epravo.cz

Přihlášení / registrace

Nemáte ještě účet? Zaregistrujte se


Zapomenuté heslo
    Přihlášení / registrace
    • ČLÁNKY
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • insolvenční právo
      • finanční právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • evropské právo
      • veřejné zakázky
      • ostatní právní obory
    • ZÁKONY
      • sbírka zákonů
      • sbírka mezinárodních smluv
      • právní předpisy EU
      • úřední věstník EU
    • SOUDNÍ ROZHODNUTÍ
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • ostatní právní obory
    • AKTUÁLNĚ
      • 10 otázek
      • tiskové zprávy
      • vzdělávací akce
      • komerční sdělení
      • ostatní
      • rekodifikace TŘ
    • Rejstřík
    • E-shop
      • Online kurzy
      • Online konference
      • Záznamy konferencí
      • EPRAVO.CZ Premium
      • Konference
      • Monitoring judikatury
      • Publikace a služby
      • Společenské akce
      • Advokátní rejstřík
      • Partnerský program
    • Předplatné

    VYHLÁŠKA ze dne 12. června 2023 o požadavcích na čaj, kávu a kávoviny

    Sbírka:  187/2023 | Částka:  92/2023
    23.6.2023

    Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE


    187

    VYHLÁŠKA
    ze dne 12. června 2023
    o požadavcích na čaj, kávu a kávoviny






          Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 odst. 1 písm. a), b), g) a h) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 119/2000 Sb., zákona č. 306/2000 Sb., zákona č. 146/2002 Sb., zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 120/2008 Sb., zákona č. 139/2014 Sb. a zákona č. 180/2016 Sb., (dále jen ˙zákon˙):

    § 1

    Předmět úpravy

          Tato vyhláška zapracovává příslušný předpis Evropské unie1), zároveň navazuje na přímo použitelné předpisy Evropské unie2) a upravuje
    a)
    způsob poskytování informací o čaji, kávě a kávovinách,
    b)
    druhy čaje, kávy a kávovin s členěním na skupiny a podskupiny,
    c)
    pro jednotlivé druhy čaje, kávy a kávovin požadavky na jakost vztahující se k názvu a přípustné záporné hmotnostní odchylky balení jednotlivých druhů čaje, kávy a kávovin a
    d)
    minimální technologické požadavky pro čaj, kávu a
    kávoviny.
    § 2

    Vymezení některých pojmů

          (1)  Pro účely této vyhlášky se rozumí
    a)
    čajem výrobek rostlinného původu sloužící k přípravě nápoje určeného k přímé spotřebě nebo nápoj připravený z tohoto výrobku,
    b)
    čajem pravým čaj vyrobený z výhonků, listů, pupenů nebo jemných částí zdřevnatělých stonků čajovníku čínského Camellia sinensis (L.) O. Kunze, popřípadě jejich kombinací,
    c)
    zeleným čajem čaj pravý, ve kterém neproběhla při zpracování oxidace,
    d)
    polofermentovaným čajem čaj pravý, ve kterém proběhla při zpracování částečná oxidace,
    e)
    černým čajem čaj pravý, ve kterém proběhla při zpracování plná oxidace,
    f)
    čajovým extraktem výrobek získaný vodní extrakcí čaje pravého sloužící po rozpuštění ve vodě k přípravě nápoje,
    g)
    instantním čajem instantní výrobek ve formě granulí nebo prášku obsahující čajový extrakt a určený k přípravě nápojů rozpuštěním ve vodě,

    h)
    ovoněným čajem čaj, který absorboval požadované vůně a pachy,
    i)
    ochuceným čajem směs čaje pravého s ochucujícími částmi rostlin uvedenými v příloze č. 1 k této vyhlášce, jejichž obsah nepřesahuje 50 % hmotnosti směsi,
    j)
    aromatizovaným čajem čaj, který obsahuje látky určené k aromatizaci3),
    k)
    bylinným čajem čaj z bylin, částí bylin nebo směsí bylin, jež jsou uvedeny v příloze č. 1 k této vyhlášce nebo splňují požadavky podle § 5 odst. 3 písm. d), nebo z jejich směsí s čajem pravým nebo s ovocem; podíl bylin v uvedených směsích musí být vyšší než 50 % hmotnosti směsi,
    l)
    ovocným čajem čaj ze sušeného ovoce nebo směsi sušeného ovoce a částí sušených rostlin uvedených v příloze č. 1 k této vyhlášce ne- bo splňujících požadavky podle § 5 odst. 3 písm. d), nebo z jejich směsí s čajem pravým; podíl sušeného ovoce v uvedených směsích musí být vyšší než 50 % hmotnosti směsi,
    m)
    pečeným čajem výrobek připravený z ovoce a cukru, případně s přídavkem koření nebo alkoholu,
    n)
    čajem Yerba maté výrobek vyráběný z listů stromu cesmíny paraguajské Ilex paraguariensis A. St. Hill., získaný technologickým procesem sušení a žíhání přímým ohněm a následného drcení.

          (2) Pro účely této vyhlášky se dále rozumí
    a)
    zelenou kávou sušená semena kávovníku rodu Coffea zbavená pergamenové slupky,
    b)
    praženou kávou výrobek získaný pražením zelené kávy,
    c)
    praženou kávou bez kofeinu výrobek získaný pražením zelené kávy, který obsahuje nejvýše 0,1 % kofeinu v sušině,
    d)
    kávovým extraktem výrobek získaný pražením kávy a následnou extrakcí s výhradním použitím vody jako extrakčního prostředí a s vyloučením všech postupů hydrolýzy zahrnujících přídavek kyseliny nebo zásady, obsahující rozpustné a aromatické složky kávy,
    e)
    kávovým extraktem sušeným kávový extrakt ve formě prášku, granulí, vloček nebo kostek, u něhož sušina na bázi kávy činí nejméně 95 % hmotnosti,
    f)
    kávovým extraktem ve formě pasty kávový extrakt v pastovité formě, u něhož sušina na bázi kávy činí nejméně 70 % a nejvýše 85 % hmotnosti,
    g)
    kávovým extraktem ve formě tekuté kávový extrakt v tekuté formě, u něhož sušina na bázi kávy činí nejméně 15 % a nejvýše 55 % hmotnosti,
    h)
    kávovým extraktem bez kofeinu výrobek, který obsahuje nejvýše 0,3 % kofeinu v sušině,
    i)
    ochucenou kávou káva ochucená za použití aromat nebo káva, do které byly přidány složky s vlastním aromatem.

          (3)  Pro účely této vyhlášky se dále rozumí
    a)
    kávovinami výrobky získané pražením různých částí rostlin nebo ovoce bohatých na sacharidy,
    b)
    praženou cikorkou výrobek získaný z kořenů čekanky obecné Cichorium intybus L., které nebyly použity ve formě salátové čekanky, dostatečně čistý, suchý a pražený,
    c)
    obilnou kávovinou výrobek vyrobený z praženého ječmene, žita nebo pšenice,
    d)
    fíkovou kávovinou výrobek vyrobený z fíkových plodů,
    e)
    kávovinovým extraktem výrobek získaný extrakcí z kávovin s výhradním použitím vody jako extrakčního prostředí, s vyloučením všech postupů hydrolýzy zahrnujících přídavek kyseliny nebo zásady,
    f)
    cikorkovým extraktem výrobek získaný extrakcí z pražené cikorky s výhradním použitím vody jako extrakčního prostředí a s vyloučením všech postupů hydrolýzy zahrnujících přídavek kyseliny nebo zásady,
    g)
    cikorkovým extraktem sušeným cikorkový extrakt ve formě prášku, granulí, vloček nebo kostek, u něhož sušina na bázi cikorky činí nejméně 95 % hmotnosti,
    h)
    cikorkovým extraktem ve formě pasty cikorkový extrakt v pastovité formě, u něhož sušina na bázi cikorky činí nejméně 70 % a nejvýše 85 % hmotnosti,
    i)
    cikorkovým extraktem ve formě tekuté cikorkový extrakt v tekuté formě, u něhož sušina na bázi cikorky činí nejméně 25 % a nejvýše 55 % hmotnosti.

    Čaj

    § 3

          (1) Členění čaje na druhy a skupiny je uvedeno v příloze č. 2 k této vyhlášce.

          (2)  Kromě údajů uvedených v nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům4), v zákoně a v právním předpise upravujícím některé způsoby označování potravin5) se u čaje uvede
    a)
    u čaje pravého název skupiny,
    b)
    u ochuceného čaje, bylinného čaje, ovocného čaje, čajového extraktu, instantního čaje a pečeného čaje název druhu,
    c)
    u ovocného čaje, bylinného čaje, čajového extraktu a instantního čaje upozornění na obsah kofeinu, pokud jej obsahují,
    d)
    u bylinného čaje a ovocného čaje množství kofeinu, pokud 100 g sušiny obsahuje více než 0,4 g kofeinu,
    e)
    při použití třezalky, pohanky nebo římského kmínu upozornění ˙u citlivých osob možnost fotosenzibilizace˙,
    f)
    u aromatizovaného čaje v blízkosti názvu označení ˙aromatizovaný˙ a u ovoněného čaje označení ˙ovoněný˙ a
    g)
    u pečeného čaje způsob jeho výroby zavařením nebo pečením.

          (3)  Slovo ˙bylinný˙ je možné nahradit slovem ˙bylinkový˙ v příslušném tvaru.

    § 4

          (1)  Čaj pravý, jehož lístky jsou slisovány a podrobeny dodatečné fermentaci, lze označit jako ˙tmavý čaj˙.

          (2)  Čaj pravý, který pochází z regionu Čína a jehož lístky jsou slisovány a podrobeny dodatečné fermentaci, lze označit jako ˙Pu erh˙.

          (3)  Zelený čaj připravený rozemletím sušených nejmladších lístků čaje pravého z Japonska na jemný prášek lze označit jako ˙matcha˙.

          (4)  Sušené mladé listy a pupeny čaje pravého, u kterých neproběhla při zpracování oxidace, lze označit jako ˙bílý čaj˙.

          (5)  Polofermentovaný čaj lze označit jako ˙oolong˙.

          (6)  Černý čaj lze označit jako ˙červený čaj˙.

          (7)  Čaj Yerba maté lze označit jako ˙čaj maté˙.

    § 5

          (1) Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost čaje jsou uvedeny v příloze č. 3 k této vyhlášce.

          (2)  Průměrným množstvím spotřebitelského balení čaje je hmotnost spotřebitelského balení čaje se zohledněním přípustné záporné hmotnostní odchylky uvedené v příloze č. 4 k této vyhlášce.

          (3)  K výrobě bylinných a ovocných čajů lze použít
    a)
    části rostlin uvedené v tabulce 1 přílohy č. 1 k této vyhlášce bez omezení,
    b)
    části rostlin uvedené v tabulce 2 přílohy č. 1 k této vyhlášce nejvýše do 30 % hmotnosti,
    c)
    části rostlin uvedené v tabulce 3 přílohy č. 1 k této vyhlášce nejvýše do 5 % hmotnosti,
    d)
    rostliny a jejich části neuvedené v příloze č. 1 k této vyhlášce nebo části rostlin uvedené v tabulce 2 nebo 3 přílohy č. 1 k této vyhlášce nad mez stanovenou v dané tabulce; v takovém případě se na obale uvede dávkování výrobku, doba používání, specifikace osob, jimž je výrobek určen, nebo naopak specifikace osob, které výrobek konzumovat nesmí.

          (4) Pečený čaj může být zpracován
    a)
    pečením směsi nebo
    b)
    zavařením ovoce v nálevu.

          (5)  Listy k výrobě čaje Yerba maté mohou být podle způsobu zpracování světlezelené barvy, středně tmavé barvy nebo tmavohnědé barvy.

    Káva

    § 6

          (1)  Členění kávy na druhy, skupiny a pod- skupiny je uvedeno v příloze č. 5 k této vyhlášce.

          (2) Kromě údajů uvedených v nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, v zákoně a v právním předpise upravujícím některé způsoby označování potravin se u kávy uvede
    a)
    název druhu a podskupiny; u kávového extraktu sušeného se název podskupiny neuvádí,
    b)
    u kávového extraktu ve formě tekuté, ke kterému bylo přidáno přírodní sladidlo, výraz ˙s ˙˙, ˙konzervovaný ˙˙, ˙s přídavkem ˙˙ nebo ˙pražený s ˙˙ obsahující název použité skupiny přírodního sladidla podle právního předpisu upravujícího požadavky na přírodní sladidla, med, cukrovinky, kakaový prášek a směsi kakaa s cukrem, čokoládu a čokoládové bonbony6); tento výraz se uvede u názvu výrobku ˙kávový extrakt ve formě tekuté˙ nebo ˙kávový extrakt tekutý˙; tento údaj musí být uveden ve stejném zorném poli jako obchodní označení potraviny,
    c)
    ˙s cukrem˙ nebo ˙s přídavkem cukru˙, byl-li cukr přidán po pražení,
    d)
    ˙aromatizováno˙ v případě, že do kávy byla použita aromata,
    e)
    u kávy ochucené u názvu složka sloužící k ochucení,
    f)
    u kávového extraktu ve formě pasty a kávového extraktu ve formě tekuté minimální obsah sušiny na bázi kávy, uvedený v procentech hmotnostních v konečném výrobku,
    g)
    u kávového extraktu výraz ˙bez kofeinu˙, pokud obsah kofeinu v sušině nepřesáhne 0,3 %; tento údaj musí být uveden ve stejném zorném poli jako obchodní označení potraviny, a
    h)
    u názvu druhu a podskupiny kávy výraz ˙bez kofeinu˙, pokud obsah kofeinu v sušině pražené kávy nepřesáhne 0,1 %; tento údaj musí být uveden ve stejném zorném poli jako obchodní označení potraviny.

          (3)  Název druhu a podskupiny kávy ve formě tekuté, u něhož sušina na bázi kávy činí více než 25 % hmotnosti, lze v označení názvu doplnit výrazem ˙koncentrovaný˙.

          (4) Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost kávy jsou uvedeny v příloze č. 6 k této vyhlášce.

          (5)  Průměrným množstvím spotřebitelského balení kávy je hmotnost spotřebitelského balení kávy bez obalu se zohledněním přípustné záporné hmotnostní odchylky balení podle přílohy č. 7 k této vyhlášce.

          (6)  Pražená káva a kávový extrakt nesmějí obsahovat přídavek kávoviny.

    § 7

          (1)  Kávový extrakt lze též označit jako ˙instantní kávu˙, ˙rozpustnou kávu˙ nebo ˙rozpustný kávový extrakt˙.

          (2)  Výrobek ze zrn kávy, která prošla zažívacím traktem cibetkovité šelmy druhu ovíječ skvrnitý Paradoxurus hermaphrodituus, lze označit jako ˙cibetkovou kávu˙.

          (3)  Kávový extrakt může obsahovat nerozpust-né oleje pocházející z kávy a stopy jiných nerozpustných látek pocházejících z kávy.

          (4)  Kávový extrakt sušený nesmí obsahovat jiné látky než látky pocházející z extrakce kávy.


          (5)  Kávový extrakt ve formě pasty nesmí obsahovat jiné látky než látky pocházející z extrakce kávy.

          (6)  Kávový extrakt ve formě tekuté může obsahovat přírodní sladidla v množství nepřekračujícím 12 % hmotnosti.

    Kávoviny

    § 8

          (1)  Členění kávovin na druhy, skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 8 k této vyhlášce.

          (2) Kromě údajů uvedených v nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, v zákoně a v právním předpise upravujícím některé způsoby označování potravin se u kávovin uvede
    a)
    název skupiny a podskupiny,
    b)
    hmotnostní procento obsahu kávy nebo kávového extraktu u kávovin ve směsi s kávou a u kávovinových extraktů,
    c)
    u cikorkového extraktu ve formě tekuté, ke kterému bylo přidáno přírodní sladidlo, výraz ˙s ˙˙, ˙konzervovaný ˙˙, ˙s přídavkem ˙˙ nebo ˙pražený s ˙˙ obsahující název použité skupiny přírodního sladidla podle právního předpisu upravujícího požadavky na přírodní sladidla, med, cukrovinky, kakaový prášek a směsi kakaa s cukrem, čokoládu a čokoládové bonbony; tento výraz se uvede u názvu výrobku ˙cikorkový extrakt ve formě tekuté˙ nebo ˙cikorkový extrakt tekutý˙; tento údaj musí být uveden ve stejném zorném poli jako obchodní označení potraviny,
    d)
    ˙s cukrem˙ nebo ˙s přídavkem cukru˙, byl-li cukr přidán po pražení,
    e)
    u cikorkového extraktu ve formě pasty a cikorkového extraktu ve formě tekuté minimální obsah sušiny na bázi cikorky, uvedený v procentech hmotnostních v konečném výrobku, a
    f)
    u cikorkového extraktu sušeného, ve formě pasty a ve formě tekuté označení ˙cikorkový extrakt˙, ˙rozpustná cikorka˙ nebo ˙instantní cikorka˙.

          (3)  Při použití aroma se u kávovin uvede ˙aromatizováno˙, při použití složky s vlastním aroma se k názvu doplní složka sloužící k ochucení.


          (4)  Označení podle odstavce 2 písm. e) se u cikorkového extraktu ve formě pasty doplní výrazem ˙pasta˙ nebo ˙ve formě pasty˙ a u cikorkového extraktu ve formě tekuté výrazem ˙tekutý˙ nebo ˙ve formě tekuté˙.

          (5) Cikorkový extrakt ve formě tekuté, u něhož sušina na bázi cikorky činí více než 45 % hmotnosti, lze v označení názvu doplnit výrazem ˙koncentrovaný˙.

          (6)  Praženou cikorku lze označit jako ˙cikorkovou kávovinu˙.

    § 9

          (1) Kávovinu vyrobenou upražením sladovaného ječmene, žita nebo pšenice lze označit jako ˙sladovou kávovinu˙.

          (2)  Směs z kávovin a dalších surovin, včetně pražené kávy mleté, lze označit jako ˙směs kávovin˙.

          (3)  Výrobek získaný smícháním jednotlivých extraktů nebo společnou extrakcí směsi kávovin, popřípadě ve směsi s kávou ve formě prášku nebo granulí, lze označit jako ˙instantní směs kávovin˙.

          (4)  Výrobek obsahující kávovinový extrakt a jiné složky ve formě prášku nebo granulí, určený k přípravě nápoje rozpuštěním ve vodě, lze označit jako ˙instantní kávovinový výrobek˙ nebo ˙rozpustný kávovinový výrobek˙.

          (5)  Kávovinu ochucenou přídavkem složky s aromatem nebo samotným aromatem lze označit jako ˙ochucenou kávovinu˙.

    § 10

          (1)  Pražená cikorka může obsahovat stopy nerozpustných látek, které nepochází z cikorky.

          (2)  Cikorkový extrakt sušený může obsahovat jiné látky, než které pocházejí z extrakce cikorky, v množství nejvýše 1 % hmotnosti.

          (3)  Cikorkový extrakt ve formě pasty může obsahovat jiné látky, než které pocházejí z extrakce cikorky, v množství nejvýše 1 % hmotnosti.

          (4)  Cikorkový extrakt ve formě tekuté může obsahovat přírodní sladidla v množství nejvýše 35 % hmotnosti.

          (5)  Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost kávovin jsou uvedeny v příloze č. 9 k této vyhlášce.

          (6)  Průměrným množstvím spotřebitelského balení kávovin je hmotnost spotřebitelského balení kávovin se zohledněním přípustné záporné hmotnostní odchylky balení uvedené v příloze č. 7 k této vyhlášce.

    § 11

    Technický předpis

          Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.

    § 12

    Přechodná ustanovení

          (1) Čaj, kávu a kávoviny lze vyrábět, označovat a uvádět na trh podle vyhlášky č. 330/1997 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, do 1. července 2024.

          (2)  Čaj, kávu a kávoviny označené nebo uvedené na trh přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, které jsou v souladu s vyhláškou č. 330/1997 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, mohou být prodávány do vyprodání zásob.

    § 13

    Zrušovací ustanovení

          Zrušují se:

      1.  Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 330/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro čaj, kávu a kávoviny.

      2.  Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 91/2000 Sb., kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 330/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro čaj, kávu a kávoviny.

      3.  Vyhláška č. 78/2003 Sb., kterou se mění vyhláška č. 330/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro čaj, kávu a kávoviny, ve znění vyhlášky č. 91/2000 Sb.

    § 14

    Účinnost

          Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. červen-ce 2023.




    Ministr zemědělství:


    Ing. Nekula v. r.




    Příloha č. 1 k vyhlášce č. 187/2023
    Sb.
    Příloha č. 2 k vyhlášce č. 187/2023
    Sb.
    Příloha č. 3 k vyhlášce č. 187/2023
    Sb.
    Příloha č. 4 k vyhlášce č. 187/2023
    Sb.

    Příloha č. 5 k vyhlášce č. 187/2023
    Sb.
    Příloha č. 6 k vyhlášce č. 187/2023
    Sb.
    Příloha č. 7 k vyhlášce č. 187/2023
    Sb.

    Příloha č. 8 k vyhlášce č. 187/2023
    Sb.
    Příloha č. 9 k vyhlášce č. 187/2023 Sb.


    ––––––––––––––––––––
    1)
    Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech.
    2)
    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/ /2001 a (ES) č. 1234/2007, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004, v platném znění.
    3)
    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 ze dne 16. prosince 2008 o látkách určených k aromatizaci a některých složkách potravin vyznačujících se aromatem pro použití v potravinách nebo na jejich povrchu a o změně nařízení Rady (EHS) č. 1601/91, nařízení (ES) č. 2232/96 a č. 110/2008 a směrnice 2000/13/ES, v platném znění.
    4)
    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, v platném znění.
    5)
    Vyhláška č. 417/2016 Sb., o některých způsobech označování potravin.
    6)
    Vyhláška č. 76/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky pro přírodní sladidla, med, cukrovinky, kakaový prášek a směsi kakaa s cukrem, čokoládu a čokoládové bonbony, ve znění pozdějších předpisů.
    pošli emailem
    vytiskni zákon

    Novinky v eshopu

    Aktuální akce

    • 03.12.2025Převodní ceny v ČR aktuálně a výhled na rok 2026 – přístup finanční správy a povinnost dokumentace (online - živé vysílání) - 3.12.2025
    • 04.12.2025Průvodce venture capital investicemi a nejnovější trendy v oboru (online - živé vysílání) - 4.12.2025
    • 09.12.2025Gemini a NotebookLM od A do Z v právní praxi (online - živé vysílání) - 9.12.2025
    • 11.12.2025Jak správně nařizovat dovolenou individuálně i hromadně (online - živé vysílání) - 11.12.2025
    • 19.12.2025Veřejné zakázky – aktuální témata a novinky (online - živé vysílání) - 19.12.2025

    Online kurzy

    • Úvod do problematiky squeeze-out a sell-out
    • Pořízení pro případ smrti: jak zajistit, aby Váš majetek zůstal ve správných rukou
    • Zaměstnanec – rodič z pohledu pracovněprávních předpisů
    • Flexi novela zákoníku práce
    • Umělá inteligence a odpovědnost za újmu
    Lektoři kurzů
    JUDr. Tomáš Sokol
    JUDr. Tomáš Sokol
    Kurzy lektora
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    Kurzy lektora
    Mgr. Marek Bednář
    Mgr. Marek Bednář
    Kurzy lektora
    Mgr. Veronika  Pázmányová
    Mgr. Veronika Pázmányová
    Kurzy lektora
    Mgr. Michaela Riedlová
    Mgr. Michaela Riedlová
    Kurzy lektora
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    Kurzy lektora
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Tomáš Nielsen
    JUDr. Tomáš Nielsen
    Kurzy lektora
    všichni lektoři

    Magazíny a služby

    • Monitoring judikatury (24 měsíců)
    • Monitoring judikatury (12 měsíců)
    • Monitoring judikatury (6 měsíců)

    Nejčtenější na epravo.cz

    • 24 hod
    • 7 dní
    • 30 dní
    • Jaké změny přináší velká novela rodinného práva od roku 2026?
    • Pracovněprávní dopady doprovodného zákona k zákonu o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele
    • Výklad zadávacích podmínek v kontextu rozhodovací praxe Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže – část 3
    • Právnická firma roku 2025
    • Pojem „poskytovatel základních služeb“ v zákoně o kritické infrastruktuře
    • Drony v praxi: kde končí hračka a začíná právní odpovědnost?
    • Ochrana korporace a jejích členů proti zneužití hlasovacích práv
    • Zrušení údaje o trvalém bydlišti k návrhu vlastníka nemovitosti
    • Právnická firma roku 2025
    • Zrušení údaje o trvalém bydlišti k návrhu vlastníka nemovitosti
    • Jaké změny přináší velká novela rodinného práva od roku 2026?
    • Přetahování zaměstnanců – kde končí férová nabídka a začíná nekalá soutěž?
    • Za smlouvu o výkonu funkce člena statutárního orgánu je třeba považovat každou smlouvu, která jí svým obsahem materiálně odpovídá, bez ohledu na to, jak je označena
    • Drony v praxi: kde končí hračka a začíná právní odpovědnost?
    • Pracovněprávní dopady doprovodného zákona k zákonu o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele
    • Nejvyšší soud vymezil hranice odpovědnosti za bezpečnost externistů na pracovišti
    • Jak nahradit úředně ověřený listinný podpis elektronicky podepsaným PDF
    • Právnická firma roku 2025
    • Ujednání o místě výkonu práce v pracovní smlouvě a jeho výklad dle Nejvyššího soudu
    • Zkušební doba „po novu“ a její dopady do praxe
    • Evidence skutečných majitelů ve světle aktuální judikatury
    • Zrušení údaje o trvalém bydlišti k návrhu vlastníka nemovitosti
    • Moderace smluvní pokuty v kontextu judikatury
    • Nejvyšší soud vymezil hranice odpovědnosti za bezpečnost externistů na pracovišti

    Soudní rozhodnutí

    Adhezní řízení

    Náhradu nákladů poškozených v adhezním řízení podle § 154 odst. 1 trestního řádu nelze vyloučit jen kvůli plnění z pojištění odsouzeného a obecné soudy musí její případné...

    Autonomie vůle a počátek běhu promlčecí lhůty (exkluzivně pro předplatitele)

    Autonomie vůle představuje elementární podmínku fungování právního státu [srov. nález ze dne 11. 11. 2009 sp. zn. IV. ÚS 128/06 (N 235/55 SbNU 267)] s tím, že jde o jeden z projevů...

    Konzumace alkoholu na pracovišti (exkluzivně pro předplatitele)

    Případem extrémního nesouladu mezi provedenými důkazy a učiněnými skutkovými a právními zjištěními odporujícím čl. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod je rozhodnutí, ve...

    Poučení o přípustnosti dovolání v trestním řízení (exkluzivně pro předplatitele)

    Nesprávným poučením o přípustnosti dovolání v trestním řízení dochází k porušení práva obviněného na přístup k soudu podle čl. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod.

    Uznání cizích rozhodnutí (exkluzivně pro předplatitele)

    Přímým adresátem (procesu) uznání cizozemského rozhodnutí je stát, jenž na základě jím zvoleného nebo smluvně ujednaného postupu akceptuje cizí rozhodnutí co do účinků s ním...

    Hledání v rejstřících

    • mapa serveru
    • o nás
    • reklama
    • podmínky provozu
    • kontakty
    • publikační podmínky
    • FAQ
    • obchodní a reklamační podmínky
    • Ochrana osobních údajů - GDPR
    • Nastavení cookies
    100 nej
    © EPRAVO.CZ, a.s. 1999-2025, ISSN 1213-189X
    Provozovatelem serveru je EPRAVO.CZ, a.s. se sídlem Dušní 907/10, Staré Město, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČ: 26170761, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou B 6510.
    Automatické vytěžování textů a dat z této internetové stránky ve smyslu čl. 4 směrnice 2019/790/EU je bez souhlasu EPRAVO.CZ, a.s. zakázáno.

    Jste zde poprvé?

    Vítejte na internetovém serveru epravo.cz. Jsme zdroj informací jak pro laiky, tak i pro právníky profesionály. Zaregistrujte se u nás a získejte zdarma řadu výhod.

    Protože si vážíme Vašeho zájmu, dostanete k registraci dárek v podobě unikátního online kurzu Základy práce s AI. Tento kurz vás vybaví znalostmi a nástroji potřebnými k tomu, aby AI nebyla jen dalším trendem, ale spolehlivým partnerem ve vaší praxi. Připravte se objevit potenciál AI a zjistit, jak může obohatit vaši kariéru.

    Registrace je zdarma, k ničemu Vás nezavazuje a získáte každodenní přehled o novinkách ve světě práva.


    Vaše data jsou u nás v bezpečí. Údaje vyplněné při této registraci zpracováváme podle podmínek zpracování osobních údajů



    Nezapomněli jste něco v košíku?

    Vypadá to, že jste si něco zapomněli v košíku. Dokončete prosím objednávku ještě před odchodem.


    Přejít do košíku


    Vaši nedokončenou objednávku vám v případě zájmu zašleme na e-mail a můžete ji tak dokončit později.