus, se učí nejpozději v 5. a 6. roce své školní docházky odděleně ve svých rodných zemích povinně jazyk státu druhé smluvní strany jako první cizí jazyk (na saské straně se zpravidla vychází ze základních znalostí jazyka státu druhé smluvní strany z I. stupně základní školy, na české straně se zpravidla vychází ze znalostí získaných ve školách s třídami s rozšířeným vyučováním jazyků). V 1. ročníku dvojnárodnostního vzdělávacího cyklu jsou čeští a němečtí žáci spojeni do jedné dvojnárodnostní třídy.

          V učebním plánu dvojnárodnostního vzdělávacího cyklu se pro výuku jazyka státu druhé smluvní strany stanovuje zvýšený počet hodin.

          Kromě zvládnutí každodenní běžné komunikace budou žáci schopni na přiměřené jazykové a odborné úrovni diskutovat především o jevech a problémech týkajících se společenské, politické, kulturní, ekonomické a vědeckotechnické oblasti. K rozvoji jazykových schopností a dovedností žáků významně přispěje výuka v duchu kultur obou národů. Jazykové vyučování bude rozšířeno i na obsahy vzdělání, které se jinak vyučují v mateřském jazyce.

          Zvláštnost dvojnárodnostního vzdělávacího cyklu spočívá především v užívání jazyka státu druhé smluvní strany jako pracovního jazyka v rámci dvojjazyčného vyučování v předmětech a v rozsahu uvedeném v učebním plánu. Nad rámec jazykových situací a jazykově tematických oblastí charakteristických pro výuku cizích jazyků se probírají konkrétní situace z praxe, odborná témata a užívání pracovních metod.

          Vedle výuky českého/německého jazyka jako jazyka státu druhé smluvní strany je nedílnou součástí jazykové výuky jazyk anglický. Jako třetí, volitelný cizí jazyk si žáci mohou od 4. ročníku až do 6. ročníku, tj. od 10. do 12. třídy, zvolit francouzštinu jako tzv. cizí jazyk s pozdním zahájením výuky.
    2.  Výběrové řízení

          Do dvojnárodnostního vzdělávacího cyklu na gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně jsou němečtí žáci přijímáni v 5. roce školní docházky. Centrální výběrové řízení slouží ke zjištění jazykového nadání a mimořádného zájmu o studium cizích jazyků.

          Na gymnázium Friedricha Schillera budou přijímáni němečtí žáci s předchozí znalostí českého jazyka (nad rámec základních znalostí ze 3. a 4. třídy) i bez ní; jazyková úroveň žáků bez předchozích jazykových znalostí bude přizpůsobena jazykové úrovni skupiny žáků s předchozími znalostmi díky intenzivní péči o skupinu žáků bez předchozích jazykových znalostí v trvání asi 3 měsíců.

          Podmínky výběrového řízení české smluvní strany pro české žáky stanoví Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky.

    3.  Odraz koncepce v učebním plánu

    3.1  Společné dvojnárodnostní vyučování

          V duchu hlavní myšlenky probíhá společná výuka v šestiletém dvojnárodnostním vzdělávacím cyklu v 1. až 4. ročníku povinně v předmětu umění (v českém jazyce), jakož i předmětech informatika, společenské vědy, hudba, tělesná výchova a částečně v předmětech etika/náboženství a dějepis (v německém jazyce) a může být rozšířena i na další předměty.

    Společné vyučování (celé třídy):

    --  1. ročník: 5 hodin týdně
    tělesná výchova, hudba, umění, informatika (7. třída)

    --  2. ročník: 5 hodin týdně
    tělesná výchova, hudba, umění, informatika (8.  třída)

    --  3. ročník: 8 hodin týdně
    tělesná výchova, hudba, umění, společenské vědy (9.  třída)
    částečně: etika/náboženství, dějepis

    --  4. ročník: 10 hodin týdně
    tělesná výchova, hudba, umění, dějepis, (10. třída)
    společenské vědy, přírodní vědy částečně: etika/náboženství

    3.2  Vyučování ve skupinách podle národností

          Oddělená výuka ve skupinách se organizuje při výuce jazyka státu druhé smluvní strany a v předmětu zeměpis, jemuž se vyučuje rovněž v jazyce státu druhé smluvní strany.

          Vyučování obou národnostních skupin žáků bude ve všech dalších předmětech v 1. -- 4. ročníku (v 7. -- 10. třídě) probíhat vždy v jejich mateřském jazyce. Paralelní plánování hodin umožní nadaným žákům, kteří projeví zájem, navštěvovat výuku vybraného předmětu v jazyce státu druhé smluvní strany.

          Skupiny žáků podle národností se během svého studia v dvojnárodnostním vzdělávacím cyklu zúčastní alespoň dvakrát cizojazyčné soutěže ve znalostech jazyka státu druhé smluvní strany.

          Čeští a němečtí žáci absolvují během svého studia v dvojnárodnostním vzdělávacím cyklu dva studijní jazykové pobyty ve státu druhé smluvní strany, aby si prohloubili své znalosti příslušného jazyka při běžné komunikaci a v odborné terminologii.

    4.  Vzdělávání na vyšším stupni gymnázia (5. a 6. ročník)

          Vzdělávání v posledních dvou ročnících ve dvojnárodnostním vzdělávacím cyklu se organizuje na základě Nařízení Saského státního ministerstva kultu z 15. ledna 1996 -- v příslušném aktuálním znění -- o vyšším stupni gymnázia a konání maturitních zkoušek. V souladu s tímto nařízením si žáci obou národnostních skupin vyberou jako předmět maturitní zkoušky jazyk státu druhé smluvní strany, a to jako předmět s vyšší hodinovou dotací (Leistungskurs), a další dva předměty s vyšší hodinovou dotací z předem dané nabídky povinně volitelných předmětů; z jednoho z těchto dvou předmětů s vyšší hodinovou dotací koná žák maturitní zkoušku jako z předmětu s nižší hodinovou dotací (Grundkurs).

          Žáci vypracují odbornou práci na mezipředmětové téma.

          Cílem vzdělávání českých a německých žáků ve dvojnárodnostním vzdělávacím cyklu je dosažení všeobecné způsobilosti ke studiu na českých vysokých školách v České republice a na německých vysokých školách ve Spolkové republice Německo v souladu s vnitrostátními právními předpisy států smluvních stran.

          Na základě prohloubeného jazykového vzdělání a doložky o absolvovaném dvojjazyčném studiu na maturitním vysvědčení mohou němečtí studenti studovat na vysokých školách v České republice bez dodatečného ověřování jejich jazykových znalostí.

    Článek II

          (1)  Platnost Dodatku k Ujednání, podepsaného v Drážďanech dne 20. prosince 2001, není tímto protokolem dotčena.

          (2)  V případě potřeby mohou smluvní strany dohodnout nové podrobnosti konání maturitní zkoušky.

    Článek III

    Vstup v platnost

          (1)  Tento Protokol vstoupí v platnost dnem 1. srpna 2004 a zůstane v platnosti po dobu platnosti Ujednání.

          (2)  Na studium osob, které byly žáky gymnázia Friedricha Schillera v Pirně přede dnem vstupu tohoto Protokolu v platnost, se bude nadále vztahovat dosavadní znění Přílohy 1 k Ujednání.


          Dáno v Drážďanech dne 24. března 2004 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a německém, přičemž obě znění mají stejnou platnost.





    Za Ministerstvo školství, mládeže
    Za Státní ministerstvo kultu


    a tělovýchovy České republiky
    Svobodného státu Sasko



    Dr. Jaroslav Müllner v. r.
    Günther Portune v. r.


    náměstek ministryně školství,
    státní tajemník,


    mládeže a tělovýchovy České republiky
    Státní ministerstvo kultu Svobodného



    státu Sasko

    ––––––––––––––––––––
    *)
    Oznámení o sjednání Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o spolupráci při realizaci dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého vzdělávacího cyklu na gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně ze dne 20. listopadu 1998 bylo vyhlášeno pod č. 309/1998 Sb. Dodatek k Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a Státním ministerstvem kultu Svobodného státu Sasko o spolupráci při realizaci dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého vzdělávacího cyklu na gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně ze dne 20. prosince 2001 byl vyhlášen pod č. 8/2002 Sb. m. s.
    pošli emailem
    vytiskni zákon

    Novinky v eshopu

    Aktuální akce

    • 04.12.2025Průvodce venture capital investicemi a nejnovější trendy v oboru (online - živé vysílání) - 4.12.2025
    • 09.12.2025Gemini a NotebookLM od A do Z v právní praxi (online - živé vysílání) - 9.12.2025
    • 23.01.2026Vybraná judikatura vysokých soudů k zástavnímu právu (online - živé vysílání) - 23.1.2026
    • 24.02.2026Jak správně nařizovat dovolenou individuálně i hromadně (online - živé vysílání) - 24.2.2026
    • 25.02.2026Mediace a vyjednávání v právní praxi (online – živé vysílání) – 25.2.2026

    Online kurzy

    • Úvod do problematiky squeeze-out a sell-out
    • Pořízení pro případ smrti: jak zajistit, aby Váš majetek zůstal ve správných rukou
    • Zaměstnanec – rodič z pohledu pracovněprávních předpisů
    • Flexi novela zákoníku práce
    • Umělá inteligence a odpovědnost za újmu
    Lektoři kurzů
    JUDr. Tomáš Sokol
    JUDr. Tomáš Sokol
    Kurzy lektora
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    Kurzy lektora
    Mgr. Marek Bednář
    Mgr. Marek Bednář
    Kurzy lektora
    Mgr. Veronika  Pázmányová
    Mgr. Veronika Pázmányová
    Kurzy lektora
    Mgr. Michaela Riedlová
    Mgr. Michaela Riedlová
    Kurzy lektora
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    Kurzy lektora
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Tomáš Nielsen
    JUDr. Tomáš Nielsen
    Kurzy lektora
    všichni lektoři

    Magazíny a služby

    • Monitoring judikatury (24 měsíců)
    • Monitoring judikatury (12 měsíců)
    • Monitoring judikatury (6 měsíců)

    Nejčtenější na epravo.cz

    • 24 hod
    • 7 dní
    • 30 dní
    • Podmínečné propuštění po novele trestního zákoníku
    • Novela nařízení o insolvenčním řízení nabyla účinnosti – jaké přinesla změny?
    • Jaké změny přináší velká novela rodinného práva od roku 2026?
    • Nemožnost vyloučení účastníka zadávacího řízení z důvodu chybějících údajů v evidenci skutečných majitelů
    • Evoluce italské judikatury v lyžařském právu
    • Výklad právních předpisů, přepravní smlouva
    • Zrušení údaje o trvalém bydlišti k návrhu vlastníka nemovitosti
    • Právnická firma roku 2025
    • Právnická firma roku 2025
    • Jaké změny přináší velká novela rodinného práva od roku 2026?
    • Pracovněprávní dopady doprovodného zákona k zákonu o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele
    • Výklad zadávacích podmínek v kontextu rozhodovací praxe Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže – část 3
    • Zrušení údaje o trvalém bydlišti k návrhu vlastníka nemovitosti
    • Pojem „poskytovatel základních služeb“ v zákoně o kritické infrastruktuře
    • Odpovědnost finančních institucí za nesprávné investiční poradenství
    • Evoluce italské judikatury v lyžařském právu
    • Právnická firma roku 2025
    • Jak nahradit úředně ověřený listinný podpis elektronicky podepsaným PDF
    • Zrušení údaje o trvalém bydlišti k návrhu vlastníka nemovitosti
    • Ujednání o místě výkonu práce v pracovní smlouvě a jeho výklad dle Nejvyššího soudu
    • Zkušební doba „po novu“ a její dopady do praxe
    • Jaké změny přináší velká novela rodinného práva od roku 2026?
    • Evidence skutečných majitelů ve světle aktuální judikatury
    • Nejvyšší soud vymezil hranice odpovědnosti za bezpečnost externistů na pracovišti

    Soudní rozhodnutí

    Výklad právních předpisů, přepravní smlouva

    Autonomnímu výkladu pojmu přepravní smlouvy ve smyslu Úmluvy CMR odpovídá závazek dopravce přepravit (za podmínek čl. 1 odst. 1 Úmluvy CMR) zásilku za úplatu na vlastní odpovědnost,...

    Vlastnictví

    Ustanovení § 1109 o. z. nelze aplikovat na věci, které sice podléhají evidenci v katastru nemovitostí, ale nejsou v ní zapsány. Ani vlastník nemůže převést vlastnické právo k takové...

    Vlastnictví

    Ustanovení § 65 odst. 9 katastrálního zákona upravuje postup katastrálního úřadu v případě uplatnění vyvratitelné domněnky, že nemovitost je opuštěná (§ 1050 odst. 2 o. z.),...

    Adhezní řízení

    Náhradu nákladů poškozených v adhezním řízení podle § 154 odst. 1 trestního řádu nelze vyloučit jen kvůli plnění z pojištění odsouzeného a obecné soudy musí její případné...

    Autonomie vůle a počátek běhu promlčecí lhůty (exkluzivně pro předplatitele)

    Autonomie vůle představuje elementární podmínku fungování právního státu [srov. nález ze dne 11. 11. 2009 sp. zn. IV. ÚS 128/06 (N 235/55 SbNU 267)] s tím, že jde o jeden z projevů...

    Hledání v rejstřících

    • mapa serveru
    • o nás
    • reklama
    • podmínky provozu
    • kontakty
    • publikační podmínky
    • FAQ
    • obchodní a reklamační podmínky
    • Ochrana osobních údajů - GDPR
    • Nastavení cookies
    100 nej
    © EPRAVO.CZ, a.s. 1999-2025, ISSN 1213-189X
    Provozovatelem serveru je EPRAVO.CZ, a.s. se sídlem Dušní 907/10, Staré Město, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČ: 26170761, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou B 6510.
    Automatické vytěžování textů a dat z této internetové stránky ve smyslu čl. 4 směrnice 2019/790/EU je bez souhlasu EPRAVO.CZ, a.s. zakázáno.

    Jste zde poprvé?

    Vítejte na internetovém serveru epravo.cz. Jsme zdroj informací jak pro laiky, tak i pro právníky profesionály. Zaregistrujte se u nás a získejte zdarma řadu výhod.

    Protože si vážíme Vašeho zájmu, dostanete k registraci dárek v podobě unikátního online kurzu Základy práce s AI. Tento kurz vás vybaví znalostmi a nástroji potřebnými k tomu, aby AI nebyla jen dalším trendem, ale spolehlivým partnerem ve vaší praxi. Připravte se objevit potenciál AI a zjistit, jak může obohatit vaši kariéru.

    Registrace je zdarma, k ničemu Vás nezavazuje a získáte každodenní přehled o novinkách ve světě práva.


    Vaše data jsou u nás v bezpečí. Údaje vyplněné při této registraci zpracováváme podle podmínek zpracování osobních údajů



    Nezapomněli jste něco v košíku?

    Vypadá to, že jste si něco zapomněli v košíku. Dokončete prosím objednávku ještě před odchodem.


    Přejít do košíku


    Vaši nedokončenou objednávku vám v případě zájmu zašleme na e-mail a můžete ji tak dokončit později.